M23S - Coupe-herbe Maruyama - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M23S Maruyama au format PDF.
| Type | Coupe-herbe |
| Marque | Maruyama |
| Modèle | M23S |
| Poids | 4,6 kg (10,2 lb) |
| Cylindrée | 22,5 cm³ |
| Type de moteur | 2 temps, refroidissement par air |
| Puissance | Moteur 22,5 cc, allumage transistorisé |
| Capacité du réservoir | 0,5 L (0,53 qt) |
| Rapport de mélange | 50:1 (essence sans plomb / huile 2 temps) |
| Bougie | NGK BPM6Y, écartement 0,6–0,7 mm |
| Carburateur | Membrane Walbro |
| Système d'allumage | Transistorisé |
| Ralenti réglable | Oui, vis de ralenti |
| Embrayage centrifuge | Oui, embrayage à patins |
| Coupe | Fil nylon, tête débroussailleuse |
| Largeur de coupe | Environ 30 cm (selon angle) |
| Équipement de sécurité | Carter de protection, pare-étincelles, bandoulière |
| Niveau sonore | Protection auditive recommandée |
| Entretien | Filtre à air lavable, filtre à essence remplaçable, vidange de carburant pour remisage |
| Pièces détachées | Disponibles chez concessionnaire agréé Maruyama |
| Garantie | 2 ans usage résidentiel, 1 an professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - M23S Maruyama
Questions des utilisateurs sur M23S Maruyama
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M23S - Maruyama et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M23S de la marque Maruyama.
MODE D'EMPLOI M23S Maruyama
Operator's Manual Manual del Operador Manuel de L'utilisateur
M23S

text_image
or eurAVERTISSEMENT: Lire le manuel de l'utilisateur et bien respecter tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité. Le non-respect de ces consignes risque d'entraîner des blessures graves.
Contents
Introduction......4
Product Safety 4
Operator Safety 5
Sécurité du produit ....4
Sécurité de l'utilisateur....5
Sécurité de la débroussailleuse à fil ....5
Sécurité du carburant 6
Utilisation et sécurité ....6
Description du produit....7
Montage....8
Arbre d'entraînement du moteur 8
Poignée 8
Raccordement du câble des gaz....8
Raccordement des fils de l'interrupteur d'arrêt 9
Montage du carter de protection 9
Montage de la tête de la débroussailleuse ....9
Avant l'utilisation ....10
Le plein de carburant....10
Type d'huile recommandé ....10
Type de carburant recommandé ....10
Utilisation d'additifs de carburant....11
Mélange d'essence et d'huile....11
Instructions relatives au mélange ....11
Procédures de mise en marche et d'arrêt ....10
Démarrage par temps froid 12
Redémarrage à chaud....13
Arrêt du moteur 13
Réglage du ralenti ....13
Utilisation de la débroussailleuse à fil....14
Tondre avec le fil en nylon ....15
Entretien ....16
Filtre à air....16
Filtre à carburant ....16
Bougie 17
Ailettes de refroidissement du cylindre 17
Pare-étincelles 18
Carter d'engrenages ....18
Nettoyage et serrage généraux....18
Remisage....19
Guide de dépannage ....19
Spécification du produit ....19
Informations sur la garantie ....20
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté une débroussailleuse à fil nylon Maruyama. Maruyama, ses distributeurs et ses concessionnaires tiennent à votre complète satisfaction de cette nouvelle débroussailleuse à fil nylon. Veuillez contacter votre concessionnaire d'entretien agréé pour toute assistance en matière d'entretien, de pièces Maruyama d'origine ou pour tout renseignement dont vous pouvez avoir besoin.
Que vous contactiez votre concessionnaire agrée ou l'usine, prévoyez le numéro de modèle et de série du produit. Ce numéro aidera le concessionnaire ou le représentant à vous donner les informations exactes relatives à votre produit spécifique. Vous trouverez le numéro de modèle et de série sur le produit.
Pour référence ultérieure, notez cette information dans l'espace ci-dessous:
Nom de Modèle: ____ N° de Série: ____
Ce manuel du propriétaire/de l'utilisateur est conçu afin de familiariser l'utilisateur avec les différentes caractéristiques et les composants du matériel. La lecture de ce manuel avec attention vous facilitera l'utilisation et l'entretien de votre nouvelle débroussailleuse à fil nylon.
Pour plus d'assistance, visitez un concessionnaire agréé Maruyama ou écrivez à : Maruyama U.S., Inc., 301 - 30th Street NE, Suite 118, Auburn, WA 98002.
Sécurité du produit
Bien que Maruyama conçoive, produise et commercialise des produits sûrs et de pointe, il est de votre responsabilité d'utiliser votre nouvelle débroussailleuse à fil nylon correctement et de façon sûre. Vous être également responsable de la formation sur l'utilisation en toute sécurité par toute personne à qui vous en autoriserez l'utilisation.
Le système d'avertissement de Maruyama dans ce manuel identifie les dangers potentiels et comprend des messages de sécurité spéciaux permettant d'éviter des blessures, voire la mort. DANGER, AVERTISSEMENT et PRUDENCE sont les mots utilisés pour identifier le niveau de danger. Cependant, quel que soit le niveau de danger, soyez extrêmement prudent lors de l'utilisation de matériels motorisés.
DANGER signale un danger extrême à l'origine de blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT signale un danger à l'origine de blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
PRUDENCE signale un danger à l'origine de blessures mineures ou modérées si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour mettre des informations en évidence :
IMPORTANT attire l'attention sur des informations mécaniques spéciales.
REMARQUE met l'accent sur des généralités méritant une attention spéciale.
Sécurité de l'utilisateur
- Lisez et assimilez ce manuel du propriétaire/de l'utilisateur avant d'utiliser ce produit. Familiarisez-vous bien avec l'utilisation correcte de ce matériel.
- Ne laissez jamais des enfants utiliser la débroussailleuse à fil nylon. Elle n'est pas un jouet. Ne laissez jamais des adultes utiliser la machine sans qu'ils aient lu le manuel du propriétaire/de l'utilisateur.
- Portez toujours des lunettes de protection conformes à Z87-1 de l'ANSI (American National Standards Institute).
- Portez des protège-oreilles.
- Portez toujours un pantalon épais, des bottes et des gants. Ne portez jamais de vêtements amples, de bijoux, de short, de sandales et ne soyez jamais pieds nus. Arrangez vos cheveux pour qu'ils ne descendent pas en dessous des épaules.
- N'utilisez jamais cette débroussailleuse à fil nylon si vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence d'alcool, de drogue ou de médicaments.
- Ne mettez jamais le moteur en marche ou ne le faites jamais tourner dans une salle ou un bâtiment fermé. Les gaz d'échappement peuvent être mortels.
- Veillez à ce que la poignée soit toujours propre et ne présente pas de trace d'huile, de carburant ou de saleté.



