Anova MC507 - Tondeuse à gazon

MC507 - Tondeuse à gazon Anova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC507 Anova au format PDF.

📄 26 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Anova MC507 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tondeuse à gazon (motobineuse)
Marque Anova
Modèle MC507
Dimensions (L × l × h) 1380 × 650 × 970 mm
Poids net 75 kg
Poids total (avec emballage) 90 kg
Largeur de travail 500 – 1000 mm
Profondeur de travail 150 – 300 mm
Vitesses Marche avant (2 vitesses) et marche arrière (1 vitesse)
Type de transmission Courroie
Moteur Modèle MA212, 4 temps
Puissance maximale 7 HP (5,3 kW) à 3600 tr/min
Couple maximal 13,2 Nm à 2500 tr/min
Capacité d'huile moteur 0,6 L
Capacité d'huile de transmission 0,95 L
Type d'huile moteur recommandé Huile 4 temps SAE 10W30 (API SG, SF)
Écartement des bougies d'allumage 0,7 – 0,8 mm
Bougie d'allumage recommandée F7TC
Régime de ralenti 1600 tr/min (±150)
Régime maximum 3800 tr/min (±50)
Alarme d'huile Oui (arrêt automatique si niveau bas)
Entretien Vidange moteur tous les 20h (1er mois) puis 100h ; filtre à air tous les 50h ; bougie tous les 100h
Sécurité Embrayage de sécurité, arrêt d'urgence, protection contre les lames
Garantie Garantie légale selon la législation en vigueur (voir notice)

FOIRE AUX QUESTIONS - MC507 Anova

Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord le niveau de carburant et ouvrez le robinet d'essence. Assurez-vous que le contacteur d'allumage est en position ON. Si le moteur est noyé, séchez la bougie et démarrez avec l'accélérateur en position rapide. Si le problème persiste, nettoyez ou remplacez la bougie d'allumage (modèle F7TC) et vérifiez le filtre à air.
Comment régler la tension de la courroie ?
Appuyez sur le levier d'embrayage pour tendre la courroie. La tension correcte doit être comprise entre 60 et 65 mm. Si nécessaire, retirez les quatre vis du moteur, avancez ou reculez le moteur pour ajuster la tension, puis resserrez les vis.
Pourquoi le moteur s'arrête-t-il soudainement en tournant à gauche ?
Cela est dû à l'alarme d'huile. Lorsque l'appareil s'incline à gauche, l'huile se déplace et le capteur d'huile détecte un niveau bas, ce qui arrête le moteur. Pour éviter cela, vous pouvez couper le fil jaune entre l'alarme d'huile et l'interrupteur d'arrêt (cela désactive l'alarme).
Quelle huile moteur utiliser et comment la vidanger ?
Utilisez une huile moteur 4 temps SAE 10W30 (API SG, SF). Vidangez le moteur chaud en retirant le bouchon de vidange. La capacité est de 0,6 L. Remplissez jusqu'au niveau du goulot en vérifiant avec la jauge.
Comment entretenir le filtre à air ?
Le filtre à air doit être nettoyé tous les 50 heures (plus souvent en environnement poussiéreux). Pour le filtre en mousse, lavez-le à l'eau savonneuse, rincez, séchez, puis imbibez d'huile moteur propre et essorez. Pour le filtre en papier, tapotez-le contre une surface dure ou utilisez un compresseur d'air. Ne démarrez jamais le moteur sans filtre à air.
Quelles sont les précautions de sécurité importantes ?
Portez des lunettes de protection et des chaussures antidérapantes. Ne touchez pas les lames en rotation. Ne faites pas le plein de carburant moteur chaud. Utilisez l'embrayage pour changer de vitesse. Ne laissez pas les enfants ou animaux s'approcher. Arrêtez le moteur avant tout entretien.
Comment stocker la tondeuse pour une longue période ?
Nettoyez la tondeuse de la poussière et de la saleté. Vidangez l'huile usagée et ajoutez de l'huile propre. Imprégnez les parties non protégées d'un antioxydant. Rangez-la dans un endroit aéré, sec et sûr. Conservez les accessoires et le manuel avec l'appareil.
Que faire en cas de vibrations excessives ?
Arrêtez immédiatement le moteur et vérifiez l'état des lames et des fixations. Des vibrations anormales indiquent souvent un problème mécanique. Vérifiez que les lames ne sont pas endommagées ou déséquilibrées, et que tous les boulons sont serrés.
Comment régler la hauteur du guidon ?
Desserrez le dispositif de réglage, sélectionnez le trou approprié sur le guidon, puis resserrez le dispositif. Assurez-vous que la tondeuse est sur une surface stable pour éviter qu'elle ne bascule.
La garantie couvre-t-elle les pièces d'usure ?
Non, la garantie ne couvre pas l'usure normale (lames, courroies, bougies, etc.) ni les dommages dus à une mauvaise utilisation, un défaut d'entretien ou des réparations par du personnel non agréé. Conservez la facture comme preuve d'achat.

Questions des utilisateurs sur MC507 Anova

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC507 - Anova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC507 de la marque Anova.

MODE D'EMPLOI MC507 Anova

Instructions et manuel d'utilisation

Anova MC507 - 1

ALNOVA

Anova nous tenons à vous féliciter d'avoir besoin l'un de nos produits et vous garantissons l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps.

Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et est une grande'utilité si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc de dire attentivement ce manuel d'instructions et de suivre toutes nos recommendations.

Pour plus d'informations ou des questions, vous pouvez nous contacter via nos supports Web tels que www.anova.es

Veuillez préter attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour votre sécurité et celle des autres.

  • Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
  • Emportez ce manuel avec vous lorsque vous allez travailler sur la machine.
  • Le contenu est correct au moment de l'impression.
  • Ils se réservent le droit d'apporter des modifications à tout moment sans affecter nos responsabilités légales.
  • Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit l'accompagner en cas de prét ou de revente.
  • Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte ou de dommage.

LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE

Anova MC507 - LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE - 1

Pour garantir que votre machine fournit les membres résultats, veuillez dire attentivement les règles d'utilisation et de sécurité avant de l'utiliser.

AUTRES AVERTISSEMENTS :

Une utilisation incorrecte pourrait endommager la machine ou d'autres objets. L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques pourrait entrainer des différences entre le contenu de ce manuel et le produit acheté. Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions pourrait entrainer des blessures graves.

INDICE

1. CONSIGNES DE SECURITE

1.1. Consignes générales de sécurité
1.2. Consignes de sécurité

2.DESCRIPTION DU PRODUIT

3. SPECIFICATIONS TECHNIQUES

4. CONDUITE

4.1. Maintenance quotidienne
4.2. Vérifier l'huile de la boîte de vitesses
4.3. Verifiez le filtré à air

5. PARAMÉTRES

5.1. Réglage de la hauteur du guidon
5.2. Réglage de la hauteur du timon
5.3. réglage de l'embrayage
5.4. Réglage de la tension de la courroie
5.5. Réglage du levier d'accelérateur

6. MODE D'EMPLOI

7. ENTRETIEN

7.1. Entretien moteur
7.2. Entretien de la motobineuse
7.3. Stockage

8. SOLUTION DE PROBLEMES

9. GARANTIE

10.ENVIRONNEMENT

11.VUE ECLATEE
12.CERTIFICAT CE

1. CONSIGNES DE SECURITÉ

1.1. Consignes générales de sécurité

Veuillez préter attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour votre sécurité et celle des autres.

Notez les titres ci-dessous :

  • Avertissement : Indique la possibilité de blessures graves, voire mortelles, si les instructions ne sont pas respectées.
  • Attention : Indique la possibilité d'endommagement de l'appareil ou de décès de l'utilisateur si les instructions ne sont pas respectées.
  • Remarque : Indique la possibilité de dommages à l'appareil ou à l'utilisateur si les instructions ne sont pas respectées.

Avertissement d'éché

Toute information importante marquee « AVIS » vous alerte d'une éventuelle panne si vous ne suivez pas les instructions.

Avis de sécurité :

  • Lors du démarrage du moteur, placez le levier de vitesses au point mort.
  • Soyez extrémement prudent lorsque vous travailliez avec le motoculteur.
  • Soyez prudent avec les lames.
    Le carburant doit être de bonne qualité et exempt de saletés.
  • Utilisez l'embrayage lors du changement de vitesse et réduisez le régime moteur. Le fonctionnement est plus sur lorsque le moteur tourne à bas régime.
  • Le carburant est hautement inflammable et peut prendre feu et exploser.

Important

Parce que nous améliorons régulièrement nos produits, vous pouvez constater de légères différences entre votre machine et les descriptions contenues dans ce manuel. Des modifications peuvent être apportées à la machine sans préavis et sans obligation demettre à jour le manuel, bien que les caractéristiques essentielles de sécurité et de fonctionnement restent inchangées. De plus, en raison des mises à jour techniques des produits, ce document est susceptible d'être modifié sans prévis.

1.2. Consignes de sécurité

1.2.1. Entrainement

  1. Veuillez lore et comprendre ce manuel avant utilisation et vous familiariser avec toutes les pièces. Apprenez à utiliser le motoculteur et à effectuer un arrêt d'urgence du moteur.
  2. Ne laïsez jamais les enfants utiliser l'appareil. Ne laïsez pas non plus les adultes utiliser le motoculteur sans préparation appropriée.
  3. Gardez les enfants et les animaux éloignés du motoculteur pendant son utilisation.

1.2.2. Preparation

  1. Vérifiez soigneusement la zone de travail, en retardant de la zone tout objet susceptible de gérer la tâche.
  2. Avant de démarrer le moteur, serrez l'embrayage et placez le levier de vitesses au NEUTRE.
  3. Portez des vêtements de travail appropriés, un casque de sécurité et des chaussures à semelles antidérapantes.
  4. Soyez prudent lorsque vous manipuez du carburant en raison de son inflammabilité.

a. Utilisez un réservoir approprié pour stocker le carburant.
b. Ne faites pas le plein lorsque le moteur est en marche ou reste chaud après utilisation.
c. Il ne fait pas le plein à l'intérieur.
d. Avant de démarrer le moteur, serrez bien le bouchon du réservoir et essuyez tout déversement qui aurait pu se produit.

  1. N'effectuezaucun réglage sur le motoculteur lorsquel moteur tourne (sauf indication contraire dans ce manuel).
  2. Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez le motoculteur.

