SKIL 3011 HA - Perceuse

3011 HA - Perceuse SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3011 HA SKIL au format PDF.

📄 132 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SKIL 3011 HA - page 12
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Perceuse
Puissance 600 W
Vitesse à vide 0-3000 tr/min
Capacité de perçage dans le béton 13 mm
Capacité de perçage dans le métal 10 mm
Capacité de perçage dans le bois 25 mm
Poids 1.5 kg
Type de mandrin Mandrin auto-serrant
Fonction percussion Oui
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le béton
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des charbons et lubrification des pièces mobiles
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, ne pas surcharger l'appareil
Accessoires inclus Forets, guide de profondeur
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 3011 HA SKIL

Comment changer le foret de la perceuse SKIL 3011 HA ?
Pour changer le foret, assurez-vous que la perceuse est débranchée. Tournez la bague de mandrin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer le mandrin. Retirez le foret usé et insérez le nouveau, puis tournez la bague dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer.
Pourquoi ma perceuse ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord si la perceuse est correctement branchée. Si elle est alimentée, assurez-vous que le bouton de démarrage est enfoncé. Si la perceuse ne démarre toujours pas, il pourrait y avoir un problème avec le moteur ou le câble d'alimentation.
Comment régler la vitesse de la perceuse SKIL 3011 HA ?
La perceuse SKIL 3011 HA dispose d'un variateur de vitesse. En appuyant sur la gâchette, vous pouvez ajuster la vitesse en fonction de la pression exercée. Plus vous appuyez fort, plus la vitesse augmente.
Quel type de foret est recommandé pour percer du bois avec la SKIL 3011 HA ?
Pour percer du bois, il est conseillé d'utiliser des forets en acier rapide (HSS) ou des forets à bois, qui sont spécialement conçus pour ce matériau.
Comment nettoyer ma perceuse SKIL 3011 HA après utilisation ?
Débranchez la perceuse et utilisez un chiffon sec pour essuyer la surface. Pour le mandrin, assurez-vous qu'il est vide et utilisez une brosse douce pour enlever la poussière et les débris.
Que faire si le mandrin de ma perceuse est bloqué ?
Si le mandrin est bloqué, essayez de le dévisser en utilisant une clé de mandrin si votre modèle en est équipé. Si cela ne fonctionne pas, appliquez un peu d'huile pénétrante et laissez agir quelques minutes avant d'essayer à nouveau.
Est-ce que la perceuse SKIL 3011 HA est adaptée pour percer des murs ?
La SKIL 3011 HA est principalement conçue pour le perçage de bois et de métal. Pour percer des murs, surtout en béton ou en maçonnerie, il est recommandé d'utiliser une perceuse à percussion.
Comment stocker ma perceuse SKIL 3011 HA ?
Stockez la perceuse dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Utilisez un étui ou un support pour la protéger des chocs et des dommages.

Questions des utilisateurs sur 3011 HA SKIL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3011 HA - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3011 HA de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 3011 HA SKIL

Perceuse/visseuse sans balais

3011

INTRODUCTION

- Cet outil est destiné au serrage et au desserrage des vis et au perçage dans le bois, le métal, la céramique et le plastique.

- Cet outil n'est pas conçu pour un usage professionnel.

- Lisez et conservez ce mode d'emploi.③

DONNÉES TECHNIQUES ①

Couple max. pour vissage dans des matériaux durs selon ISO 5393 : 55 Nm

PIÈCES DE L'OUTIL ②

A Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse
B Anneau pour réglage du couple
C Position de verrouillage (embrayage)
D Commutateur de vitesse
E Fentes de ventilation
F Commutateur pour inverser le sens de rotation
G LAMPE DE TRAVAIL
H Mandrin
J Bouton de l'indicateur de niveau de batterie
K Embout à double extrémité

SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR L'OUTIL ÉLECTRIQUE

A AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications de sécurité fournies avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes figurant ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez tous les avertissements et instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne votre outil électrique fonctionnant sur secteur (filaire) ou sur batterie (sans fil).