Sécurité de la débroussailleuse à fil nylon
- Assurez-vous que la débroussailleuse à fil nylon est correctement montée et que l'accessoire de coupe soit fixé selon les instructions du chapitre Montage de ce manuel.
- Avant chaque utilisation, inspectez la débroussailleuse à fil nylon et remplacez les pièces endommagées. Assurez-vous de l'absence de fuites de carburant. Assurez-vous que toute la visserie est en place et bien serrée. Suivez les instructions d'entretien commençant à la page 16.
- Assurez-vous que la tête de coupe ne tourne pas lorsque le moteur fonctionne au ralenti. Reportez-vous au chapitre Réglage du Ralenti de la page 13.
- Vérifiez la tête de coupe et remplacez toute pièce fendue, ébréchée, ou endommagée avant d'utiliser la débroussailleuse à fil.
- Assurez-vous que le dispositif de protection de la tête de coupe est correctement monté avant d'utiliser la débroussailleuse.
- Effectuez l'entretien de la débroussailleuse à fil nylon conformément aux intervalles d'entretien recommandés et aux procédures détaillés au chapitre Entretien commençant à la page 16.
- Arrêtez le moteur et assurez-vous que la tête de coupe se soit complètement arrêtée de tourner avant de retourner la débroussailleuse et d'effectuer l'entretien de la machine ou de travailler dessus.
- En cas de problèmes de fonctionnement ou de vibrations excessives, arrêtez immédiatement la machine et inspectez-la pour en trouver la cause. Si la cause ne peut pas être déterminée ou si vous ne pouvez pas la corriger, renvoyez la débroussailleuse à fil nylon à votre concessionnaire pour réparation.
Sécurité du carburant
- L'essence est hautement inflammable et doit être manipulée et stockée avec précaution. Utilisez un bidon approuvé pour le stockage d'essence et/ou de mélange essence/huile.
- Mélangez et versez le carburant à l'extérieur, à l'écart des étincelles et des flammes.
-
Ne fumez pas à côté des bidons de stockage ou de la débroussailleuse à fil nylon. Ne fumez pas lorsque vous utilisez la débroussailleuse à fil nylon.
-
Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant. Arrêtez le remplissage entre 6 mm et 13 mm (1/4 - 1/2 po) du haut du réservoir.
-
Essuyez tout carburant renversé avant de mettre le moteur de la débroussailleuse à fil nylon en marche.
-
Éloignez la débroussailleuse à fil nylon d'au mois 3 m (10 pieds) de l'emplacement de remplissage en carburant avant de mettre le moteur en marche.
-
Ne retirez pas le bouchon du réservoir d'essence quand le moteur tourne ou immédiatement après l'arrêt du moteur.
-
Laissez le moteur se refroidir avant de refaire le plein.
-
Videz le réservoir de carburant avant de remiser la débroussailleuse à fil. Le carburant doit être vidangé après chaque utilisation, l'essence restant dans le réservoir pouvant fuire pendant le remisage.
-
Remisez le carburant et la débroussailleuse à fil à l'écart des flammes nues, des étincelles et à l'abri de la chaleur excessive. Assurez-vous que les vapeurs ne peuvent pas atteindre d'étincelles de chauffe-eau, de chaudières, de moteurs électriques, etc.

text_image
10FT (3M) MINIMUMSécurité et utilisation
-
CETTE DÉBROUSSAILLEUSE PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES. Lisez les instructions avec attention. Ayez connaissance de toutes les commandes et de l'utilisation correcte de la débroussailleuse à fil.
-
Assurez-vous que la broche de 3.5 mm a bien été retirée du carter d'engrenages et de l'adaptateur avant de démarrer le moteur.
-
Évitez d'utiliser la débroussailleuse à fil près de roches, gravier, cailloux et matériaux similaires pouvant devenir des projectiles dangereux.
-
Vérifiez la zone de travail avant de commencer à tondre. Retirez les objets tels que les tessons de bouteille, les clous, les fils de fer et les pierres car ils peuvent s'avérer être de dangereux projectiles si la débroussailleuse entre en contact avec ces derniers. Retirez également les bouts de fil, de corde, etc. qui risquent de s'enrouler autour de la tête de coupe.

flowchart
graph TD
A["Human"] --> B["Satellite Object"]
B --> C["Human Object"]
C --> D["Satellite Object"]
D --> E["Human Object"]
E --> F["Satellite Object"]
F --> G["Human Object"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
- Ne laissez pas les enfants, les personnes tierces et les animaux pénétrer dans un rayon de 15 m (50 pieds) autour de la zone de travail.
- Si vous êtes approché alors que vous utilisez la débroussailleuse à fil, arrêtez le moteur et la tête de coupe.
- Ne laissez jamais des enfants utiliser la débroussailleuse à fil.
- N'utilisez la débroussailleuse à fil qu'à la lumière du jour ou sous un éclairage artificiel adéquat.
- N'utilisez jamais la débroussailleuse à fil sans les garants et autres dispositifs de sécurité appropriés en place.
- Veillez à ce que la débroussailleuse à fil se trouve toujours à votre droite.
- Ne levez pas la tête de coupe plus haut que vos anches.
- N'approchez jamais les mains ou les pieds des pièces mobiles. Demeurez à distance en tout temps. Veillez à ce que toutes les parties de votre corps se trouvent loin de l'accessoire coupant rotatif et des surfaces chaudes telles que le silencieux.
- N'utilisez pas la débroussailleuse à fil en cas de manque d'équilibre. Veillez à ne pas trop vous pencher.
- Utilisez l'outil convenant à la tâche. N'utilisez pas la débroussailleuse à fil pour un travail pour lequel elle n'est pas recommandée.
- Sachez arrêter la machine rapidement en cas d'urgence. Pour de plus amples informations sur l'arrêt du moteur, reportez-vous aux procédures de mise en marche et d'arrêt à la page 12.
Description du produit
- Carter d'engrenages 10. Filtre à air
- Arbre d'entraînement 11. Réservoir de carburant
- Nom du modèle 12. Numéro de série (situé sur le côté du moteur)
- Poignée 13. Câble des gaz et fils de l'interrupteur d'arrêt
- Anneau de raccordement pour bandoulière 14. Dispositif de protection de la tête de débroussailleuse
- Gâchette des gaz et interrupteur d'arrêt 15. Tête de débroussailleuse
- Poignée de l'arbre 16. Carter du palier
- Carter d'embrayage 17. Bandoulière
- Moteur