1.2.3. Opération

  1. Ne touchez pas les pièces rotatives avec vos mains ou vos pieds.
  2. Soyez extrémement prudent lorsque vous utilisez le motoculteur sur des pavés, des trottoirs et des allées. Surveillance la circulation et les dangers qu'elle peut entraîner. Ne transportez pas de passagers sur la barre franche.
  3. Si le vehicule heurte un obstacle, arretez-vous et verifie s'il y a des dommages, auquel cas il doit etre reparé avant d'utiliser a nouveau l'appareil.
  4. Essayez d'eviter les manœuvres qui provoquent un dérapage ou un renversement.
  5. Si le motoculteur vibre excessivement, arrêtez-vous et vérifie le moteur. Des vibrations étranges sont généralement le signe d'un problème.
  6. Arrêtez le moteur si vous quittez le vehicule pour vérifier, nettoyer, régler ou effectuer des travaux d'entretien sur les lames.
  7. Si personne ne contrôle le motoculteur, mettez le moteur au point mort et eteignez-le.
  8. Arretez le moteur avant d'effectuer toute opération de réglage, de contrôle ou d'entretien. Assurez-vous que tous les composants sont arrêtés.
  9. Le pot d'échémpement dégage des gaz toxiques. N'utilisez pas le motoculteur à l'intérieur.
  10. Ne démarrez pas l'appareil si les pare-chocs ne sont pas correctement positionnés.
  11. Gardez les enfants et les animaux éloignés du motoculteur. Faites attention à ce que le moteur ne surchauffe pas en raison d'une vitesse trop élevé ou d'un travail trop profond.
  12. N'utilisez pas le motoculteur sur des surfaces glissantes et soyez prudent lorsque vous reculez.
  13. Ne laissez pas d'autres passants s'approcher du produit.
  14. Les seuils accessoires autorisés par le constructeur sont : le contrepoids de roue, la suspension et la cabine.
  15. N'utilisez pas le timon lorsque la visibilité est réduite.
  16. Lors de travaux dans des zones où le sol est très dur, les lames peuvent se coincer et faire basculer le motoculteur vers l'avant. Si cela se produit, relâchez le guidon et abandonnez le timon.
  17. N'utilisez pas le motoculteur sur des pentes supérieures à 10^ .

  18. Lorsque vous travailliez sur des pentes, soyez extrément prudent pour éviter tout renversement.

1.2.4. Entretien et stockage

  1. Gardez toujours le motoculteur et ses accessoires en bon état.
  2. Vérifiez périodiquement que le moteur et ses connexions sont bien ancrés à la structure.
  3. Rangez le motoculteur à l'intérieur, loin des sources de chaleur. Assurez-vous que le moteur a refroidi avant de le ranger.
  4. Si vous n'utilise pas le motoculteur pendant une longue période, conservez le manuel d'instructions avec l'appareil.
  5. Ne montez et ne demontez pas le motoculteur sans les outils et la formation appropriés.

2.DESCRIPTION DU PRODUIT

2.1. Identification des composants de la machine

Anova MC507 - Identification des composants de la machine - 1

Anova MC507 - Identification des composants de la machine - 2

  1. Barre de contrôle
  2. Moteur
  3. housse de sangle
  4. Boite de vitesse
  5. Lames
  6. Garde-boue
  7. Levier de vitesses
  8. Guidon

  9. Accéléateur

  10. Demarrage du moteur
  11. Embrayage
  12. Pare-chocs
  13. Roue
  14. Barre de soutien
  15. Roue avant
  16. Réglage de la hauteur

3. SPECIFICATIONS TECHNIQUES

MC507
MachineDimensions (mm)1380x650x970
Largeur de travail (mm)500 – 1000
Profondeur de travail (mm)150 -300
Viteses-1.0,2.1
Type de transmissionCeinture
Capacité d'huile de transmission (L.)0,95
MoteurModèle de moteurMA212
Puisance de sortie maximaleHP (kW)/tr/min7 (5,3)/3600
Couple maximal (nm/tr/min)13,2/2500
EmballageDimensions (mm)820x375x780
20 pieds124
Poids net/poids total (kg.)75/90
NoteY compris les roues et les ailes

4. CONDUITE

4.1. Maintenance quotidienne

4.1.1. Vérifiez l'huile

Prudence

Faire fonctionner l'appareil avec un niveau d'huile faible peut provoquer des dommages importants au moteur.

  • Retirez le bouchon du réservoir d'huile et nettoyez la jauge.
  • Insérez la jauge dans l'entrée du réservoir d'huile sans la tourner.
  • Si le niveau d'huile est bas, remplissez avec le type d'huile recommandé jusqu'au sommet du goulot du réservoir.

Utilisez une huile moteur quatre temps détergente de première qualité, certifiée pour satisfaire ou dépasser les exigences des constructeurs automobiles américains pour la classification API SG, SF.

±b Prudence

L'utilisation d'huile moteur non détergente ou à deux temps pourrait réduire la durée de vie du moteur.

L'utilisation d'huile SAE 10w30 est recommendée pour un usage général à n'importe qu'elle température. Les viscosités indiquées dans le tableau suivant sont valables si la température moyenne de votre région ne dépasse pas les taux indiqués.