1) SÉCURITÉ DE L'AIRE DE TRAVAIL

a) Maintenez l'aire de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres ou désordonnés augmentent les risques d'accident.

b) N'utilisez pas les outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles pouvant enflammer les poussières et les vapeurs.

c) Veillez à ce que les enfants et les autres personnes restent éloignés pendant l'utilisation d'un outil électrique. Un moment d'inattention peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) La fiche de l'outil électrique doit correspondre à la prise électrique. Ne modifiez jamais la prise de quelque manière que ce soit. N'utilisez jamais d'adaptateur de prise avec les outils électriques pourvus d'une mise à la terre ou à la masse. Les fiches non modifiées et les prises électriques appropriées réduisent le risque de choc électrique.

b) Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à la terre ou mises à la masse, telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un

risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre ou à la masse, directement ou indirectement.

c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à un environnement mouillé. Si de l'eau pénètre dans un outil électrique, cela accroît le risque de choc électrique.
d) Prenez soin du câble d'alimentation. N'utilisez jamais le câble d'alimentation pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Veillez à ce que le câble d'alimentation n'entre jamais en contact avec de l'huile, des pièces mobiles, des arêtes tranchantes, et ne soit jamais exposé à de la chaleur. Les câbles d'alimentation endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Quand vous utilisez un outil électrique en extérieur, utilisez une rallonge électrique adaptée à un usage en extérieur. L'utilisation d'une rallonge conçue pour un usage en extérieur permet de réduire le risque de choc électrique.
f) Si vous êtes obligé d'utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque de choc électrique.
3) SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation d'un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique quand vous êtes fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation des outils électriques peut provoquer des blessures corporelles graves.
b) Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. L'utilisation d'équipements de protection appropriés aux conditions de travail, tels que masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque et protections auditives, permet de réduire les risques de blessures corporelles.
c) Évitez les démarrages accidentels. Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est dans la position arrêt avant de brancher l'outil dans une prise électrique et/ou une batterie, de le saisir ou de le transporter. Transporter un outil électrique les doigts sur son interrupteur marche/arrêt ou le brancher dans une alimentation électrique alors que son interrupteur marche/arrêt est dans la position marche favorise les accidents.
d) Retirez toutes les clés de réglage et de serrage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé de réglage ou de serrage laissée sur une pièce rotative de l'outil électrique peut provoquer des blessures corporelles.
e) N'essayez pas de travailler des endroits difficiles à atteindre. Conservez en permanence des appuis des pieds solides et un bon équilibre. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique en cas de situations inattendues.
f) Portez une tenue adaptée. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez vos cheveux et vos vêtements éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces

mobiles.

g) Si un outil est conçu pour être utilisé avec des dispositifs d'extraction et de récupération des poussières, veillez à ce que ces dispositifs soient raccordés et correctement utilisés. L'utilisation de dispositifs de récupération des poussières permet de réduire les risques liés aux poussières.
h) Veillez à ne pas devenir trop sûr de vous et ne cessez pas de respecter les principes de sécurité même si vous vous sentez familiarisé à l'utilisation de l'outil. La négligence peut provoquer des blessures graves en une fraction de seconde.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE
a) Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique qui convient au travail que vous voulez effectuer. L'utilisation d'un outil qui convient au travail à effectuer permet de réaliser ce travail plus efficacement, avec une sécurité accrue et au rythme pour lequel l'outil a été conçu.
b) N'utilisez pas l'outil électrique si son interrupteur marche/arrêt ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur marche/arrêt est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez le câble de l'alimentation électrique et/ou retirez la batterie, si amovible, de l'outil électrique avant tout réglage ou changement d'accessoire, et avant de ranger l'outil électrique. Cette mesure de sécurité préventive réduit le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. N'autorisez pas les personnes non familiarisées avec l'outil électrique ou ce manuel d'utilisation à l'utiliser. Les outils électriques sont dangereux dans les mains de personnes inexpérimentées.
e) Entretenez les outils électriques et les accessoires. Inspectez-les pour vérifier qu'aucune pièce mobile n'est grippée ou mal alignée, qu'aucune pièce n'est cassée, et pour tout autre problème qui pourrait affecter leur fonctionnement. Si un outil électrique est endommagé, il doit être réparé avant d'être réutilisé. Beaucoup d'accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Veillez à ce que les accessoires de coupe restent affûtés et propres. Des accessoires de coupe bien entretenus et bien affûtés risquent moins de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, mèches/embouts et toutes les autres pièces conformément aux présentes instructions, en prenant en compte les conditions d'utilisation et le travail à effectuer. Utiliser l'outil électrique à d'autres finalités que celles pour lesquelles il a été conçu peut engendrer des situations dangereuses.
h) Maintenez les poignées et surfaces de préhension propres, sèches et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de tenir et de contrôler l'outil de manière sûre en cas de situations inattendues.
5) UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL SUR BATTERIE

