CG2360 - Taille-haies Anova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CG2360 Anova au format PDF.
| Type de produit | Taille-haies thermique |
| Marque | Anova |
| Modèle | CG2360 |
| Type de moteur | Moteur 2 temps, 1E33F |
| Cylindrée | 22,2 cm³ |
| Carburant | Mélange essence 40:1 huile (JASO FC ou ISO EGC) |
| Capacité du réservoir de carburant | 0,44 L |
| Longueur de la lame | 600 mm |
| Longueur de coupe | 550 mm |
| Poids à sec | 5,2 kg (approximatif) |
| Niveau de pression acoustique (LpA) | 94,2 dB(A) (KpA=3 dB(A)) |
| Niveau de puissance acoustique (LWAd) | Garanti (non spécifié) |
| Vibrations (poignée avant) | 2,12 m/s² |
| Vibrations (poignée arrière) | 2,91 m/s² |
| Système d'allumage | Électronique (bougie) |
| Bougie recommandée | TORCH CMR6A / CDK CMR6A / NGK CMR6A / NHSP LD AL6RC |
| Embrayage | Centrifuge |
| Démarreur | À rappel (lanceur) |
| Rapport de réduction | 5,11 |
| Rotation de la poignée arrière | Jusqu'à 90° gauche/droite |
| Sécurité | Verrouillage de gâchette, protège-lame, frein de lame au ralenti |
FOIRE AUX QUESTIONS - CG2360 Anova
Questions des utilisateurs sur CG2360 Anova
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CG2360 - Anova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CG2360 de la marque Anova.
MODE D'EMPLOI CG2360 Anova
- Avant d'utiliser notre produit, veuillez lire attentivement ce manuel pour comprendre l'utilisation correcte de votre appareil.
- Gardez-le pour d'éventuelles futures consultations.

Les instructions qui apparaissent dans les avertissements de ce manuel marqués d'un symbole ont trait à des points importants qui doivent être pris en compte pour prévenir des blessures graves à votre corps. Pour cette raison, vous devez lire attentivement toutes les instructions et les suivre correctement.
■ ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT DAND LE MANUEL
Cette étiquette indique les instructions à suivre pour éviter les accidents pouvant causer des blessures corporelles graves ou même la mort.
Cette étiquette indique les instructions que vous devez suivre si vous ne voulez pas provoquer une défaillance mécanique, un effondrement de l'appareil ou des dommages.
Cette étiquette indique quelques lignes directrices ou lignes directrices utiles pour l'utilisation du produit.
- Composants
principales....2 - Étiquettes d'avertissement sur la
machine....3 - Symboles dans la
machine.... 4 - Pour un fonctionnement
sûr....5 - Carburant....11
- Fonctionnement....14
- Maintenance....19
- Stockage....25
- Guide de résolution de problèmes....26
- Élimination des déchets et protection de l'environnement....26
- Caractéristiques techniques 27
1. Composants principales
- Poignée arrière
- Verrouillage du déclencheur d'accélération
- Interrupteur du moteur
- Démarreur
- Moteur
- Poignée avant
- Couverture pour la lame
- Déclencheur d'accélération
- Levier de commande de rotation
- Bouchon de réservoir de carburant
- Pompe d'amorçage
- Couvercle de filtre à air
- Vis de poignée
- Étrangler
- Protecteur de lame
- Lame
- Protecteur de peigne
2. Étiquettes d'avertissement sur la machine
(1) Lisez le manuel d'instructions de l'utilisateur avant d'utiliser cet appareil.
(2) Mettez une protection appropriée sur les oreilles, les yeux et la tête.
(3) Faire fonctionner cette machine de manière inappropriée peut provoquer des accidents qui causent des blessures graves ou la mort. Lisez attentivement ce manuel et exercez-vous avec le taille-haie jusqu'à ce que vous soyez familiarisé avec toutes les opérations et que vous ayez appris à l'utiliser correctement.
(4) Ceci est extrêmement pointu et peut facilement causer des coupures.
(5) Niveau de puissance acoustique garanti pour cet équipement.
(6) Porter toujours des gants de protection et des antivibrations lors de l'utilisation de l'appareil.
(7) Porter toujours des bottes de protection antidérapantes lorsque vous utilisez l'appareil.
3. Symboles dans la machine
Pour un fonctionnement et une maintenance en toute sécurité, il existe des symboles gravés en relief sur l'appareil lui-même. Conformément à ces indications, veillez à ne pas faire d'erreurs. (a) Le trou pour remplir l' "ESSENCE MIXTE" Position: bouchon du réservoir de carburant
(b) L'emplacement pour fermer le starter Position: couverture de filtre à air
(c) L'emplacement pour ouvrir le starter Position: couverture de filtre à air
(d) Interrupteur du moteur allumé Position: interrupteur du moteur
(e) Arrêt du moteur éteint Position: interrupteur du moteur
Si l'étiquette d'avertissement est décollée ou tachée, ou devient illisible, vous devez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit pour demander de nouvelles étiquettes et les coller dans les endroits prescrits.
Ne faites jamais de modifications sur votre machine.
Si vous utilisez un taille-haie modifié ou si vous ne tenez pas compte de l'utilisation appropriée prescrite dans le manuel, la garantie ne couvre pas votre appareil.