Anova MC507 - ±b Prudence - 1
FR

Anova MC507 - ±b Prudence - 2

4.2. Vérifier l'huile de la boîte de vitesses

Placez le motoculteur sur une surface stable et retirez le bouchon du réservoir d'huile. L'huile doit être au niveau limite inférieur du trou du réservoir. Ajoutez de l'huile moteur de qualite supérieure si le niveau est bas.

4.3. Verifiez le filtré à air

Avertissement

Ne démarrez pas le moteur sans le filtre à air en place.

Anova MC507 - Avertissement - 1

5. PARAMÉTRES

5.1. Réglage de la hauteur du guidon

Prudence

Avant de regler le guidon, placez le timon dans un endroit ferme pour éviter que le guidon ne tombe accidentellement.

Pour régler la hauteur du guidon, desserrez le dispositif de réglage, Sélectionnez le trou approprié et resserrez le dispositif de réglage.

5.2. Réglage de la hauteur du timon

Installez l'accessoire d'attelage dans son logement avec le boulon. Le réglage de la hauteur du timon s'effectue de la manière suivante : Retirez le boulon d'attelage, desserrez l'écrou fixant la barre de traction et relevez ou abaissez la barre à la hauteur souhaitatione.

Anova MC507 - Réglage de la hauteur du timon - 1

5.3. réglage de l'embrayage

Anova MC507 - réglage de l'embrayage - 1

L'embrayage connecte et déconnecté le moteur à la transmission.

Lorsque le levier d'embrayage est enforcé, l'embrayage est engagé et le moteur est engagé.
Lorsque vous appuyez sur le bouton de l'accéléateur, les lames commencent à tourner.

Lorsque you relâchéz le levier, l'embrayage est désactivé et la transmission du moteur s'arrêté et les lames s'arrêtent.

5.4. Réglage de la tension de la couroie

Appuyez sur le levier d'embrayage et la poulie de couroie remonte pour tendre la couroie. La tension correcte de la couroie doit être comprise entre 60 et 65mm . Si la tension de la couroie n'est pas ajustée, elle doit être ajustée. Retirez les quatre vis du moteur. Si la sangle est trop lâche, avancez-la; S'il est trop serré, reculez-le. Remplacez les vis du moteur et leurs écrous correspondants une fois que la tension appropriée est atteinte.

5.5. Réglage du levier d'accelérateur

Les tours variant entre 1600 tr/min (+/- 150) et un maximum de 3800 tr/min (+/- 50)

5.5.1. Sélection de vitesse

La motobineuse propose trois vitesses différentes :

Sélecteur de vitesse :

  1. Placez le levier d'accelerateur dans la position la plus bajo.
  2. Appuyez sur le levier d'embrayage et relâchéz progressivement l'embrayage.
  3. Passez à la vitesse appropriée.
  4. Le moteur fonctionnera dans le rapport selectionné.

Anova MC507 - Sélection de vitesse - 1

6. MODE D'EMPLOI

6.1. Commencer

A Prudence

Assurez-vous que l'embrayage est débrayé et que le levier de vitesses est au NEUTRE.

  1. Ouvrir le robinet de carburant

Anova MC507 - A Prudence - 1

  1. Fermez le starter

Anova MC507 - A Prudence - 2

  1. Tournez la commande des gaz vers la gauche. Cette soupape moteur est contrôlee par le levier d'accelerateur sur le guidon.

Anova MC507 - A Prudence - 3

  1. Tirez plusieurs fois sur la sangle d'allumage. Une fois que vous sentez une résistance, tirez fermement sur toute la sangle.

Remarque: Ne relâchéz pas la sangle brusquement; Guidez-le délicatement vers son logement.

Poignée de démarriage

Anova MC507 - A Prudence - 4

  1. Pendant que le moteur chauffe, ouvre le starter.

Anova MC507 - A Prudence - 5

  1. Reglez la vitesse de rotation à l'aide du papillon ou du papillon des gaz.

Anova MC507 - A Prudence - 6

6.2. Arrêt

  • En cas d'urgence, coupez le moteur.
  • Pour arrêté le moteur, procédez comme suit :

  • Déplacez la commande des gaz vers la droite.

Anova MC507 - Arrêt - 1

  1. Éteignez le moteur
  2. Fermez le robinet de carburant (OFF).

Anova MC507 - Arrêt - 2

Anova MC507 - Arrêt - 3

7. ENTRETIEN

7.1. Entretien moteur

Prudence

  • Coupez le moteur avant d'effectuer toute opération d'entretien.
  • Évitez tout allumage accidentel; Tournez le contacteur d'allumage en position OFF et débranchez le fil de la bougie.
  • Le moteur doit être entretenu chez un revendeur agréé, sauf si l'utilisateur dispose de la formation et des outils nécessaires.

Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine ou leur équivalent. L'utilisation de pieces de rechange de qualite différente peut endommager le moteur.

