Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Barbecue

BFGC-30BGD-L - Barbecue Fisher & Paykel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BFGC-30BGD-L Fisher & Paykel au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - page 45
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de barbecue Barbecue à gaz
Dimensions Largeur : 76 cm, Profondeur : 61 cm, Hauteur : 115 cm
Nombre de brûleurs 3 brûleurs en acier inoxydable
Puissance totale 30 kW
Surface de cuisson Zone de cuisson principale : 2 800 cm²
Matériau de la grille Grilles en fonte émaillée
Allumage Allumage électronique
Rangement Étagères latérales pliables
Entretien Grilles faciles à nettoyer, bac de récupération des graisses
Sécurité Vanne de sécurité sur chaque brûleur
Accessoires inclus Pas d'accessoires inclus
Garantie Garantie de 5 ans sur les brûleurs
Poids Poids total : 60 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - BFGC-30BGD-L Fisher & Paykel

Comment allumer le barbecue Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L ?
Assurez-vous que le gaz est ouvert, puis tournez le bouton de commande à la position 'allumage'. Appuyez sur le bouton d'allumage ou utilisez un allume-gaz pour enflammer le brûleur.
Pourquoi le barbecue ne produit-il pas de flamme ?
Vérifiez si la bouteille de gaz est vide ou si le robinet du gaz est fermé. Assurez-vous également que les orifices du brûleur ne sont pas obstrués.
Comment nettoyer le barbecue après utilisation ?
Laissez le barbecue refroidir, puis retirez les grilles et nettoyez-les avec une brosse. Essuyez l'intérieur avec un chiffon humide et nettoyez les brûleurs avec une brosse douce.
Quelle est la capacité de cuisson du barbecue Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L ?
Le barbecue a une surface de cuisson de 2 800 cm², permettant de cuire plusieurs aliments simultanément.
Peut-on utiliser le barbecue par temps de pluie ?
Il est recommandé d'éviter d'utiliser le barbecue sous la pluie pour des raisons de sécurité et de performance. Protégez-le avec un couvercle ou un auvent si nécessaire.
Comment régler la température du barbecue ?
Utilisez les boutons de commande pour régler le flux de gaz vers les brûleurs. Surveillez le thermomètre intégré pour vous assurer que vous atteignez la température souhaitée.
Le barbecue peut-il être utilisé à l'intérieur ?
Non, il est strictement recommandé d'utiliser le barbecue à l'extérieur dans un endroit bien ventilé pour éviter les risques d'intoxication au monoxyde de carbone.
Quelle est la garantie du barbecue Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L ?
Le barbecue est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais veuillez vérifier les documents de garantie fournis pour des détails spécifiques.
Comment savoir si le régulateur de gaz fonctionne correctement ?
Si vous remarquez une flamme irrégulière ou faible, il se peut que le régulateur soit défectueux. Essayez de le remplacer ou consultez un professionnel.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le barbecue ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant Fisher & Paykel ou via des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur BFGC-30BGD-L Fisher & Paykel

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BFGC-30BGD-L - Fisher & Paykel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BFGC-30BGD-L de la marque Fisher & Paykel.

MODE D'EMPLOI BFGC-30BGD-L Fisher & Paykel

Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil d'extérieur de la « Collection Liberty » professionnelle de DCS. Nous avons conçu ce Manuel d'utilisation et d'entretien pour expliquer les fonctions uniques de ces appareils. Ce manuel contient des informations extrêmement utiles sur la façon correcte de faire fonctionner votre nouvel appareil et d'en faire l'entretien. Vous pourrez ainsi en profiter pendant des années d'emploi sûr et agréable.

Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant l'enregistrement de produit et en nous le soumettant depuis notre site Web à www.dcsappliances.com. Sélectionnez « Customer Care » sur la page d'accueil puis « Product Registration ». De plus, gardez ce manuel à portée de main afin de rapidement trouver réponse à vos questions durant l'utilisation de votre nouvel appareil.

Si vous avez des questions au sujet de notre produit, communiquez avec un représentant du centre de service à la clientèle DCS par téléphone au 1-888-936-7872, ou par courriel : customer.care@fisherpaykel.com.

REMARQUE : Veuillez noter les numéros de modèle et de série sur cette page pour information (peuvent se trouver sur le panneau latéral droit intérieur derrière la poignée du ramasse-gouttes. Voir page 8.)

REMARQUE : Inspector le produit pour vérifier qu'il n'a pas été endommagé pendant l'expédition. En cas de dommages, contacter le transporteur et entamer une déclaration pour dommage. DCS by Fisher & Paykel n'est en aucun cas responsable des dommages pendant l'expédition.

Ne pas jeter le matériau d'emballage (boîte, palette, sangles) avant d'avoir inspecté l'unité.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - 1

AVERTISSEMENT!

N'essayez pas d'allumer l'appareil sans avoir lu la section « Instructions d'allumage » de ce manuel. Toute installation, ajustement, altération ou entretien incorrect peut causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. Veuillez lire soigneusement ces instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser, installer ou effectuer l'entretien de cet appareil. Cet appareil de cuisson à gaz pour l'extérieur n'est pas conçu pour être installé sur des véhicules récréatifs, des bateaux ou des pièces sans aération. Pour usage en plein air uniquement.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - AVERTISSEMENT! - 1

POUR VOTRE SÉCURITÉ

  1. Évitez de stocker ou d'utiliser de l'essence ou tous autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
  2. Évitez de ranger une bouteille de gaz propane (qui n'est pas connectée car non utilisée) à proximité de cet appareil électroménager ou de tout autre.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - POUR VOTRE SÉCURITÉ - 1

POUR VOTRE SÉCURITÉ

Si vous sentez une odeur de gaz :

  1. Coupez l'arrivée de gaz de l'appareil.
  2. Éteignez toute flamme vive.
  3. Retirez tous les couvercles en place sur les brûleurs et la plaque chauffante.
  4. Si l'odeur continue, se tenir à distance de l'appareil et appeler immédiatement la compagnie du gaz ou les pompiers.

VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE.

TABLE DES MATIÈRES

MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION 3-6

MODÈLES D'APPAREILS D'EXTÉRIEUR 7

AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 8

INSTALLATION

Emplacement de l'appareil d'extérieur et des dégagements 9-10

Détails d'une construction intégrée 11

Instructions de montage de chariot 12-16

Branchement de gaz 17-20

Test de détection des fuites 21-22

Réglage des brûleurs 23

Ensemble de radiant 24

Évier 25

Tablette latérale 26-27

Liste de contrôle de l'installateur 27

UTILISATION DU GRIL

Instructions d'allumage 28

Utilisation du gril 28-29

UTILISATION DU BRÛLEUR LATÉRAL

Instructions d'allumage 30

UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTE

Thermocouple 31

Avant d'utiliser la plaque chauffante pour la première

fois ou pour l'apprêter à nouveau 31

Utilisation de la plaque chauffante 31

Instructions d'allumage 32

UTILISATION DE L'ÉVIER 33

ENTRETIEN ET MAINTENANCE 34-36

DÉPANNAGE

Appareil d'extérieur 38

Brûleur latéral 39

SERVICE 40

GARANTIE 41-42

MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION - 1

IMPORTANTE CONSIGNE DE SÉCURITÉ!

Certains fournisseurs de propane liquide peuvent remplir les bonbonnes de propane liquide de l'appareil d'extérieur au-delà de leur capacité. Ce trop-plein peut créer une situation dangereuse.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - IMPORTANTE CONSIGNE DE SÉCURITÉ! - 1

IMPORTANTE CONSIGNE DE SÉCURITÉ!

Assurez-vous de retirer tous les couvercles du gril, de la plaque chauffante ou des brûleurs latéraux avant d'allumer ou d'utiliser l'appareil.

Une accumulation de pression peut effet se produire dans les bouteilles trop remplies. En tant que dispositif de sécurité, la soupape de décharge évacue les vapeurs de gaz propane afin de diminuer l'excédent de pression. Ces vapeurs sont combustibles et peuvent donc prendre feu. Pour réduire les risques de danger, prenez les précautions suivantes :

  1. Lors du remplissage de la bouteille, assurez-vous que votre fournisseur ne dépasse pas les 3/4 (75 %) de sa capacité totale.
  2. Si vous possédez ou utilisez une bouteille supplémentaire, ou si elle est déconnectée, ne la rangez JAMAIS à proximité ou en dessous d'appareil d'extérieur ou d'un poêle, ni près d'une quelconque source d'ignition ou de chaleur. Un autocollant métallique portant cet avertissement est fourni avec le gril pour vous rappeler cette consigne, ainsi qu'à votre famille et aux autres personnes qui pourraient utiliser le gril. Apposer cet autocollant à proximité de votre gril.

  3. N'entreposez pas de bouteille de gaz pleine à la lumière directe du soleil.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - IMPORTANTE CONSIGNE DE SÉCURITÉ! - 1

AVERTISSEMENT!

N'essayez pas d'allumer l'appareil sans avoir lu la section « INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE » de ce manuel. C'appareil d'extérieur est conçu pour un usage en plein air uniquement.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - AVERTISSEMENT! - 1

AVERTISSEMENT!

Enfoncez le bouton d'allumeur et tournez le bouton du brûleur choisi à la position « HI ». Si le brûleur ne s'allume pas après 4 ou 5 secondes, mettez le bouton sur « OFF » et patientez 5 minutes avant d'essayer de nouveau, afin de laisser le temps au gaz accumulé de se dissiper.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - AVERTISSEMENT! - 1

Commencez par vous assurer que l'installation et l'entretien sont effectués correctement. Suivez les instructions d'installation fournies avec ce produit. Faites installer l'appareil d'extérieur par un technicien qualifié. Demandez-lui de vous montrer l'emplacement du robinet d'arrêt de l'alimentation de gaz afin de savoir comment couper l'arrivée de gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, cela signifie que l'installateur n'a pas vérifié correctement s'il y avait des fuites. Si les connexions ne sont pas parfaitement étanches, une petite fuite pourrait se

produire et laisser s'échapper une faible odeur de gaz. La détection des fuites n'est pas une procédure à faire soimême. Certaines fuites ne peuvent être détectées que si la commande du brûleur est en position « ON » et ceci doit être fait par un technicien qualifié.

■ Ne laissez pas les enfants seuls dans un endroit où l'appareil d'extérieur est utilisé. Ne les laissez pas s'asseoir, monter ou jouer sur l'appareil d'extérieur ou à proximité. Certaines parties d'appareil d'extérieur chauffent durant son utilisation au point de pouvoir causer des brûlures.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - AVERTISSEMENT! - 2

■ Ne rangez pas d'objets pouvant intéresser les enfants autour ou en dessous d'appareil d'extérieur, dans le chariot ou une enceinte de maçonnerie. Ne laissez jamais les enfants ramper à l'intérieur d'un chariot ou d'une enceinte.
■ Ne laissez jamais des vêtements, gants ou autres matériaux inflammables en contact ou à proximité d'une outdoor cooktope, d'un brûleur ou d'une surface chaude tant qu'ils n'ont pas refroidi. Les tissus peuvent s'enflammer et causer des blessures.
Il ne faut ni attacher ni connecter une bouteille de propane, ni déplacer ni modifier les raccords de gaz lorsque le gril fonctionne ou qu'il est chaud.
Nettoyez le grill et effectuez un entretien général deux fois par an. Surveillez toute apparition de corrosion, de fissures ou activité d'insectes. Inspectez soigneusement le détendeur, les tuyaux, les têtes de brûleurs, les obturateurs d'air et la section venturi/valve. Fermez toujours le gaz à la source (bouteille ou conduite d'alimentation) avant d'inspecter les pièces.
Après une période de remisage ou de non utilisation (pendant l'hiver par exemple), le gril au gaz doit être inspecté pour toute présence éventuelle de fuites de gaz, toute détérioration, un bon assemblage et toute obstruction des brûleurs avant utilisation.
■ Ne chauffez pas de contenant de nourriture fermé car la pression pourrait s'accumuler et le faire exploser.
Retirez toujours le couvercle d'une main recouverte, en vous y prenant lentement, afin de laisser s'échapper la chaleur et la vapeur.
■ Ne vous penchez jamais au-dessus d'un appareil d'extérieur ouvert. Lorsque vous allumez un brûleur, faites très attention à ce que vous faites.
Après avoir allumé les brûleurs, veillez à ce que les brûleurs fonctionnent normalement (voir page 22 et 23).
Lorsque vous utilisez l'appareil d'extérieur, évitez de toucher le outdoor cooktopes du brûleur ou la zone immédiate car celle-ci devient très chaude et peut causer des brûlures.
La graisse est inflammable. Laissez toute graisse chaude refroidir avant d'essayer de la manipuler. Évitez de laisser la graisse s'accumuler dans le ramasse-gouttes. Nettoyez souvent.

Pour assurer votre propre sécurité, habillez-vous de façon appropriée. Ne portez jamais de vêtements ou de manches lâches lorsque vous utilisez cet appareil. Certains tissus synthétiques sont extrêmement inflammables et ne doivent pas être portés pendant la cuisson. Seuls certains types d'ustensiles en verre, vitrocéramique calorifugée, poterie ou émaillés sont appropriés pour être utilisés avec un appareil d'extérieur. Ces matériaux peuvent se briser à la suite de changements de température subits. Utilisez-les seulement à feu doux ou moyen selon les instructions du fabricant.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - AVERTISSEMENT! - 3

AVERTISSEMENT!