text_image
INTAKE 12
Arbre d'entraînement du moteur
L'arbre d'entraînement, le carter d'embrayage et le carter d'engrenages sont déjà assemblés. Fixez le carter d'embrayage au moteur à l'aide des quatre vis M5 x 20 fournies avec l'appareil.
Montage de la poignée
Le kit de poignée contient un sachet de quatre vis et quatre écrous, un manchon en caoutchouc et le collier inférieur pour la poignée.
- Glissez le manchon en caoutchouc sur l'arbre, à environ 9 po. (22,8 cm) de l'extrémité de l'ensemble interrupteur d'arrêt-gâchette des gaz afin de déterminer une première position de la poignée.
- Tournez le manchon en caoutchouc afin que la partie fendue se trouve d'un côté.
- Placez la poignée et le collier inférieur sur le manchon en caoutchouc.
- Montez les quatre vis et les écrous. Serrez les vis à la main.
- Replacez la poignée vers le haut ou le bas de l'arbre comme vous le souhaitez. Choisissez la position la plus confortable mais la poignée ne doit pas être à moins de 9 po. (22,8 cm) de l'extrémité de l'interrupteur d'arrêt.
- Serrez les vis et les écrous.
Raccordement du câble des gaz
- Après avoir retiré le cache du filtre à air, introduisez le câble des gaz dans le manchon de réglage de câble situé sur le support du carburateur. Assurez-vous que l'extrémité du logement du câble repose bien dans le manchon.
- Placez la pièce rainurée sur le carburateur afin que le trou en retrait destiné au tenon du câble se trouve loin du man chon de réglage du câble.
- Tournez la came du carburateur dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre et glissez le câble des gaz dans la fente de la pièce rainurée en veillant à ce que le tenon du câble tombe dans le trou en retrait.
- Faites fonctionner la gâchette des gaz afin de vous assurer qu'elle fonctionne correctement.

text_image
MOTEUR VIS M5 X 20 (4) ARBRE CARTER D'EMBRAYAGE
text_image
POIGNÉE VIS (4) ÉCROU (4) COLLIER INFÉRIEUR MANCHON EN CAOUTCHOUC
- Placez le manchon de réglage du câble de façon à ce que le dispositif d'arrêt situé sur la came du carburateur touche le dispositif d'arrêt lorsque vous appuyez sur la manette des gaz.
- Lorsque le câble des gaz est correctement réglé, serrez le contre-écrou.
Raccordement des fils de l'interrupteur d'arrêt
- Montez le tube plastique autour du câble des gaz et des fils fils de l'interrupteur d'arrêt.
- Raccordez les fils l'interrupteur d'arrêt.

text_image
FILS DE L'INTERRUPTEUR D'ARRÊT
text_image
SUPPORT DU CARBURATEUR PIÈCE RAINURÉE MANCHON DE RÉGLAGE DU CÂBLE CAME DES GAZ DU CARBURATEUR
text_image
POIGNÉE TUBE PLASTIQUE FILS DE L'INTERRUPTEUR D'ARRÊT CÂBLE DES GAZMontage du carter de protection
- Fixez la lame de coupe du fil au carter de protection de la débroussailleuse avec deux vis M5 x 15 et les écrous hex.
- Fixez le carter de protection de la débroussailleuse au carter d'engrenages avec les quatre vis M5 x 12 et la plaque comme illustré.
Montage de la tête de la débroussailleuse
>>IMPORTANT
• Assurez-vous que la tête de la débroussailleuse est pour une rotation vers la gauche (sens contraire à celui des aiguilles d'une montre) par rapport à l'utilisateur et que l'adaptateur de la tête de la débroussailleuse est un raccord mâle à filetage gauche M8 x 1.25. L'adaptateur doit être monté sur l'arbre cannelé entre le carter d'engrenages et la tête de la débroussailleuse comme illustré en bas à droite.
- Montez la tête de la débroussailleuse sur l'arbre cannelé à l'extérieur du carter d'engrenages.
- Alignez la rainure de guidage de l'adaptateur sur la rainure de guidage du carter d'engrenages.
- Introduisez la broche de 3.5 mm dans les rainures de guidage de l'adaptateur et du carter d'engrenages afin de bloquer l'arbre cannelé.
- Mettez en place l'adaptateur de la tête de la débroussailleuse dans l'arbre cannelé puis serrez fermement la tête de la débroussailleuse à la main.

