Anova CC351T3 - Tondeuse à gazon

CC351T3 - Tondeuse à gazon Anova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CC351T3 Anova au format PDF.

📄 23 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Anova CC351T3 - page 5
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tondeuse à gazon thermique
Marque Anova
Modèle CC351T3
Moteur 4 temps, 173 cm³, 3,6 kW
Largeur de coupe 510 mm
Hauteur de coupe 25-75 mm, 6 positions
Capacité du réservoir de carburant 2,0 L
Capacité du bac de ramassage 60 L
Poids net 39,2 kg
Niveau de puissance sonore garanti 98 dB(A)
Vitesse de rotation 2800 min⁻¹
Fonctions 3 en 1 : ramassage, éjection latérale, paillage
Alimentation Essence
Entretien Nettoyage filtre à air, vidange huile, affûtage lame, vérification bougie
Sécurité Frein moteur, verrouillage poignée, protection anti-démarrage, capot de décharge
Pièces détachées Lame réf. 263001330 ou 263002489, bougie d'allumage
Garantie 24 mois (hors pièces d'usure)
Réparabilité Pièces disponibles via revendeur ou fabricant

FOIRE AUX QUESTIONS - CC351T3 Anova

Comment démarrer la tondeuse Anova CC351T3 ?
Placez-vous derrière la tondeuse, maintenez la poignée de frein contre la poignée supérieure, actionnez l'accélérateur, puis tirez rapidement sur la poignée du démarreur. Pour un démarrage à froid, activez l'étrangleur. Relâchez la poignée pour arrêter le moteur.
Quelle huile utiliser pour le moteur ?
Utilisez une huile moteur 4 temps de qualité, de viscosité SAE 30 ou 10W-30 selon la température ambiante. Consultez le manuel du moteur pour les quantités exactes.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Arrêtez le moteur et débranchez la bougie. Utilisez le levier central pour ajuster la hauteur sur 6 positions (25 à 75 mm). Assurez-vous que les roues avant et arrière sont à la même hauteur.
Comment passer en mode paillage ?
Moteur éteint, retirez le bac de ramassage, insérez la cale de paillage dans le carter et verrouillez-la. Refermez le capot arrière. Pour l'éjection latérale, installez le canal latéral.
Que faire si la tondeuse vibre anormalement ?
Arrêtez immédiatement le moteur, débranchez la bougie. Vérifiez que la lame est bien fixée et équilibrée. Si la lame est déséquilibrée ou endommagée, remplacez-la par une neuve.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Retirez le couvercle du filtre, sortez l'élément papier. Tapez-le sur une surface dure ou soufflez à l'air comprimé (max 30 psi). Ne le lavez pas à l'essence. Remplacez s'il est trop sale.
Quelle fréquence pour l'entretien de la lame ?
Affûtez la lame en début de saison et après 25 heures d'utilisation. Vérifiez régulièrement son équilibre. Remplacez-la si elle est fissurée ou trop usée.
Comment vidanger le carburant pour le stockage hivernal ?
Utilisez une pompe d'aspiration pour vider le réservoir. Ensuite, faites tourner le moteur jusqu'à épuisement du carburant restant. Retirez la bougie, versez 20 ml d'huile dans le cylindre, remettez la bougie et faites tourner le démarreur.
Pourquoi le moteur chauffe-t-il trop ?
Vérifiez que les ailettes de refroidissement et les fentes d'aération ne sont pas obstruées par de l'herbe ou des débris. Nettoyez-les régulièrement. Assurez-vous que la bougie est du type correct.
Où trouver les pièces de rechange comme la lame ?
Contactez votre revendeur agréé ou le fabricant Millasur SL. Les lames de rechange homologuées portent les références 263001330 ou 263002489.

Questions des utilisateurs sur CC351T3 Anova

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CC351T3 - Anova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CC351T3 de la marque Anova.

MODE D'EMPLOI CC351T3 Anova

ANOVA Vous voulez vous féliciter d'avoir choisi un de nos produits et garantit l'assistance et la coopération qui a toujours distingué notre marque au fil du temps.

Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être très utile si elle est utilisée conformément aux instructions du manuel. Nous recommandons donc lire attentivement ce manuel et suivez toutes nos recommandations.

Pour plus d'informations ou questions, vous pouvez contacter par nos médias Web tels que www.anovamaquinaria.com.

Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour leur sécurité et celle des autres.

  • Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
  • Prenez ce manuel avec vous quand vous allez au travail avec la machine.
  • Le contenu sont corrects au moment de l'impression.
  • le droit d'apporter des modifications à tout moment sans affecter nos responsabilités légales sont réservés.
  • Ce manuel est considéré comme partie intégrante du produit et doit rester avec ce en cas de prêt ou la revente.
  • Demandez à votre revendeur pour un nouveau manuel en cas de perte ou de dommages.

LIRE CE MANUEL AVANT UTILISATION ATTENTIVEMENT LA MACHINE

Pour vous assurer que votre machine fournira les meilleurs résultats, lisez les règles d'utilisation et de sécurité avant d'utiliser.

AUTRES MISES EN GARDE:

Une mauvaise utilisation peut causer des dommages à la machine ou à d'autres objets.

Adapter la machine aux nouvelles exigences techniques pourraient entraîner un écart entre le contenu de ce manuel et le produit acheté.

Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Ces instructions pourrait enfreindre entraîner des blessures corporelles

! AVERTISSEMENT:

utilisation prévue

L'équipement ne peut être utilisé pour des tâches pour lesquelles il est conçu. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. L'utilisateur / opérateur est responsable de tout dommage ou blessure de toute nature causés à la suite d'un tel abus.

essence tondeuse est destinée à un usage privé, par exemple pour une utilisation dans un usage privé et à la maison jardinería. El de la tondeuse à gazon se réfère un temps de fonctionnement annuel ne dépasse généralement pas 50 heures, au cours de laquelle la machine est principalement utilisée pour maintenir à petite échelle, les pelouses résidentielles et les jardins familiaux / passe-temps. équipements publics, salles de sport, et les applications agricoles / forestières sont exclus.