a) Rechargez la batterie exclusivement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie en particulier peut présenter un risque d'incendie s'il est utilisé avec une batterie différente.
b) Utilisez les outils électriques exclusivement avec les batteries spécifiées. L'utilisation de toute autre batterie peut engendrer un risque de blessures et d'incendie.
c) Quand la batterie n'est pas utilisée, elle doit être rangée à l'écart d'objets métalliques, tels que les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et tous les autres petits objets métalliques pouvant mettre en contact ses bornes. Mettre en court-circuit les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures et un incendie.
d) En cas d'usage abusif, du liquide peut s'échapper de la batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En cas de contact avec les yeux, vous devez en outre consulter un médecin. Le liquide qui s'échappe des batteries peut provoquer des irritations et des brûlures.
e) N'utilisez pas une batterie ou un outil endommagé ou modifié. Les batteries modifiées ou endommagées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
f) N'exposez pas la batterie ou l'outil à des flammes ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C peut provoquer une explosion.
g) Respectez toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas la batterie ou l'outil hors de la plage de température spécifiée dans les instructions. La recharge incorrecte ou à des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et accroître le risque d'incendie.
6) RÉPARATION
a) Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. Ceci permet de garantir la sûreté de l'outil électrique.
b) Ne réparez jamais les batteries endommagées. La réparation des batteries doit toujours être effectuée par le fabricant ou des réparateurs agréés.

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PERCEUSE/VISSEUSES SANS FIL

1) CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOUTES LES OPÉRATIONS
a) Tenez l'outil électrique par ses surfaces de préhension isolantes quand vous effectuez un travail durant lequel l'accessoire de coupe ou de vissage risque d'entrer en contact avec des câbles électriques dissimulés. Couper un accessoire et des éléments d'assemblage touchant un fil sous tension peut mettre sous tension les parties métalliques exposées, ce qui pourrait électrocuter l'utilisateur.
2) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L'UTILISATION DE FORETS LONGS
a) Ne percez jamais à une vitesse supérieure à la vitesse maximale du foret. A une vitesse trop élevée, le foret est susceptible de se courber s'il tourne librement sans toucher la pièce, entraînant des blessures

corporelles.

b) Commencez toujours par percer à une vitesse réduite avec la pointe du foret contre la pièce. A une vitesse trop élevée, le foret est susceptible de se courber s'il tourne librement sans toucher la pièce, entraînant des blessures corporelles.
c) Exercez une pression uniquement dans l'axe du foret et ne l'exercez pas de manière excessive. Les forets peuvent se courber et se briser ou entraîner une perte de contrôle de l'appareil pouvant mener à des blessures corporelles.