4. Pour un fonctionnement sûr
■Avant d'utiliser le produit.
Familiarisez-vous avec le manuel du propriétaire avant d'essayer d'utiliser l'équipement.
- CETTE MACHINE PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES. Lisez attentivement les instructions pour la manipulation, la préparation, l'entretien, le démarrage et l'arrêt de la machine. Familiarisez-vous avec toutes les contrôles et l'utilisation appropriée de l'appareil. Aussi, apprenez comment arrêter la machine rapidement en cas d'urgence.
- Gardez ce manuel à main pour pouvoir le consulter à l'avenir si vous avez des doutes. En plus, gardez à l'esprit que si vous avez des doutes ou des questions qui ne peuvent pas être résolus dans ce manuel, contactez le distributeur chez qui vous avez acheté le produit.
- Assurez-vous toujours d'inclure ce manuel lors de la vente, du prêt ou du transfert de propriété de cet appareil.
- Ne laissez jamais les enfants ou toute autre personne qui ne comprend pas bien les instructions données dans ce manuel utiliser la machine.
TENUE DE TRAVAIL
- Lorsque vous travaillez avec cette machine, vous devez porter des vêtements appropriés et une série de protections:
(1) Casque
(2) Protections auditives
(3) Lunettes de sécurité ou écran facial
(4) Gants de travail épais
(5) Bottes de travail avec semelle antidérapante
- Pareillement, vous devez porter avec vous:
(1) Outils à utiliser
(2) Réserve de carburant
(3) Une lame de rechange
(4) Objets qui marquent la zone où vous travaillez (ruban de sécurité, panneaux d'avertissement)
(5) Un sifflet (en cas de travail avec d'autres personnes ou en cas d'urgence)
4. Pour un fonctionnement sûr
(6) Hache à la main ou une scie (pour enlever les obstacles)
- Évitez de porter des vêtements amples, des bijoux, des shorts, des sandales ou de marcher pieds nus. Ne portez rien qui puisse être attrapé par l'une des parties mobiles de la machine. Attachez les cheveux pour qu'ils restent au-dessus de la hauteur des épaules.
-
Ne démarrez jamais le moteur à l'intérieur d'une pièce ou d'un bâtiment fermé à cause de la présence de dioxyde de carbone dans l'échappement.
-
N'utilisez jamais le produit,
a. Quand le sol est glissant ou lorsque vous ne pouvez pas maintenir une posture stable.
b. La nuit, en temps de brouillard épais ou à tout autre moment où votre champ de vision peut être limité et il peut être difficile d'avoir une vision claire de votre zone de travail.
c. Quand il pleut, lors de tempêtes ou lors de vents forts ou d'ouragans, ou à tout autre moment de mauvaises conditions météorologiques pour l'utilisation de l'appareil.
PLAN DE TRAVAIL
-
N'utilisez jamais le produit lorsque vous êtes sous l'influence de l'alcool, lorsque vous vous sentez fatigué ou que vous dormez, lorsque vous éprouvez de la somnolence à la suite de la prise de médicaments ou dans toute autre circonstance où votre jugement pourrait être entravé ou que vous ne puissiez pas manipuler le produit correctement et en toute sécurité.
-
Lors de la planification de votre horaire de travail, prévoyez suffisamment de temps pour vous reposer. Limitez le temps de travail continu à environ 30 ou 40 minutes par session et prenez 10 ou 20 minutes de repos entre les séances de travail.
Aussi, essayez de ne pas travailler plus de deux heures par jour.
-
Si vous ne tenez pas compte du temps de travail ou de la forme de travail (lisez «FONCTIONNEMENT»), vous pourriez avoir une blessure de stress répétitive. Si vous ressentez un inconfort, une rougeur ou un gonflement des doigts ou de toute autre partie du corps, consultez un médecin avant qu'il s'aggrave.
-
Pour éviter les plaintes de bruit, travaillez avec le taille-haie entre 8h et 17h en semaine et entre 9h et 17h le week-end.
4. Pour un fonctionnement sûr
Vérifiez la législation locale concernant les niveaux sonores et les heures d'utilisation de l'appareil, et respectez-le.
AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR
Soyez prudent avec les lignes électriques qui vont au-dessus de votre tête.
- La zone située à l'intérieur d'un périmètre de 15 mètres de la personne qui utilise l'appareil devrait être considérée comme une zone dangereuse à l'intérieur de laquelle personne ne devrait entrer. Si nécessaire, établissez un périmètre de sécurité avec un ruban d'avertissement jaune autour de la zone de travail. Lorsque le travail est effectué par deux ou plusieurs personnes simultanément, vous devez également faire très attention et regarder autour de vous constamment, et vérifier la présence ou l'emplacement des autres personnes qui travaillent, de sorte qu'une distance suffisante soit maintenue entre chaque personne pour assurer la sécurité.
- Vérifiez l'état de la zone de travail pour éviter tout accident résultant de la collision avec des obstacles cachés tels que des souches, des pierres, des canettes ou du verre brisé.
- Assurez-vous toujours que les poignées et les protections sont bien serrées lorsque vous utilisez la machine. N'essayez jamais d'utiliser une machine incomplète ou qui a une modification non autorisée.
- N'utilisez pas la machine avec un dispositif de coupe défectueux ou excessivement usé. Mettez de côté tous les obstacles avant de commencer le travail.