S'il vous plaît noter que notre équipement n'a pas été conçu pour être utilisé dans des applications commerciales ou industrielles. NPour votre propre sécurité lire ce manuel avant d'utiliser votre nouvel appareil. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles graves. Passez quelques instants pour vous familiariser avec votre tondeuse à gazon avant chaque utilisation. S'il vous plaît garder ce manuel dans un endroit sûr, afin que l'information est disponible à tout moment. Si vous donnez l'équipement à toute autre personne, donner ces instructions et consignes de sécurité d'exploitation. ur garantie est nulle si la machine est utilisée dans des applications ou à des fins équivalentes.

Les instructions d'utilisation fournies par le fabricant doivent être conservés et consultés pour veiller à ce que la tondeuse est utilisé et entretenu correctement. Ces instructions contiennent des informations précieuses sur les conditions d'exploitation, l'entretien et les conditions de service.

Important! En raison du risque élevé de blessures corporelles à l'utilisateur, la tondeuse à gazon ne peut pas être utilisé pour couper les buissons, les haies ou les grandes plantes, à la végétation grimpante de coupe, les toits plantés et l'herbe cultivée sur les balcons pour nettoyer (aspirer) la saleté et les débris dans les couloirs, ou des arbres coupés. En outre, la tondeuse à gazon ne peut pas être utilisé comme un cultivateur de puissance pour niveler les zones élevées, comme des raisons de sécurité colinas. Por, la tondeuse ne peut pas être utilisé comme une unité d'entraînement pour d'autres outils de travail ou des ensembles d'outils de toute nature.

TABLE DES MATIÈRES

SECTION 1 SYMBOLES DU PRODUIT MENTION
SECTION 2. RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
SECTION 3 Description des pièces
SECTION 4 INFORMATIONS TECHNIQUES
SECTION 5 ENSAMBLE
SECTION 6 « 3 en 1
SECTION 7 MODE D'EMPLOI
SECTION 8 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
SECTION 9 INSTRUCTIONS LUBRIFICATION
SECTION 10 NETTOYAGE
SECTION 11 INSTRUCTIONS DE STOCKAGE
SECTION 12 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
SECTION 13 GARANTIE
SECTION 14 ENVIRONNEMENT
SECTION 15 DÉCLARATION EN CE-

MISE EN GARDE:

Pour votre propre sécurité lire ce manuel avant d'utiliser votre nouvel appareil. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles graves. Passez quelques instants pour vous familiariser avec votre tondeuse à gazon avant chaque utilisation.

1. Symboles sur le produit (couverture)

Anova CC351T3 - Symboles sur le produit (couverture) - 1

text_image B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8

Fig. A

B.1 Lisez le manuel de l'Operador.B.2 Eloignez les curieux alejados.B.3 accorder plus d'attention aux mains et aux pieds de l'opérateur pour éviter lesiones.B.4 carburant est inflammable, tenir éloigné du feu. Ne pas ajouter du carburant avec la machine funcionamiento.B.5 vapeurs toxiques; Ne pas utiliser dans le casa.B.6 Lors de la tonte, il vous plaît verres d'utilisation et des bouchons d'oreille pour défendre le operador.B.7 A réparer, s'il vous plaît prendre la bougie, puis la réparation comme operacional.B manuel Attention .8: Le moteur est chaud.

Anova CC351T3 - Symboles sur le produit (couverture) - 2

Figure B: Etiquette de sécurité trouvée sur la tondeuse: MAINS ET LAISSER LES PIEDS ALEJADOS. Advertencia: Gardez les signes de sécurité claires et visibles sur l'ordinateur. Remplacer les signes de sécurité si elle est manquante ou illisible.

2. RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

MISE EN GARDE: Coutils d'utilisation de l'essence de poule, vous devriez toujours suivre les consignes de sécurité de base, y compris les éléments suivants pour réduire le risque de blessures corporelles graves et / ou endommager l'appareil. Lisez ces instructions avant d'utiliser ce produit et conserver ces instructions pour référence future.

MISE EN GARDE: Cette machine produit un champ électromagnétique lors du fonctionnement. Ce champ peut, dans certains cas interférer avec les implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes porteuses d'implants médicaux à consulter leur médecin et le fabricant du médecin implant avant d'utiliser cette machine.

Formation

  • Lisez attentivement les instructions. Doit se habituer aux commandes et l'utilisation correcte de l'équipement;
  • Ne laissez jamais les enfants ou les personnes qui ne connaissent pas ces instructions pour utiliser la tondeuse. Les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'opérateur;
  • Ne tondez jamais les gens, surtout les enfants, ou les animaux domestiques sont à proximité;
  • Notez que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des risques à d'autres personnes ou à leurs biens.
  • les opérateurs doivent recevoir une formation adéquate sur l'utilisation, le réglage et le fonctionnement de la machine, y compris les opérations interdites.

Préparation

  • Pendant la tonte, portez toujours des chaussures et des pantalons longs. Ne pas utiliser l'appareil pieds nus ou porter des sandales ouvertes;
  • Inspectez soigneusement la zone où vous prévoyez d'utiliser l'appareil et enlever tous les objets tels que des pierres, des jouets, des bâtons et des fils qui peuvent être projetés par la machine;
  • MISE EN GARDE - l'essence est très inflammable.- le carburant dans des récipients spécialement prévus à cet effet;

- la place du carburant extérieur et ne pas fumer pendant le processus de charge;

- le carburant Ajouter avant de démarrer le moteur. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de carburant ou l'essence pendant que le moteur tourne ou lorsque le moteur est chaud, « Si les déversements d'essence, ne tentez pas de démarrer le moteur, mais conduire la machine de la zone de déversement et éviter de créer une source d'inflammation jusqu'à ce que les vapeurs se dissipent l'essence;

- Remplacer tous les bouchons du réservoir de carburant et le réservoir en toute sécurité;

- Remplacer les silencieux défectueux;

- avant l'utilisation, toujours inspecter visuellement les lames, l'ensemble boulon de lame et coupe ne sont pas usés ou endommagés. Et remplacer les lames usées ou des boulons endommagés dans des ensembles pour préserver l'équilibre; l'axe de la lame et la lame assemblage ne sont pas usés ou endommagés. Et remplacer les lames usées ou des boulons endommagés dans des ensembles pour préserver l'équilibre; l'axe de la lame et la lame assemblage ne sont pas usés ou endommagés. Et remplacer les lames usées ou des boulons endommagés dans des ensembles pour préserver l'équilibre;