Les araignées et les insectes peuvent se loger dans les brûleurs de c'appareil d'extérieur ou d'autres types d'appareil d'extérieur; par conséquent, le gaz peut s'échapper de la partie avant du brûleur. Le gaz circulera de l'avant du brûleur dans le tableau de commande. Ceci est très dangereux et peut provoquer un feu derrière le panneau des valves, ce qui endommagerait les composants d'appareil d'extérieur et rendrait son utilisation dangereuse.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - AVERTISSEMENT! - 1

AVERTISSEMENT!

Gardez la zone entourant l'appareil d'extérieur libre de matériaux combustibles et de rebus, ou de fluides et vapeurs combustibles tels que l'essence ou du liquide d'allumage pour charbon de bois. N'obstruez pas le débit de l'air de combustion et de ventilation.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - AVERTISSEMENT! - 1

AVERTISSEMENT!

N'utilisez jamais l'appareil d'extérieur s'il vente. Si vous vous trouvez dans une région où il vente constamment (bord de mer, sommet de montagne, etc.), vous devez utiliser un coupe-vent. Respectez toujours les dégagements spécifiés.

MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION

FR

EMPLACEMENT D'APPAREIL D'EXTÉRIEUR
Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION - 1

text_image ÉVACUATION DU GRIL FLUX D'AIR PRÉFÉRÉ EVALUATION FLAMME BRÛLEUR VENT FLUX D'ÉVENT DE SORTIE FLUX D'AIR, ADMISSION PRINCIPALE VENT Hauteur de flamme

Si vous utilisez les brûleurs latéraux, servez-vous toujours de casseroles à fond plat assez grandes pour couvrir le brûleur latéral. Ajustez la flamme pour qu'elle ne chauffe que le fond du récipient afin de ne pas mettre le feu aux vêtements. Placez les poignées à l'écart des bords ouverts de l'appareil pour éviter de causer des brûlures dues à un renversement accidentel du contenu des récipients. Tenez la poignée du récipient pour empêcher tout mouvement de l'ustensile lorsque vous retournez ou remuez la nourriture. Pour assurer un bon allumage et une bonne performance des brûleurs, gardez les ports dans un état propre. Il faut les nettoyer périodiquement pour garantir des performances optimales.
Nettoyez l'appareil d'extérieur avec précaution. Évitez de vous brûler à la vapeur; n'utilisez pas d'éponge ou de chiffon mouillé pour nettoyer le gril quand il est chaud. Certains produits de nettoyage produisent des vapeurs nocives ou peuvent prendre feu s'ils sont appliqués à une surface chaude.
■ Assurez-vous que les boutons d'appareil d'extérieur sont fermés et que l'appareil d'extérieur est froid avant d'utiliser des nettoyants aérosol à proximité. L'élément chimique qui produit le jet de vaporisation peut, en présence de chaleur, s'enflammer ou provoquer la corrosion des parties métalliques.
N'utilisez pas le gril d'extérieur pour cuire des viandes ou des produits très gras pouvant alimenter les flammes.
■ Ne outdoor cooktopez jamais sans que le ramasse-gouttes et le récipient à graisse ne soient en place et enfoncés jusqu'au fond. Sans cela, de la graisse chaude pourrait s'écouler vers le bas et créer un risque d'incendie ou d'explosion.
■ Ne faites pas fonctionner 'l'appareil d'extérieur sous une construction combustible non protégée. Utilisez-le seulement dans un lieu bien aéré. N'utilisez pas l'appareil à l'intérieur de bâtiments, garages, abris, passages couverts, structure couverte ou toute autre structure aérienne et tout lieu clos. Cet appareil est conçu pour un usage en plein air uniquement.
Si un appareil à chariot est rangé à l'intérieur, assurez-vous qu'il est froid, rabattez la ou les tablettes latérales en option et ne poussez ou tirez jamais sur les tablettes latérales. Si la bouteille contient du propane liquide, débranchez-la et rangez-la, à l'extérieur, dans un endroit bien aéré, hors de portée des enfants.
N'utilisez pas de charbon de bois ou de liquide d'allumage dans l'appareil d'extérieur.
N'utilisez jamais l'appareil d'extérieur dans un lieu venteux.
N'utilisez jamais une bouteille de propane bosselée ou rouillée. Gardez les ouvertures de ventilation du boîtier de la bonbonne dégagées et libres de débris.
Utilisez seulement des gants isolants secs : des gants humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures à cause de la vapeur. N'utilisez pas de serviette ou de chiffon épais à la place de gants isolants. Évitez de toucher les parties chaudes d'appareil d'extérieur avec les gants isolants.
Ayez un extincteur de classe ABC à portée de la main – ne tentez jamais d'éteindre un incendie de graisse avec de l'eau ou d'autres liquides.
■ Pour éviter toute brûlure lors de la cuisson, utilisez des outils de barbecue à manches longs.

MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION

■ Ne déplacez pas l'appareil durant son utilisation.
Cet appareil est conçu pour un usage en plein air uniquement ! Ne faites pas fonctionner dans des endroits clos. Ce qui pourrait entraîner une accumulation de monoxyde de carbone susceptible de provoquer des blessures voire la mort.
Lors de l'utilisation d'un gril, veillez à ce que toutes les pièces de l'unité soient fermement en place et que le gril soit stable (de manière à ne pas pouvoir basculer).
■ Pour éteindre des flammes, ajuster les commandes pour abaisser la température.
■ AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE : L'incinération de gaz de cuisson génère des sous-produits faisant partie des substances considérées par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer ou des malformations congénitales. Les lois de Californie exigent que les entreprises avertissent leurs clients qu'ils risquent d'être exposés à de telles substances. Pour minimiser l'exposition à ces substances, faites toujours fonctionner cet appareil conformément au manuel d'utilisation et d'entretien, en assurant une bonne ventilation lorsque vous cuisinez au gaz.
Cet appareil de cuisson à gaz pour l'extérieur n'est pas conçu pour être installé sur des véhicules récréatifs ou remorques et/ou bateaux.

Remaque : Ce produit doit être installé par un plombier ou ajusteur d'appareils à gaz agréé si l'installation a lieu au sein du Commonwealth du Massachusetts.

MODÈLES D'APPAREILS D'EXTÉRIEUR

FR

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - MODÈLES D'APPAREILS D'EXTÉRIEUR - 1

BFGC-30G - Tout gril

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - MODÈLES D'APPAREILS D'EXTÉRIEUR - 2

BFGC-30BGD - Brûleurs latéraux double et Plaque chauffante

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - MODÈLES D'APPAREILS D'EXTÉRIEUR - 3

BFGC-30BS - Brûleurs latéraux double et Évier

AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

  1. Retirez tous les matériaux d'emballage et les étiquettes de l'appareil. Si l'installateur n'a pas monté l'appareil, vérifiez que vous avez les articles suivants :

■ BFGC-30G - Tout gril

  • Couvercle du Tout gril
  • Grilles du gril (5)
  • Plateaux radiants pour contenir tiges en céramique (2)
  • Tiges en céramique (28)
  • Support de couvercle (2)

■ BFGC-30BGD - Brûleurs latéraux et Plaque chauffante

  • Couvercle (2)
  • Godet à graisse de plaque chauffante
  • Grille de brûleurs latéraux
  • Capuchon de conduit de plaque chauffante
  • Support de couvercle (2)

■ BFGC-30BS - Brûleurs latéraux et Évier

  • Couvercle (2)
  • Robinet
  • Bonde
  • Grille de brûleurs latéraux
  • Support de couvercle (2)
  • Capuchon de brûleur (2)

REMARQUE :

Si un des articles indiqués manque, contactez DCS au (888) 936-7872. Veuillez avoir le numéro de modèle, le numéro de série et la description du produit dont vous avez fait l'achat à portée de la main.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - REMARQUE : - 1

text_image FRONT OFF DCS by Flashed/Paykel Emplacement de l'étiquette du numéro de modèle et du numéro de série

Lisez toutes les instructions d'installation figurant dans ce manuel pour voir si l'unité a été correctement installée. Si celle-ci n'a pas été faite ou n'a pas été faite correctement, rectifiez-la avant d'utiliser l'unité.

INSTALLATION

EMPLACEMENT DE L'APPAREIL D'EXTÉRIEUR ET DES DÉGAGEMENTS

EMPLACEMENT :

Pour déterminer un emplacement approprié, vous devez tenir compte de plusieurs éléments : exposition au vent (si l'appareil est situé dans une zone venteuse, un coupe-vent doit être fourni pour éviter un mauvais fonctionnement des brûleurs ou tout dommage du produit), proximité de chemins de circulation, nécessité de garder les conduites d'alimentation en gaz ou électrique le plus court possible. Placez l'appareil dans un lieu bien aéré. Ne construisez pas l'appareil d'extérieur sous une enceinte combustible non protégée. Ne placez jamais l'appareil d'extérieur à l'intérieur d'un bâtiment, garage, abri, passage couvert, belvédère, lanai ou autre lieu clos sans système de ventilation homologué. Durant un usage intensif, l'appareil d'extérieur produit beaucoup de fumée et de flammes : veillez à ce qu'il y ait assez d'espace pour que celle-ci puisse se dissiper.

Important!

Les raccords de gaz, le régulateur et le robinet d'arrêt fournis par l'installateur doivent être utilisés et facilement accessibles.

Espaces de dégagement pour une construction combustible* (voir définition en page 10): Prévoyez une distance de 30,5 cm (12") minimum sur les côtés et l'arrière de l'appareil d'extérieur, au-dessous de la surface de cuisson par rapport à la paroi verticale adjacente de la construction combustible*. (Fig. 01) N'effectuez pas l'installation sous une construction combustible non protégée.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Important! - 1

text_image Prévoyez 30,5 cm (12") de la construction combustible Prévoyez 30,5 cm (12") de la construction combustible

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Important! - 2

text_image 26,7 cm (10-1/2") 5,1 cm (2") 57,8 cm (22-3/4") 64,8 cm (25-1/2") Dessous de bride de support Prévoyez 30,5 cm (12") de la construction combustible 25,6 cm (10-1/16")

Fig. 01

Important!

Tous les appareils d'extérieur doivent avoir une enveloppe isolée sur la construction combustible autoportante.

Espaces de dégagement pour une construction combustible* (voir définition en page 10): Prévoyez un espace de dégagement de 92 cm (3") de l'arrière de l'appareil d'extérieur à la construction non combustible**. Il est conseillé de prévoir au moins 15,3 cm (6") de dégagement latéral par rapport à la construction non combustible**, au-dessus de la surface de cuisson ou espace de comptoir. Si vous prévoyez utiliser la rôtissoire, cet espace est essentiel pour le dégagement du moteur et de la broche. L'appareil d'extérieur peut être adjacent à la construction non combustible, au-dessous de la surface de cuisson.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Important! - 1

AVERTISSEMENT!

Le non-respect des dégagements requis pose un risque d'incendie pouvant causer des dommages matériels ou des blessures graves.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - AVERTISSEMENT! - 1

AVERTISSEMENT!

Si un matériau non combustible** tel que le métal recouvrant un matériau combustible comme le bois, la distance de dégagement minimum doit être tenue au bois. La présence d'un matériau non combustible** à l'intérieur de la zone de dégagement n'élimine pas la zone de dégagement minimum au matériau combustible.

INSTALLATION

EMPLACEMENT DES DÉGAGEMENTS

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - EMPLACEMENT DES DÉGAGEMENTS - 1

AVERTISSEMENT!

Les appareils sont conçus pour fonctionner à l'extérieur. Prévoyez des dégagements minimum recommandés pour toutes les surfaces (combustibles* et non combustibles**) pour une performance optimale. Le matériau non combustible** dans la zone de dégagements minimum pourrait entraîner une décoloration ou une détérioration.

*DÉFINITION DE MATÉRIAU COMBUSTIBLE – Tout matériau de structure de construction ou structure décorative fabriquée en bois, papier comprimé, fibres de plante, stuc ou autres matériaux capables de transférer la chaleur ou d'être enflammé et brûlé. Lesdits matériaux seront considérés comme étant combustibles en dépit d'une surface à l'épreuve des flammes, ignifugée, peinte ou plâtrée.

**DÉFINITION DE MATÉRIAU NON COMBUSTIBLE – Matériau incapable d'être enflammé et brûlé tel que les matériaux composés entièrement, ou un mélange, d'acier, de fer, de brique, de tuile, de béton, d'ardoise et de plâtre (non peint).

Important!

Il est recommandé d'installer un minimum de deux évents de 12 1/4 x 12 1/4 po (311 x 311 mm) afin de permettre la dissipation sécuritaire des vapeurs de gaz non brûlées en cas de fuite de l'alimentation en gaz. Ils doivent être situés de chaque côté de l'enceinte, à une distance maximale de 5 po (127 mm) du dessus.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Important! - 1

AVERTISSEMENT!

Notez les exigences en matière de ventilation particulières pour les enceintes intégrées. Voir le texte et la Fig. 02.

GÉNÉRALITÉS

L'appareil d'extérieur est conçu pour être placé facilement dans une enceinte de maçonnerie. Pour les applications non combustibles, on enfonce l'appareil d'extérieur dans l'ouverture illustrée à la figure 03 et on le suspend par ses brides latérales. La base doit être de niveau et plate. Il n'est pas nécessaire de soutenir l'appareil par le bas. Si vous utilisez une enveloppe isolée dans une enceinte combustible, reportez-vous au bas de l'illustration de la figure 03. L'enveloppe doit être soutenue par le bas par une pièce d'appui de chaque côté, ou par une base solide en dessous de l'enveloppe isolée.