- Inspectez toute l'unité pour les attaches desserrées et les fuites de carburant possibles. Assurez-vous que la tête de coupe est correctement installée et sécurisée.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
- Garder les spectateurs, en particulier les enfants et les animaux, à au moins 15 mètres du point de travail. Si quelqu'un s'approche, arrêtez le moteur immédiatement.
- Le produit est équipé d'un mécanisme d'embrayage centrifuge: la tête de coupe commence à se déplacer dès que le moteur est démarré en mettant l'accélérateur dans la position de départ. Lorsque vous démarrez le moteur, placez le produit sur le sol dans un endroit dégagé et plat et maintenez-le bien en place pour vous assurer que ni la tête de coupe ni l'accélérateur n'entrent en contact avec l'obstacle lors du démarrage du moteur.
4. Pour un fonctionnement sûr
- Ne jamais mettre l'accélérateur en position haute vitesse lors du démarrage du moteur.
-
Ne jamais démarrer le moteur sur le côté de la tête de coupe.
-
Après avoir démarré le moteur, assurez-vous que la tête de coupe s'arrête de bouger lorsque l'accélérateur est complètement rentré dans sa position d'origine. Si elle continue à se déplacer même après que la manette des gaz a complètement reculé, éteignez le moteur et apportez votre appareil chez votre concessionnaire agréé pour réparation.
UTILISER LE PRODUIT
Couper seulement les matériaux recommandés par le fabricant. Et utilisez-le uniquement pour les tâches expliquées dans le manuel.
- Saisissez les poignées fermement à deux mains en utilisant la main entière. Déplacez légèrement vos pieds (à une distance légèrement supérieure à la longueur de vos épaules) afin que votre poids soit réparti uniformément sur les jambes, et soyez toujours sûr de maintenir une posture stable et uniforme pendant le travail.
- Maintenez le régime du moteur au niveau requis pour effectuer les travaux de coupe et n'augmentez jamais le régime du moteur au-dessus du niveau requis.
- Si l'unité commence à trembler ou à vibrer, coupez le moteur et vérifiez l'ensemble de l'unité. Ne l'utilisez pas tant que le problème n'a pas été corrigé correctement.
- Gardez toutes les parties de votre corps séparées de la tête de coupe mobile et des surfaces chaudes.
- Ne touchez jamais le silencieux, la bougie d'allumage ou d'autres pièces métalliques du moteur lorsque le moteur tourne ou immédiatement après l'arrêt du moteur. Cela pourrait causer de graves brûlures ou des chocs électriques.
- Lorsque vous travaillez avec la machine, assurez-vous qu'elle est dans une position sûre, en particulier lorsque vous utilisez les marches d'une échelle.
4. Pour un fonctionnement sûr
- Soyez toujours conscient de votre environnement et restez attentif aux risques possibles que vous n'entendez pas en raison du bruit de la machine.
- Pour réduire le risque d'incendie, éloignez le moteur et le silencieux des arbres, des débris, des feuilles ou du lubrifiant excessif.
- Arrêtez le moteur avant de:
-- nettoyer ou quand vous dégagez l'obstruction
-- vérifier, entretenir ou travailler sur la machine.
SI QUELQU'UN VIENT
- Gardez votre garde contre des situations dangereuses en tout temps. Avertissez les adultes de garder les animaux domestiques et les enfants à l'écart de la zone. Soyez prudent lorsque quelqu'un vous approche. Les débris volants peuvent causer des blessures.
- Si quelqu'un vous appelle ou vous interrompt pendant que vous travaillez, assurez-vous toujours d'éteindre le moteur avant de faire demi-tour. Évitez de travailler pendant que les gens, surtout les enfants, sont à proximité.
MAINTENANCE
- N'essayez pas de réparer la machine à moins d'être qualifié pour le faire.
- Pour maintenir votre produit dans de bonnes conditions, effectuez l'entretien et vérifiez régulièrement les opérations prescrites dans le manuel.
- Assurez-vous toujours d'éteindre le moteur avant d'effectuer toute opération de maintenance, de contrôle ou de travail sur la machine.
Les parties métalliques atteignent des températures élevées immédiatement après l'arrêt du moteur.
- Lors du remplacement de la tête de coupe ou de toute autre pièce, ou lors du remplacement de l'huile ou du lubrifiant, assurez-vous toujours d'utiliser des produits de haute qualité.
4. Pour un fonctionnement sûr
- Dans le cas où une pièce quelconque devrait être réparée ou que des travaux d'entretien ou de réparation non décrits dans ce manuel doivent être effectués, veuillez contacter un représentant du magasin le plus proche de votre revendeur agréé pour assistance.
- N'utilisez aucun accessoire autre que ceux recommandés pour l'appareil.
- Vous ne devez en aucun cas démonter ou manipuler l'appareil. Si c'est le cas, l'appareil pourrait être endommagé pendant le fonctionnement ou pourrait être endommagé de sorte qu'il ne pourrait plus être utilisé correctement.
MANIPULER LE CARBURANT
- Le moteur est conçu pour fonctionner avec du carburant mixte contenant de l'essence hautement inflammable. Ne rangez jamais les bidons d'essence ou ne remplissez pas le réservoir de l'appareil dans un endroit où se trouvent une chaudière, une cuisinière à gaz, du bois de chauffage, des étincelles électriques, des étincelles de soudage ou toute autre source de chaleur ou d'incendie.