Fonctionnement

  • le moteur ne fonctionne pas dans un espace confiné où des émanations dangereuses peuvent accumuler du monoxyde de carbone;
  • Attention! Ne pas utiliser la tondeuse quand il y a un risque d'éclairage.
  • Il est recommandé de limiter la durée de l'opération, afin de minimiser le risque de bruit et les vibrations.
  • Veillez à utiliser la tondeuse sur les pentes et tombants à proximité, fossés ou digues de coupe seulement à la lumière du jour ou avec une lumière artificielle de
  • Évitez d'utiliser l'appareil dans l'herbe humide, lorsque cela est possible;
  • assurez-vous toujours assis sur les pentes;
  • Marche, jamais à court;
  • pour les machines pivotent roues, tondre face à des pentes, jamais de haut en bas;
  • utilisation des services de l'extrême à changement de direction sur les pentes;
  • ne pas couper des pentes trop raides;
  • Débrayer toutes les lames et les embrayages d'entraînement avant le démarrage du moteur;
  • Démarrez le moteur avec précaution selon les instructions et les pieds éloignés des lames;
  • Ne pas incliner la tondeuse lors du démarrage du moteur;
  • Ne pas démarrer Démarrez le moteur en position debout devant la décharge;

  • ne pas mettre les mains ou les pieds à proximité des pièces en rotation. Restez à l'écart de l'ouverture de décharge en tout temps;

  • Ne jamais soulever ou porter une tondeuse à gazon alors que le moteur est en marche;
  • Arrêtez le moteur et débranchez le fil de bougie d'allumage, assurez-vous que toutes les pièces mobiles soient complètement arrêtées et si la clé, retirez la clé dans les cas suivants: - avant le nettoyage ou les blocages décolmatage du conduit;
  • avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur la tondeuse,
  • après avoir heurté un objet étranger. Inspecter la tondeuse à gazon pour et effectuer les réparations avant de redémarrer et faire fonctionner le tondeuse à gazon
  • Si la tondeuse commence à vibrer anormalement (vérifier immédiatement);
  • Arrêtez le moteur et débranchez le fil de bougie d'allumage, assurez-vous que tous les les pièces mobiles ont complètement arrêté et, en cas clé, retirez la clé:
  • Chaque fois que vous quittez la tondeuse à gazon
  • avant l'endroit de carburant;
  • Réduire le réglage de la manette des gaz lors de l'arrêt du moteur, si le moteur est muni d'une soupape, fermant le passage de carburant à la fin de la récolte;

Maintenance et stockage

  • Gardez tous les écrous, boulons et vis serrés pour être sûr que l'équipement est dans des conditions de travail sûres;
  • Ne rangez jamais l'équipement avec de l'essence dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment où les vapeurs peuvent atteindre une flamme ou d'une étincelle;
  • Autoriser refroidir le moteur avant de le ranger dans un espace clos; propre et effectuer la maintenance sur la tondeuse avant de le ranger
  • Pour réduire le risque d'incendie, le moteur, le pot d'échappement, le compartiment de la batterie et réservoir sans lames d'herbe à essence ou de la graisse excessive ;.
  • Vérifiez fréquemment le bac de ramassage ne présente l'usure et la détérioration;
  • remplacer les pièces usées ou endommagées pour la sécurité;
  • Si le réservoir de carburant doit être vidé, ce qui devrait être à l'extérieur
    • done un mauvais entretien.
  • Utilisez uniquement les lames et les pièces de rechange recommandées par le fabricant. L'utilisation de pièces non originales peut endommager la machine et les travailleurs dommages. Gardez la tondeuse à gazon en bon état de fonctionnement.
  • Si l'appareil ne fonctionne pas arrêter la lame, contactez le centre de service de l'aide.

Anova CC351T3 - Maintenance et stockage - 1

AMISE EN GARDE:Ne touchez pas la lame rotative.

Anova CC351T3 - Maintenance et stockage - 2

MISE EN GARDE: Plein dans un endroit bien ventilé avec le moteur arrêté.

3. DESCRIPTION DES PIÈCES

Anova CC351T3 - DESCRIPTION DES PIÈCES - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 A

fig.1

  1. Poignée supérieure
  2. Commande de frein Mango
  3. la manette des gaz accélérateur
  4. démarreur poignée
  5. corde Guide
  6. Levier de verrouillage
  7. ramasseur d'herbe

  8. levier de réglage de hauteur

  9. Couverture
  10. ailette latérale
  11. Roue avant
  12. Soutenir les roues avant
  13. Spark Plug
  14. huile couverture

  15. Branchez le carburant

  16. Serre-câble
  17. Poignée de verrouillage
  18. autoamorçage de contrôle Mango
  19. Canal de décharge latéral
  20. abonné Wedge

II comprend

A: clé à bougie d'allumage

anova

4. DONNÉES TECHNIQUES

modèleCC351T3
type de moteurMA173CC 4T
Cylindrée173cm3
puissance nominale3,6kW
Largeur de coupe510mm
vitesse nominale2800 / min
Capacité du réservoir de carburant2.0L
Capacité de ramassage d'herbe60L
Poids net39,2 kg
Le réglage en hauteur25-75mm 6 Set
Niveau de pression sonore opérateur de position garantizadoen (ISO 5395-1Annexe selon la norme EN ISO 5395-2 et F, EN ISO 4871)86.7dB (A)K = 3 dB (A)
Niveau de puissance sonoreNiveau de puissance sonore garanti (D'après 2000/14 / CE)96.4dB (A)K = 1.80B (A)98 dB (A)
Vibrations (ISO 5395-1 Annexe selon la norme EN ISO 5395-2 et G)11,40 m / s2K = 1,5 m / s2

5. MONTAGE

5.1 MONTAGE DE LA POIGNÉE PLIANTE

  1. Régler le guidon inférieur dans le corps de l'unité avec les boulons et les boulons de verrouillage comme représenté sur la Fig. 2A / figure 2B / Fig2C.
  2. Soulever les deux leviers de verrouillage pour libérer la poignée supérieure à plier. (Fig.2D)
  3. Pousser le levier de verrouillage pour fermer la poignée dans la position de fonctionnement. (Fig. 2E)
  4. Régler la tension en faisant tourner l'écrou de blocage avec une clé. (Fig. 2F)
  5. pince Placer dans la position indiquée et connecter le câble. (Fig. 2G)

Anova CC351T3 - MONTAGE DE LA POIGNÉE PLIANTE - 1

A). Press l'ouverture du levier de verrouillage;
B) l'angle de réglage du centrage engrenage de poignée supérieure .Rote pour atteindre un angle approprié dans la plage de -20° à 20° comme représenté sur la figure 3;
C). appuyer sur le levier de verrouillage pour fermer la poignée inférieure et la poignée supérieure.