GENERALITES

  • La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux et métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'opérateur ou les personnes à proximité); portez un masque antipoussières et travaillez si possible avec un dispositif d'extraction des poussières
  • Certains types de poussières sont classées comme étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières et travaillez si possible avec un dispositif d'extraction des poussières
  • Suivez les directives nationales relatives au dépoussiérage pour les matériaux à travailler
  • Ne travaillez pas avec des matériaux contenant de l'amiante (l'amiante est considéré cancérigène)
  • Vérifiez que l'interrupteur F② est sur la position du milieu (position de blocage) avant d'effectuer des réglages sur l'outil ou de changer des accessoires, ou de transporter ou ranger l'outil

ACCESSOIRES

  • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s'il a été utilisé avec les accessoires d'origine
  • La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de l'outil

AVANT L'USAGE

  • Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui risqueraient d'endommager très fortement votre outil; enlevez-les avant de commencer le travail
  • Fixez solidement la pièce (une pièce fixée à l'aide de dispositifs de fixation ou d'un étau est mieux maintenue qu'à la main)
  • Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser les conduites dissimulées ou bien adressez-vous à votre fournisseur local (un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou une décharge électrique ; endommager une conduite de gaz peut entraîner une explosion ; endommager une conduite d'eau peut entraîner des dégâts matériels ou une décharge électrique)

BATTERIE

  • La batterie fournie, le cas échéant, est partiellement chargée (pour garantir la capacité totale de la batterie, chargez-la intégralement dans le chargeur de batterie avant d'utiliser l'outil électrique pour la première fois).
  • Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs suivants avec l'outil

-Batterie SKIL : BR1*31****

-Chargeur SKIL : CR1*31****

- Ne pas utilisez la batterie lorsque celle-ci est endommagée; remplacez-la au plus vite

- Ne démontez pas la batterie

• N'exposez jamais l'outil/la batterie à la pluie

- Plage de températures autorisées (outil/chargeur/batterie):

-pendant la charge 4...40°C -pendant le fonctionnement -20...+50°C -pour le stockage -20...+50°C

EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'OUTIL/LA BATTERIE

③ Veuillez lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'outil
④ La batterie explosera si elle est jetée au feu - ne la brûlez en aucun cas
⑤ Rangez l'outil/le chargeur/la batterie dans des endroits où la température n'excède pas 50°C
⑥ Ne jetez pas les outils électriques et les piles dans les ordures ménagères

UTILISATION

- Interrupteur combiné de marche/arrêt et de réglage de la vitesse A ②

-contrôle de la vitesse de zero au maximum en appuyant plus ou moins sur la gâchette

- Chargement de la batterie

! lisez les avertissements de sécurité et les instructions fournies avec le chargeur

• Retirer/installer la batterie ②

- Indicateur de niveau de charge de la batterie ⑦ -appuyez sur le bouton indicateur de niveau de charge de la batterie J pour afficher le niveau de charge actuel ⑦a ! si le niveau le plus bas de l'indicateur de batterie se met à clignoter après appui sur le bouton J ⑦b, la batterie est vide ! si 2 niveaux de l'indicateur de batterie se mettent à clignoter après appui sur le bouton J ⑦c, la batterie n'est pas dans la plage de température de fonctionnement autorisée

• Inversion du sens de rotation ⑧

-quand l'outil n'est pas correctement réglé sur la position gauche/droite, l'interrupteur A② ne peut pas être activé

! inversez le sens de rotation uniquement lorsque l'outil est complètement à l'arrêt

- Changement des embouts ⑨

! n'utilisez pas des embouts avec une tige endommagée

- Réglage du couple (VariTorque) ⑩

-le couple de sortie augmentera si l'anneau d'embrayage B est tourné de 1 à 17 ; la position C bloquera le couple pour permettre le perçage ou le vissage dans des matériaux durs - quand vous devez visser une vis, d'abord commencez en VariTorque position 1 et augmentez le couple jusqu'à la vis a atteint la profondeur désirée

• Commutateur de vitesse ⑪

-sélectionnez la vitesse souhaitée avec le commutateur D ! actionnez le commutateur de vitesse lorsque l'outil fonctionne lentement

1

-vitesse lente

-couple élevé

-pour visser et percer de larges diamètres -pour fileter

2

-vitesse élevée

-couple bas

-pour percer de petits diamètres

• LAMPE DE TRAVAIL G ⑫

- LA LAMPE DE TRAVAIL G s'allumera lorsque l'outil est allumé.