ENVELOPPE ISOLÉE :

Si l'appareil d'extérieur doit être placé dans une enceinte combustible, vous devez installer une enveloppe isolée homologuée disponible auprès de votre distributeur agréé. Une enveloppe isolante n'est pas requise pour le modèle évier/brûleurs latéraux BFGC-30BS. Utilisez uniquement une enveloppe isolée DCS ayant été conçue et testée spécialement à cette fin.

Analysez le schéma détaillé (Fig. 03) et tenez compte des dispositions à prendre pour le branchement de la conduite de gaz au coin droit arrière. Il est recommandé de prévoir des trous de ventilation dans l'enceinte pour éviter le risque d'accumulation de gaz en cas de fuite. Les pièces d'appui ou la base de support doivent être de niveau et plates. Le comptoir doit aussi être de niveau.

Exigences en matière de ventilation :
Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - ENVELOPPE ISOLÉE : - 1

text_image Note: reportez-vous à la norme ANSI Z21.58 pour Appareils de cuisson au gaz d'extérieur, Section 1.7 Enceintes pour systèmes autonomes d'alimentation en gaz de pétrole liquéfié. B A Ouverture pour portes d'accès et tiroirs REMARQUE : pas à l'échelleto scale

Fig. 02

Dimensions de découpe de portes d'accès et de tiroirs correspondants

De portes d'accès et de tiroirsAB
ADN120X2455,9 cm(22 po)50,8 cm(20 po)
ADN120X3071,1 cm(28 po)50,8 cm(20 po)
ADN120X3686,4 cm(34 po)50,8 cm(20 po)
ADN120X48116,8 cm(46 po)50,8 cm(20 po)
ADR22455,9 cm(22 po)50,8 cm(20 po)
ADR23686,4 cm(34 po)50,8 cm(20 po)
ADR23071,1 cm(28 po)50,8 cm(20 po)
ADR248116,8 cm(46 po)50,8 cm(20 po)

INSTALLATION

DÉTAILS D'UNE CONSTRUCTION INTÉGRÉE

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - DÉTAILS D'UNE CONSTRUCTION INTÉGRÉE - 1

text_image évacuation du gril 30,5 cm/12 po (dégagement avec une construction combustible) Fond de la bride de soutien 25,56 cm/10 1/16po 5,08 cm/ 2 po 57,79 cm/22 3/4po 1,91cm/3/4 po 64,77 cm/25 1/2 po

Disposition standard pour une enceinte non combustible :
Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - DÉTAILS D'UNE CONSTRUCTION INTÉGRÉE - 2

text_image 72,39 cm/28 1/2 po 7,6 cm/3 po 57,79 cm/22 3/4 po Ouverture de 5,08 x 5,08 cm (4 x 4 po) pour la conduite d'alimentation en gaz 46,99 cm/ 18 1/2 po 50,8 cm/20 po 71,12 cm/ 28 po 90.17 cm/ 35 1/2 po max ouverture pour portes d'accès (voir la page 10 pour passer une commande) REMARQUE: voir page 10 pour les notes de ventilation.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - DÉTAILS D'UNE CONSTRUCTION INTÉGRÉE - 3

AVERTISSEMENT!

Pour installer le grill dans une enceinte non combustible, toute la construction combustible doit toujours être en dehors de la zone de dégagement de 30,5 cm (12"). Si l'îlot est fabriqué en stuc sur des montants en bois, le bois ne peut pas être à l'intérieur de la zone de dégagement de 30,5 cm (12") du combustible, même si c'est le stuc qui touche la zone de grill.

Disposition pour enveloppe isolée seulement - enceinte combustible :

REMARQUE : Voir la page 10 pour passer une commande pour une enveloppe isolée.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - AVERTISSEMENT! - 1

text_image 30,5 cm/12 po min. 60,33 cm/23 3/4 po 88,58 cm/34 7/8 po 46,99 cm/ 18 1/2 po 8,89 cm/ 3 1/2 po ouverture de 5,08 x 5,08 cm (4 x 4 po) pour la conduite d'alimentation en gaz 50,8 cm/20 po 71,12 cm/ 28 po ouverture pour portes d'accès (voir la page 10 pour passer une commande) 90,17 cm/ 35 1/2po max REMARQUE: voir page 10 pour les notes de ventilation.

Fig. 03

INSTALLATION

INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE CHARIOT

IMPORTANT:

Lisez toutes les instructions avant de commencer. Évitez de sauter des étapes.

ATTENTION :

Certaines pièces ont des bords coupants; faites attention lorsque vous manipulez les différents composants pour éviter de vous blesser. Veuillez lire les consignes de sécurité de ce manuel avant de commencer l'assemblage.

Portez des gants.

Il faut deux personnes ou plus pour assembler le chariot et l'appareil d'extérieur.

REMARQUE : Évitez de déplacer le chariot par la tablette latérale en option. Poussez ou tirez le chariot en saisissant les coins de la tête.

PLACEMENT DE LA DESSERTE

Pour une bonne utilisation, ce produit doit être installé/positionné sur un sol plat ou un patio. Les inégalités telles que bosses, fissures et protubérances doivent être de 0,6 cm (1/4") ou moins. Se reporter à la Fig. 04 pour obtenir les dimensions de terre plate.

Pour commencer

■ Retirez l'emballage.

Contenu :

Le chariot est emballé dans une seule boîte. Celle-ci contient le chariot de 76 cm (30 po) et un kit de matériel universel destiné à l'installation de la tête qui comprend du matériel supplémentaire pour votre commodité.

Contenu Qté
1
Contenu Qté
Vis cruciformes usinées 10-24X1/2"13
Support, languette2
Boulon hex 1/4-20-1/2"2
Rondelle .313 x .7504
Écrou hex 1/4-202

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Contenu : - 1

text_image VUE DU DESSUS (avec tiroirs ouverts) CAD 30 = 30" CAD 36 = 36" CAD 48 = 48" 12,2 m (48 po)

Fig. 04

Outils requis :

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Contenu : - 2Lunettes de sécurité
Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Contenu : - 3Gants de travail
Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Contenu : - 4Tournevis mécanique ou per-ceuse à vitesse variable avecembout cruciforme n° 2
Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Contenu : - 5Clé Allen 5/32"
Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Contenu : - 6Clé Allen 3/16"
Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Contenu : - 7Clé Allen 3/32"

INSTALLATION

INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE CHARIOT

Étape 1

Regroupement de chariot (en option)

(Pour regrouper deux chariots CAD ou plus, procédez aux instructions suivantes en premier, à l'aide de la visserie fournie, avant d'installer les modules supérieurs.)

  1. Pour regrouper les chariots – serrez à la main 2 boulons, 4 rondelles et 2 écrous sur le devant et l'arrière des chariots comme l'indique la Fig. 05. Serrez soigneusement à la clé les fixations une fois que les chariots sont alignés l'un avec l'autre.

ATTENTION :

Une fois que les chariots sont regroupés, ils ne peuvent plus être déplacés. Déplacer les chariots une fois regroupés risquerait de les endommager.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - ATTENTION : - 1

text_image Fig. 05 Tête de boulon avec rondelle Tête de boulon avec rondelle Extrémité de boulon avec écrou et rondelle Extrémité de boulon avec écrou et rondelle

INSTALLATION INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE CHARIOT

Étape 2 Préparation de la tête de l'appareil d'extérieur

  1. Il vous faut d'abord retirer les équerres du côté de l'appareil et les remplacer par les supports de fixation du chariot (Fig. 06). L'appareil est expédié préparé pour une installation autoportante.
  2. Installez la languette de support de part et d'autre de la tête de l'appareil à l'aide de 8 des vis 10-24 x 1/2". Installez chaque support avec 4 vis de part et d'autre de la tête de l'appareil d'extérieur (Fig. 07 et 08).

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Étape 2 Préparation de la tête de l'appareil d'extérieur - 1

Étape 3 Placement de la tête sur le chariot (il faut 2 personnes pour cette tâche)

  1. Retirez le récipient à graisse/ramasse-gouttes (Fig. 09) et tous les autres composantes amovibles (pour alléger la charge) telles que les grilles, les capuchons et composantes de brûleurs, ainsi que le capuchon de conduit de plaque chauffante, le plateau radiant et le brûleur de gril pour faciliter le travail.
  2. Il faut deux personnes pour soulever la tête (module évier illustré). Placement de la tête sur chariot – Placez l'arrière de tête sur l'arrière du chariot en premier (Fig. 10). Puis laissez les languettes latérales arrière se situer d'abord dans les fentes sur le dessus des côtés du chariot. Les autres languettes se situeront dans les fentes du milieu et du devant de sorte que la tête s'abaisse en position sur le chariot (Fig. 11).

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Étape 3 Placement de la tête sur le chariot (il faut 2 personnes pour cette tâche) - 1

  1. Positionnez les languettes sur le support latéral pour rentrer dans les fentes sur le chariot (faites attention aux points de pincement) (Fig. 12 -13). Une fois terminé, la pièce d'appui doit affleurer le haut du chariot (sans appui) (Fig. 14).

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Étape 3 Placement de la tête sur le chariot (il faut 2 personnes pour cette tâche) - 2

  1. Fixez la tête à l'arrière du chariot (Fig. 15) à l'aide de (2) vis cruciformes fournies (10-24 x 1/2").
  2. Installez les (3) autres vis (10-24 x 1/2") sur le devant de la tête du chariot (Fig. 16).
  3. Faites glisser le récipient à graisse/ramasse-gouttes en place et remontez les pièces retirées à l'Étape 3, n° 1.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Étape 3 Placement de la tête sur le chariot (il faut 2 personnes pour cette tâche) - 3

Branchement du gaz - Propane

Assurez-vous que l'ensemble de chariot est stable. Ouvrez le tiroir de la bouteille. Placez la bouteille de propane comme l'indique la Fig. 17. Raccordez l'ensemble du régulateur à la connexion de bouteille avec toutes les valves de l'appareil en position « OFF ». Ouvrez le robinet de la bouteille et vérifiez l'absence de fuite de gaz (Fig. 18).

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Branchement du gaz - Propane - 1

Pour éviter toute blessure corporelle ou tout dommage des tiroirs, ne les surchargez pas. La capacité maximum de chaque tiroir est de 16 kg (35 lb).

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Branchement du gaz - Propane - 2

! AVERTISSEMENT!

N'appuyez pas sur de le dessus des tiroirs. L'appareil pourrait basculer vers l'avant.

ACCROCHEZ

Pour utiliser les supports de couvercle fournis, accrochez-les d'abord à la fente située sur le côté ou à l'arrière du chariot. Suspendez ensuite les supports dans un sens ou dans l'autre (Fig. 20 ou 21).

Remarque :

Évitez de déplacer le chariot alors que les supports sont accrochés; ceci pourrait les faire tomber et les endommager.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Remarque : - 1

text_image Accrochez

Fig. 19

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Remarque : - 2

Vérifiez le type de gaz à utiliser (gaz naturel ou propane) et assurez-vous que les indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil sont conformes à celles de l'alimentation. La plaque signalétique est située sur le bas de l'appareil d'extérieur. Ne connectez jamais un tuyau à gaz non régulé à l'appareil. Vous devez utiliser le déten- deur de gaz fourni avec l'unité, même si l'alimentation est contrôlée.

Un robinet d'arrêt fourni par l'installateur doit être installé dans un endroit facilement accessible. Toutes les pièces fournies par l'installateur doivent être conformes aux codes en vigueur ou, en l'absence de tels codes, à la norme ANSI/NFPA 70 du National Electrical Code (Code national de l'électricité), ou norme ACNOR C22.1 du Code canadien de l'électricité, et norme ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code (Code national de gaz combustible), ou norme CSA B149.1 du Code d'installation du gaz naturel ou norme CSA B149.2 du Code d'installation du propane. Au Massachusetts, de tels dispositifs d'arrêt doivent être approuvés par le Board of State Examiners of Plumbers & Gas Fitters.

Tous les produits d'étanchéité utilisés doivent être approuvés et résister aux effets du propane. N'utilisez jamais ces produits sur des raccords évasés. Toutes les connexions de gaz doivent être effectuées par un technicien qualifié conformément aux codes et règlements en vigueur. En l'absence de codes locaux, l'installation doit être conforme à la norme ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code. Les kits de conversion au gaz sont disponibles auprès de l'Centre de service à la clientèle DCS. Au moment de commander un kit de conversion au gaz, ayez sous la main le numéro de modèle et le type de gaz (naturel ou propane) de votre gril.

CONSOMMATION TOTALE DE GAZ DE L'APPAREIL D'EXTÉRIEUR, LES BRÛLEURS ÉTANT TOUS SUR HI/SEAR :

BFGC-30G - 50 000 BTUH BFGC-30BGD - 49 000 BTUH BFGC-30BS - 34 000 BTUH

L'appareil et son robinet d'arrêt doivent être déconnectés du système d'alimentation en gaz durant les tests de pression lorsque celle-ci est supérieure à 3,5 kPa (1/2 PSIG). L'appareil doit être isolé du système d'alimentation en gaz en fermant son robinet d'arrêt durant les tests de pression si la pression est inférieure ou égale à 3,5 kPa (1/2 PSIG). L'installation de cet appareil doit être conforme aux codes en vigueur ou, en l'absence de tels codes, à la norme ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code. L'installation au Canada doit être conforme aux normes Standard CAN1-b149.1 ou .2 (code d'installation pour les appareils et équipements à gaz) et aux codes en vigueur.