7.1.1. Programme d'entretien

PÉRIODES D'ENTRETIENSuivre les périodes indiquées selon la condition la plus restrictiveTous les joursPremier mois ou 20 heuresTous les trois mois ou 50 heuresTous les six mois ou 100 heuresChaque année ou 300 heures
Composant
Huile moteurVérifier le niveauX
ChangerXX
DécouvrirX
Filtre à airFaire le ménagex (1)
Couvercle du filtré à carburantFaire le ménageX
Bougied'allumageNettoyer et réinitialiserX
Huile de boîte de vitessesVérifier le niveauX
Hauteur du poussoirVérifier et réinitialiserx (2)
Réserveir de carburant et filtréFaire le ménagex (2)
Cable d'embrayageAjuster XX
Câble d'accéléateurAjusterX
Tension de la courroieAjuster XX
Tuyau de carburantDécovrirTous les 2 ans (2) Changer si nécessaire

Note:
(1) Vérifiez plus féquèment si vous avez travaillé dans des zones très poussièreuses.
(2) Ces processus doit etre efectués par un professionnel agree, a moins que l'utilisateur ne dispose de la formation et des outils nécessaires.

7.1.2. Vidange

  • Vidangez le réservoir d'huile pendant que le moteur est encore chaud pour assurer une vidange complète et rapide.
  • Remplissez avec l'huile recommandée et vérifiez le niveau approprié.
  • Capacité du réservoir d'huile: 0,6 L

Anova MC507 - Vidange - 1

7.1.3. Entretien du filtré à air

Un filtré à air sale bloquerait le flux d'air dans le carburateur. Pour éviter une panne du carburateur, vérifie régulièrement le filtré à air. Faites-le plus souvent si vous travailliez dans des zones très poussièresuses.

A Prudence

N'utilisez jamais d'essence ou de solvants à faible point d'éclair pour nettoyer le filtré à air. Il existe un risque d'explosion.

Ne démarrez jamais le moteur sans que le filtré à air soit installé, sinon des dommages immédiats au moteur se produit.

Retirez l'ecrou et le filtré à air. Retirez tous les composants et séparez-les. Vérifiez qu'il n'y a pas de fissures ou de cassures, auquel cas il faudra le replacer.
- Filtre en mousse: nettoyer à l'eau savonneuse, rincer et laisser sécher, ou nettoyer avec un solvant à point d'éclair elevé et laisser sécher. Plongez le filtré dans de l'huile moteur propre et vidangez-le. Le moteur produit de la fumée au démarrage si la mousse a accumulé trop d'huile.
- Filtre en papier : Tapotecz légèrement contre une surface dure pour éliminer la saleté ou utilisez un compresseur d'air pour nettoyer le filtré de l'intérieur vers l'extérieur. N'utilisez pas de Brosse car cela ferait pénétrer la saleté dans les fibres.

Anova MC507 - A Prudence - 1

7.1.4. Entretien des bougies d'allumage

Bougie d'allage recommende:F7TC

Pour garantir le bon fonctionnement du moteur, la bougie d'allumage doit etre etanche et exeunte de saletés.

  • Retirez le capuchon de la bougie d'allumage.

A Prudence

Si le moteur tourne, le silencieux sera très chaud. Soyez prudent et ne touchez pas le silencieux.

  • Inspectez visuellement la bougie d'allumage. Retirez-le si l'isolation presente des fissures ou tout autre dommage.

Anova MC507 - A Prudence - 1

FR

  • Mesurez l'écartement des bougies d'allumage avec un pied à coulisse. La distance doit être de 0,7 à 0,8 mm. Corrigez-le si nécessaire en pliant légarement l'électrode latérale.
  • Appliquez I'ecrou de bougie et serrez-le à la main.

Anova MC507 - FR - 1

  • Lors de l'installation d'une nouvelle bougie d'allumage, utilisez une clé pour tourner l'écrou d'un demi-tour supplémentaire après l'avoir serré à la main. Si vous remplacez une bougie d'allumage usagée, serrez uniquement 1/8-1/4 supplémentaire avec la clé

A Prudence

La bougie d'allumage doit être correctement serrée. Une bougie d'allumage mal serrée peut surchauffer et endommager le moteur. N'utilise jamais une bougie d'allumage qui n'est pas consue pour la bonne température.

7.1.5. Réglage de la vitesse du carburateur

  • Démarrez le moteur et attendez qu'il se rechauffe.
  • Une fois chaud et au point mort, réglez la valve jusqu'à ce que vousatteigniez le régime de ralenti approprié.

Le régime de ralenti recommendé est de 1600 tr/min (+/- 150).

Anova MC507 - Réglage de la vitesse du carburateur - 1

7.1.6. Alarme d'huile

*Facultatif

Ce système est utilisé pour éviter les dommages lorsque le niveau d'huile n'est pas suffisant. Si le niveau d'huile dans le moteur descend en dessous du niveau de sécurité, le système d'alarme arrête automatique le moteur (l'interrupteur du moteur sera toujours en position ON). Si le moteur est arrêté, il ne demarrera pas automatique.

7.2. Entretien de la motobineuse

De nombreux composants du motoculteur s'usent lors de l'utilisation, lors du chargement et du déplacement de l'appareil. Cette usure peut engender des problèmes et réduire les performances de l'appareil. Pour éviter ces problèmes, une routine d'entretien doit être suivie et ainsi prolonger la durée de vie utile du produit.

7.2.1. Frein interne

  • Le fonctionnement du frein moteur interne est expliqué dans le manuel.
  • Si le motoculteur est neuf, suivez les étapes suivantes pour le roder; utilisez le motoculteur sans charge pendant une heures. Travailliez pendant environ cinq heures avec une charge légère. Vidangez l'huile moteur et rincez le moteur avec du carburant propre. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant environ 3 à 5 minutes. Ajoutez de l'huile dans le moteur et freinez pendant quatre heures. Le motoculteur peut alors être utilisé normalement.