text_image
CARTER D'ENGRENAGES CARTER DE PROTECTION VIS M5 X 15 (2) PLAQUE VIS M5 X 12 (4) ÉCROU HEX. (2) LAME DE COUPE DU FIL
text_image
CARTER D'ENGRENAGES BROCHE DE 3.5 MM ARBRE CANNELÉ ADAPTATEUR TÊTE DE LA DéBROUS- SAILLEUSE ADAPTATEUR DE LATÊTE DE DéBROUS- SAILLEUSEAvant utilisation
Le plein
>> DANGER
- Dans certaines conditions, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Les précautions suivantes réduisent grandement le danger potentiel.
- L'essence est hautement inflammable et doit être manipulée et stockée avec précaution. Utilisez un bidon approuvé pour le stockage de l'essence et gardez-le hors de portée des enfants.
- Ne fumez pas à proximité du carburant, de la débroussailleuse à fil ou pendant son utilisation.
- Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de refaire le plein.
- Ouvrez toujours le bouchon du réservoir lentement pour dissiper toute pression possible dans le réservoir. Ne retirez jamais le bouchon de réservoir de carburant avec le moteur en marche ou immédiatement après l'avoir arrêté.
- À l'aide d'un entonnoir, mélangez et versez le carburant à l'extérieur, à l'écart des étincelles et des flammes.
- Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant. Arrêtez son remplissage entre 6 et 13 mm (1/4 po - 1/2 po) à partir du haut du réservoir afin de laisser de la place pour la dilatation du carburant.
- Serrez le bouchon du réservoir de carburant avec précaution mais fermement après le remplissage.
- Essuyez le carburant renversé avant de mettre le moteur en marche.
- Éloignez la débroussailleuse à fil à au moins 3 m (10 pieds) de l'emplacement de remplissage avant de mettre le moteur en marche.
Type d'huile recommandé
Pour le mélange de carburant, n'utilisez que de l'huile deux temps Maruyama 50 : 1 huile deux temps ou une huile de qualité élaborée pour les moteurs deux temps à hautes performances, à refroidissement par air.
>> IMPORTANT
- N'utilisez pas d'huiles certifiées Marine Manufacturer's Association (NMMA) ou BIA. Ces types d'huile moteur deux temps ne comportent pas les additifs convenant aux moteurs deux temps à refroidissement par air et risquent d'endommager le moteur.
- N'utilisez pas d'huile moteur automobile. Ce type d'huile moteur ne comporte pas les additifs convenant aux moteurs deux temps à refroidissement par air et risque d'endommager le moteur.
Type de carburant recommandé
Utilisez de l'essence sans plomb fraîche et propre, y compris de l'essence oxygénée ou reformulée, avec un niveau d'octane supérieur ou égal à 85. Afin d'assurer la fraîcheur de l'essence, ne l'achetez qu'en quantité nécessaire pour 30 jours. L'utilisation d'essence sans plomb réduit les dépôts dans la chambre de combustion et allonge la durée de vie de la bougie. L'utilisation d'une essence super n'est ni nécessaire ni recommandée.
Utilisation d'additifs de carburant
>> IMPORTANT
- N'utilisez jamais de méthanol, d'essence contenant du méthanol, de l'essence avec de l'alcool contenant plus de 10 % d'éthanol, de surpercaburant ou de l'essence minérale pour ne pas endommager le circuit d'alimentation en carburant.
- N'utilisez pas d'additifs autres que ceux fabriqués pour la stabilisation du carburant lors du stockage, tel le stabilisateurconditionneur de Maruyama ou un produit similaire. Le stabilisateurconditionneur de Maruyama est un stabilisateur/conditionneur à base de distillat de pétrole.
- Maruyama ne recommande pas de stabilisateurs à base d'alcool tels que l'éthanol, le méthanol ou l'isopropyle. N'utilisez pas d'additifs pour tenter d'améliorer la puissance ou les performances de la machine.
Mélange d'essence et d'huile
>> IMPORTANT
- Le moteur utilisé avec cette débroussailleuse à fil est à deux temps. Les pièces mobiles internes du moteur, à savoir, le vilebrequin, les roulements, les paliers des axes de piston et les surfaces de contact entre le piston et la paroi, nécessitent un mélange d'huile avec l'essence pour la lubrification. L'absence d'apport d'huile à l'essence ou le mélange d'huile avec l'essence dans des proportions inadéquates provoquera de graves dégâts au moteur et annule la garantie.
- Pour le pré-mélange de carburant, n'utilisez que de l'huile de qualité conçue pour les moteurs deux temps à refroidissement par air. L'huile deux temps Maruyama 50 : 1, est formulée pour répondre aux exigences des moteurs à refroidissement par air à deux temps et à hautes performances.
Mélange d'essence
Le rapport d'huile est de 50 parties d'essence pour une partie d'huile, soit 50 : 1.

text_image
50:1>> REMARQUE
- N'utilisez jamais un rapport de mélange inférieur à 50 : 1, quelles que soient les instructions de mélange figurant sur le bidon d'huile. Un rapport inférieur à 50 : 1 (60 : 1, 80 : 1, 100 : 1, par exemple) réduit la lubrification des pièces internes du moteur et risque de l'endommager.
Instructions de mélange
| ESSENCE HUILE DEUX TEMPS MARUYAMA50:1 | ESSENCE HUILE DEUX TEMPS MARUYAMA50:1 | ||
| 1 gallon 2.6 oz. | 1 litre 20 ml | ||
| 2 1/2 gallons 6.4 oz. | 2 litres 40 ml | ||
| 5 gallons 12.8 oz. | 5 litres 100 ml | ||
-
Mélangez toujours le carburant et l'huile dans un récipient propre approuvé pour l'essence.
-
Marquez le bidon pour l'identifier comme mélange pour la débroussailleuse à fil.
-
Remplissez le récipient d'essence sans plomb ordinaire jusqu'à la moitié de la quantité d'essence nécessaire.
-
Mélangez toujours le carburant et l'huile dans un récipient propre approuvé pour l'essence.
- Marquez le bidon pour l'identifier comme mélange pour la débroussailleuse à fil.
-
Remplissez le récipient d'essence sans plomb ordinaire jusqu'à la moitié de la quantité d'essence nécessaire.
-
Ajoutez la quantité correcte d'huile et ensuite le reste d'essence.
- Fermez le bidon et secouez-le momentanément pour mélanger l'huile et l'essence avant de remplir le réservoir de la débroussailleuse à fil.
- Lors du remplissage du réservoir d'essence, nettoyez autour du bouchon pour éviter que la poussière et les débris ne pénètrent dans le réservoir lors du retrait du bouchon.
- Secouez toujours le bidon de mélange de carburant momentanément avant de remplir le réservoir de carburant.
- Utilisez toujours un bec verseur ou un entonnoir lors du plein pour éviter un déversement.
- Ne remplissez le réservoir qu'à 0,6 - 1,2 cm (1/4 - 1/2 po) du haut du réservoir.
Mise en marche et arrêt
Avant de mettre le moteur en marche
- Remplissez le réservoir de carburant comme indiqué au chapitre Avant utilisation de ce manuel.
- Mettez la débroussailleuse à fil au sol.
- Assurez-vous que la zone ne comporte pas de verre cassé, de clous, de fils, de cailloux ou d'autres débris.
- Ne laissez pas les passants, enfants et animaux s'approcher de la zone de travail.
Mise en marche du moteur à froid
Cette débroussailleuse à fil est équipée d'une poire d'amorçage et d'un starter. Pour mettre en marche un moteur « à froid » correctement:
- Appuyez et relâchez la poire d'amorçage au bas du carburateur jusqu'à ce que l'essence soit visible et s'écoule dans la conduite de retour d'essence dans le réservoir. L'essence d'écoulant doit être presque transparente, sans mousse ni pleine de bulles d'air.
- Mettez la tirette du starter en position fermée et mettez l'interrupteur d'arrêt du moteur sur «MARCHE».
- Bloquez la gâchette des gaz dans la position de démarrage rapide au ralenti, puis tirez la poignée du démarreur. En tenant la poignée du démarreur, tirer sur la corde du démarreur lentement jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir et tirez ensuite la corde rapidement et en force. Tirez sur la poignée du démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre.
- Une fois le moteur en marche, relevez la tirette du starter en position ouverte. Ensuite, serrez puis relâchez la gâchette des gaz et laissez-la revenir en position de ralenti.