BRANCHEMENT DU GAZ NATUREL : (CE TYPE DE CONNEXION DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN CERTIFIÉ OU AUTORISÉ UNIQUEMENT.)

Connexion : Raccord mâle 1/2 po NPT avec adaptateur évasé 3/8 po. Pression utile : 4,0 po C.E. Pression

d'alimentation : 5 à 14 po C.E. Si la pression dépasse 14 po C.E., un régulateur est requis pour diminuer la pression. Renseignez-vous auprès de votre service de distribution de gaz local ou consultez les codes en vigueur au sujet de l'installation de conduites d'alimentation en gaz. Vérifiez en particulier le type et les dimensions de la conduite et de sa profondeur d'enfouissement. L'appareil d'extérieur risque de ne pas fonctionner correctement si la conduite de gaz est trop courte. Tous les produits d'étanchéité utilisés doivent être approuvés et résister aux effets des gaz naturels.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - BRANCHEMENT DU GAZ NATUREL : (CE TYPE DE CONNEXION DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN CERTIFIÉ OU AUTORISÉ UNIQUEMENT.) - 1

text_image Fond de l'appareil Le composé de filetage doit être résistant au propane Raccord Raccord étroit 1/2 po NPT x 2.0 po Régulateur 4,0 po C.E. Raccord étroit 1/2 po NPT x 5.0 po Adaptateur, 1/2 po NPT à raccord évasé 3/8 po Ne mettez pas de composé de filetage sur ce filetage Le robinet d'arrêt fourni par l'installateur doit être facilement accessible* *L'installation doit être conforme aux codes locaux ou à la norme ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code ou norme CSA B149.2 du Code d'installation du propane.

Fig. 22 Gaz naturel

POUR CONNECTER LES RACCORDS FOURNIS AVEC LE GRIL :

Effectuez l'assemblage tel qu'indiqué (Fig. 22). Utilisez le composé de filetage sur les filetages mâles uniquement. N'en mettez pas sur l'extrémité mâle du raccord 3/8 po NPT avec adaptateur évasé 3/8 po. Utilisez une seconde clé à tube pour maintenir le tuyau d'admission du gril afin d'éviter de déplacer les conduites de gaz internes du gril. Assurez-vous que la flèche du régulateur pointe en direction du débit de gaz, vers l'appareil, dans le sens opposé à l'alimentation de gaz. N'oubliez pas de placer le robinet d'arrêt fourni par l'installateur dans un endroit facilement accessible.

INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ

BRANCHEMENT DU PROPANE (RÉGULATEUR DE TYPE 1 OU QCC1) :

Tous les appareils d'extérieur dont les orifices sont prévus pour du propane sont équipés d'un tuyau et d'un régulateur de haute capacité pouvant être connectés à une bouteille standard de propane de 9 kg (20 lb) (Type 1). La bouteille de propane n'est pas incluse.

Connexion : Raccord mâle 3/8 po NPT avec adaptateur évasé 3/8 po (inclus). Un tuyau de propane avec déconnexion rapide et des raccords sont inclus. Pression utile : 11,0 po C.E.

MISE EN GARDE!

Avant de raccorder la bouteille de propane au régulateur, assurez-vous que tous les brûleurs sont en position « OFF » et que le couvercle a été retiré.

Pour connecter le régulateur et le tuyau de propane à la bouteille et au robinet, assurez-vous d'abord que le robinet principal de la bouteille est complètement fermé. Bien que le débit de gaz soit arrêté lorsque le système de Type 1 est déconnecté par mesure de sécurité, fermez toujours le robinet principal de la bouteille (Fig. 23) après chaque utilisation et durant le transport de la bouteille ou de l'appareil. Insérez l'admission du régulateur dans le robinet de la bouteille et tournez le coupleur noir dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré. Évitez de trop serrer. Ouvrez le robinet principal de la bouteille et appuyez et tournez les valves de réglage du brûleur de l'appareil en position « HI » pendant environ 20 secondes, fermez les valves, et patientez 5 minutes pour purger l'air du système avant d'allumer les brûleurs.

Avant de déconnecter le coupleur, assurez-vous d'abord que le robinet principal de la bouteille est fermé. Saisissez le coupleur et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. L'admission se dégage alors. Retirez-la de l'ouverture du robinet de la bouteille si ce n'est déjà fait. Votre station locale de ravitaillement en propane doit être équipée de façon à pouvoir remplir correctement votre bouteille.

EXIGENCES CONCERNANT LA BOUTEILLE DE PROPANE :

Une bouteille bosselée ou rouillée peut poser un danger. Faites-la examiner par votre fournisseur de gaz. La bouteille utilisée doit avoir une bague pour protéger la soupape de bouteille. N'utilisez jamais une bouteille dont la valve est endommagée. Regardez toujours s'il y a des fuites après chaque changement de bouteille. La bouteille de propane doit être fabriquée et marquée conformément aux spécifications relatives aux bouteilles de propane publiées par le « U.S. Department of Transportation » (DOT ou CAN/CSA-B339) et porter la mention limitant leur utilisation aux systèmes de Type 1. Ne changez pas le régulateur et le tuyau fournis avec l'appareil et n'essayez pas d'utiliser un régulateur et un tuyau de Type 1 avec une valve de bouteille 510 POL standard. La bouteille doit posséder un robinet d'arrêt terminé par une sortie de valve spécifiée, selon le cas, pour une connexion de Type 1.

Si l'appareil est rangé à l'intérieur, débranchez la bouteille et retirez-la de l'appareil. Les bouteilles doivent être rangées dans un lieu extérieur bien aéré, hors de portée des enfants.

Remarque :

Lorsque un appareil au gaz propane est directement connecté à un système résidentiel de gaz propane, il FAUT utiliser le régulateur pour réduire la pression d'alimentation du régulateur de gril à 14 po C.E. max. et 11 po C.E. min.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Remarque : - 1

text_image Le composé de filetage doit être résistant au propane R égul a t eur de Type 1 R obinet de bou t eille p r incipal B ou t eille de Type 1 D essous de l'appa r eil Coude à 45° 1/2" femelle NPT x 3/8" mâle évasé (installée sur l'appareil) Remarque : Ne mettez pas de composé de filetage sur les filets mâles d'un raccord évasé Ensemble de tu y au et r égul a t eur de p r opane 11" C. E . (installée sur l'appa r eil) *L'install a tion doit è r e con for me aux codes locaux en vigueur ou à la no r me ANSI Z223.1 du N a tional Fuel Gas C ode ou à la no r me CSA B149.2 du Code d'install a tion du p r opane

Fig. 23 Gaz propane

INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ

INSTRUCTIONS RELATIVES À LA BOUTEILLE DE PROPANE POUR INSTALLATIONS ENCASTRÉES

Pour installer le gril dans une application encastrée, il doit être installé conformément aux directives d'installation encastrée figurant dans le guide d'utilisation et d'entretien accompagnant le gril.

Si le gril va être utilisé avec du gaz propane utilisant une bouteille de 20 lb Type 1, il faut alors installer le dispositif de retenue de la bouteille de propane, réf. 242232, avant d'utiliser le gril pour la première fois. Si vous n'avez pas ce dispositif, veuillez contacter le Service à la clientèle DCS en composant le (888) 936-7872 pour en obtenir un.

Les étapes suivantes illustrent la manière de trouver et d'installer correctement le dispositif de retenue de bouteille de propane dans l'enceinte encastrée.

REMARQUE :

Le gril est fourni avec un ensemble détendeur/tuyau de propane installé en usine. L'ensemble, avec le système de gril complet, a été soumis à des essais d'étanchéité.

Ne pas retirer l'ensemble détendeur/tuyau du gril durant son installation.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - REMARQUE : - 1

text_image La distance maximum du centre de la découpe du collecteur au centre du dispositif de retenue de bouteille est de 45,7 cm (18 po). Centre de découpe de collecteur projeté sur le sol de l'îlot. 45,7 cm (18 po max.) Le dispositif de retenue de bouteille peut être placé dans cette zone sans provoquer de stress sur la connexion du dé-tendeur/tuyau de propane. Fig. 24

INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ

STEP 1

Placez le dispositif de retenue de bouteille dans l'îlot (Fig. 25).

STEP 2

Situez le dispositif de retenue de bouteille dans l'îlot à l'intérieur de la zone recommandée (Fig. 24 et 26).

STEP 3

Une fois situé, fixer sur le bas de l'îlot à l'aide des huit emplacements de trous prévus sur le dispositif de retenue. Utilisez des vis à bois pour les planchers en bois ou des vis d'ancrage ou des boulons pour les sols en béton ou en maçonnerie (Fig. 27).

STEP 4

Une fois fixé, placez la bouteille de propane dans le dispositif de retenue en vous assurant que la bouteille est complètement vers le bas, en attachant fermement la bouteille dans le dispositif de retenue (Fig. 28).

STEP 5

Attachez l'ensemble détendeur/tuyau et faites fonctionner le gril normalement comme il l'est indiqué dans le manuel d'utilisation et d'entretien (Fig. 29).

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - STEP 5 - 1

Bien que toutes les connexions de gaz du gril soient testées en usine avant l'expédition, une vérification complète doit être effectuée sur le site d'installation, pour s'assurer qu'il n'y a pas de fuites, au cas où l'appareil aurait été malmené durant le transport ou qu'il aurait subi une pression excessive. Vérifiez périodiquement l'absence de fuites dans le système ou vérifiez immédiatement si vous sentez une odeur de gaz.

Avant la vérification :

Ne fumez pas pendant le test de détection des fuites. Éteignez toute flamme vive. N'effectuez jamais d'épreuve d'étanchéité près d'une flamme vive. Faites un mélange, à parts égales, de détergent liquide et d'eau. Vous aurez besoin d'une bouteille avec vaporisateur, d'une brosse ou d'un chiffon pour appliquer la solution aux raccords. Pour les appareils à propane, effectuez la vérification avec une bouteille pleine. Le panneau des valves doit être retiré pour tester les valves et les raccords. Retirez les boutons, puis les 2 vis qui retiennent le panneau à l'appareil (il vous faudra un tournevis cruciforme pour ce travail). Tirez le panneau vers l'extérieur et débranchez les fils du module d'allumage.

Pour tester :

Assurez-vous que les valves de réglage sont en position « OFF ». Ouvrez l'alimentation en gaz « ON ». Vérifiez toutes les connexions, de la conduite d'alimentation, ou bouteille de propane, jusqu'au tube du collecteur. Appliquez la solution savonneuse autour des connexions, des valves, des tuyaux et de l'extrémité du collecteur. Des bulles de savon apparaîtront en cas de fuite. Si c'est le cas, fermez immédiatement le gaz, serrez tous les raccords qui fuient, ouvrez le gaz et vérifiez de nouveau. Inspectez toutes les connexions à gaz à la base des valves de réglage, là où elles se vissent dans le tube du collecteur.

Si vous ne pouvez pas arrêter une fuite, fermez le gaz et appelez votre service de distribution de gaz ou le distributeur qui vous a vendu l'appareil. Utilisez uniquement les pièces recommandées par le fabricant. Toute substitution peut annuler la garantie.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Pour tester : - 1

AVERTISSEMENT!

N'utilisez pas le gril tant que toutes les connexions n'ont pas été inspectées.

Vérifiez l'absence de fuites au niveau des raccords avant chaque utilisation. Conservez une bouteille d'eau savonneuse munie d'un vaporisateur près du robinet d'arrêt de l'alimentation en gaz. Vaporisez tous les raccords. La formation de bulles indique la présence de fuites (Fig. 30 et 31).

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - AVERTISSEMENT! - 1

text_image Fond de l'appareil POINTS DE DÉTECTION DES FUITES VÉRIFIEZ SI LE TUYAU PORTE DES SIGNES D'ABRASION, FISSURES OU FUITES BOUTEILLE DE PROPANE

Fig. 30 Gaz propane Fig. 31 Gaz naturel

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - AVERTISSEMENT! - 2

text_image Fond de l'appareil POINTS DE DÉTECTION DES FUITES

INSTALLATION

TEST DE DÉTECTION DES FUITES – BRÛLEUR LATÉRAUX

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - TEST DE DÉTECTION DES FUITES – BRÛLEUR LATÉRAUX - 1

AVERTISSEMENT!

Ne fumez pas pendant le test. Éteignez toute flamme vive.

Préparez une solution savonneuse composée à moitié de détergent liquide et à moitié d'eau. Ne vérifiez jamais la présence de fuites près d'une flamme vive. Pour les appareils à propane, effectuez la vérification avec une bouteille pleine. Assurez-vous que les valves de réglage sont en position « OFF » (fermé). Ouvrez l'alimentation en gaz « ON ». Vérifiez toutes les connexions, de la conduite d'alimentation (Fig. 31) ou la bouteille de propane (Fig. 30) au tube du collecteur (Fig. 32). Appliquez la solution savonneuse autour des connexions à l'aide d'un vaporisateur, d'une brosse ou d'un chiffon. Des bulles de savon apparaîtront en cas de fuite. Si c'est le cas, fermez le gaz, serrez tous les raccords qui fuient, ouvrez le gaz et vérifiez de nouveau.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - AVERTISSEMENT! - 1

text_image Collecteur Valve de réglage de gaz

Fig. 32

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - AVERTISSEMENT! - 2

AVERTISSEMENT : IMPORTANT!