- Manipulez le carburant avec soin, il est hautement inflammable. Ne fumez jamais en travaillant avec le taille-haie ou en remplissant le réservoir de carburant.
- Lors du remplissage du réservoir, éteignez toujours le moteur et laissez-le refroidir. Regardez attentivement autour de vous pour vous assurer qu'il n'y a pas d'étincelles ou de flammes avant de faire le plein.
- Nettoyer complètement le carburant déversé à l'aide d'un chiffon sec et de tout déversement de carburant survenu pendant le ravitaillement. Si le carburant se renverse, n'essayez pas d'allumer l'alimentation, mais déplacez le taille-haie du déversement avant de le mettre en service.
- Après le ravitaillement, vissez fermement le bouchon du réservoir dans le réservoir, puis amenez l'appareil à un endroit situé à 3m ou plus de l'endroit où il a été ravitaillé avant de démarrer le moteur.
- Ne pas inhaler les vapeurs de carburant car ils sont toxiques. Ne faites jamais le plein dans la maison.
4. Pour un fonctionnement sûr
Si le réservoir de carburant est épuisé, le ravitaillement devrait avoir lieu dans un espace extérieur.
TRANSPORT
- Lors du transport ou du stockage du taille-haie, gardez toujours à l'esprit que la tête de coupe est solidement fixée ou protégée avec son protecteur. Soulever le produit et le transporter en faisant attention à la lame.
- Ne transportez jamais le produit sur de mauvaises routes ou de longues distances en voiture sans avoir préalablement vidé tout le carburant du réservoir. Si ce n'est pas le cas, le carburant peut s'échapper du réservoir pendant le transport.
- Lors du transport ou du stockage de la machine, couvrez toujours la tête de coupe avec son couvercle de protection.
4. Carburant
Carburant
• L'essence est très inflammable. Utilisez seulement un contenant approuvé pour entreposer l'essence. Évitez de fumer ou d'apporter une flamme ou une étincelle au carburant. Assurez-vous d'arrêter le moteur et laissez-le refroidir avant de faire le plein. Choisissez un espace ouvert pour faire le plein et déplacez-vous à au moins 3 mètres du point de ravitaillement avant de démarrer le moteur.
- Les moteurs sont lubrifiés avec de l'huile spécialement formulée pour les moteurs à essence à deux temps refroidis par air. S'il vous plaît utiliser une huile de qualité avec antioxydant ajouté spécifiquement étiqueté pour moteur à essence à deux temps refroidi à l'air (huile de qualité JASO FC ou grade ISO EGC).
- Ne pas utiliser d'huile mélangée de type BIA ou TCW (moteurs à deux temps refroidis à l'eau).
5. Carburant
■ PROPORTION DE MÉLANGE RECOMMANDÉ ESSENCE 40: HUILE 1
- Les émissions d'échappement sont contrôlées par les paramètres et les composants fondamentaux du moteur (éq., Carburation, temps d'allumage et contrôle de l'orifice) sans qu'il soit nécessaire d'ajouter d'autres produits ou matériaux inertes lors de la combustion.
- Ces moteurs sont certifiés pour fonctionner avec de l'essence sans plomb.
- Assurez-vous d'utiliser de l'essence avec un indice d'octane minimum de 89RON (USA / Canada: 87AL).
- Si vous utilisez de l'essence d'une valeur d'octane inférieure à celle prescrite, il y a un risque que la température du moteur augmente et, par conséquent, cause un problème dans le moteur, comme le grippage du piston.
- L'essence sans plomb est recommandée pour réduire la pollution de l'air dans l'intérêt de votre santé et de l'environnement.
- Les essences ou les huiles de mauvaise qualité peuvent endommager les bagues d'étanchéité, les conduites de carburant ou même le réservoir de carburant du moteur.
■ COMMENT MÉLANGER LE CARBURANT
- Faites attention à l'agitation.
- Mesurez les quantités d'essence et d'huile qui seront mélangées.
- Mettez de l'essence dans un contenant de carburant propre et approuvé.
- Verser toute l'huile à l'intérieur et bien secouer.
- Versez le reste de l'essence et secouez-le soigneusement pendant au moins une minute. Parce que certaines huiles peuvent être difficiles à mélanger. Selon les composants de l'huile, il faudra beaucoup d'agitation pour que le moteur dure longtemps. Veiller à ce que, si l'agitation est insuffisante, il existe un risque d'augmentation du risque de grippage prématuré du piston en raison d'un mauvais mélange.
- Mettez une indication claire sur l'extérieur du récipient pour éviter de mélanger avec de l'essence ou d'autres produits.
- Indiquez le contenu à l'extérieur du contenant pour l'identifier facilement.
5. Carburant
■ REMPLIR LE DÉPÔT DE L'UNITÉ
- Dévisser et retirer le bouchon de carburant. Tenez le couvercle dans un endroit sans poussière.
- Mettez du carburant dans le réservoir jusqu'à 80% de sa capacité.
- Ajuster le bouchon du réservoir de carburant et nettoyer les éclaboussures de carburant autour de l'appareil.
- Choisissez un endroit clair pour faire le plein.