Anova CC351T3 - MONTAGE DE LA POIGNÉE PLIANTE - 2

  1. Régler le support de roue de la roue avant de la plate-forme avec trois boulons et d'écrous de verrouillage hexagonal hexagonal, ajuster la tension en tournant l'écrou de blocage avec une clé adéquate (Fig. 4A / Fig.4B)
  2. Placez le serre-câble sur la plate-forme dans la position indiquée et connectez le câble. (Figure 4C)

Anova CC351T3 - MONTAGE DE LA POIGNÉE PLIANTE - 3

text_image vis

Anova CC351T3 - MONTAGE DE LA POIGNÉE PLIANTE - 4

text_image écrou

Anova CC351T3 - MONTAGE DE LA POIGNÉE PLIANTE - 5

Il est équipé d'un réglage en hauteur de 6 hauteurs. (75mm 25 mm) figure 16A

1) soulever légèrement le support de roue de la roue avant, tirer le support de levier et tourner à gauche Fig.16B
2) Régler le levier d'appui sur le corps de support, en sorte que le levier de support est en position. (Fig.16C

3) Pour modifier la hauteur de la roue arrière, le réglage du bouton de réglage de la hauteur et le réglage en hauteur du boulon à la hauteur appropriée, et la roue avant assemblage comme représenté sur la Fig. 16D. roulette avant assemblé comme représenté sur la Fig. 16E

Rappelez-vous que la hauteur de coupe de la roue avant doit être la même hauteur que la roue arrière.

5.4 MONTAGE DE LA ROUE ROUE AVANT

  1. Régler la poignée de verrouillage à la position déverrouillage (figure 5A)
  2. Pousser et maintenir la plaque de roue avant et la roue avant d'insérer dans les trous de montage du support de roue avant (figure 5B et la Fig. 5C)
  3. Libérer la plaque jusqu'à ce que la roue avant est entièrement installé dans les deux trous (Fig. 5D).

Anova CC351T3 - MONTAGE DE LA ROUE ROUE AVANT - 1

  1. Machine: soulevez le capot arrière et engageant le collecteur d'herbe à l'arrière de la segadora
  2. Pour supprimer: saisir et soulever le couvercle arrière, retirez le collecteur d'herbe.

Anova CC351T3 - MONTAGE DE LA ROUE ROUE AVANT - 2

Déplacer le moteur du démarreur de poignée pour guider la corde.

Anova CC351T3 - MONTAGE DE LA ROUE ROUE AVANT - 3

La pression peut être appliquée sur la roue arrière vers l'extérieur pour dégager la fermeture à glissière du levier. Déplacez le levier vers l'avant ou vers l'arrière pour régler la hauteur. (75mm 25 mm) (figure 8a) La roue avant est également équipé d'un système de réglage en hauteur qui peut ajuster les leviers 6. (25 mm à 75 mm) (Fig. 8B)

Anova CC351T3 - MONTAGE DE LA ROUE ROUE AVANT - 4

Ces tondeuses à gazon peuvent être adaptés à partir de sa fonction normale, en fonction du but de l'application:

A partir de la tondeuse à gazon à éjection arrière: collection tondeuse ou décharge equivalente.

Cortacésped lateral. ¿Qué Lorsque le compost est veut payer, l'herbe est coupée en une seule étape, puis couper finement et re-diffusion comme engrais pour natural.

Consejos d'engrais: tonte

  • coupe régulièrement par max.2cm 4cm 6cm herbe haute.
  • Utilisez un couteau bien aiguisé - ne pas tondre l'herbe mouillée.
  • Régler la vitesse maximale du engine.- se déplacer seulement au rythme de travail.
  • abonné de coin régulièrement nettoyer la face intérieure du boîtier et la lame de coupe.

Début de l'opération

ONE: Adaptation des engrais de coupe (paillage).

Anova CC351T3 - Début de l'opération - 1

MISE EN GARDE: Seulement si le moteur est arrêté ou estático.

1 coupé. Soulevez le couvercle arrière et retirez le césped.
2 de receveur. Pousser coin d'abonné à l'intérieur du boîtier. abonné de coin de verrouillage avec le bouton dans l'ouverture du couvercle. (Fig. 9A / Fig. 9B)
3. Remettez le couvercle arrière. (Fig.9C)

Anova CC351T3 - Début de l'opération - 2

DOS: remplacement pour le fauchage de décharge latérale

Anova CC351T3 - DOS: remplacement pour le fauchage de décharge latérale - 1

MISE EN GARDE: Seulement si le moteur est arrêté ou coupe statique !!!

  1. Soulevez le capot arrière et retirez le césped.
    2 de receveur. Mont Wedge abonado.
  2. Soulever le rabat à éjection latérale. (Fig. 10A)
  3. Monter le mode de décharge pour la décharge latérale sur le rabat du côté de la broche de support. (Figure 10B / 10C)
  4. rabat latéral inférieur, le volet repose dans le canal de décharge.

Anova CC351T3 - DOS: remplacement pour le fauchage de décharge latérale - 2

TROIS: Couper le collecteur d'herbe

Anova CC351T3 - TROIS: Couper le collecteur d'herbe - 1

TENTION: un seul moteur inopérant coupe ou statique.

Tondre le collecteur d'herbe, retirer l'abonné de coin et le canal d'évacuation pour monter la décharge latérale et césped.1 de collecteur. abonné retrait compensé:

- Relever le couvercle arrière et retirer le abonado.2 de coin. Retrait du canal d'évacuation latérale pour l'évacuation latérale:

- Soulever le rabat latéral et retirer le canal de décharge volet lateral.