text_image
ENTRÉE D'AIR POIRE D'AMORÇAGE CONDUITE DE RETOUR D'ESSENCESi le moteur s'arrête avant de replacer la tirette du starter en position ouverte:
a. Ouvrez la tirette du starter.
b. Assurez-vous que la gâchette des gaz est réglée sur la position de démarrage au ralenti la plus rapide.
c. Tirez sur le démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre.
Remise en marche à chaud
Pour mettre en marche un moteur déjà chaud (à chaud) ou si la température ambiante est supérieure à 20 ∞C (68 ∞F) :
- Pompez la poire d'amorçage au bas du carburateur jusqu'à ce que l'essence soit visible et s'écoule dans la conduite de retour d'essence dans le réservoir.
-
Mettez la tirette du starter en position ouverte et mettez l'interrupteur d'arrêt sur « MARCHE ».
-
Laissez la gâchette des gaz en position de ralenti et tirez la poignée du démarreur.
-
Si le moteur ne démarre pas après trois ou quatre tentatives, suivez les instructions pour la « Mise en marche à froid » au chapitre précédent. Si le moteur ne démarre pas après avoir suivi les procédures ci-dessus de « Mise en marche à froid » et de « Remise en marche à chaud », contactez un concessionnaire agréé Maruyama.

text_image
POIGNÉE DU DÉMARREUR TIRETTE DU STARTER ARRET MARCHE (ON) GRUPTEUR ÉT ROUILLAGE IDE-RALENTI GÂCHETTE DES GAZ (EN POSITION DE RALENTI) GÂCHETTE DES GAZ (RALENTI RAPIDE, POSITION DE DÉMARRAGE)Arrêt du moteur
Relâchez la gâchette des gaz. Mettez l'interrupteur d'arrêt sur « ARRÊT ».
Réglage du ralenti
Cette débroussailleuse à fil est équipée d'un carburateur à mélange non-réglable. Le ralenti du moteur est le seul réglage que l'utilisateur doit effectuer.
>> AVERTISSEMENT
- Le moteur doit fonctionner pendant le réglage du ralenti. Pendant que le moteur fonctionne, la tête de coupe tourne avec d'autres pièces mobiles. Tout contact avec la tête de coupe rotative ou d'autres pièces mobiles risque d'entraîner des blessures graves ou même la mort. Veillez à toujours porter les vêtements de protection recommandés et respectez toutes les consignes de sécurité. N'approchez jamais les mains ou les pieds de la tête de coupe et des pièces mobiles. Ne laissez pas les enfants, les personnes tierces et les animaux demeurer à proximité lorsque vous réglez le carburateur.
Lorsque vous relâchez la gâchette des gaz, le moteur devrait fonctionner à nouveau au ralenti entre 2700 et 3300 tours-minute ou à une vitesse juste inférieure à celle de l'embrayage. La tête de coupe ne doit pas tourner et le moteur ne doit pas caler (ne doit pas s'arrêter) au ralenti.
Le ralenti peut être réglé en tournant la vis de régime située sur le carburateur.
- Tournez la vis de régime vers l'intérieur (sens horaire) pour augmenter la vitesse du moteur.
- Tournez la vis de régime vers l'extérieur (sens anti-horaire) pour réduire la vitesse du moteur.
>> PRUDENCE
- Si le ralenti doit être réglé, et si après le réglage la tête de coupe bouge ou le moteur cale, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT LADÉBROUSSAILLEUSE À FIL. Contactez immédiatement votre concessionnaire agréé Maruyama.

text_image
ITUÉE ) VIS DE RÉGLAGE DU RALENTIUtilisation de la débroussailleuse à fil
Avant d'utiliser la débroussailleuse à fil, lisez les consignes de sécurité de la page 8 de ce manuel, puis vérifiez les points suivants avant d'utiliser l'appareil:
- La débroussailleuse à fil doit être placée à droite de l'utilisateur.
-
La main droite de l'utilisateur doit tenir la poignée de l'arbre tout en maintenant les doigts sur la gâchette des gaz. Le bras droit doit être légèrement fléchi.
-
La main gauche doit tenir la poignée en forme d'arceau avec les doigts et le pouce entourant complètement la poignée. Le bras gauche doit être tendu. Replacez la poignée en forme d'arceau vers le haut ou vers le bas de l'arbre afin de rechercher une position de travail confortable.
-
Le poids de la débroussailleuse à fil doit être distribué uniformément entre les deux bras. La tête de coupe doit être parallèle au sol.
-
Accélérez et maintenez le moteur à la vitesse de coupe avant d'enclencher la tête de coupe sur la surface à traiter.
-
Veillez à toujours relâcher la gâchette des gaz et laissez le moteur fonctionner à nouveau au ralenti lorsque vous ne tondez pas.
-
Arrêtez le moteur de la débroussailleuse à fil lorsque vous transportez la débroussailleuse d'un site de travail à l'autre.

text_image
PROTECTION ANTI-BRUIT BRAS DROIT LÉGÈREMENT FLÉCHI LUNETTES DE PROTECTION BANDOULIÈRE BRAS GAUCHE TENDU AVEC LAMAIN SUR LAPOIGNÉE TÊTE DE COUPE À PROXIM- ITÉ OU PARALLÈLE AU SOL MAIN TENANT LAPOIGNÉE DES GAZ, LES DOIGTS SUR LAGÂCHETTETondre avec le fil en nylon
• L'extrémité du fil coupe. Le fil doit demeurer tendu lors de la coupe.
- Ne forcez pas le fil sur la surface à traiter. Vous risquez ainsi de contribuer à l'usure du fil et n'obtiendrez pas le résultat désiré.

text_image
CORRECT TROIS PO. (7,6 CM) AU- DESSUS DU SOL
text_image
INCORRECTCoupe de bordure
Tenez la tête de la débroussailleuse à environ 3 po. (7,6 cm) au-dessus du sol à un angle. Laissez uniquement l'extrémité du fil toucher.
Coupe de dégrossissage
Pour retirer toute végétation indésirable, tenez la tête de la débroussailleuse à environ 3 po. (7,6 cm) au-dessus du sol à un angle. Laissez uniquement l'extrémité du fil toucher le sol afin de couper la végétation de la surface que vous traitez.
Tonte
Conservez le fil parallèle au sol et balayez doucement d'un côté à l'autre.
>> PRUDENCE
- Arrêtez immédiatement le moteur si la tête de coupe se bloque. N'utilisez jamais une débroussailleuse avec une tête ébréchée, fendue ou cassée.
- Assurez-vous que toutes les pièces mobiles se sont arrêtées et retirez la bougie avant de vérifier si l'appareil est endommagé.