Inspectez le tube ou tuyau d'alimentation avant d'ouvrir le gaz « ON ». S'il porte des signes de coupures, usure ou abrasion, remplacez-le avant l'utilisation. N'utilisez pas l'appareil si vous sentez une odeur de gaz. Tournez le bouton de réglage à la position « OFF », puis fermez le gaz. Si vous utilisez du propane, y-a-t-il du gaz dans la bouteille? Éloignez toujours le visage et le corps le plus possible du brûleur lorsque vous allumez celui-ci.

RÉGLAGE DES BRÛLEUR - BRÛLEUR LATÉRAUX

BRÛLEURS

Votre nouvel appareil est équipé de brûleurs similaires à ceux que l'on utilise dans les restaurants (Fig. 33). Ces brûleurs sont conçus pour être extrêmement faciles à nettoyer et régler. Ne faites jamais fonctionner le brûleur sans son capuchon.

EFFICACITÉ DES BRÛLEURS ET CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME

Il est nécessaire de maintenir les ports des brûleurs et les allumeurs dans un état de propreté afin d'assurer l'allumage correct et le rendement optimal des brûleurs. La flamme doit encercler complètement le brûleur sans bruit ou élévation excessive. Les flammes doivent être bleues et stables, sans pointe jaune. Durant l'utilisation initiale, la présence de particules étrangères dans la conduite de gaz ou de poussière dans l'air à proximité de l'appareil peut produire une flamme orange. Ceci disparaît avec l'usage.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - EFFICACITÉ DES BRÛLEURS ET CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME - 1

text_image Capuchon

Fig. 33

Hauteur correcte de la flamme
Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - EFFICACITÉ DES BRÛLEURS ET CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME - 2

La hauteur correcte de la flamme dépend essentiellement des dimensions du fond de l'ustensile de cuisson, du matériau de l'ustensile, de la quantité et du type de nourriture, et de la quantité de liquide dans l'ustensile. Voici quelques règles de base pour sélectionner la hauteur de flamme.

Pour des raisons de sécurité, la flamme ne doit jamais dépasser le fond du récipient. Ne laissez jamais les flammes lécher les parois de l'ustensile de cuisson (voir Fig. 34).
Les ustensiles qui conduisent lentement la chaleur (tels que ceux en vit rocéramique) doivent être utilisés avec un feu doux ou moyen. Vous pou vez augmenter légèrement le feu si le volume de liquide est important.

INSTALLATION

RÉGLAGE DU BRÛLEUR DU GRIL – UNITÉS DE GRILLE ET DE PLAQUE CHAUFFANTE

Chaque brûleur du gril est testé et réglé en usine avant d'être expédié; toutefois, des variations au niveau de l'alimentation en gaz locale ou de la conversion d'un gaz à un autre peut nécessiter un nouveau réglage. Les flammes des brûleurs doivent être vérifiées visuellement et comparées à celles du schéma de la figure 35. Les flammes doivent être bleues et stables, sans pointe jaune ni bruit excessif, et ne doivent pas tirer vers le haut. Si l'une de ces situations se produit, vérifiez si les obturateurs d'air ou les ports des brûleurs sont bloqués par de la saleté, des débris, des toiles d'araignée, etc. Ajustez les obturateurs. La quantité d'air qui pénètre dans le brûleur est contrôlée par une cuvette en tôle, situé à l'entrée du brûleur, et appelée obturateur d'air. Elle est maintenue en place par une vis qui doit être desserrée avant d'allumer le brûleur pour le régler.

HAUTEUR DES FLAMMES DU BRÛLEUR DU GRIL :

Pour accéder aux obturateurs d'air du brûleur du gril, retirez d'abord le panneau des valves de la façon décrite à la page 21, à la section « Avant la vérification ». Desserrez, à l'aide d'un tournevis, la vis de blocage sur le devant de l'obturateur d'air. Allumez le brûleur et réglez-le selon les indications données (Fig. 35).

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - HAUTEUR DES FLAMMES DU BRÛLEUR DU GRIL : - 1

text_image 3,81 cm/ 0,95 cm/ 1-1/2 po 3/8 po

Fig. 35 Hauteur des flammes du brûleur

Réglage :

  1. Soyez prudent car le brûleur peut être très chaud.
  2. Si la flamme est jaune, ce qui indique une insuffisance d'air, tournez l'obturateur d'air vers la gauche pour laisser passer davantage d'air pour le brûleur.
  3. Si la flamme fait du bruit et tend à s'élever du brûleur, ce qui indique un excédent d'air, tournez l'obturateur d'air vers la droite.
  4. Une fois le brûleur réglé, éteignez-le et inversez les étapes pour le remonter.

RÉGLAGES POUR NIVEAU BAS :

Les valves du gril comportent un niveau bas réglable. Selon les fluctuations de la pression de gaz, du niveau de chaleur ou de la conversion de gaz, vous pourriez juger nécessaire d'augmenter ou de réduire le débit de gaz au niveau bas.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - RÉGLAGES POUR NIVEAU BAS : - 1

text_image Cadran Axe de valve

Fig. 36 Réglages pour niveau bas

Réglage :

  1. Allumez le brûleur.
  2. Tournez le bouton de réglage vers le niveau le plus bas (complètement à gauche).
  3. Retirez le bouton.
  4. Tout en tenant l'axe de la valve avec des pinces, insérez un tournevis mince à tête plate dans l'axe et, tout en surveillant le brûleur, ajustez jusqu'à obtenir une petite flamme stable (Fig. 36).

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Réglage : - 1

AVERTISSEMENT : IMPORTANT!

Avant d'allumer, inspectez le tube ou tuyau d'alimentation en gaz avant d'ouvrir le gaz. S'il porte des signes de coupures, usure ou abrasion, remplacez-le avant l'utilisation.

INSTALLATION

INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DU RADIANT

INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DU RADIANT :

  1. Déballez les tiges en céramique et retirez le radiant (Fig. 37) de l'appareil.
  2. Déverrouillez le couvercle du radiant en le poussant de deux doigts (Fig. 38).
  3. Placez 18 tiges en céramique sur le radiant (Fig. 39).
  4. Verrouillez le couvercle du radiant (Fig. 40).
  5. Placez le radiant assemblé dans l'appareil (Fig. 41).

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DU RADIANT : - 1

Le placement des plateaux dans le gril est crucial pour assurer une performance de cuisson uniforme. Les couvercles d'extrémité des radiants verrouillés doivent se trouver au milieu du gril. Voir Figure 41.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DU RADIANT : - 2

text_image Couvercles d'extrémité des radiants

Fig. 41

Remarque :

Si une tige en céramique se brise :

a) Déverrouillez le couvercle du radiant en le poussant de deux doigts (Fig. 38) ou en utilisant une pince.
b) Remplacez la tige en céramique brisée.
c) Verrouillez le couvercle du radiant.

INSTALLATION

ÉVIER

  1. Attachez le robinet à l'évier comme l'indiquent les Fig. 42 et 42a.

ATTENTION :

Serrez d'abord à la main puis utilisez une clé de 1".

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - ATTENTION : - 1

  1. Insérez la bonde dans l'orifice d'évacuation Fig. 43.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - ATTENTION : - 2

text_image Tige de robinet Valve Joint en caoutchouc Rondelle frein Écrou

Fig. 42a

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - ATTENTION : - 3

AVERTISSEMENT!

L'évier est prévu pour se laver les mains et nettoyer. Il ne faut pas utiliser l'évier pour de l'eau potable ou la préparation des aliments à moins que celui-ci n'ait été installé par un plombier homologué et conformément aux codes locaux.

INSTALLATION DE L'ÉVIER

Installation permanente d'eau/de vidange (Installation autoportante)

Demandez à un plombier homologué de raccorder et d'installer le réseau d'alimentation en eau et le système de vidange conformément aux exigences des codes locaux. Assurez-vous d'avoir des connexions de vidange conformes aux codes locaux.

Le raccord d'arrivée d'eau de l'évier est un raccord mâle 1/2 NPS.

Le raccord de vidange d'eau de l'évier est un raccord mâle 1-1/2 NPS.

Installation de l'eau pour évier sur le chariot CAD-30

Un kit d'accessoire de vidange d'évier en option, Réf. 70855, est disponible auprès de votre distributeur local.

  1. Posez la boîte de brûleurs sur une table et attachez le flexible d'alimentation en eau (fournir par l'installateur) au travers du trou dans le fond de la boîte de brûleurs et attachez-le au robinet à l'aide d'une clé.

INSTALLATION

TABLETTE LATÉRALE (accessoire en option)

Attachez l'accessoire de tablette latérale d'un côté ou de l'autre. Il est possible d'installer la tablette latérale Modèle CAD-SK avec la tête déjà sur le chariot.

  1. Vissez (2) boulons à épaulement dans les orifices pour vis inférieurs sur le côté du chariot uniquement (Fig. 44 et 45). Serrez à l'aide d'une clé Allen de 5/32.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - TABLETTE LATÉRALE (accessoire en option) - 1

text_image TROUS DE VIS DES BOULONS À ÉPAULEMENT

Fig. 44

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - TABLETTE LATÉRALE (accessoire en option) - 2

  1. Faites glisser les supports de tablette droit et gauche sur le boulon à épaulement (Fig. 46) et installez la vis supérieure maintenant les supports de tablette latérale sur le chariot (Fig. 47). Serrez à l'aide d'un tournevis cruciforme.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - TABLETTE LATÉRALE (accessoire en option) - 3

  1. En maintenant la tablette latérale, installez 2 boulons à épaulement dans la fente et vissez dans le plateau de tablette latérale (Fig. 48). Serrez à l'aide d'une clé Allen 3/16 (Fig. 49).

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - TABLETTE LATÉRALE (accessoire en option) - 4

  1. Placez la tablette en position relevée et vérifiez qu'elle est de niveau.

Si la tablette n'est pas de niveau, ajustez la vis de réglage de la tablette latérale. Pour ajuster les vis de réglage, utilisez une clé Allen 3/32 (Fig. 50). Tournez la clé Allen dans le sens des aiguilles d'une montre pour relever la tablette. Tournez 1/4 de tour et inspectez pour voir si la tablette est de niveau. Les vis de réglage des supports gauche et droit doivent être ajustées de la même manière pour assurer que la tablette est de niveau (Fig. 51).

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - TABLETTE LATÉRALE (accessoire en option) - 5

☐ Respect des dégagements spécifiés pour les combustibles.
□ Ventilation des enceintes vérifiée.
☐ Bandes de nylon enlevées des brûleurs.
☐ Emballage interne retiré.
☐ Boutons tournant librement, cadrans centrés.
☐ Chaque brûleur s'allume correctement, que ce soit seul ou avec le brûleur adjacent allumé.
Obturateurs d'air réglés.

Réglage bas ajustable satisfaisant.
Ramasse-gouttes mis en place correctement et glissant librement.
☐ Régulateur de pression connecté et réglé pour 4,0 po C.E. (gaz naturel) ou 11,0 po C.E. (gaz propane).
☐ Robinet d'arrêt manuel installé et accessible.
- Appareil testé et exempt de toute fuite de gaz et d'eau.

Utilisateur informé de l'emplacement du robinet d'arrêt de l'alimentation en gaz.
Tous les radiants sont assemblés et mis en place.
■ VEUILLEZ LAISSER CES INSTRUCTIONS À L'UTILISATEUR.
■ UTILISATEUR, VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE.

UTILISATION DU GRIL

Retirez le couvercle du gril supérieur avant d'allumer le gril. Mettez tous les boutons sur « OFF ». Ouvrez l'alimentation en gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, fermez le gaz et appelez le service technique.

Instructions d'allumage du gril :

Le bouton du gril est raccordé au module d'allumage électronique. Enfoncer le bouton du gril activera le module d'allumage pour obtenir une étincelle. Enfoncez et maintenez le bouton d'allumage, puis tournez le bouton du brûleur choisi à la position « SEAR ». Si le brûleur ne s'allume pas après 4 ou 5 secondes, mettez le bouton sur « OFF » et patientez 5 minutes avant d'essayer de nouveau, afin de laisser le temps au gaz accumulé de se dissiper.

Allumage du gril à l'allumette :

Si le brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives, utilisez des allumettes. Si vous venez de faire une tentative à l'aide du bouton d'allumage, patientez 5 minutes afin de laisser le gaz accumulé se dissiper. Éloignez toujours le visage le plus possible d'appareil d'extérieur, puis placez une allumette de pochette sur l'orifice situé en haut à gauche (brûleur de gauche) ou à droite (brûleur de droite); voir les figures 52 et 53. Enfoncez et tournez le bouton de réglage centré sur le brûleur où se trouve l'allumette, sur « SEAR ». Si le brûleur ne s'allume pas en moins de 4 secondes, fermez le bouton, patientez 5 minutes, puis essayez de nouveau.

Allumez le brûleur gauche ou droit à l'aide de la procédure normale ou avec une allumette. Enfoncez puis tournez le bouton de réglage du brûleur adjacent à la position « SEAR ». Le gaz s'allume grâce à la flamme des brûleurs adjacents. Si le brûleur ne s'allume pas en moins de 4 secondes, fermez le bouton, patientez 5 minutes, puis essayez de nouveau.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Allumage du gril à l'allumette : - 1

Chaque section du gril consiste en un gros brûleur en acier inoxydable, une série d'écrans thermiques en acier inoxydable, une série de tiges en céramique encastrées dans une radiant en acier inoxydable, et une outdoor cooktope adiathermique en acier inoxydable. Chaque brûleur est prévu pour 25 000 BTUH. Sous chaque brûleur se trouve un écran thermique en acier inoxydable qui réfléchit la chaleur utile vers le haut, vers la zone de cuisson, et réduit la température du ramasse-gouttes vers le bas. Au-dessus des brûleurs

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Allumage du gril à l'allumette : - 2

se trouvent des plateaux radiants en acier inoxydable qui entourent les tiges en céramique et protègent les ports du brûleur de tout blocage potentiel (Fig. 54).