7.2.2. Entretien quotidien (avant et après travaux)

  • Vérifiez que tous les composants sont en bon état (attention au bruit, à la surchauffe et aux connexions desserrées).
    Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite d'huile dans la structure et dans le moteur.
    Vérifiez les niveaux d'huile dans le moteur et la boîte de vitesses.
    Retirez l'huile, la poussière et la saleté de l'extérieur de l'appareil.

7.2.3. Entretien de base (toutes les 150 heures)

  • Suivez toutes les étapes de l'entretien quotidien.
  • Nettoyer le carter et changer l'huile.
  • Vérifiez l'embrayage, la boîte de vitesses et la marche arrière.

7.2.4. Maintenance experte (toutes les 800h)

  • Suívez toutes les étapes de maintenance de base
  • Vérifiez tous les axes et dérailleurs et remplacez-les en cas de friction importante.
  • Les autres composants tels que les lames et diverses fixations doivent être replacés s'ils sont endommagés.

7.2.5. Maintenance technique (toutes les 1500-2000h)

  • Amenez le motoculteur dans un centre spécialisé pour un contrôle.
  • Faites vérifier le disque et l'embrayage par un expert.

7.2.6. Programme d'entretien

PÉRIODES D'ENTRETIENTous les joursPremier mois ou 20 heuresTous les trois mois ou 50 heuresTous les six mois ou 100 heuresChaque année ou 300 heures
Composant
Huile Vérifier et serrer les écrous, vis et boulonsX
Vérifier et faire le plein d'huile X
Vérifier et changer l'huile XX
Vérifier les fuites d'huile X
Nettoyer la poussière, l'huile et la saletéX
Dépannage X
Ajuster les pièces mobiles X
Vérifiez et ajustez la sangle X
Vérifier la boîte de vitesses et les essieuxX

7.3. Stockage

Si le motoculteur doit être stocké pendant une longue période, suivez ces étapes :

  1. Nettoyez le motoculteur de la poussière et de la saleté.
  2. Vidangez l'huile usagée et ajoutez de l'huile propre au moteur.
  3. Imprégner les parties non protégées d'un traitement antioxydant.
  4. Rangez le motoculteur dans un endroit aéré, sec et sûr.
  5. Conservez les accessoires et ce manuel avec l'appareil.

8. SOLUTION DE PROBLEMES

8.1. Premiers contrôle

Quand le moteur ne demarre pas

  • Y a-t-il assez de carburant ?
  • Le robinet d'essence est-il ouvert?
  • Le contacteur d'allumage du moteur est-il en position ON?
    L'essence a-t-elle atteint le carburateur ?

Pour vérifier, desserrez la goupille de vidange avec le robinet de carburant en position ON. Si le carburant coule, desserrez la goupille de vidange.

A Prudence

Si du carburant a ete renversé, assurez-vous que les surfaces sont sèches avant de vérifier la bougie ou de demarrer le moteur. Les vapeurs ou les déversements de carburant pourraient prendre feu.

Anova MC507 - A Prudence - 1

(1) Robinet de carburant.
(2) ACTIVÉ
(3) Goupille de vidange

La bougie d'allumage fait-elle des étincelles?

o Retirez le capuchon de la bougie d'allumage. Nettoyez toute saleté de la base, puis retirez la bougie.
Connectez la bougie d'allumage a son capuchon.
Demarre le moteur.
O Retirez le fil de la bougie et mettez-le a la terre sur une partie du moteur. Tirez sur le fil d'allumage pour vérifier l'étincelle.
o S'il n'y a pas d'etincelle, remplacez la bougie
Si la bougie d'allumage fonctionne correctement, essayez de demarrer le moteur conformément aux instructions.
Si le moteur ne fonctionne toujours pas, apportez l'appareil à un établissement agréé pour inspection.

8.2. Dépannage moteur

Le moteur ne démarre pasCause Solution
Vérifier la position des commandesRobinet de carburant en position OFFDéplacer la vanne en position ON
Amorce ouverte (OUVERT)Éteignez le starter à moins que le moteur ne soit chaud
Contacteur d'allumage du moteur en position OFFPlacez le contacteur d'allumage du moteur en position ON
Vérifier le carburantLe moteur n'a pas d'essence Ravitailler
Le moteur a de l'essence contaminée ou zeroesChanger l'essence du moteur
Vérifiez l'huileUn niveau d'huile bas arrêté automatiquement le moteurRemplissez le réservoir avec de l'huile appropriée
Retirez etinspectez la bougie d'allumageLa bougie d'allumage est sale,ne fonctionne pas correctement ou est mal calibréeNettoyer, remplacer ou calibrercorrectement la bougie d'allumage
La bougie d'allumage estmouillée d'essence (moteur noyé)Séchez et remplacez la bougied'allumage. D'émarrez le moteur avec l'accélérateur en position «RAPIDE » .
Apportez le moteur à un établissement agrééLe filtre à essence est bouché,le carburateur ne fonctionnepas correctement, il y a undéfaut dans le système de démarrage, une vanne estbouchée, etc.Remplacez ou réparez lescomposants concernés si nécessaire
Le moteur manque de puissanceCause Solution
Vérifiez le filtré à airComposants du filtréNettoyer ou replacer le filtré
Vérifier le carburantLe moteur est plein d'essence contaminée ou zeroeschanger l'essence
Apportez le moteur à un revendeur agréé ou consultez le manuelLe filtré à essence est bouché, le carburateur ne fonctionné pas correctement, il y a un dernier dans le système de démarrage, une vanne est bouchée, etc.Remplacez ou répAREZ les composants concernés si nécessaire

8.3. Problèmes de machines

Problèmes d'alarme d'huile. Lorsque le motoculteur est en marche, il peut s'arreter brusquement pour diverses raisons ; Cela peut etre du à l'alarme d'huile.