! lorsque la LAMPE DE TRAVAIL se met à clignoter, la protection de batterie est activée (voir ci-dessous)

• Protection de la batterie

L'outil est soudainement mis hors tension ou la mise sous tension est empêchée lorsque

- la charge est trop élevée --> retirez la charge et redémarrez l'outil

-la température de la batterie est hors de la plage de températures de fonctionnement autorisée de

-20 à +50°C --> 2 niveaux de l'indicateur de niveau de charge de la batterie se mettent à clignoter lorsque vous appuyez sur le bouton J ^7 c ; attendez que la batterie soit revenue dans la plage de température de fonctionnement autorisée

-la batterie est presque déchargée (pour empêcher qu'elle ne se décharge complètement) --> un niveau de batterie faible ou un niveau de batterie clignotant ub apparaît sur l'indicateur de charge de la batterie lorsque vous appuyez sur le bouton J ; chargez la batterie

! ne continuez pas à appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt après l'arrêt automatique de l'outil ; cela pourrait endommager la batterie

- Tenue et guidage de l'outil ⑬

! lorsque vous travaillez, tenez toujours l'outil par la ou les zone(s) de préhension de couleur grise

- veillez à ce que les fentes de ventilation E ② soient dégagées

-ne pas appuyez trop fortement sur l'outil; laissez l'outil travailler pour vous

CONSEILS D'UTILISATION

  • Utilisez les embouts appropriés ⑭
    ! utilisez seulement des embouts bien affûtés
  • Quand vous perçez des métaux ferreux
    -pour faire un gros trou, faites un avant-trou plus petit -lubrifiez le foret de temps en temps
  • Quand vous devez visser une vis près d'une arête de bois ou à la fin d'une coupe transversale, il est préférable de faire un avant-trou afin d'éviter de faire craquer le bois
  • Pour un usage optimal de l'outil une pression constante sur la vise est nécessaire, spécialement durant déviss
  • Quand vous devez visser une vis au bois dûr, il est préférable de faire un avant-trou
  • Perçage sans éclat dans le bois ⑮
    • Pour plus d'informations, voir www.skil.com

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

  • Cet outil n'est pas conçu pour un usage professionnel
  • Maintenez toujours l'outil propre (surtout les fentes de ventilation E ②)

! retirez la batterie de l'outil avant de procéder au

nettoyage

  • Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'outil, celui ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente agréée pour outillage SKIL -retournez l'outil non démonté avec la preuve d'achat auprès de votre revendeur ou du service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l'outil figurent sur www.skil.com)
  • Veuillez noter que tout dégât causé par une surcharge ou une mauvaise utilisation de l'outil ne sera pas couvert par la garantie (pour connaître les conditions de la garantie SKIL, surfez sur www.skil.com ou adressez-vous à votre revendeur)

ENVIRONNEMENT

- Ne jetez pas les outils électriques, les piles, les accessoires et l'emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement) -conformément à la directive européenne 2012/19/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectueux de l'environnement

- le symbole ⑥ vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil

! avant d'envoyer les batteries au recyclage, pour éviter un éventuel court-circuit, il convient de revêtir les bornes d'un épais ruban adhésif isolant

SKIL 3011 HA - ENVIRONNEMENT - 1

text_image FR Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

BRUIT / VIBRATION

  • Mesurés selon EN62841, le niveau de pression sonore de cet outil est de 73 dB(A), le niveau de puissance acoustique est de 81 dB(A) (incertitude K = 5 dB) et la vibration <2,5 m/s² (somme vectorielle triax ; incertitude K = 1,5 m/s²)
  • Le niveau de vibrations émises a été mesuré conformément à l'essai normalisé de la norme EN 62841; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées -l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition -la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition ! protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en organisant vos horaires de travail

SKIL 3011 HA - BRUIT / VIBRATION - 1

• Control del par de apriete (VariTorque) ⑩

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 3011 HA

Catégorie : Perceuse