-Side ferme automatiquement l'ouverture de décharge dans le boîtier par la force de la nettoyer resorte.

-régulièrement le rabat latéral et les formes d'ouverture de décharge autre herbe adherida.3 et la saleté. receiveur herbe mont: ajustement

-Pour: Soulevez le couvercle arrière et accrocher le receveur de l'herbe à l'arrière de la segadora.

-Pour supprimer: Maintenir et soulevez le capot arrière, retirez le collecteur d'herbe.

7. MODE D'EMPLOI

7.1 AVANT DE COMMENCER

Effectuer moteur de service avec de l'essence et de l'huile comme indiqué dans le manuel qui est emballé dans votre tondeuse. Lisez attentivement les instructions.

ATTENTION! L'essence est très carburant inflammable. Almacene dans des conteneurs spécialement conçus pour cette seule propósito. Reabastezca à l'air libre, avant de démarrer le moteur et ne pas fumer pendant le ravitaillement ou la manipulation combustible. Nunca retirer le bouchon du réservoir de carburant ou l'essence alors que le moteur tourne ou lorsque le moteur est l'essence caliente. Si est renversé, ne pas essayer de démarrer le moteur, déplacer la machine hors de la zone de déversement et éviter de créer une source d'inflammation jusqu'à ce que les vapeurs se sont dissipées l'essence. remplacer tous les réservoirs de carburant et les bouchons des conteneurs firmemente. Antes basculement tondeuse à gazon pour maintenir la lame ou de l'huile vidange, retirer le réservoir de carburant.

⚠️MISE EN GARDE: Ne jamais remplir les intérieur du réservoir de carburant lorsque le moteur tourne ou jusqu'à ce que le moteur est refroidi pendant au moins 15 minutes après avoir travaillé.

7.2 Actionner la lame MOTEUR ET DO

  1. L'unité est équipée d'un soufflet en caoutchouc sur l'extrémité de la bougie d'allumage, en sorte que la boucle de fil sur l'extrémité du fil de bougie d'allumage (dans le soufflet en caoutchouc) est solidement fixé sur l'embout métallique de la bougie d'allumage.
  2. A la mise en marche d'un moteur froid, tourner le levier d'étrangleur de la position de l'accélérateur. (Fig. 11A) A chauffer le moteur en marche, tourner le levier de la cale à l'accélérateur. (Fig. 11A)
  3. Placer derrière l'appareil de préhension de la poignée de commande et maintenir le frein contre la poignée supérieure comme représenté sur la Fig. 11B.4. Tenez la poignée du démarreur comme indiqué figure 11B et soulevez rapidement. Lentement retourner au guide-câble de boulon après que le frein de la poignée de commande de comience. Suelte du moteur pour arrêter le moteur et la lame.

Anova CC351T3 - Actionner la lame MOTEUR ET DO - 1

Démarrez le moteur avec précaution selon les instructions et les pieds éloignés de la lame.

⚠️ Ne pas incliner la tondeuse lors du démarrage du moteur. Démarrez la tondeuse sur un niveau, de haute surface libre herbe ou obstacles.
⚠️ Gardez les mains et les pieds des pièces en rotation. Ne pas démarrer le moteur en position debout devant l'ouverture de décharge.

7.3 PROCÉDURES D'EXPLOITATION

Pendant le fonctionnement, tenez la poignée avec les deux freins manos. Nota: Pendant le fonctionnement, lorsque la poignée du frein est relâchée, le moteur arrête et, par conséquent, arrêtera le fonctionnement de la tondeuse.

Remarque: Modifier la poignée de verrouillage en position de déverrouillage. Et la roue avant pivotante tourne librement. Changer la poignée pour verrouiller la position. Et la roue avant droite restera. (Fig. 5A)

MISE EN GARDE: Pour éviter tout démarrage intempestif de la tondeuse, il est équipé d'un frein moteur qui doit être enlevé avant que le moteur peut être démarré. Lorsque le levier de commande est relâché, le

moteur doit revenir à sa position initiale, à laquelle le moteur est mis hors tension automáticamente. Nota: Utiliser le levier pour arrêter le moteur: le frein de moteur (poignée de frein).

Dans la version du levier, le moteur et la butée lame automatiquement.

Coupe, tenez le levier en position de travail. Avant de commencer à couper le levier contrôle marche / arrêt plusieurs fois pour vous assurer qu'il fonctionne correctement. Assurez-vous que la tension du câble peut être utilisé facilement (c.-à-ne se coince pas ou ayant subi une torsion de quelque façon)

7.4 Pour arrêter le moteur

Anova CC351T3 - Pour arrêter le moteur - 1

MISE EN GARDE: La lame continue à tourner pendant quelques secondes après la mise hors motor.

  1. Relâchez le frein de la poignée de commande pour arrêter le moteur et la lame. (Fig. 13)
  2. Déconnexion et la masse du fil de bougie d'allumage comme indiqué dans le manuel du moteur pour empêcher un démarrage accidentel lorsque l'ordinateur est sans surveillance.

Anova CC351T3 - Pour arrêter le moteur - 2

text_image STOP

Fig.13

7.5 CONNEXION AUTOMATIQUE MOUVEMENT

Poignée de commande auto-entraînement à poignée, la tondeuse se déplace automatiquement vers l'avant avec environ 3,3 km / h (Fig. 14), relâcher la poignée auto-entraînement, la tondeuse arrête de se déplacer.

Anova CC351T3 - CONNEXION AUTOMATIQUE MOUVEMENT - 1

Nettoyer les débris sur la pelouse. Assurez-vous que la pelouse est clair de pierres, des bâtons, des fils ou autres objets qui pourraient être projetés accidentellement par la tondeuse dans toutes les directions et causer des blessures graves à l'opérateur et d'autres ainsi que des dommages aux biens et les objets environnants.

Ne pas tondre l'herbe mouillée. Pour ne pas couper la tonte efficace herbe humide qui a tendance à coller au fond du couvercle empêchant la coupe correcte des tontes de gazon. Coupez plus de 1/3 de la longueur de l'herbe. coupe recommandée Fauchage est 1/3 de la longueur de l'herbe.