Lorsque l'appareil roule tout droit ou tourne à droite (ou s'incline vers la droite), il fonctionne correctement. En revanche, lorsque vous tournez à gauche (ou penchez-vous à gauche), il peut s'arrêter automatiquement. Voir les figures 1 et 2; L'alarme d'huile est située à la base du boîtier côté coffre. Lorsque l'appareil tourne dans le sens des aiguilles d'une montre, l'huile recouvre l'alarme d'huile et le moteur tourne correctement. De la même manière, lorsque l'appareil roule en ligne droite, il fonctionne parfaitement. Cependant, lorsque l'unité tourne à gauche (ou s'incline à gauche), l'huile se déplace vers la gauche et l'alarme d'huile du côté droit dépasse le niveau d'huile et le moteur s'arrête.

Anova MC507 - Problèmes de machines - 1

Anova MC507 - Problèmes de machines - 2

L'alarme d'huile est conçue pour fonctionner avec un moteur à l'horizontal (l'angle de travail de l'appareil par rapport au sol est généralement inférieur à 20^ ). Si le moteur a une inclinaison supérieure à 20^ , il s'arrête.

8.3.1. Des solutions possibles

  • Si vous moteur comprend une alarme d'huile, vous pouvez couper le fil jaune entre l'alarme d'huile et le cable de l'interrupteur d'arrêt. L'alarme d'huile ne fonctionnera pas et lorsque le timon tourne à gauche, le moteur continues de tourner.
  • Lors d'une nouvelle commande, nous vous sugérons de commander un apparéil sans alarme d'huile. Nous avons mené des études motrices sur d'autres monoculteurs et constaté que la machine fonctionne sans alarme d'huile (voir figure 3).

Anova MC507 - Des solutions possibles - 1

8.4. Autres problèmes avec la machine

  1. ÀpRES une période d'utilisation prolongée, la courroie peut se desserrer et perdre de la traction, entrainant un dysfonctionnement de l'embrayage. La courroie doit être remplacée lorsqu'elle perd sa tension.
  2. Si les dents de la lame sont endommagées, elles doivent être replacées immidiatement pour éviter les blessures.
  3. Des vis ou des boulons desserrés peuvent cause des problèmes. Faites attention à ces pieces qui peuvent se détacher, comme le levier de vitesses, le cache courroie, etc. Assurez-vous que ces composants sont bien serrés.
  4. Certaines parties du motoculteur peuvent se briser facilement après un stockage prolongé. Les composants susceptibles de se briser accidentellement sont répertoriés ci-dessous. Il est suggéré à l'utilisateur d'acheter ces composants dans un magasin pour éviter les problèmes.

9. GARANTIE

Si vous produit présente un besoin de fabrication pendant la période de garantie établie, veuillez contacter ou vous rendre directement dans votre point de vente muni de la documentation nécessaire.

Votre facture d'achat doit etre conservee comme preuve de la date d'achat. Notre outil doit etre returne a sua revendeurs dans un etat acceptable et propre, dans son etui moulé d'origine, le cas echeant, accompagne de sua preuve d'achat applicable.

9.1. Periode de garantie

La période de garantie légale du produit commence à la date d'achat initiale par le premier acheteur initial et sa durée sera cette fixée par le décret-loi royal sur la protection des consommateurs et des utilisateurs contre les situations de vulnérabilité sociale et économique de l'année correspondant au moment de l'achat du produit.

Certains pays n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite ou n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou accessoires, auquel cas la limitation et l'exclusion ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique, et vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient d'un état à l'autre ou d'un pays à l'autre.

9.2. Exclusions

Cette garantie ne couvre pas les dommages au produit ou les problèmes de performances causés par :

