DEWALT DCMAS5713 - Perceuse

DCMAS5713 - Perceuse DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCMAS5713 DEWALT au format PDF.

📄 132 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DCMAS5713 - page 43
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - DCMAS5713 DEWALT

Comment charger la batterie du DEWALT DCMAS5713 ?
Pour charger la batterie du DEWALT DCMAS5713, insérez la batterie dans le chargeur compatible et branchez le chargeur à une prise électrique. Le témoin lumineux indiquera l'état de charge.
Quelle est la capacité de la batterie du DEWALT DCMAS5713 ?
La capacité de la batterie du DEWALT DCMAS5713 est de 5 Ah, ce qui permet une utilisation prolongée.
Comment savoir si la batterie est défectueuse ?
Si la batterie ne charge pas, ne maintient pas la charge ou si l'outil s'arrête fréquemment, il se peut que la batterie soit défectueuse. Essayez une autre batterie pour vérifier.
Quel est le temps de charge de la batterie ?
Le temps de charge de la batterie dépend du chargeur utilisé, mais généralement, il faut entre 60 et 90 minutes pour une charge complète.
Le DEWALT DCMAS5713 est-il résistant à l'eau ?
Le DEWALT DCMAS5713 n'est pas conçu pour être résistant à l'eau. Évitez de l'utiliser dans des conditions humides ou de l'exposer à l'eau.
Comment nettoyer l'outil ?
Pour nettoyer le DEWALT DCMAS5713, utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Où puis-je acheter des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange pour le DEWALT DCMAS5713 peuvent être achetées auprès de revendeurs DEWALT agréés ou sur le site officiel de DEWALT.
Quelle garantie est offerte avec le DEWALT DCMAS5713 ?
Le DEWALT DCMAS5713 est généralement couvert par une garantie limitée de 3 ans. Vérifiez les documents fournis pour plus de détails.
Comment utiliser le DEWALT DCMAS5713 correctement ?
Pour utiliser le DEWALT DCMAS5713, consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques sur son fonctionnement, y compris les réglages et les précautions de sécurité.

Questions des utilisateurs sur DCMAS5713 DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCMAS5713 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCMAS5713 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DCMAS5713 DEWALT

Français (traduction de la notice d'instructions originale) 41

Vous avez choisi un outil DEWALT. Des années d'expérience, de développement de produits et d'innovation ont fait de DEWALT l'un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs d'outils électriques professionnels.

Caractéristiques techniques

Déclaration de conformité CE

Directive Machines

DEWALT DCMAS5713 - Directive Machines - 1

Bloc-moteur DCMAS5713

DEWALT certifie que les produits décrits dans la section

Caractéristiques techniques sont conformes aux normes :

2006/42/CE, EN60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019

+ A14:2019 + A2:2019, EN62841-1:2015

Documents de référence pour les informations détaillées sur le bruit et les données. Ces produits sont également conformes à la Directive 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour obtenir plus de précisions, veuillez contacter DeWALT à l'adresse suivante ou consulter la dernière page du manuel.

Le soussigné est responsable de la compilation du dossier technique et fait cette déclaration au nom de DEWALT.

DEWALT DCMAS5713 - Bloc-moteur DCMAS5713 - 1

text_image Mr. Rengel Molus Rengel

Markus Rompel

Vice-Président Engineering, PTE-Europe

65510, Idstein, Allemagne

31.12.2020

DEWALT DCMAS5713 - Bloc-moteur DCMAS5713 - 2

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure, lisez le manuel d'instruction.

Définitions : consignes de sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces symboles.

DANGER : indique une situation dangereuse imminente qu'elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures minimes ou modérées.

AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

In lieu un risque d'électrocution.

In risque un risque d'incendie.