La vitesse du plancher devra être ajustée de sorte que les coupes peuvent être dispersées uniformément sur la pelouse. Pour une coupe particulièrement lourd dans l'herbe épaisse, il peut être nécessaire d'utiliser une vitesse plus lente pour obtenir une coupe nette soigneusement. A couper l'herbe long peut être nécessaire de couper l'herbe en deux passes, jusqu'à l'autre lame 1/3 de la longueur de la deuxième coupe et peut-être un motif de coupe différent qui a été utilisé pour la première fois. Chaque étape de coupe se chevauchent également dans le nettoyage de toute culture parasite restant dans le champ.

La tondeuse doit toujours fonctionner à plein régime pour obtenir la meilleure coupe et le laisser faire le travail que la récolte efficace. Nettoyer le fond de la plate-forme. Assurez-vous de nettoyer le fond de la plate-forme de coupe après chaque utilisation pour éviter une accumulation d'herbe, ce qui empêche l'abonné approprié.

feuilles coupées. La récolte des feuilles peut également être bénéfique pour votre pelouse. Lors de la tonte des feuilles, assurez-vous qu'ils sont secs et sont trop épais pas sur la pelouse. Ne vous attendez pas toutes les feuilles sont dans les arbres avant de couper.

MISE EN GARDE: Si vous frappez un objet étranger, arrêtez le moteur. Retirez le fil de bougie, inspecter soigneusement la tondeuse pour tout dommage et réparer les dégâts avant de redémarrer et d'exploitation. vibrations étendue de la tondeuse pendant le fonctionnement est une indication de dommages. L'appareil doit être réparé rapidement inspecté et.

7.7 PELOUSE COLLECTOR

Il y a un indicateur de niveau au-dessus du collecteur d'herbe montrant plein ou vide si:

  • L'indicateur de niveau est gonflé si le collecteur n'est pas rempli pendant le mouvement. (Figure 15B)
  • Si le récepteur est plein, l'indicateur s'effondre; Une fois que cela se produit, arrêt en mouvement immédiatement et vider le collecteur, assurez-vous qu'il est propre et assurez-vous que votre écran est ventilé. (Figure 15A)

IMPORTANT:

Si la position de l'ouverture de l'indicateur est très sale, l'indicateur ne se déploiera pas; dans ce cas, nettoyer immédiatement la position de l'ouverture d'indicateur.

Anova CC351T3 - IMPORTANT: - 1

MISE EN GARDE: Ne pas faire des ajustements dans le temps de la tondeuse sans avoir d'abord arrêter le moteur et débrancher le fil de bougie d'allumage.
MISE EN GARDE: Avant de modifier la hauteur de coupe, arrêter la tondeuse et déconnecter le câble du bujia. Su tondeuse est équipée d'un peut être ajusté 25 réglage en hauteur du levier central offre 6 posiciones. La hauteur (de la lame sur le sol) à 75 mm (6 positions de hauteur). (Fig.16)

  1. Arrêter la tondeuse et débrancher le fil de bougie d'allumage avant de changer la hauteur de coupe de la cortacésped.
  2. levier de réglage de la hauteur centrale vous offre 6 positions de hauteur différentes.

Roue arrière:

Pour modifier la hauteur de la roue arrière, serrer le levier de réglage vers la roue, en le déplaçant vers le haut ou vers le bas jusqu'à la hauteur sélectionnée.

Anova CC351T3 - IMPORTANT: - 2

Il est équipé d'un système de réglage de la hauteur de 6 leviers. (75mm 25mm) Fig.17A

  1. Changer la poignée verrouillée en position verrouillée (Fig.17B)
  2. Soulever la roue avant et appuyer sur la plaque de désinstallation (Fig.17C)

  3. Régler les leviers de hauteur et la roue avant assemblage comme représenté sur la Fig. 17D

  4. Installer la roue avant sur le support après réglage de la hauteur. (Voir 5.4)

Anova CC351T3 - IMPORTANT: - 3

⚠ Rappelez-vous que la hauteur de coupe de la roue avant doit être la même hauteur que la roue arrière.

8. INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN

SPARK

Utilisez uniquement le remplacement de la bougie d'origine. Pour de meilleurs résultats, remplacer la bougie toutes les 100 heures d'utilisation.

LES PLAQUETTES DE FREIN

Vérifier et / ou remplacer les plaquettes de frein du moteur en agent de service régulier que les pièces

d'origine peuvent être utilisés en remplacement.

9. INSTRUCTIONS LUBRIFICATION

MISE EN GARDE: Débranchez la fiche avant REPARAR.

  1. ROUES - Graisser les roulements à billes dans chaque roue au moins une fois par saison avec une huile ligero.
  2. MOTEUR - Suivez le manuel du moteur pour les instructions de lubrification.

10. NETTOYAGE

⚠️ MISE EN GARDE: Ne pas nettoyer le tuyau du moteur. L'eau peut endommager le moteur ou contaminer le système combustible.

  1. Nettoyez le couvercle avec un seco.
    2 en tissu. Nettoyer le tuyau flexible sous le couvercle basculant la tondeuse de telle sorte que la bougie d'allumage est en place.

10.1 NETTOYAGE DU MOTEUR AIR

⚠️ MISE EN GARDE: Ne pas laisser la poussière ou le filtre à air encrassé. L'élément de filtre à air du moteur doit être réparé (nettoyée) après 25 heures de tonte normale. Le filtre doit être nettoyé régulièrement si la tondeuse est utilisée dans des conditions sèches et poussiéreuses,.

AIR POUR LE NETTOYAGE DU MOTEUR FILTRE

  1. Appuyez vers les deux languettes dans la partie supérieure du couvercle du filtre. (Fig. 18A)
  2. Retirez le couvercle du filtre. (Fig. 18A)
  3. Filtre élément de papier: Appuyez sur l'élément à plusieurs reprises sur une surface dure pour enlever la saleté, ou souffler de l'air comprimé ne dépassant pas 30 psi (207 kPa) à travers le filtre depuis le côté de l'écran métallique. Ne jamais essayer d'enlever la saleté; saleté forte brossé dans les fibres. Remplacer l'élément de papier si elle est trop sucio.
  4. Nettoyer la saleté de la base du filtre à air et le couvercle avec un chiffon humide. Veillez à empêcher la saleté de pénétrer dans l'air conduit qui mène à la carburador.
  5. Laver l'élément en papier dans de l'eau savonneuse. (Fig. 18B) NE PAS UTILISER D'ESSENCE cool
  6. Sécher l'élément à papel.7. Remettre en place le filtre.