  • Usure naturelle.
  • Mauvaise utilisation, négligence, fonctionnement imprudent ou manque d'entretien.
  • Défauts causés par une utilisation incorrecte, dommages causés par des manipulations effectuées par du personnel non autorisé par Anova ou par l'utilisation de pieces de rechange non originales.
  • Les défauts des pieces d'usure normale, telles que les roulements, les brosses, les cables, les fiches ou les accessoires tels que les perceuses, les embouts, les lames de scie, etc.
  • Dommages ou défauts résultat d'abus, d'accidents ou d'alterations.
  • Utilisation et stockage inappropriés (référence explicite au fait que les règles décrites dans le mode d'emploi n'ont pas été respectées).
  • Usure causée par le client (par exemple lames de scie cassées, balais de charbon usés, etc.).
  • Usure secondaire et dommages dus à un manque d'entretien, de réparation, de lubrifiants (par exemple, dommages dus à une surchauffe dû à des fentes de refroidissement obstruées, dommages aux roulements dus à la saleté, dommages causés par le gel, etc.)
  • Dommages résultat d'une utilisation excessive/surcharge.
  • Dommages causés par des fournitures inappropriées (par exemple, un carburant incorrect)
  • Défaillance induite par la charge des composants du boitier ou des accessoires en raison d'une contrainte anormale
  • Déformation induite par la charge des composants du boîtier ou des accessoires en raison de contraintes anormales.
  • Dommages résultat du fonctionnement de fournitures qui se replissant trop ou fuient en raison d'un stockage inapproprié, d'agents de nettoyage inappropriés ou d'autres composants chimiques dommageables.
  • Dommages dus à une exposition inappropriée à des températures extrêmes (par exemple, fractures dues au gel, déformation thermique des composants, etc.)
  • Dommages dus à une exposition permanente aux rayons ultraviolets.
  • Dommages causés par un entretien inapproprié.
  • Tout dommage causé par le non-respect du manuel d'instructions
  • Tout produit qui a tenté d'être réparé par un professionnel non qualifié.
  • Tout produit connecté à une source d'alimentation inadéquate (ampères, tension, fréquence).

  • Tout dommage causé par des influences extérieures (eau, produits chimiques, physiques, chocs) ou des substances étrangères.

  • Utilisation d'accessoires ou de pieces inadaptés.
  • Elle n'inclut pas les défauts des pieces d'usure normale, ni les dommages ou défauts resultant d'abus, d'accidents ou de modifications, ni les frais de transport.

De plus, la garantie est nulle si le produit a ete altere ou modifie, ou si la marque/uno ro de serie sur la machine a ete efface ou supprimé.

L'entretien de routine, la mise au point, les réglages ou l'usure normale ne sont pas couverts par cette garantie.

Ce manuel ne couvre pas toutes les situations possibles concernant les exclusions de garantie, pour plus d'informations, contactez notre revendeur Anova le plus proche.

9.3. En cas d'incident

La garantie doit être correctement complétée avec toutes les informations demandées, et accompagnée de la facture d'achat.

Anova se reserve le droit de rejoeter toute réclamation où l'achat ne peut être vérifié ou où il est clair que le produit n'a pas été entretenu correctement (entretien, fentes d'aération propres, lubricification, balais de charbon régulierement entretenus, nettoyage, stockage, etc.).

L'usage privé désigne l'usage domestique personnel par un consommateur final. L'utilisation commerciale désigne uniquement toutes les autres utilisations, y compris les utilisations à des fins commerciales, génératices de revenus ou de location. Une fois que le produit aura été utilisé à des fins commerciales, il sera considéré comme un produit commercial aux fins de cette garantie.

Ce sont nos conditions de garantie standard, mais il peut parfois y avoir une couverture de garantie supplémentaire non déterminée au moment de la publication. Pour plus d'informations, contactez votre distributeur officiel Anova le plus proche ou visitez www.millasur.com.

Le service de garantie est uniquement disponible auprès des revendeurs officiens Anova. Vous pouvez localiser votre distributeur le plus proche sur notre carte des distributeurs sur www.anova.es.

10. ENVIRONMENTMENT

Anova MC507 - ENVIRONMENTMENT - 1

Protégier l'environnement. Recyclez l'huile utilisée par cette machine en la apportant à un centre de recyclage. Ne versez pas l'huile usagée dans les égouts, sur le sol, dans les rivières, leslac ou les mers.

Anova MC507 - ENVIRONMENTMENT - 2

Jetez votre machine de manière ecologique. Nous ne devons pas jeter les machines avec les ordures menagères. Ses composants plastiques et metalliques peuvent être classés selon leur nature et recyclés.

Les matériaux utilisés pour emballer cette machine sont recyclables. Veuillez ne pas jeter l'emballage avec les ordures menagères. Jetez ces emballages dans un point de collecte officiel des déchets.

11. VUE ÉCLATÉE

Anova MC507 - VUE ÉCLATÉE - 1
MC507

Anova MC507 - VUE ÉCLATÉE - 2

Anova MC507 - VUE ÉCLATÉE - 3

Anova MC507 - VUE ÉCLATÉE - 4
FR

FR

Anova MC507 - VUE ÉCLATÉE - 5

SOCIÉTÉ DE DISTRIBUTION

MILLASUR, SL

Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé que, de par sa conception et sa construction, et selon le marquage CE imprimé par le fabricant dessus, la machine identifiée dans ce document est conforme aux exigences pertinentes et fondamentales en matière de santé et de sécurité. ... des directives CE précités. Cette déclaration valide le produit pour afficher le symbole CE.

Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pasapprovée par le fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa validité.

Nom de la machine : MOTOBINEUSE

Modèle: MC507

Norme reconnue et approuvée à laquelle il répond :

Testé conformément à la réglementation :

EN ISO 709/42/CE

Sceau de la société

MILLASUR, S.L.U.

Rúa Eduardo Pondal,23 · Pol. Emp..Sigueiro 15688-Oroso-A Coruña

Tel. (+34) 981696465-Fax (+34) 981690861

e-mail: millasur@millsapur.com CIF:B-15 749 922

07/09/2017

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Anova

Modèle : MC507

Catégorie : Tondeuse à gazon