- Déplacez-vous d'au moins 3 mètres du point de ravitaillement avant de démarrer le moteur.
- Arrêtez le moteur avant de faire le plein de l'appareil. À ce moment-là, assurez-vous d'agiter suffisamment l'essence mélangée à l'intérieur du contenant.
■ POUR PROLONGER LA VIE DE VOTRE MOTEUR, ÉVITEZ:
- FAIRE LE PLEIN SANS HUILE (ESSENCE PUR) – Cela causera de sérieux dommages aux pièces internes du moteur très rapidement.
- GASOHOL – Cela peut provoquer la détérioration des pièces en caoutchouc et / ou en plastique et l'interruption de la lubrification du moteur.
- UTILISATION D'HUILE POUR MOTEURS À 4 CYCLES – Cela peut provoquer l'encrassement de la bougie d'allumage, le blocage de l'échappement ou l'adhérence du segment de piston.
- Les carburants mixtes qui n'ont pas été utilisés pendant une période d'un mois ou plus peuvent obstruer le carburateur et empêcher le moteur de fonctionner correctement.
- Si le produit est stocké pendant une longue période, nettoyez le réservoir de carburant après l'avoir laissé vide. Ensuite, activez le moteur et videz le carburateur du carburant composite.
- En cas de mise au rebut du bidon d'huile mélangée, éliminez-le exclusivement dans un endroit autorisé.
6. Fonctionnement
■ DÉMARRAGE DU MOTEUR
Carburateur Walbro
Autres carburateurs
INSTRUCTIONS ORIGINALES
Si le mécanisme de coupe heurte un objet étranger ou si le taille-haie commence à produire un bruit ou des vibrations inhabituels, coupez l'alimentation électrique et laissez le taille-haie s'arrêter. Débranchez le fil de la bougie et suivez les étapes ci-dessous:
Vérifiez et serrez tous les composants qui sont desserrés;
Remplacer ou réparer toute pièce endommagée avec des pièces ayant des caractéristiques techniques équivalentes.
La tête de coupe se déplace lorsque le moteur démarre.
- Insérez le carburant dans le réservoir et serrez le couvercle fermement.
- Posez l'unité sur un endroit plat et ferme. Gardez la tête de coupe déconnectée du sol et dégagez les objets environnants car elle commence à bouger dès que le moteur démarre.
- Appuyez plusieurs fois sur la poire d'amorçage jusqu'à ce que le carburant pénètre dans le cylindre.
(a) starter
Carburateur Walbro Autres carburateurs
- Lorsque le moteur est froid, abaissez le levier d'étrangleur en position fermée.
(b) levier de starter
(c) ouvert (d) fermé
Carburateur Walbro Autres carburateurs
6. Fonctionnement
- Tournez l'interrupteur du moteur sur la position "I".
(e) interrupteur du moteur
- Tout en maintenant fermement l'unité, tirez rapidement sur la corde du démarreur jusqu'à ce que le moteur commence à faire de petites explosions.
- Évitez de tirer la corde jusqu'au bout ou de la ramener dans sa position d'origine en relâchant la poignée ou la poignée. Des actions comme celles-ci peuvent provoquer des défaillances lors du démarrage
- Pour le carburateur Walbro: actionnez brièvement la gâchette des gaz pour vous assurer que l'accélérateur revient automatiquement en position ouverte et redémarrez le moteur.
Pour les autres carburateurs: mettre le starter en position «ouvert» et redémarrer le moteur.
-
Laissez le moteur chauffer pendant plusieurs minutes avant de commencer l'opération.
-
Lorsque le moteur redémarre immédiatement après l'arrêt, laissez le starter en position «ouvert».
-
Un dépassement peut rendre le moteur difficile à démarrer en raison d'un excès de carburant. Si vous avez inondé le moteur, retirez la bougie d'allumage et tirez doucement sur la poignée ou la poignée de la corde du démarreur pour enlever tout excès de carburant; Ensuite, séchez les électrodes des bougies et remplacez-les dans le moteur.
6. Fonctionnement
ARRÊT DU MOTEUR
-
Relâchez la manette des gaz et laissez le moteur tourner pendant une demi-minute.
-
Changez l'interrupteur du moteur sur la position "O".
(e) interrupteur du moteur
- Si le moteur ne s'arrête pas lorsque l'interrupteur est en position d'arrêt, fermez le levier de starter et arrêtez le moteur.
Dans ce cas, veuillez confier l'appareil à votre revendeur le plus proche.
TRAVAIL D'ÉLAGAGE
- Les conditions météorologiques et l'altitude peuvent affecter la carburation.
- Ne laissez personne rester près du taille-haie pendant que vous travaillez dessus ou ajustez le carburateur.
COMMENT UTILISER: POIGNÉE ARRIÈRE
- Pour réduire la fatigue lors de la coupe des haies, la poignée peut pivoter jusqu'à 90° vers la gauche ou vers la droite.
6. Fonctionnement
- N'appuyez pas sur le déclencheur d'accélération pendant cette opération!
Procédez comme suit:
- Relâchez la poignée en actionnant le levier de commande de rotation.
- Tournez la poignée jusqu'à ce que le levier de commande de rotation s'enclenche dans la nouvelle position désignée.