Le gril est livré avec des tiges en céramique. Du fait de la porosité des tiges en céramique, leur rendement est meilleur car elles peuvent mieux capturer la chaleur émanant des brûleurs du gril. Les tubes possèdent aussi la masse thermique nécessaire pour assurer de bons résultats. Les éruptions de flammes sont contrôlées du fait que les tiges en céramique empêchent la graisse d'atteindre les flammes et de prendre feu. La chaleur intense engendrée par ce système produit une vraie saveur de cuisine en plein air car les matières grasses et les jus sont amenés à la surface des aliments et caramélisés. La décoloration est normale après utilisation.

UTILISATION DU GRIL

IMPORTANT Utilisation du gril :

La cuisson sur gril exige un feu vif pour rôtir les aliments et les braiser correctement. La plupart des aliments sont cuits à feu modéré pendant tout le temps de cuisson. Cependant, pour cuire de gros morceaux de viande ou de volaille, il peut s'avérer nécessaire de baisser le feu après le braisage initial. Cela permet de cuire la nourriture sans en brûler l'extérieur. Pour les aliments cuits pendant une longue durée ou arrosés d'une marinade sucrée, il est bon de réduire le feu vers la fin du temps de cuisson. Il vaut mieux utiliser des sauces sucrées en fin de cuisson et ce, pour éviter de brûler les aliments.

Les grilles sont réversibles. La grille en « W » est utilisée pour les viandes et laisse la graisse s'écouler dans les rainures. La surface opposée est en « Ⓞ » pour le poisson, les légumes et les fruits qui ne contiennent pas de matière grasse.

Outdoor cooktopade à feu direct

(Hot-dogs, hamburgers, steaks/poulet d'épaisseur normale)

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - IMPORTANT Utilisation du gril : - 1

text_image Aliments Outdoor cooktope Brûleur HEART CHALEUR
  1. Vérifiez que le ramasse-gouttes et le récipient à graisse sont en place.
  2. Allumez les brûleurs du gril conformément aux instructions figurant à la page 28.
  3. Préchauffez le gril pendant 5 à 10 minutes en position « SEAR ».

  4. Placez les aliments sur le gril et faites-les cuire jusqu'à obtenir le degré de cuisson désiré. Réglez le niveau du feu au besoin. Le bouton de réglage peut être réglé à n'importe quelle position entre « SEAR » et « LOW »; la cuisson sur gril se fait généralement entre les niveaux « MED » et « LOW ».

  5. Laissez le gril refroidir et nettoyez les outdoor cooktopes, le ramasse-gouttes et le récipient à graisse après chaque utilisation.

Remarque :

Si vous utilisez du propane, le temps de préchauffage peut être plus court que celui recommandé. Pour éviter de trop cuire ou de brûler les aliments, réduisez le feu.

CONSEILS AU SUJET DU GRIL :

Le degré de cuisson d'une viande (saignant, à demi-saignant ou à point) dépend largement de l'épaisseur des morceaux. Selon les experts, il est impossible d'obtenir un degré de cuisson saignant avec un morceau de viande mince. Le temps de cuisson est affecté par la sorte de viande, les dimensions et la forme du morceau, la température de la viande au début de la cuisson et le degré de cuisson désiré. Il est recommandé de décongeler la viande durant la nuit, dans le réfrigérateur et non pas dans un micro-ondes. Cela donne généralement une viande plus juteuse. Utilisez une spatule au lieu de pincettes ou d'une fourchette pour retourner la viande car la spatule ne perce pas la viande et ne laisse pas le jus s'échapper. Pour obtenir une viande très juteuse, ajoutez des épices ou du sel après la cuisson et retournez la viande une fois seulement (le jus est perdu quand la viande est retournée plusieurs fois). Retournez la viande dès que le jus commence à faire des bulles à la surface. Enlevez l'excès de gras de la viande avant la cuisson. Pour empêcher les biftecks ou les côtelettes de se replier durant la cuisson, faites des entailles dans le gras, le long des bords, par intervalles de 5 cm (2 po).

UTILISATION DU DRÛLEUR LATÉRAL

Commencez par retirer le couvercle et les ustensiles de cuisson de la grille des brûleurs. Vérifiez que le capuchon de brûleur est mis correctement. Enfoncez, tournez et maintenez le bouton de réglage en position « HI » jusqu'à ce que le brûleur soit allumé ou que 4 secondes se soient écoulées (Fig. 55). Si le brûleur ne s'allume pas, patientez 5 minutes avant d'essayer de nouveau, afin de laisser le temps au gaz accumulé de se dissiper. Si le brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives, consultez la section de dépannage à la page 39.

ALLUMAGE À L'ALLUMETTE

Mettez une allumette de pochette à proximité des ports du brûleur et tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire pour le mettre sur « HI ». Retirez la main dès que le brûleur s'allume. Mettez le bouton de réglage sur le niveau désiré.

Remarque :

Il se peut qu'un léger crépitement ou flash se produise au niveau des ports de brûleur quelques secondes après que le brûleur soit éteint. Ce bruit d'extinction est normal dans le cas du gaz propane.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Remarque : - 1

text_image FRONT OFF H1 Bouton de réglage

Fig. 55

UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTE

La plaque chauffante est fabriquée en acier inoxydable, polie étincelante, pour fournir une surface de cuisson lisse. Il est normal qu'elle fonce à l'usage avec les huiles qui cuisent sur la surface pour fournir une base antiadhésive ou un « apprétage ». Étant donné que la plaque chauffante est en acier inoxydable, elle ne rouillera pas. Toutefois, à l'usage, elle peut avoir des tâches de rouille ou une couleur de rouille. Le brûleur de la plaque chauffante est contrôlé par le brûleur à gaz sous la plaque chauffante et est commandé par cycles pour maintenir la température de consigne. L'ensemble de plaque chauffante ne doit pas être retiré pour le nettoyage et est maintenu en place par une vis avant et deux vis arrière. Celles-ci servent essentiellement à empêcher la plaque chauffante de se déplacer en cours de transport et ce, pour éviter de casser les composantes de l'allumage.

THERMOCOUPLE

Le brûleur de la plaque chauffante est muni d'un thermocouple et d'un système de valve de sécurité qui contrôle le brûleur. Ceci coupera le gaz si le brûleur n'est pas allumé ou si le bouton n'est pas maintenu enfoncé. Le brûleur s'allumera en moins de 4 secondes après que le gaz ait atteint le brûleur.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - THERMOCOUPLE - 1

text_image CAPUCHON DE CONDUIT DE PLAQUE CHAUFFANTE

Fig. 56

AVANT D'UTILISER LA PLAQUE CHAUFFANTE POUR LA PREMIÈRE FOIS OU POUR LA CONDITIONNER DE NOUVEAU

  1. Nettoyez la plaque chauffante avec de l'eau savonneuse chaude afin d'éliminer toute couche de protection.
  2. Rincez avec un mélange composé du 1/2 tasse d'eau et d'un quart de tasse de vinaigre blanc. Séchez soigneusement.
  3. Versez 1 c. à t. d'huile végétale au centre de la plaque chauffante (évitez l'huile de maïs car elle devient collante). Frottez l'huile sur toute la surface de la plaque chauffante à l'aide d'un gros chiffon doux.
  4. Mettez le bouton de réglage à niveau moyen (175 °C/350 °F). Coupez le feu lorsque l'huile commence à dégager de la fumée. Laissez refroidir la plaque chauffante.
  5. Répétez l'étape 3. Veillez à bien couvrir d'huile toute la surface.
  6. Répétez l'étape 4. Laissez refroidir la plaque chauffante. Essuyez toute la surface de la plaque chauffante avec un gros chiffon doux. Appliquez une très mince couche d'huile végétale. Vous pouvez à présent utiliser la plaque chauffante. Si vous n'utilisez pas la plaque chauffante pendant une période prolongée, conditionnez-la de nouveau.

REMARQUE :

il est normal que la plaque chauffante noircisse à l'usage.

UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTE

Avant de commencer à cuire sur la plaque chauffante, assurez-vous que le couvercle de conduit (Fig. 56), le godet à graisse et le récipient à graisse sont en place. Préchauffez la plaque chauffante pendant 15 minutes en mettant le bouton de réglage en position « HI ». Une fois la plaque chauffante préchauffée, mettez le bouton en position « MEDIUM » ou « LOW » en fonction de la température désirée. Placez les aliments sur la plaque chauffante et faites-les cuire jusqu'à obtention du degré de cuisson désiré.

REMARQUE :

Si la plaque chauffante a été conditionnée correctement, elle peut être utilisée sans aucune huile supplémentaire. Vous pouvez toutefois ajouter de l'huile pour donner plus de saveur. L'application d'une mince couche d'huile végétale sur la plaque chauffante froide avant la cuisson permet de tourner les aliments délicats plus facilement.

*Les températures de la plaque chauffante varieront en fonction de la circulation d'air et des températures ambiantes.

TABLEAU DE CUISSON DE LA PLAQUE CHAUFFANTE

ALIMENTS TEMPÉRATURE*
Œufsde 105 à 120 °C (de 225 à 250 °F)
Bacon, jambon, côtelettes de porcde 150 à 165 °C (de 300 à 325 °F)
Saucisse, sandwiches au fromage fondantde 165 à 175 °C (de 325 à 350 °F)
Crêpes, pain doréde 175 à 190 °C (de 350 à 375 °F)
Pommes de terre rissoléesde 205 à 220 °C (de 400 à 425 °F)

UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTE

Enfoncez et tournez le bouton de réglage de la plaque chauffante en position « HI ». Enfoncer le bouton de réglage activera le module d'allumage et produira des étincelles répétées à l'allumeur du brûleur. Maintenir le bouton de réglage enfoncé ouvre également la valve de sécurité intégrée utilisée pour cette section et démarre l'écoulement du gaz vers le brûleur. Une fois le brûleur allumé, continuez à maintenir le bouton de réglage enfoncé pendant 10 secondes ou jusqu'à ce que le brûleur reste allumé une fois le bouton de réglage relâché. Le bouton peut alors être tourné dans la position désirée.

ALLUMAGE À L'ALLUMETTE

Insérez une allumette (SANS L'ALLUMER) dans le clip en bout de la tige d'extension d'allumette. Allumez l'allumette tenue au bout de la tige et tenez-la contre le bas du tube à éclair sur le côté gauche du capuchon de conduit (Fig. 57). Enfoncez, tournez et maintenez le bouton de réglage de la plaque chauffante en position « HI ». Une fois le brûleur allumé, continuez à maintenir le bouton de réglage enfoncé pendant 10 secondes ou jusqu'à ce que le brûleur reste allumé une fois le bouton de réglage relâché. Le bouton peut alors être tourné dans la position désirée. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 4 secondes, mettez le bouton en position « OFF ». Patientez 5 minutes avant d'essayer d'allumer le brûleur de nouveau, afin de laisser le temps au gaz accumulé de se dissiper.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - ALLUMAGE À L'ALLUMETTE - 1

L'évier est disponible pour fournir de l'eau à la Collection Liberty. Le robinet est en position « on » lorsque le levier est relevé (Fig. 58). Le robinet est en position « off » lorsqu'il est abaissé comme l'indique la Figure 59.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - ALLUMAGE À L'ALLUMETTE - 2

text_image Position « On »

Fig. 58

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - ALLUMAGE À L'ALLUMETTE - 3

text_image Position « Off »

Fig. 59

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - ALLUMAGE À L'ALLUMETTE - 4

AVERTISSEMENT!

L'évier est prévu pour se laver les mains et nettoyer. Il ne faut pas utiliser l'évier pour de l'eau potable ou la préparation des aliments à moins que celui-ci n'ait été installé par un plombier homologué et conformément aux codes locaux.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

REMPLACEMENT DE LA PILE :

  1. Retirez le ramasse-gouttes.
  2. Tirez la pile vers le bas (servez-vous d'une pince aubesoin).
  3. Remettez-la en place vers le haut et poussez jusqu'à entendre un déclic, Fig. 60. (La polarité est indiquée à la Fig. 61.)

Remarque :

Vérifiez l'état de la pile au moins une fois par an.

REEMPLACEMENT DU RÉGULATEUR ET DU TUYAU

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - REEMPLACEMENT DU RÉGULATEUR ET DU TUYAU - 1

Vous devez utiliser le régulateur de pression et le tuyau fournis avec l'unité. Pour toute commande de pièce de rechange, con tactez le Service à la clientèle au (888) 936-7872. N'utilisez pas l'appareil d'extérieur si vous sentez une odeur de gaz. S'il s'agit d'une unité à propane, vissez le régulateur dans la bouteille et vérifiez s'il y a des fuites au niveau des connexions du tuyau et du régulateur, à l'aide d'une solution d'eau savonneuse, avant de faire fonctionner l'appareil d'extérieur. Mettez tous les boutons sur « OFF », puis ouvrez le gaz. Pour le propane, vérifiez qu'il y a du gaz dans la bouteille.