REMARQUE: Remplacez le filtre si elle est usée, cassée, endommagée ou ne peut pas être nettoyé.

Anova CC351T3 - AIR POUR LE NETTOYAGE DU MOTEUR FILTRE - 1

MISE EN GARDE: Assurez-vous de débrancher le fil et la terre de bougie d'allumage avant de travailler sur la lame de coupe pour empêcher le démarrage du moteur. Protégez vos mains en utilisant des gants épais ou un chiffon pour saisir les lames de coupe.

Comme indiqué dans le manuel du moteur joint. Retirer le boulon à tête hexagonale et de la lame de fixation et la rondelle adaptateur lame sur le vilebrequin du moteur. Retirer l'adaptateur de la lame et le vilebrequin.

MISE EN GARDE: Vérifiez périodiquement l'adaptateur de lame pour détecter les fissures, surtout si vous frappez un objet étranger. Remplacer les résultats quand cela necesario. Para, la lame doit être forte. La lame peut être affûtée par meulage ou de le retirer et le dépôt de l'arête de coupe mettant au plus près du biseau original que possible. Il est extrêmement important que chaque arête de coupe reçoit une quantité égale de broyage pour empêcher une lame asymétrique. Un mauvais équilibre de la lame provoque des vibrations excessives qui endommager le moteur et la tondeuse. Assurez-vous d'équilibrer soigneusement la lame après l'affûtage.

La lame peut être testé pour l'équilibre en équilibre sur un tournevis à tige ronde. Retirez le métal du côté le plus lourd jusqu'à équilibrée. Avant de remonter la lame et l'adaptateur de lame à l'unité, lubricque le vilebrequin du moteur et la surface interne de l'adaptateur de lame avec une huile légère. Insérez la clé dans l'adaptateur de lame et installer l'adaptateur de lame sur le vilebrequin de la rondelle de poussée du moteur sur l'adaptateur de lame et installer la lame, voir Figure 19. Placez la lame avec le numéro de pièce orientée à l'extérieur de l'adaptateur. Aligner la rondelle sur le boulon à tête hexagonale lame et insert.

Serrer la vis à six pans de comme indiqué ci-dessous: Insérez la clé dans l'adaptateur de lame et installer l'adaptateur de lame sur le vilebrequin de la rondelle de poussée du moteur sur l'adaptateur de lame et installer la lame, voir Figure 19. Placez la lame avec le numéro de pièce orientée à l'extérieur de l'adaptateur. Aligner la rondelle sur le boulon à tête hexagonale lame et insert. Serrer la vis à six pans de comme indiqué ci-dessous: Insérez la clé dans l'adaptateur de lame et installer l'adaptateur de lame sur le vilebrequin de la rondelle de poussée du moteur sur l'adaptateur de lame et installer la lame, voir Figure 19.

Placez la lame avec le numéro de pièce orientée à l'extérieur de l'adaptateur. Aligner la rondelle sur le boulon à tête hexagonale lame et insert. Serrer la vis à six pans de comme indiqué ci-dessous:

Anova CC351T3 - AIR POUR LE NETTOYAGE DU MOTEUR FILTRE - 2

Utilisez un boulon central 40Nm-50Nm pour assurer un fonctionnement sûr de votre appareil. Tous les écrous et les boulons doivent être vérifiés périodiquement pour voir si elles sont serrées correctamente. Después une utilisation prolongée, en particulier dans des conditions de sol sablonneux, la lame use et perd une partie de la forme originale. l'efficacité de coupe sera réduite et la lame est remplacée. Remplacez uniquement par l'usine de lame de rechange agréés. dommages résultant de l'état de déséquilibre de la lame ne sont pas la responsabilité de la fabricante.

Cuando changer la lame, vous devez utiliser l'un des types d'origine marquée sur la lame (263001330 ou 263002489) (pour commander la lame, contactez votre revendeur local ou appelez notre société, voir la couverture)

10.4 MOTEUR

Mantenga comme indiqué dans le manuel fourni avec l'appareil. Lisez et suivez les instructions cuidadosamente. Limpie le filtre à air comme indiqué dans le manuel des conditions du moteur normales. Limpie toutes les quelques heures dans des conditions extrêmement poussiéreuses.

Anomalie du moteur et l'inondation indique généralement que le filtre à air doit être la réparation reparado. Para le filtre à air, voir le manuel du moteur fourni avec votre bougie unidad. La doit être nettoyé et l'écart doit être réajusté fois saison. remplacement de la bougie d'allumage est recommandé au début de chaque saison de tonte; Consultez le manuel du moteur pour le type de fiche correcte et les spécifications de l'espace.

11. INSTRUCTIONS DE STOCKAGE

Étapes à suivre pour préparer la tondeuse pour almacenamiento.1. Vider le réservoir après la dernière coupe estación. A) Vider le réservoir avec une pompe d'aspiration.

ATTENTION! Ne pas vider l'intérieur de l'essence, à proximité d'une cheminée, etc. Ne fume pas! Les vapeurs

d'essence peuvent provoquer une explosion ou incendio.

B) démarrer le moteur et l'exécuter jusqu'à ce que vous avez épuisé tous les gasolina.

C) Retirez la bougie d'allumage. Utilisez un bac à huile pour remplir environ. 20 ml d'huile dans la chambre de combustion. Faire fonctionner le moteur de démarreur pour distribuer uniformément l'huile dans la chambre de combustion. Remplacer bujía.

  1. Nettoyer et graisser soigneusement la tondeuse comme décrit ci-dessus dans « lubrification »
  2. Huilez légèrement la fraise pour éviter corrosión.
  3. Gardez la tondeuse à gazon dans un endroit sec, propre et sans gel, hors de la portée des personnes non autorisées.

Anova CC351T3 - INSTRUCTIONS DE STOCKAGE - 1

ATTENTION! Le moteur doit avoir complètement refroidi avant de ranger la tondeuse.