Piles Chargeurs/Durées de charge (minutes)
Cat # VDCAh Poids (kg)DCB104DCB107DCB112DCB113DCB115DCB116DCB117DCB118
DCB54618/546,0/2,01,056027017014090804060
DCB54718/549,0/3,01,4675*420270220135*110*6075*
DCB54818/5412,0/4,01,4412054035030018015080120

*Code date 201811475B ou supérieur

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE PROPRES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT : Veillez à lire tous les disissements sur la sécurité, toutes les instructions, toutes les illustrations et toutes les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions listées ci-dessous peut conduire à des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures.

CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER DANS LE FUTUR

Le terme "outil électrique" mentionné dans les avertissements fait référence à vos outils électriques branchés sur secteur (avec câble) ou fonctionnant sur pile ou batterie (sans fil).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones sombres ou encombrées sont propices aux accidents.
b) N'utilisez pas d'outils électriques dans un environnement présentant des risques d'explosion ou en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières et les fumées.
c) Maintenez les enfants et les autres personnes à l'écart lorsque les outils électriques sont en marche. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2) Sécurité électrique

a) Les prises des outils électriques doivent correspondre à la prise de courant murale. Ne modifiez jamais la prise d'aucune sorte. N'utilisez aucun adaptateur avec des outils électriques reliés à la terre. L'utilisation de prises d'origine et de prises murales appropriées permet de réduire le risque de décharge électrique.
b) Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des fours et des réfrigérateurs par exemple. Il y a sinon un risque accru de décharge électrique si votre corps est lui-même relié à la terre.
c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à l'humidité. Le risque de décharge électrique augmente si de l'eau pénètre dans un outil électrique.
d) Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, des substances grasses, des

bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmélés augmentent le risque de décharge électrique.

e) Si vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour les travaux extérieurs. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les travaux en extérieur réduit le risque de décharge électrique.
f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation électrique protégée par un disjoncteur différentiel à courant résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque de décharge électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outils électriques si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogue, d'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut engendrer de graves blessures.
b) Portez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Les équipements de protection comme les masques à poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives réduisent le risque de blessures s'ils sont utilisés à bon escient.

c) Empêchez tout démarrage intempestif. Veillez à ce l'interrupteur soit sur la position Arrêt avant de raccorder l'outil à l'alimentation électrique et/ou au bloc-batterie ou avant de ramasser ou de transporter l'outil. Le fait de transporter les outils électriques le doigt sur l'interrupteur ou d'alimenter les outils électriques dont l'interrupteur est déjà en position Marche augmente les accidents.

d) Retirez toutes les clés ou pinces de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé ou une pince restée fixée à la partie rotative de l'outil électrique peut engendrer des blessures.

e) Ne vous penchez pas. Gardez les pieds bien ancrés au sol et conservez votre équilibre en permanence. Cela permet de mieux maîtriser l'outil électrique en cas de situations imprévues.

f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucuns vêtements amples, ni bijoux. Gardez vos cheveux et vos vêtements à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.

g) Si vous disposez de dispositifs pour l'extraction et la récupération des poussières, veillez à ce qu'ils soient correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de dispositifs récupérateurs de poussière réduit les risques liés aux poussières.
h) Ne pensez pas être à ce point familiarisé avec l'outil après l'avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d'en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.

4) Utilisation et entretien des outils électriques

a) Ne sur-sollicitez pas l'outil électrique. Utilisez un outil approprié, adapté au travail à réaliser. Un outil adapté fonctionne mieux, de façon plus sûre et à la cadence pour laquelle il a été conçu.

b) N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet plus de le mettre en marche et de l'éteindre. Tout appareil électrique qui ne peut plus être commandé par son interrupteur est dangereux et il doit être réparé.

c) Débranchez la prise du secteur et/ou retirez le bloc-batterie de l'outil électrique s'il est amovible, avant d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de mise en marche accidentelle de l'outil.

d) Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne ne connaissant pas ces outils ou leurs instructions d'utilisation les faire fonctionner. Les outils électriques peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées.

e) Entretenez vos outils électriques et leurs accessoires. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et qu'elles ne sont pas coincées. Vérifiez qu'aucune pièce n'est cassée et contrôlez l'absence de toute autre condition qui pourrait nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faites réparer l'outil électrique avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont provoqués par des outils électriques mal entretenus.

f) Maintenez les organes de coupe affûtés et propres. Des organes de coupe bien entretenus dont le tranchant est affûté sont moins susceptibles de rester coincés et sont plus faciles à maîtriser.

g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts d'outils conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles pour lesquelles il a été prévu engendre des situations dangereuses.

h) Maintenez toutes les poignées et surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil correctement en cas de situations inattendues.