■ Éloignez toujours le visage et le corps le plus possible d'appareil d'extérieur lorsque vous allumez celui-ci.
■ NE laissez PAS l'appareil d'extérieur sans surveillance pendant la cuisson.
■ Conservez une bouteille d'eau savonneuse munie d'un vaporisateur près de la valve d'alimentation en gaz et vérifiez les connexions avant chaque utilisation.
N'essayez pas d'allumer l'appareil d'extérieur si vous sentez une odeur de gaz.
■ Attendez 5 minutes avant d'allumer de nouveau un appareil d'extérieur chaud.

NETTOYAGE DES GRILLES DU GRIL :

La façon la plus facile de nettoyer le gril est de le faire juste après la cuisson, une fois le feu éteint. Portez un gant de barbecue pour vous protéger la main de la chaleur et de la vapeur. Trempez une brosse à poils fins en acier inoxydable dans de l'eau du robinet et frottez les grilles chaudes. Trempez la brosse fréquemment dans le bol d'eau. La vapeur produite au contact de l'eau avec le gril chaud facilite le nettoyage en ramollissant les particules d'aliments. Les particules tombent sur les tiges en céramique et brûlent ou atterrissent dans le ramasse-gouttes. Si vous laissez le gril refroidir avant le nettoyage, la tâche n'en sera que plus difficile. Après le nettoyage, appliquez une fine couche d'huile végétale pour protéger la grille de l'humidité et des taches de rouille.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - NETTOYAGE DES GRILLES DU GRIL : - 1

AVERTISSEMENT!

Ne jetez pas la graisse dans un drain ou un évier. Mettez la graisse refroidie dans un récipient et jetez-le aux ordures.

RAMASSE-GOUTTES, RÉCIPIENT À GRAISSE, GODET À GRAISSE :

Le ramasse-gouttes pleine largeur à récipient à graisse recueille la graisse de l'appareil d'extérieur. Laissez-le et son contenu refroidir avant de le nettoyer. Le godet à graisse de la plaque chauffante se lave au lave-vaisselle.

Pour retirer le récipient à graisse : (le cas échéant)

■ Faites sortir le plateau en le tirant jusqu'à ce qu'il s'arrête.
■ Continuez de sortir le plateau pour le nettoyer.

Pour installer le récipient à graisse :

■ Alignez le côté du récipient à graisse sur les guides (Fig. 62).
■ Enfoncez le plateau jusqu'à ce qu'il s'arrête.
■ Tirez le plateau en avant et faites-le entrer et sortir plusieurs fois pour enclencher les roulettes.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Pour installer le récipient à graisse : - 1

text_image Guide

Fig. 62

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Nettoyez tout débordement dans les plateaux aussi rapidement que possible pour éviter des taches d'aliments « incrustés ». La graisse de la plaque chauffante ou de l'appareil d'extérieur s'écoule par le tube de vidange (Fig. 63) dans le plateau et le revêtement en dessous. Ne laissez pas la graisse s'accumuler dans le plateau car elle peut être un risque d'incendie. Nettoyez le tube et le plateau dès qu'ils sont refroidis. Nettoyez à l'eau chaude savonneuse. Pour le tube, utilisez un goupillon savonneux. Assurez-vous que le récipient à graisse est en place lors du nettoyage du tube de vidange. Un nettoyant abrasif léger tel que Fantastik®, Simple Green® ou Formula 409® peut être utilisé. (N'utilisez pas de tampon en laine d'acier ou d'abrasif dur tel que : Comet® ou Ajax®.) Rincez et séchez toutes les pièces à fond.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - ENTRETIEN ET MAINTENANCE - 1

TIGES EN CÉRAMIQUE :

Il n'est pas nécessaire d'enlever les tiges en céramique pour le nettoyage. Elles s'auto-nettoient en brûlant pendant la cuisson suivante. Les plateaux qui soutiennent les tiges en céramique doivent périodiquement être retournés pour éliminer les débris qu'ils peuvent contenir. Il est nécessaire de nettoyer les plateaux dépend de votre fréquence d'utilisation du gril et de la quantité et du type de nourriture cuits. Si la graisse paraît sur le dessus des tubes ou si les flammes jaillissent souvent durant la cuisson, les tubes doivent être retournés et chauffés sur « SEAR » pendant 30 minutes, ou plus s'ils sont très sales.

ACIER INOXYDABLE :

L'appareil d'extérieur est fait d'acier inoxydable. Après l'utilisation initiale, certaines parties d'appareil d'extérieur peuvent se décolorer à cause de la chaleur intense dégagée par les brûleurs. Ceci est normal. On trouve toute sorte de nettoyants pour acier inoxydable sur le marché. Employez toujours la méthode de nettoyage la plus douce au début, en frottant dans le sens du grain. Pour réparer des égratignures visibles à l'œil nu, frottez très légèrement avec du papier de verre 100, dans le sens du grain. Des taches de graisse peuvent s'accumuler et s'incruster sur les surfaces en acier inoxydable sous l'effet de la cuisson, ce qui peut ressembler à de la rouille. Pour les enlever, utilisez un tampon abrasif (tel que Scotch Brite)) conjointement avec un nettoyant pour acier inoxydable. Frottez toujours dans le sens du grain.

Remarque :

L'acier inoxydable a tendance à se corroder en présence de chlorures et de sulfures, spécialement dans les régions côtières. Pour prévenir les risques de corrosion, lavez toutes les surfaces en acier inoxydable toutes les 3 à 4 semaines à l'aide d'eau douce et d'un nettoyant pour acier inoxydable. Gardez l'appareil d'extérieur couvert quand il n'est pas utilisé.

BRÛLEUR DU GRIL :

Assurez-vous que l'alimentation en gaz est éteinte. Retirez les outdoor cooktopes de l'appareil, puis soulevez le plateau radiant du gril. Saisissez le brûleur, tirez-le vers le haut et légèrement vers l'arrière de l'appareil, de manière à ce que la tête du brûleur se dégage de l'orifice en laiton situé à l'avant; inclinez le brûleur latéralement et retirez-le.

NETTOYAGE DU BRÛLEUR DU GRIL :

Nettoyez l'extérieur du brûleur à l'aide d'une brosse métallique en acier inoxydable. Éliminez le tartre coriace à l'aide d'un racloir métallique. Dégagez les ports bouchés avec une trombone déployée. N'utilisez jamais de curedent en bois car il pourrait se casser et bloquer le port. Secouez les débris à travers l'obturateur d'air. Inspectez l'entrée du brûleur à l'aide d'une lampe de poche pour vérifier qu'il n'est pas bloqué. Si des obstructions sont visibles, servez-vous d'un cintre métallique déployé au préalable (Fig. 65).

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

NETTOYAGE DE L'ORIFICE :

Le brûleur étant retiré, enlevez l'orifice et inspectez l'ouverture avec une lampe de poche pour vous assurer qu'elle n'est pas bloquée. Dégagez les débris à l'aide d'une aiguille. Faites extrêmement attention de ne pas élargir le trou ou de casser l'aiguille. (Voir Fig. 65)

Remarque :

Lorsque vous replacez les brûleurs du gril ou les orifices après le nettoyage, assurez-vous que les orifices pénètrent bien dans le brûleur tel qu'indiqué à la figure 66.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - Remarque : - 1

AVERTISSEMENT!

IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT DE CENTRER CORRECTEMENT LE BRÛLEUR SUR L'ORIFICE AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION (FIG. 66).

Faites très attention de ne pas déranger la position initiale de l'obturateur d'air (sauf en cas de réajustement). Abaissez l'arrière du brûleur dans les découpes, sur le canal de support, à l'arrière de la boîte du brûleur. Assurez-vous qu'il est de niveau et ne balance pas. Allumez tous les brûleurs et vérifiez que leur flamme est correcte. Si des réglages sont nécessaires, reportez-vous à la page 23. Effectuez cela avant d'utiliser l'appareil.

Le brûleur latéral vous offrira des années de service parfait s'il est entretenu correctement. Les supports de brûleurs sont fabriqués en acier inoxydable de haute qualité. Le brûleur est en fonte et laiton à haute résistance. Le venturi est en laiton.

GRILLE DU BRÛLEUR LATÉRAL

La grille du brûleur latéral est faite d'émail de porcelaine sur fonte très durable. Pour éviter de vous brûler, ne la nettoyez pas quand elle est chaude. Vous pouvez la nettoyer à l'eau savonneuse chaude, la rincer puis l'essuyer jusqu'à bien la sécher. Ne plongez jamais une grille chaude dans de l'eau. À cause des changements de température rapides, la porcelaine pourrait éclater en morceaux des bords de la grille. Ne vous inquiétez pas car le métal de base, en fonte, devient foncé en peu de temps et se fond à l'émail de porcelaine. Essuyez avec précaution les endroits où l'émail a éclaté de crainte que les bords ne soient tranchants. Faites attention si vous devez retirer les grilles pour le nettoyage, car elles sont très lourdes. Prenez soin de les placer sur une surface protégée.

BRÛLEURS

Pour assurer un bon allumage et une bonne performance des brûleurs, gardez-les dans un état propre. Vous devez nettoyer les brûleurs s'ils ne s'allument pas même si l'allumeur clique, après chaque déborde-ment important ou si la flamme ne devient pas bleue.

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - BRÛLEURS - 1

text_image L'orifice doit être bien placé à l'intérieur du trou du venturi. 0.95 cm/3/8 po min. Bouton Panneau des valves Valve de réglage Venturi de brûleur

Fig. 66

Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - BRÛLEURS - 2

text_image Capuchon Broches de position de couronne en laiton Couronne de brûleur principale Encoche de position Électrode Base de brûleur Trous de positionnement Venturi

Fig. 67

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Assurez-vous que tous les boutons des brûleurs sont en position « OFF » avant d'essayer de nettoyer les brûleurs. Les brûleurs ont été conçus pour être faciles à nettoyer. Une fois la grille et les brûleurs refroidis, retirez la grille. Le capuchon de brûleur et la couronne en laiton peuvent être facilement enlevés. Lavez ces pièces dans de l'eau savonneuse chaude, rincez et séchez soigneusement. Les capuchons de brûleur sont en émail de porcelaine; suivez les directions indiquées ci-dessus pour les grilles de brûleurs. Utilisez au besoin une brosse en soies pour nettoyer les ports dentés des brûleurs. Après le nettoyage, il est important de vous assurer que les broches de position au bas de la couronne sont correctement alignées avec les trous correspondants de la base. Un mauvais alignement produira une flamme potentiellement dangereuse et entraînera un mauvais fonctionnement du brûleur (voir Fig. 67).

ÉLECTRODES DE BRÛLEURS LATÉRAUX

Essuyez à l'aide d'un coton-tige imbibé d'eau. Faites attention de ne pas endommager l'allumeur (voir Fig. 68).

PLAQUE CHAUFFANTE

La plaque chauffante foncera lorsqu'elle est utilisée. Ceci est normal et nécessaire pour une cuisson adéquate antiadhésive, et ne nécessite pas de nettoyage. Toutefois, la plaque chauffante doit être nettoyée à fond pour éliminer la graisse et les particules alimentaires pendant qu'elle est encore chaude en faisant attention de ne pas la rayer, à l'aide d'une spatule non métallique ou d'une brosse en laiton. Une fois la plaque chauffante tiède, frottez sa surface légèrement avec de l'huile végétale (évitez l'huile de maïs car elle devient collante). Essuyez soigneusement la plaque chauffante à l'aide d'une toile ou d'un linge épais et rugueux pour nettoyer les restes de résidus et de particules. En cas d'accumulation de graisse, utilisez une c. à s. de vinaigre dans une demi-tasse d'eau; nettoyez avec un linge à récurer tel que Chore BoyMD. En cas de coloration sous l'effet de la chaleur, utilisez un nettoyant pour acier inoxydable tel que Revere WareMD. Lavez dans de l'eau savonneuse chaude, rincez puis séchez. Si des salissures ou résidus d'aliments sont cuits sur la plaque chauffante, utilisez une pierre ponce fine ou un produit de dégraissage (tous deux disponibles chez les fournisseurs en restauration) en respectant le mode d'emploi du fabricant. Lavez dans de l'eau savonneuse chaude, rincez puis séchez. Si vous nettoyez la plaque chauffante avec de l'eau savonneuse chaude, du vinaigre ou de la poudre à récurer, vous devez la conditionner de nouveau. Suivez les instructions de la page 31 concernant le conditionnement de la plaque chauffante.

ALLUMEUR (DOIT ÊTRE GARDÉ PROPRE)
Fisher & Paykel BFGC-30BGD-L - PLAQUE CHAUFFANTE - 1

N'ASPERGEZ JAMAIS UNE PLAQUE CHAUFFANTE CHAUDE AVEC DE L'EAU FROIDE. Et ce, pour ne pas fissurer ou déformer la plaque chauffante et/ou créer une vapeur chaude susceptible de vous brûler.

BOUTONS DE RÉGLAGE

Ils sont faits en métal moulé avec des prises en plastique et peuvent être nettoyés dans de l'eau chaude savonneuse. Pour retirer les boutons du panneau de contrôle, saisissez-les et dans le sens opposé de l'appareil. Lavez-les sans les laisser tremper. Rincez et séchez soigneusement.

ÉVIER

Pour nettoyer de l'acier inoxydable, utilisez toujours le côté doux de l'éponge. Si vous avez besoin d'utiliser un nettoyant, utilisez un nettoyant ou vaporisateur pour acier inoxydable. Éliminez les taches d'eau dure avec un produit tel que Lime-A-Way. Lisez toujours les directions pour appliquer n'importe quel nettoyant. Pour facilement nettoyer l'évier, utilisez un dégraissant tel que Dawn Liquid Soap qui éliminera tout résidu de graisse. Il existe de nombreux nettoyants ou agents de polissage pour acier inoxydable sur le marché. N'oubliez pas d'utiliser le côté doux de l'éponge. Retirez et nettoyez la bonde après avoir utilisé l'évier. Placez le couvercle sur l'évier après nettoyage.