- Lorsque la poignée est sécurisée, vous pouvez appuyer à nouveau sur la gâchette d'accélérateur. (f) déclencheur d'accélération (g) levier de commande de rotation
- Vous pouvez tourner la poignée même lorsque le moteur tourne au ralenti, car le taille-haie est équipé d'un frein à lame qui maintient la lame à l'arrêt.
■ TECHNIQUES D'ÉLAGAGE
Couper les côtés de la haie d'abord, puis le haut.
Coupe verticale:
- Utilisez une coupe cintrée de bas en haut; ensuite, de haut en bas pour utiliser les deux côtés des lames.
6. Opération
Coupe horizontale:
- Pour obtenir les meilleurs résultats lors de la coupe, inclinez légèrement la lame ( 5 ÷ 10^ ) dans le sens de la coupe.
Couper lentement, surtout avec des haies épaisses.
Toujours suivre les précautions de sécurité.
Le taille-haie doit être utilisé que pour couper les haies ou les petits arbustes. Il est interdit de l'utiliser pour couper d'autres types de matériaux. N'utilisez pas le taille-haie comme levier pour soulever, déplacer ou casser des objets, ni pour les ranger avec des supports fixes. Il est interdit d'accrocher des outils ou des applications autres que ceux indiqués par le fabricant à la source d'alimentation du taille-haie. Ne l'utilisez pas pour couper des arbres ou couper de l'herbe.
- Utilisez l'accélération nécessaire pour faire le travail. La vitesse excessive du moteur est inutile.
- Évitez de couper des branches épaisses qui endommageraient les lames et réduiraient la durée de vie des systèmes d'entraînement.
- Si vous inclinez le taille-haie de 5^ à 10^ vers l'objet coupé, cela facilitera le travail et vous obtiendrez un bon résultat.
- Lorsqu'une machine est utilisée pour la première fois, dans les premières minutes, de la graisse peut sortir de la boîte de vitesses. Mais, parce que c'est l'excès de graisse, il n'y a aucune raison d'être alarmé. Nettoyez uniquement le moteur arrêté pour la prochaine utilisation.
-
Rappelez-vous toujours que le bord de la lame coupe déjà. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous n'empilez pas la ligne de la lame dans la zone de coupe. Laissez l'unité couper à son propre rythme.
-
Maintenance
| Système / composants Procédure | Avant d'utiliser | Toutes les 25 heures après | Toutes les 50 heures après | Toutes les 100 heures après | Note | ||
| MOTEUR | Fuites de carburant, déversement de carburant | Nettoyer | |||||
| Réservoir de carburant, filtre à air, filtre à carburant | Inspector ou nettoyer | Remplacer si nécessaire | |||||
| Vis de réglage du ralenti | Voir ajuster la vitesse de ralenti | Remplacer le carburateur si nécessaire | |||||
| Bougie Nettoyer et | réajuster l'espacement de la bougie | Séparation: 0.6-0.7mm Remplacer si nécessaire | |||||
| Ailerons de cylindre, évent d'air frais | Nettoyer | ||||||
| Silencieux, pare-étincelles, trou d'échappement du cylindre | Nettoyer | ||||||
| TAILLE-HAIES | Levier d'accélérateur, interrupteur du moteur | Vérifiez le fonctionnement | |||||
| Parties pointus Remplacez-les si quelque chose ne va pas | |||||||
| Boîte de vitesse Graisse | |||||||
| Vis / écrous / boulons Serrez-les ou remplacez-les | Vis non réglables | ||||||
| Protection contre les déchets | Assurez-vous de les réparer | ||||||
7. Maintenance
- Lorsque le taille-haie est arrêté pour l'entretien, l'inspection ou le stockage, coupez l'alimentation électrique, débranchez le fil de la bougie et assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont à l'arrêt. Laisser le taille-haie refroidir avant d'effectuer une inspection, des ajustements, etc. Le contact avec la tête de coupe mobile ou le silencieux chaud peut provoquer une blessure.
LAME
- Vérifiez la lame et les attaches afin qu'elles ne soient pas desserrées, fissurées ou incurvées.
- Vérifiez les arêtes de coupe et les mouler avec une lime plate.
Point:
- Gardez le bout du coin pointu.
- Arrondir la base du bord.
- N'utilisez pas d'eau lorsque vous utilisez un broyeur.
- Vous n'avez pas besoin d'ajuster l'espace entre la lame supérieure et la lame inférieure puisque ce produit est conçu pour maintenir un espace optimal lorsqu'il est correctement assemblé.
Lors de l'assemblage de la lame, veillez à attacher le séparateur, le joint ou la rondelle et l'élément de serrage, puis serrez l'écrou.
■ AFFÛTAGE
7. Maintenance
Toujours garder la lime ou le taille-crayon à un angle de 45° par rapport à la lame, et:
- Aiguisez toujours dans la direction du tranchant;
- Note: les limes coupent que dans une seule direction; retirez les limes du bord lorsque vous démarrez une nouvelle passe;
- Retirer toutes les bavures du bord de la lame avec une pierre à aiguiser;
- Retirer le moins de matériel possible;
- Avant de réinstaller les lames tranchantes, retirez les limailles et ensuite appliquez de la graisse.
N'essayez pas d'aiguiser une lame défectueuse: changez-la ou apportez-la à votre revendeur.