text_image
TROIS PO. (7,6 CM) AU-DESSUS DU SOL
L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions peuvent être effectués par tout établissement de réparation ou particulier, cependant, les réparations sous garantie doivent être effectuées par un concessionnaire ou un centre d'entretien agréé par Maruyama Manufacturing Company, Inc. L'utilisation de pièces qui ne sont pas équivalentes en performance et durabilité aux pièces homologuées risque de compromettre l'efficacité du système de contrôle de la pollution d'avoir une incidence sur le résultat d'une réclamation sous garantie.
Filtre à air
Intervalle d'entretien du filtre à air:
Le filtre à air doit être nettoyé tous les jours ou plus souvent en cas de travail dans des conditions extrêmement poussiéreuses. Remplacez le filtre toutes les 100 heures de fonctionnement.
Entretien :
- Ouvrez le couvercle du filtre à air et retirez l'élément en mousse.
- Nettoyez le filtre avec de l'eau chaude savonneuse. Laissez le filtre sécher complètement.
- Appliquez une légère couche d'huile moteur SAE 30 sur le filtre en mousse et éliminez l'excès d'huile.
- Reposez le filtre à air dans son logement et fermez le couvercle.

text_image
LOGEMENT DU FILTER À AIR ÉLÉMENT EN MOUSSE COUVERCLE DU FILTRE À AIRFiltre à essence:
Intervalle d'entretien du filtre à essence :
Le filtre à essence doit être remplacé toutes les 100 heures de fonctionnement.
Entretien :
Le filtre à essence est fixé à l'extrémité de la conduite de prise d'essence dans le réservoir de carburant. Pour remplacer le filtre à carburant :
- Assurez-vous que le réservoir d'essence est vide.
- Retirez le bouchon d'essence.
- À l'aide d'un fil de fer crocheté, retirez avec précaution le filtre à essence par son ouverture.
- Saisissez la conduite d'essence à côté du raccord du filtre à carburant et retirez le filtre, sans relâcher la conduite.
- Tout en tenant la conduite d'essence, fixez le filtre à carburant neuf.

text_image
FILCROCHETÉ CONDUITE DE PRISE D'ESSENCE FILTRE À ESSENCE-
Remettez en place le filtre à essence dans le réservoir de carburant
-
Assurez-vous que le filtre à essence n'est pas coincé dans un coin du réservoir et que la conduite d'essence n'est pas vrillée avant de remplir le réservoir.
Bougie
Intervalle d'entretien de la bougie:
La bougie doit être retirée du moteur et vérifiée toutes les 25 heures de fonctionnement. Remplacez la bougie toutes les 100 heures de fonctionnement.
Entretien:
-
Le moteur étant à température ambiante, tournez le capuchon du conducteur haute tension de la bougie deux fois d'avant en arrière pour le desserrer, retirez-le ensuite de la bougie.
-
Retirez la bougie
-
Une fois la bougie retirée, les électrodes peuvent être nettoyées avec une brosse dure.
-
Réglez l'écartement des électrodes entre 0,6 et 0,7 mm (0.024- 0.028 po).
-
Remplacez la bougie si elle est salie d'huile, endommagée ou si les électrodes sont usées.
-
Ne serrez pas trop la bougie en la posant. Le couple de serrage est de 10,7- 16,6 N.m (95- 148 po lb).

Ailettes de refroidissement du cylindre
Intervalles d'entretien des ailettes:
Les ailettes de refroidissement doivent être nettoyées : toutes les 25 heures de fonctionnement ou une fois par : semaine, à la première des échéances. L'air doit s'écouler : librement dans et autour des ailettes de refroidissement : afin d'éviter une surchauffe du moteur. L'accumulation : de feuilles, d'herbe, de poussière et de débris sur les ailettes augmente la température de fonctionnement du moteur, ce qui en réduit les performances et la durée de vie.
Entretien:
-
Retirez la vis.
-
Desserrez la vis du cylindre et retirez le couvercle du cylindre.
-
Nettoyez toute la poussière et tous les débris des ailettes de refroidissement et autour de la base du cylindre.
-
Replacez le couvercle du cylindre.

text_image
COUVERCLE DU SILENCIEUX COUVERCLE DU CYLINDRE
text_image
COUVERCLE DU CYLINDRE VIS DU COUVERCLE DU CYLINDREPare-étincelles
Intervalles d'entretien du pare-étincelles:
Le pare-étincelles doit être vérifié et nettoyé toutes les 25 heures de fonctionnement. Remplacez l'écran si ce dernier ne peut être complètement nettoyé ou si ce dernier est endommagé.
Entretien:
- Le moteur étant à température ambiante, retirez le couvercle du cylindre.
- Retirez les deux vis retenant le pare-étincelles au silencieux.
- Retirez et nettoyez le pare-étincelles avec un solvant et une brosse dure. Si une pièce ne peut être complètement nettoyée, remplacez-la.
- Replacez le pare-étincelles, puis replacez et serrez les deux vis.
- Replacez le couvercle du cylindre.

text_image
Plate Gasket Spark Arreste Tail Muffler Socket Head Screw (4)Carter d'engrenages
Intervalles d'entretien du carter d'engrenages:
Le carter d'engrenages doit être lubrifié toutes les 30 heures de fonctionnement.
Entretien:
- Retirez l'accessoire de coupe de l'adaptateur.
- Nettoyez toute trace de saleté ou de résidus entre l'adaptateur et le carter d'engrenages.
- Retirez le bouchon de graisse de la partie latérale du carter.
- Pendant que vous tournez l'arbre, injectez un lubrifiant pour paliers à base de lithium (Réf: 211337) dans le trou jusqu'à ce que le carter soit plein.
- Replacez l'adaptateur et le bouchon.