NOTE: - En cas de stockage tout type d'équipement électrique dans un hangar de stockage sans ventilation ou matériel - devraient prendre des précautions équipements anti-corrosion. En utilisant une huile légère ou de silicone, manteau de l'équipement, en particulier les câbles et toutes les parties móviles.- Veillez à ne pas plier le cables.- Si le câble de démarrage est déconnecté du fil de guidage, débrancher le câble et la terre la bougie d'allumage. Appuyez sur la poignée de commande du câble de traction lame et démarreur lentement le moteur. Faites glisser le cordon d'entrée dans l'axe de guidage du câble dans le mango. TransporteApague le moteur et laisser refroidir le moteur. déconnecter ensuite le fil de bougie d'allumage et de vidange du réservoir de carburant selon les instructions du manuel du moteur.

12. TROUBLE

PROBLÈMECAUSE PROBABLEACTION CORRECTIVE
Le moteur ne démarre pasmanette des gaz étrangleur est pas dans la position correcte pour les conditions en vigueur.Déplacer étrangleur à la position correcte
Le réservoir de carburant est videRemplir le réservoir de carburant: voir MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE MOTEUR.
L'élément filtre à air sale.Nettoyer l'élément de filtre à air: voir le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE MOTEUR
Bougie d'allumage lâche.Serrer la bougie: voir MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE MOTEUR
Le fil de bougie d'allumage est lâche ou débranché de la prise.Installer le fil de bougie d'allumage de la bougie d'allumage.
L'écart entre la bougie d'allumage est incorrect.Réglage de l'espace entre les électrodes: voir MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE MOTEUR
La bougie d'allumage est défectueuxPlugged correctement installer une nouvelle prise: voir MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE MOTEUR
Le carburateur est inondé de carburantRetirer le filtre à air de l'élément et tirer le câble jusqu'à ce que le démarreur du carburateur en continu hors tension et installer le filtre à air de l'élément.
Module d'allumage défectueuxContactez votre service.
Le moteur est difficile à démarrer ou perd le pouvoir.La saleté, l'eau et sale du réservoir de carburant.Vidanger le carburant et nettoyer le réservoir. Remplir le réservoir avec carburant propre et frais
L'évent sur le dessus du réservoir de carburant est bouché.Nettoyer ou remplacer le bouchon du réservoir de carburant.
Le filtre à air saleNettoyez le filtre à air.
Le moteur tourne de façon irrégulière.Bougie d'allumage défectueuxPlugged correctement installer une nouvelle prise: voir MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE MOTEUR
L'écart entre la bougie d'allumage est incorrect.Réglage de l'espace entre les électrodes: voir MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE MOTEUR
Le filtre à air saleNettoyer l'élément de filtre à air: voir le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE MOTEUR
Le moteur a mal fonctionné.L'élément filtre à air sale.Nettoyer l'élément de filtre à air: voir le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE MOTEUR
Les fentes d'aérationRetirer les débris des fentes.
couvrent le moteur est bloqué.
Ailettes de refroidissement et des passages d'air sous le boîtier du moteur du ventilateur sont bloqués.Retirer les débris des ailettes de refroidissement et des passages d'air.
Le moteur est sauté à grande vitesse.La distance entre les électrodes de la bougie d'allumage est trop étroite.Réglage de l'espace entre les électrodes: voir MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE MOTEUR
Plus de chauffage du moteur-mentLe flux d'air de refroidissement est limitée.Éliminer les débris hors des fentes du couvercle, le boîtier de la soufflante, des conduits d'air
bougieincorrecte.Remettre le bouchon d'origine et les ailettes de refroidissement du moteur.
La tondeuse vibre de manière anormaleLa découpe est assemblée en vrac.ajustement lame
La découpe est assemblée déséquilibréeÉquilibrer la lame.

13. GARANTIE

Ce produit est garanti conformément aux dispositions légales pour une période de 24 mois à compter de la date d'achat par la première garantie usuario. Esta couvre tous les défauts matériels ou défauts de fabrication ne comprend pas de pièces d'usure normale, sous forme de paliers, des brosses, des fils, des bouchons ou des accessoires tels que des forets, forets, lames de scie, etc., de dommages ou de défauts résultant d'un abus ou d'altérations; coûts

Transporte.Nos ou se réservent le droit de refuser toute réclamation lorsque l'achat ne peut pas être vérifiée ou quand il est clair que le produit n'a pas été correctement maintenu. (Nettoyer les fentes de ventilation, balais de charbon régulièrement entretenus ...) Votre facture d'achat doit être conservé comme preuve de la date d'achat.

14. ENVIRONNEMENT

Si votre machine doit être remplacée après une utilisation prolongée, ne le mettez pas dans les ordures ménagères, en disposer d'une manière respectueuse de l'environnement.

Anova CC351T3 - ENVIRONNEMENT - 1

Anova CC351T3 - ENVIRONNEMENT - 2

15. CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Distributeur

Millasur, SL

RUA EDUARDO PONDAL, n° 23 PISIGÜEIRO

15688 OROSO - A COROGNE

ESPAGNE

CE

анова

Conformément aux différentes directives communautaires, confirme par les présentes, en raison de sa conception et de construction, et selon le marquage CE imprimé par le fabricant sur elle, la machine identifiée CONFORME document avec les exigences pertinentes et la sécurité de base et de la santé des directives communautaires. Cette déclaration valide le produit pour afficher le symbole CE.

Dans le cas où la machine est modifiée et cette modification n'est pas approuvée par le fabricant et communiqué au distributeur, cette déclaration perd sa valeur et l'effet.

Nom de la machine: TONDEUSE

modèle: CC351T3

Reconnu et approuvé la norme qui correspond à:

Directive 2006/42 / CE / Directive 2014/30 / UE

Testé selon:

EN ISO 14982: 2009

Rapport d'essai: 708881503524-01

EN ISO 5395-1: 2013 / EN ISO 5395-2: 2013

Rapport d'essai: 704031503524-00

Cachet de l'entreprise

millasûr

Rúa Eduardo Ponda!, n° 23

Pol. Ind. Sigüeiro - 15688 Oroso - A Coruña

Tlf. 931 696465 / Fax. 981 690861

  1. DESPIECE
    Anova CC351T3 - Distributeur - 1
text_image CC35173 CNOVA 145 146 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Anova

Modèle : CC351T3

Catégorie : Tondeuse à gazon