FERMETURE DU DÉCLENCHEUR D'ACCÉLÉRATION
- Arrêtez d'utiliser l'appareil lorsque le verrou de la gâchette d'accélérateur est défectueux.
- Le blocage du déclencheur d'accélération est le mécanisme qui permet de ne pas accélérer le déclenchement de l'accélération involontairement. Tout en appuyant sur le blocage du déclencheur d'accélération, vous pouvez accélérer le déclencheur d'accélération.
(1) blocage du déclencheur d'accélération
- Vérifiez si la gâchette d'accélérateur ne bouge pas lorsque vous n'appuyez pas sur le verrou de la gâchette d'accélérateur.
- Vérifiez si le déclencheur d'accélération se déplace lorsque vous le saisissez ou le relâchez tout en appuyant sur le verrou de la gâchette d'accélérateur.
- Vérifiez si le verrou de la gâchette d'accélérateur revient à sa position d'origine lorsque vous relâchez votre main du verrou de la gâchette d'accélérateur.
- Si vous trouvez un défaut dans les points de contrôle supérieurs, contactez votre revendeur le plus proche pour réparation.
7. Maintenance
SYSTÈME D'ANTIVIBRATION
INSTRUCTIONS ORIGINALES
Le système anti-vibration déformé ou endommagé peut provoquer des événements imprévus non désirés tels que la perte de force du dispositif ou la chute du moteur ou de la lame.
- Vérifier périodiquement que les ressorts ne sont pas déformés ou endommagés. Amortisseur avant Amortisseur arrière
FILTRE À AIR
- Le filtre à air, s'il est bouché, réduira l'efficacité du moteur et augmentera la consommation de carburant. Vérifiez et nettoyez le filtre dans de l'eau chaude savonneuse au besoin. Séchez-le complètement avant de l'installer. Si l'article est cassé ou rétréci, remplacez-le par un nouveau.
- Éponge 2. Feutre 3. Couvercle de filtre à air 4. Vis avec poignée
7. Maintenance
FILTRE À CARBURANT
- Lorsque le moteur est à court de carburant, vérifiez si le bouchon de carburant et le filtre à carburant sont obstrués.
ROUTE DE REFROIDISSEMENT D'AIR
- Le moteur est refroidi dans l'air. L'obstruction de la poussière entre l'orifice d'entrée d'air de refroidissement et les ailettes du cylindre provoque une surchauffe du moteur. Vérifiez-le périodiquement et nettoyez les ailettes du cylindre après avoir retiré le filtre à air et le couvercle du cylindre.
BOUGIE
- Les défaillances au démarrage et dans le système d'allumage sont souvent causées par l'encrassement de la bougie d'allumage. Nettoyez la bougie d'allumage et vérifiez que l'espacement de la bougie est dans la bonne plage. Pour remplacer la bougie, utilisez une bougie adéquate.
- MODÈLES VALIDES POUR LA SUBSTITUTION: TORCHE CMR6A / CDK CMR6A / NGK CMR6A / NHSP LD AL6RC.
7. Maintenance
- Notez que l'utilisation de bougies d'allumage autres que celles indiquées peut entraîner un dysfonctionnement du moteur ou une surchauffe ou une panne du moteur.
- Pour installer la bougie, tournez d'abord la bougie à la main jusqu'à ce qu'elle soit serrée; Ensuite, serrez-le un autre quart avec une clé à pipe.
COUPLE DE SERRAGE: 10-15 N · m
BOÎTE DE VITESSES
- Fournir de la graisse universelle toutes les 25 heures d'utilisation.
- Utilisez une pompe de graisse.
- Remplir de graisse jusqu'à ce qu'elle sorte de la base des lames.
(1) Graisseur: type A
AJUSTEZ LE CARBURATEUR
Le carburateur a été réglé en usine. Si votre appareil a besoin d'être réinitialisé en raison de changements d'altitude ou de conditions de fonctionnement, veuillez laisser votre revendeur effectuer le réglage. Un réglage mal fait peut endommager votre appareil.
(1) Vis de réglage du ralenti
Tournez la vis de réglage du ralenti dans le sens des aiguilles d'une montre, le régime de ralenti augmentera. Tournez-le dans le sens antihoraire et le régime de ralenti diminuera. Le mouvement est transmis du moteur à la lame par un embrayage centrifuge qui empêche la lame de se déplacer lorsque le moteur tourne au ralenti. Avant chaque utilisation, vous devez vérifier qu'il n'y a pas de mouvement de la lame lorsque la scie tourne au ralenti. Si la lame se déplace au ralenti, vous devez tourner la vis de réglage du ralenti dans le sens antihoraire jusqu'à ce que la lame s'arrête.
7. Maintenance
Carburateur Walbro
Autres carburateurs
(1) Vis de réglage haute vitesse (Ouverture 1 ± 1/4 ), (2) Réduction de la vitesse (3) Augmentation de la vitesse
PROCÉDURES QUI DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉES APRÈS TOUTES LES 100 HEURES D'UTILISATION
- Retirez le silencieux, insérez un tournevis dans le conduit et nettoyez toute accumulation de carbone.
Nettoyez toute accumulation de carbone dans le conduit d'échappement du silencieux et l'orifice d'échappement du cylindre en même temps.