text_image
Grease Plug Plug Hole Watch for Grease here Bearing Lube (P/N 211337) Gearcase Attaching Shaft Boss Adapter>> REMARQUE
- Si le carter d'engrenages n'est pas lubrifié aux intervalles recommandés, une panne se produira. Une panne de carter est due à un entretien inadéquat et n'est pas couverte par la garantie Maruyama.
Nettoyage et serrage généraux
La débroussailleuse à fil Maruyama assurera des performances maximum pendant très longtemps si elle est correctement entretenue. Un entretien correct comprend une vérification régulière du serrage de la visserie et le nettoyage de toute la machine.
Remisage
Pour une remisage à long terme de la débroussailleuse à fil :
- Videz le réservoir d'essence dans un bidon de stockage de carburant adapté. Pompez la poire d'amorçage sur le carburateur jusqu'à ce que l'essence soit chassée dans la conduite transparente de retour de carburant. Faites tourner le moteur et retirez le carburant restant dans le carburateur.
- Effectuez toutes les procédures d'entretien régulier et toutes les réparations nécessaires.
- Retirez la bougie et appliquez une petite quantité d'huile dans le cylindre. Tirez une fois sur la corde du démarreur. Faites attention car de l'huile risque de gicler par l'ouverture de la bougie lorsque vous tirez sur la corde du démarreur. Protégez vos yeux et n'approchez pas le visage de l'ouverture de la bougie. Tirez lentement la poignée du démarreur pour amener le piston en haut du cylindre. Remettez la bougie en place.
- Remisez la débroussailleuse à fil dans un endroit sec, à l'abri de la chaleur excessive, des étincelles ou d'une flamme nue.
Guide de dépannage
| PROBLÈM:Le moteur ne démarre pas | CAUSE: L'interrupteur d'arrêt est réglé sur "OFF" (arrêt).ACTION CORRECTIVE: Réglez l'interrupteur sur "ON" (marche).CAUSE: Le réservoir d'essence est vide.(arrêt).ACTION CORRECTIVE: Remplissez le réservoir d'essence.CAUSE: La poire d'amorçage n'a pas été suffisamment pressée.ACTION CORRECTIVE: Pompez la poire d'amorçage jusqu'à ce que le carburant coule dans la conduite de retour.CAUSE: Le moteur est noyé.ACTION CORRECTIVE: Suivez la procédure pour le redémarrage à chaud. |
| PROBLÈM:Le moteur ne fonctionne pas au ralenti | CAUSE: Le ralenti a été mal réglé.ACTION CORRECTIVE: Réglez le ralenti. |
| PROBLÈM:Le moteur manque de puissance /cale lors de la coupe | CAUSE: Le câble des gaz est desserré.ACTION CORRECTIVE: Serrez le câble des gaz.CAUSE: Le filtre à air est sale.ACTION CORRECTIVE: Nettoyez ou remplacez le filtre à air. |
Spécifications du modèle M23S
| Poids 10.2 lbs. (4.6 kg.) Contenance du réservoir d'essence 0.53 qts. | |
| Cylindrée du moteur 22.5cc Rapport essence à huile 50:1 | |
| Support antivibrations Engine Mount Bougie NGK BPM6Y | |
| Carburateur Membrane type Walbro Écartement de la bougie 0.24 - 0.28 in. | |
| Système d'allumage Transistorisé Écartement de la bougie Niveau 1 |
Déclaration de garantie limitée
Tous les produits Maruyama sont garantis au premier acheteur comme étant exempts de défauts de matériau et de fabrication pour les durées répertoriées ci-dessous à compter de la date d'achat :
durée de vie pour les arbres d'entraînement internes des coupe-bordures et des débroussailleuses et de tous les modules d'allumage, deux ans pour l'utilisation résidentielle, non institutionnelle ne générant pas de revenus. un an pour l'utilisation industrielle, commerciale, génératrice de revenus et la location, six mois pour l'utilisation en location. Les moteurs Maruyama sont couverts par cette déclaration de garantie limitée. Pour tous les autres moteurs, reportez-vous à la déclaration de garantie du fabricant du moteur.
Toute pièce d'un produit Maruyama s'avérant défectueuse pendant la durée de la garantie applicable sera réparée ou remplacée, à la discrétion de Maruyama, sans frais. La considération de garantie s'obtient en présentant le produit Maruyama considéré comme étant défectueux à un concessionnaire agréé Maruyama pendant la durée de la garantie applicable.
L'acheteur ne sera pas facturé pour la main d'œuvre du diagnostic déterminant qu'une pièce sous garantie est défectueuses si le diagnostic a été effectué chez un concessionnaire Maruyama.
Toute pièce sous garantie dont le remplacement n'est pas prévu dans l'entretien requis, ou dont l'inspection normale dépend d'une mention « réparer ou remplacer selon le besoin » est garantie pendant la durée de la garantie. Toute pièce sous garantie dont le remplacement est prévu dans l'entretien requis est garantie pendant la période précédant le premier remplacement prévu de la pièce. Maruyama Manufacturing Company, Inc. est responsable des dégâts aux composants des autres moteurs causés par la défaillance d'une pièce encore sous garantie.
Il incombe à l'acheteur d'effectuer l'entretien requis, tel que défini par Maruyama Manufacturing Company, Inc. dans le manuel du propriétaire/de l'utilisateur.
GARANTIE DES PIÈCES DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS
En sus de la couverture de garantie ci-dessus, Maruyama Manufacturing Company, Inc. réparera ou remplacera, sans frais pour le premier acheteur et chaque acheteur ultérieur, toute pièce du système de contrôle de la pollution des pièces trouvées défectueuses au niveau du matériel ou au niveau de la fabrication pendant deux (2) ans à compter de la date de livraison d'origine au détaillant. Les pièces du système de contrôle de la pollution sont le carburateur, la bobine d'allumage, l'inducteur d'allumage et la bougie. Toute pièce de remplacement équivalente en performance et en durabilité peut être utilisée lors des entretiens ou réparations non garanties et ne doit pas réduire les obligations de la garantie de Maruyama Manufacturing Company, Inc.
Cette garantie ne couvre pas :
- les articles d'entretien (à l'exception des défauts de matériau et de fabrication), notamment les conduites, les bougies, la corde de démarreur, les filtres à air et à carburant, les patins d'embrayage, les isolateurs de vibrations, les câbles des gaz et tous les accessoires de coupe, etc.
- les frais supplémentaires, y compris les frais de livraison et de manutention, de déplacement, le paiement pour temps ou paiement perdu ou pour tout inconvénient ainsi que le stockage.
- les altérations ou modifications comprenant des pièces de rechange non agréées par Maruyama.
- l'usure, les accidents, l'utilisation abusive, la négligence, l'utilisation erronée, les mauvais carburants, lubrifiants, mélanges de carburants (si applicable) ou l'incapacité à utiliser ou entretenir le produit conformément aux instructions approuvées par Maruyama.