DÉPANNAGE-APPAREILD'EXTÉRIEUR

AVANT D'APPELER LE SERVICE TECHNIQUE :

Si l'appareil d'extérieur ne fonctionne pas correctement, utilisez cette liste de contrôle avant de contacter votre distributeur. Vous pourriez ainsi vous épargner le coût d'une demande de service. Le dépannage couvre les problèmes d'ordre général seulement. Si le problème persiste et que vous avez besoin d'assistance, contactez votre distributeur ou le centre de service agréé le plus proche. Seuls les centres de service agréés peuvent entreprendre un service sous garantie. Appelez le centre de service à la clientèle DCS au (888) 936-7872.

PROBLÈME

L'appareil d'extérieur ne s'allumera pas lorsque le bouton de réglage est enfoncé.La provision de gaz est-il allumée?Assurez-vous que l'appareil d'extérieur est froid. Retirez les outdoor cooktopes supérieures d'appareil d'extérieur et les plateaux radiants en céramique, puis observez l'embout de l'électrode. Vous devriez voir une étincelle jaillir de l'embout de l'électrode lorsque vous appuyez sur le bouton d'allumage.S'il n'y a pas d'étincelle, vérifiez l'état de la pile. Vérifiez l'état de la pile au moins une fois par an.Essayez d'allumer le brûleur avec une allumette (voir pages 28 & 32); vérifiez si les autres brûleurs de l'unité fonctionnent. Nettoyez tout débris de l'embout de l'électrode.Circulation de l'air. Coupe-vent requis.
La flamme du brûleur est jaune ou orange, et il y a une odeur de gaz.Vérifiez si l'entrée du brûleur est obstruée (par des toiles d'araignées par exemple). Vérifiez si l'obturateur d'air est bien ajusté.L'appareil d'extérieur se trouve peut-être dans un lieu poussiéreux. Déplacez-le, si possible, dans un endroit moins poussiéreux.
Chaleur faible avec le bouton en position « HI » ou « SEAR »Si seul l'un des brûleurs est faible, nettoyez l'orifice et le brûleur, et débouchez les ports de toute obstruction (voir à la page 36).L'appareil d'extérieur se trouve peut-être dans un lieu poussiéreux. Déplacez-le, si possible, dans un endroit moins poussiéreux.Vérifiez que l'alimentation et la pression de gaz sont bonnes.Préchauffez l'appareil d'extérieur pendant un bon 15 minutes.Si vous utilisez du propane, vérifiez si la bouteille est vide.Vérification périodique Mettez tous les boutons en position « OFF »,coupez l'alimentation en gaz. Patientez 5 minutes. Assurez-vous que tous les boutons sont en position « OFF ». Puis, ouvrez l'alimentation en gaz et patientez 30 secondes. Essayez ensuite d'allumer les brûleurs.Le vent écarte la chaleur des aliments.

SOLUTION

DÉPANNAGE - BRÛLEUR LATÉRAL

FR

PROBLÈME SOLUTION

Le brûleur ne s'allume pas lorsqu'on enfonce le bouton d'allumage.Retirez la grille du brûleur. Enfoncez le bouton de réglage étant sur « OFF », écoutez l'électrode tout en enfonçant le bouton d'allumage. Vous devriez entendre une étincelle jaillir à l'intérieur du capuchon de l'électrode. Quand cela se produit, l'étincelle fait comme un son de tic-tac.S'il n'y a pas d'étincelle......La pile pourrait être à plat.Ou l'espace entre l'extrémité de l'électrode et un contact métallique est trop grand (l'espace doit être de 3,2°mm [1/8 po]) ou sale.S'il y a une étincelle... vérifiez l'alimentation en gaz et purgez l'air qui pourrait se trouver dans la conduite. Voir page 21.L'autre brûleur (dans le cas d'un brûleur double) fonctionne-t-il?Vérifiez si l'orifice ou le venturi est bouché.
La flamme du brûleur est jaune ou orange, et il y a une odeur de gaz.Vérifiez si le brûleur est obstrué ou sale. Voir page 36.Vérifiez que l'alimentation et le type de gaz sont corrects.L'appareil se trouve-t-il dans un lieu poussiéreux? Déplacez-le, si possible, dans un endroit moins poussiéreux.
Chaleur faible avec bouton en position « HI ».Le tuyau de carburant est-il plié ou tordu?L'alimentation en gaz est-elle suffisante? Si un seul brûleur (du brûleur double) semble faible, faut-il le nettoyer?Si vous utilisez du propane, vérifiez si la bouteille est vide ou si son niveau est bas.Circulation de l'air. Coupe-vent requis.

SERVICE

POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE :

Pour le service sous garantie, contactez votre distributeur ou le Centre de service à la clientèle DCS au (888) 936-7872. Avant d'appeler, veuillez avoir les informations suivantes à portée de main :

Numéro de modèle (peut se trouver sur le panneau latéral intérieur droit, derrière la poignée du ramasse-gouttes. Voir page 8.)
■ Numéro de série (peut se trouver sur le panneau latéral intérieur droit, derrière la poignée du ramasse-gouttes. Voir page 8.)
■ Code (peut se trouver sur le panneau latéral intérieur droit, derrière la poignée du ramasse-gouttes. Voir page 8.)
■ Date d'installation
■ Brève description du problème

Votre satisfaction revêt la plus grande importance pour nous. Si un problème n'est pas résolu à votre entière satisfaction, veuillez communiquer avec nous par courrier.

Écrivez-nous à l'adresse suivante :

Lorsque vous faites l'achat d'un DCS Grill by Fisher & Paykel neuf, vous recevez automatiquement une Garantie limitée d'un an couvrant les pièces et la main d'œuvre pour tout le produit, et une Garantie extensive de cinq ans couvrant les plateaus radiants du gril, les couvercles du radiant et le ramasse-gouttes pour entretien dans les 48 États continentaux, Hawaï, Washington D.C. et le Canada. En cas de détérioration structurelle au point de non performance, un remplacement sera fourni. Garantie à vie (la main d'œuvre n'y pas comprise) sur les brûleurs, le couvercle du gril, la boîte du brûleur, les grilles de la cuisson et du gril en acier inoxydable (à l'exclusion de la décoloration ou de la corrosion en surface). Le term "à vie" est défini en tant que service domestique normal d'utiliser pour la vie de l'acheteur original. La garantie limitée est la même en Alaska sauf que vous devez payer les frais d'expédition du produit à un centre de service ou les frais de déplacement d'un technicien dans le cas d'une visite à domicile. Les produits destinés à une utilisation au Canada doivent être achetés auprès d'un distributeur canadien afin de respecter la réglementation en vigueur. Cette garantie cette pas corrosion de surface de couverture et la décoloration.

FISHER & PAYKEL S'ENGAGE À :

Entreprendre à ses frais (pièces et main-d'oeuvre mais seulement avec la garantie limitée d'un an) toutes réparations du produit (sur lequel figure le numéro de série) jugé défectueux. En Alaska, vous devez payer les frais d'expédition du produit à un centre de service ou les frais de déplacement d'un technicien dans le cas d'une visite à domicile. Si nous sommes dans l'incapacité de réparer une pièce défectueuse du produit après un nombre raisonnable de tentatives, nous pourrons, à notre choix, remplacer la pièce ou le produit, ou vous rembourser entièrement le prix d'achat du produit (à l'exclusion des frais d'installation ou autres frais.)

Tout service couvert par cette garantie limitée sera assuré par Fisher & Paykel Appliances Inc. ou son agent de service DCS agréé durant les heures d'ouverture normales.

QUELLE EST LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE?

Notre responsabilité en vertu de la garantie limitée concernant l'intégralité du produit expire UN AN à partir de la date d'achat du produit par le premier acheteur. Notre responsabilité en vertu de la garantie limitée concernant les plateaus radiants du gril, les couvercles du radiant et les ramasse-gouttes expire CINQ ANS à partir de la date d'achat du produit par le premier acheteur.

Notre responsabilité en vertu de la garantie limitée (la main d'œuvre n'y pas compris) concernant les brûleurs, le couvercle du gril, la boîte du brûleur, les grilles de la cuisson et du gril en acier inoxydable ((à l'exclusion de la décoloration ou de la corrosion en surface) est une garantie à vie. Le term "à vie" est défini en tant que service domestique normal d'utiliser pour la vie de l'acheteur original.

Notre responsabilité en vertu de toute garantie implicite, y compris la garantie implicite de qualité marchande (la garantie tacite selon laquelle le produit est approprié pour un usage normal) expire également UN AN (ou une période plus longue si requis par la loi) à partir de la date d'achat du produit par le premier acheteur. Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus sur les garanties implicites ne s'applique pas à vous.

NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE :

A. Les appels de service n'ayant aucun rapport avec un défaut éventuel du produit. Le coût de l'appel de service sera facturé s'il se trouve que le problème n'est pas dû à un défaut du produit. Par exemple :

  1. Corriger une mauvaise installation du produit.
  2. Montrer comment utiliser le produit.
  3. Remplacer des fusibles à domicile, réarmer les disjoncteurs, réparer les fils électriques ou la plomberie du domicile, ou remplacer des ampoules.
  4. Corriger des anomalies causées par l'utilisateur.
  5. Changer la configuration du produit.
  6. Modifications non autorisées du produit.
  7. Bruits ou vibrations considérés comme normaux, par exemple les bruits de drain ou de ventilateur, les bruits de régénération (vibrations, sifflements) ou les signaux d'avertissement à l'intention de l'utilisateur.
  8. Corriger des dommages causés par des animaux nuisibles, par exemple des rats, des coquerelles, etc.

GARANTIE (suite)

B. Défauts causés par des facteurs autres que :

  1. Utilisation domestique normale ou
  2. Utilisation conformément aux indications du guide d'utilisation et d'entretien du produit.
    C. Défauts du produit pour cause d'accident, négligence, mauvaise utilisation, incendie, inondation ou calamité naturelle.
    D. Les coûts des réparations effectuées par des techniciens non autorisés ou le coût de correction de ces réparations non autorisées.
    E. Les frais de voyage et les frais connexes encourus lorsque le produit est installé dans un lieu à accès illimité ou restreint (déplacement par avion ou par bateau, régions géographiques isolées, etc.).
    F. Entretien normal recommandé par le guide d'utilisation et d'entretien du produit.

Contactez votre distributeur ou votre installateur en cas de problème d'installation. Il vous incombe d'assurer une installation électrique, une ventilation et toute autre connexion appropriées. Nous ne sommes pas responsables des dommages indirects ou accessoires (coût de réparation ou de remplacement d'autres biens endommagés parce que le produit était défectueux ou tout autre coût que vous auriez encouru parce que le produit était défectueux). Certaines juridictions interdisent l'exclusion ou la restriction de la responsabilité des dommages indirects ou accessoires; l'exclusion ou la restriction indiquée ci-dessus peut donc ne pas s'appliquer à votre cas particulier.

POUR OBTENIR DES RÉPARATIONS

Veuillez consulter le guide d'utilisation et d'entretien. Si vous avez des questions concernant l'utilisation du produit, que vous cherchez le nom de l'agent de service DCS agréé local ou que pensez que le produit est défectueux et désirez le faire réparer dans le cadre de cette garantie limitée, veuillez contacter votre distributeur ou nous appeler au numéro suivant :

(NUMÉRO SANS FRAIS) 1-888-281 5698 ou contactez-nous par l'intermédiaire de notre site Web : www.dcsappliances.com.

Vous devrez peut-être présenter une preuve raisonnable de la date d'achat du produit avant de pouvoir bénéficier d'une réparation dans le cadre de cette garantie limitée.

UTILISATION COMMERCIALE

Cette garantie s'applique à des appareils électroménagers utilisés à domicile; elle ne couvre pas les cas d'utilisation commerciale.

AUCUNE AUTRE GARANTIE

Cette garantie limitée constitue l'accord entier et exclusif entre vous et Fisher & Paykel Appliances Inc. en ce qui concerne tout défaut du produit. Aucun de nos employés (ou agents de service agréés) n'est autorisé à apporter des ajouts ou des modifications à cette garantie limitée.

Garant : Fisher & Paykel Appliances, Inc.

Si vous avez besoin d'aide au sujet de cette garantie limitée, veuillez nous appeler au numéro ci-dessus ou nous écrire à l'adresse suivante :

Fisher & Paykel Appliances Inc.
Attention:DCSCustomerCare
695TownCenterDrive,Suite180
CostaMesa.CA92626-1902USA

email: customer.care@fisherpaykel.com

Cette garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez bénéficier d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre.

Fisher & Paykel Appliances inc. est un fabricant de pointe d'appareils de cuisson et d'appareils spécialisés, sous les marques Fisher & Paykel et DCS.

REMARQUE

FR

© Fisher & Paykel Appliances 2019. Tous droits réservés.

Les caractéristiques de produit présentées dans ce livret s'appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d'amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment. Nous vous recommandons de vérifier auprès de votre détaillant que ce livret décrit le produit actuellement disponible.

US CA

590834B 03.19

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fisher & Paykel

Modèle : BFGC-30BGD-L

Catégorie : Barbecue