-
Serrer toutes les fixations et les accessoires.
-
Vérifiez s'il y a des traces d'huile ou de graisse entre la garniture d'embrayage et le tambour, et si c'est le cas, nettoyez-le avec de l'essence sans plomb et sans huile.
8. Stockage
Lorsque le taille-haie est arrêté pour l'entretien, l'inspection ou le stockage, débranchez l'alimentation, déconnectez le fil de la bougie et assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont à l'arrêt. Rangez le taille-haie là où la vapeur de carburant n'entre pas en contact avec une flamme ou une étincelle. Laissez toujours le taille-haie refroidir avant de le ranger.
-
Appliquez de l'huile sur la lame pour éviter la rouille.
-
Vider le réservoir de carburant et remettre le couvercle au même endroit.
-
Retirez la bougie, versez une petite quantité d'huile dans le cylindre. Tournez le vilebrequin plusieurs fois en utilisant la corde du démarreur pour distribuer l'huile.
-
Mettez la bougie d'allumage à sa place.
-
Envelopper le moteur avec une feuille de plastique. Lors du transport ou du stockage du taille-haie, fixez toujours le protège-lame.
-
Rangez le taille-haie à la maison dans un endroit sec et exempt de poussière, hors de la portée des enfants.
9. Guide de résolution des problèmes
Cas 1. Échec du démarrage
VÉRIFIER
Réservoir de carburant
Filtre à carburant
| Vis de réglage du carburateur | ↓ Allumage par étincelle en dehors d'une plage normale (pas d'étincelle)L ● a bougie d'allumage est sale / mouillée↓ L'espacement de la bougie d'allumage est incorrect↓ Bougie déconnectée |
INSTRUCTIONS ORIGINALES
CAUSES PROBABLES
ACTION
| ↓ | égoutter et utiliser le carburant correct | ↓nettoyer |
| ↓ | ajustez-le avec la séparation correspondante | |
| ↓ | propre / sec | |
| ↓ | correct (SEPARATION: 0.6 ~ 0.7 mm) | ↓serrer |
| ↓ | mauvais carburant | ↓le filtre à carburant est bouché |
Cas 2. Le moteur démarre mais ne continue pas à fonctionner / redémarrage difficile
VÉRIFIER LES CAUSES POSSIBLES
Réservoir de carburant ↓ mauvais carburant ou vieux carburant vis de réglage du carburateur ↓ hors d'une plage normale silencieux, cylindre (trou d'échappement) ↓ il y a du carbone accumulé filtre à air ↓ bouché avec de la poussière aileron de cylindre, couverture de fan ↓ bouché avec de la poussière
ACTION
| ↓ | égoutter et utiliser le carburant correct |
| ↓ | le régler à une plage normale |
| ↓ | sécher |
| ↓ | lavage |
| ↓ | nettoyer |
10. Élimination des déchets et protection de l'environnement
Ne jamais verser les restes de lubrifiant de la chaîne ou le mélange de carburant à deux temps dans le drain, un égout ou le sol. Éliminez-le d'une manière appropriée et sensible avec l'environnement.
Par exemple: amenez-le à un point de collecte ou un vidage spécial.
Si l'appareil tombe en panne à l'avenir ou que vous n'en avez plus besoin, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais jetez-le de manière à respecter l'environnement. Vidangez soigneusement l'huile / le lubrifiant et le réservoir de carburant et jetez les débris dans un point de collecte ou une décharge spéciale.
Veuillez également jeter l'appareil lui-même à un point de recyclage ou de collecte approprié.
En faisant cela, les pièces en métal et en plastique peuvent être séparées et recyclées. Toutes les informations sur l'élimination des matériaux et des appareils sont disponibles dans notre administration locale.
11. Caractéristiques techniques
| Modèle | CG2360 / CG2375 |
| Type | Type de double |
| action | Double feuille Longueur |
| de la feuille (à partir de la fin de la boîte de vitesses) | |
| CG2360 | 600 mm |
| CG2375 | 750 mm Longueur de coupe |
| CG2360 | 550 mm |
| CG2375 | 690 mm Modèle de |
| moteur | 1E33F |
| Déplacement | 22.2 cm ^3 |
| Carburateur | Type de diaphragme Système de allumage |
| Bougie | TORCH CMR6A/ CDK CMR6A/ NGK CMR6A/ NHSP LD AL6RC |
| Carburant | mélange (Essence 40 : Huile 1) (utilisant l'huile de qualité JASO FC o ISO EGC) |
| Capacité du réservoir de carburant | 0.44 L |
| Démarreur | Démarreur à recul |
| Embrayage | Type centrifuge Indice de réduction |
| CG2360 | 5.11 Poids à sec |
| CG2375 | 5.2 Kg |
| acoustique en mouvement (EN ISO 10517:2009+A1) LpA: | 94.2dB(A) Incertitude de la valeur déclarée |
| (2006/42EC) KpA: | 3.0 dB(A) Niveau de puissance sonore (EN ISO 10517:2009+A1) LWAd: |
| Poignée avant | 2.12m/s ^2 Mangue tarrière |
| (2006/42EC): | 2.91m/s ^2 Incertitude de la valeur déclarée1.5 m/s ^2 Les caractéristiques techniques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. |
Déclaration de conformité CE
Herewith we,