La réparation ou le remplacement tels qu'indiqués dans cette garantie restent le recours exclusif du consommateur. Maruyama ne pourra être tenu responsable des dommages accessoires et indirects pour violation de toute garantie implicite ou expresse sur ces produits, sauf dans les limites fixées par la loi. Toute garantie implicite de qualité marchande ou d'adaptation à une utilisation particulière de ces produits est limitée aux durées de garantie telles que définies dans la déclaration de garantie limitée. Maruyama se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception du produit sans préavis et n'assume pas l'obligation de mettre à niveau les produits déjà fabriqués.
Cette garantie vous apporte des droits spécifiques pouvant varier d'un état à l'autre. Il incombe au propriétaire et au concessionnaire de s'assurer que la carte d'enregistrement de garantie est correctement remplie et envoyée à Maruyama U. S., Inc. Une preuve d'achat et l'enregistrement sont exigés afin d'obtenir un service de garantie.
Déclaration de garantie fédérale du système de contrôle des émissions: Vos droits et responsabilités quant à la garantie
L'agence de protection de l'environnement américaine (EPA) et Maruyama Manufacturing Company, Inc. sont heureux d'expliquer la garantie du système de contrôle des émission de votre petit moteur non routier. Les petits moteurs non routiers des modèles 1997 et ultérieurs doivent être conçus, construits et équipés, au moment de la vente, afin de répondre aux règlements de l'EPA américaine. Le moteur de l'équipement doit être exempt de défauts de matériaux et de fabrication, qui le rendent non conforme aux normes de l'EPA américaine, pendant les deux premières années d'utilisation du moteur à compter de la date de vente au dernier acheteur. Maruyama Manufacturing Company, Inc. doit garantir le système de contrôle de pollution des petits moteurs non routiers pendant la période de temps mentionnée ci-dessous à condition qu'il n'y ait pas eu d'utilisation abusive, de négligence ou d'entretien non conforme aux instructions du petit moteur non routier.
Les systèmes de contrôle de pollution peuvent comprendre des pièces telles que le carburateur ou le circuit d'injection, le système d'allumage et le pot catalytique. Des conduites, des courroies, des connecteurs et d'autres pièces connexes au contrôle des émissions peuvent aussi être inclus.
En cas de condition garantissable, Maruyama Manufacturing Company, Inc. réparera votre petit moteur non routier sans frais, y compris le diagnostic (si le diagnostic est effectué chez un concessionnaire agréé), les pièces et la main d'œuvre.
Couverture de la garantie du fabricant
Les petits moteurs non routiers des modèles 1997 et ultérieurs sont garantis pendant deux ans. Si une pièce du système de contrôle de pollution est défectueuse, Maruyama Manufacturing Company, Inc. s'engage à la remplacer ou à la réparer gratuitement.
Responsabilités du propriétaire
(a) Le propriétaire d'un petit moteur non routier est responsable des opérations d'entretien requis mentionnées dans le manuel du propriétaire/de l'utilisateur. Maruyama Manufacturing Company, Inc. recommande de garder tous les reçus couvrant l'entretien du petit moteur non routier. Cependant, Maruyama Manufacturing Company, Inc. ne peut refuser la garantie seulement en raison du manque de reçus ou du manquement aux opérations de l'entretien requis. Toute pièce de remplacement équivalente en performance et en durabilité peut être utilisée lors d'entretiens ou réparations non garanties et ne doit pas réduire les obligations de la garantie du fabricant du moteur.
(b) En qualité de propriétaire du petit moteur non routier, vous devez comprendre que Maruyama Manufacturing Company, Inc. peut refuser d'appliquer la garantie si le petit moteur non routier ou une de ses pièces est tombé en panne à la suite d'une utilisation abusive, d'une négligence, d'un entretien non conforme aux instructions ou de modifications non autorisées.
(c) Vous êtes responsable de la présentation de votre petit moteur non routier à un centre d'entretien Maruyama Manufacturing Company, Inc. dès qu'un problème se manifeste. Les réparations couvertes par la garantie doivent être effectuées en moins de 30 jours.
Couverture
Maruyama Manufacturing Company, Inc. garantit au dernier acheteur et à chaque acheteur suivant que le petit moteur non routier est conçu, construit et équipé, au moment de la vente, afin d'être conforme aux règlements en vigueur. Maruyama Manufacturing Company, Inc. garantit également au premier acheteur et à chaque acheteur suivant que le petit moteur non routier est exempt de défauts de matériaux et de fabrication provoquant la non conformité du moteur aux règlements en vigueur pendant une période de deux ans.
Ces durées de garantie débutent à la date d'achat par le premier acheteur du petit moteur non routier. Si une pièce du système de contrôle de pollution est défectueuse, Maruyama Manufacturing Company, Inc. s'engage à la remplacer ou à la réparer sans frais pour le propriétaire.
Maruyama Manufacturing Company, Inc. réparera les défauts sous garantie chez un concessionnaire moteur ou par une station de garantie agréé par Maruyama Manufacturing Company, Inc. Tout travail autorisé effectué chez un concessionnaire ou par une station de garantie agréé sera sans frais pour le propriétaire, si ce travail révèle qu'une pièce sous garantie est défectueuse. Toute pièce de rechange approuvée par le fabricant ou équivalente sera fournie sans frais pour le propriétaire si celle-ci est encore sous garantie. Maruyama Manufacturing Company, Inc. est responsable des dégâts aux composants des autres moteurs provoqués par la défaillance d'une pièce encore sous garantie.
Les règlements de l'EPA ne comprennent pas de liste de pièces, cependant l'EPA considère que les pièces garanties du système de contrôle des émissions doivent comprendre celles répertoriées ci-dessous: carburateur, bougie, bobine d'allumage, inducteur d'allumage.
Exigences d'entretien
Le propriétaire est responsable de l'entretien requis, tel que défini par Maruyama Manufacturing Company, Inc. dans le manuel du propriétaire/de l'utilisateur.
Limitations
(a) Réparation ou remplacement nécessaire à cause d'une mauvaise utilisation ou de négligence, de manque d'entretien requis, de réparations effectuées de façon inappropriées ou de remplacements non conformes aux spécification de Maruyama Manufacturing Company, Inc. affectant les performance et/ou la durabilité, et d'altérations ou modifications non recommandées ou approuvées par écrit par Maruyama Manufacturing Company, Inc., et
(b) le remplacement de pièces et d'autres services et réglages nécessaires pour l'entretien requis au premier point de remplacement prévu et au-delà.
En cas de questions sur vos droits et responsabilités de garantie ou pour trouver le concessionnaire d'entretien agréé Maruyama le plus proche, contactez Maruyama U. S., Inc. au (253) 735-7368.
MARUYAMAU. S., INC.
P. O. BOX 309
AUBURN, WA 98071-0309 ÉTATS-UNIS

text_image
MARLYAMAMARUYAMA.
Maruyama U.S., Inc.