5) Utilisation et entretien de la batterie de l'outil

a) N'effectuez la recharge qu'à l'aide du chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté pour un type de

bloc-batterie peut engendrer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un bloc-batterie différent.

b) N'utilisez l'outil électrique qu'avec les blocs-batteries spécifiquement prévus. L'utilisation d'un autre bloc-batterie peut créer un risque de blessures et d'incendie.

c) Lorsque le bloc-batterie n'est pas utilisé, gardez-le à l'écart des objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets susceptibles de créer un contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes d'une batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.

d) Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être éjecté de la batterie. Évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide sortant de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.

e) N'utilisez jamais un bloc-batterie ou un outil qui est endommagé ou qui a été modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible qui peut conduire à un incendie, une explosion ou à un risque de blessure.

f) N'exposez pas le bloc-batterie ou l'outil au feu ou à des températures excessives. Toute exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C peut entraîner une explosion.

g) Respectez toutes les consignes de mise en charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'outil en dehors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Une mise en charge mal effectuée ou à des températures hors de la plage spécifiée peut endommager le bloc-batterie et augmenter le risque d'incendie.

6) Révision/Réparation

a) Faites réviser/réparer votre outil électrique par une personne qualifiée, n'utilisant que des pièces de rechange d'origine. Cela permet de garantir la sûreté de l'outil électrique.

b) Ne réparez jamais un bloc-batterie endommagé. Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent être effectuées que par le fabricant ou l'un de ses prestataires de services agréés.

Sécurité des personnes

a) Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou formées à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.

b) Pour éviter que les enfants ne jouent avec cet appareil, ne les laissez jamais sans surveillance.

c) Quand l'appareil est rangé ou transporté dans un véhicule, il doit être installé dans le coffre ou correctement calé pour éviter les mouvements dus aux changements de direction ou de vitesse.

FRançals

d) Quand il n'est pas utilisé, l'appareil doit être rangé dans un endroit suffisamment aéré, sec et hors de portée des enfants.
e) Les enfants ne doivent jamais avoir accès aux appareils une fois qu'ils sont rangés.

Chargeurs

Les chargeurs DEWALT ne nécessitent aucun réglage et sont conçus pour une utilisation la plus simple possible.

Sécurité électrique

Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique. Vérifier systématiquement que la tension de la batterie correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Vérifier également que la tension du chargeur correspond bien à la tension du secteur.

DEWALT DCMAS5713 - Sécurité électrique - 1

Votre chargeur DEWALT à double isolation est conforme à la norme EN60335 ; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par DEWALT ou un prestataire de services agréé

DEWALT DCMAS5713 - Sécurité électrique - 2

Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d'alimentation.

Type 11 pour la classe II (Isolation double) – outils Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) – outils

DEWALT DCMAS5713 - Sécurité électrique - 3

En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.

Utilisation d'une rallonge

N'utiliser une rallonge qu'en cas de nécessité absolue. Utiliser une rallonge homologuée compatible avec la tension nominale du chargeur (consulter la Flche technique). La section minimale du conducteur est de 1 mm ^2 pour une longueur maximale de 30 m.

En cas d'utilisation d'un dévidoir, dérouler systématiquement le câble sur toute sa longueur.

Consignes de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de batteries

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : ce manuel contient d'importantes consignes de sécurité et de fonctionnement concernant les chargeurs de batterie compatibles (consulter les Flche technique).

- Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les instructions et les marquages d'avertissement sur le chargeur, le bloc batterie et le produit utilisant le bloc batterie.

AVERTISSEMENT : risque de choc. Ne pas laisser les liquides pénétrer dans le chargeur. Risque de choc électrique.

AVERTISSEMENT : nous recommandons l'utilisation d'un dejecteur différentiel avec un seuil de déclenchement de 30mA ou moins.

ATTENTION : risque de brûlure. Pour réduire le risque déressures, ne charger que des batteries rechargeables

DEWALT. Les autres types de batteries peuvent exploser et causer des blessures et des dégâts.

ATTENTION : les enfants doivent être surveiller pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

AVIS : sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché à l'alimentation électrique, les contacts de charge exposés à l'intérieur du chargeur peuvent être mis en court-circuit par un corps étranger. Les corps étrangers de nature conductrice tels que, mais ne se limitant pas à, la laine d'acier, le papier aluminium ou toute accumulation de particules métalliques doivent être tenus éloignés des cavités du chargeur. Débranchez toujours le chargeur de la prise lorsqu'il n'y a pas de pack batterie dans la cavité. Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.

- NE PAS tenter de charger le bloc batterie avec un chargeur différent de ceux indiqués dans ce manuel. Le chargeur et le bloc batterie sont spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble.

- Ces chargeurs ne sont pas prévus pour d'autres utilisation que la charge des batteries rechargeables DEWALT. Toute autre utilisation peut causer un risque d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.

- Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.

- Pour débrancher le chargeur, tirer sur la fiche et non sur le cordon. Cela réduira le risque de dégât à la fiche et au cordon.

- S'assurer que le cordon est placé de sorte qu'on ne puisse pas marcher dessus, trébucher ou l'endommager d'une autre manière.

- Ne pas utiliser de rallonge sauf si cela est absolument nécessaire. Toute utilisation impropre d'une rallonge peut causer un risque d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.

- Ne placez aucun objet sur le chargeur et ne le placez pas sur une surface molle qui pourrait obstruer les fentes d'aération et entraîner une chaleur interne excessive. Éloignez le chargeur de toute source de chaleur. Le chargeur est aéré par des fentes au-dessus et au-dessous du boîtier.

- Ne pas utiliser un chargeur ayant un cordon ou une fiche endommagés—les faitres remplacer immédiatement.

- Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé, ou s'il a été autrement endommagé de quelque manière que ce soit. Apporter le chargeur à un centre de réparation agréé.

- Ne pas démonter le chargeur ; l'apporter à un centre de réparation agréé lorsqu'un entretien ou une réparation est nécessaire Un chargeur mal réassemblé peut entraîner un risque de choc électrique, d'électrocution ou d'incendie.

- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé immédiatement par le fabricant, un agent de réparation ou une personne qualifiée similaire pour éviter tout risque.

- Débrancher le chargeur de la prise secteur avant de procéder à son nettoyage. Cette précaution réduira le risque de choc électrique. Le retrait du bloc batterie ne réduira pas les risques.

• NE JAMAIS tenter de relier 2 chargeurs ensemble.

- Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard 230 V. Ne pas essayer de l'utiliser avec n'importe quelle autre tension Cette directive ne concerne pas le chargeur pour véhicule.

Recharger une batterie (Fig. B)

  1. Branchez le chargeur dans une prise appropriée avant d'insérer le bloc-batterie.
  2. Insérez le bloc-batterie 14 dans le chargeur en vous assurant qu'il soit parfaitement bien en place. Le voyant rouge (charge) clignote de façon répétée pour indiquer que le processus de charge a commencé.
  3. La fin de la charge est indiquée par le voyant rouge restant fixe en continu. Le bloc-batterie est alors complètement rechargé et il peut soit être utilisé, soit être laissé dans le chargeur. Pour retirer le bloc-batterie du chargeur, enfoncez le bouton de libération de la batterie 15 sur le bloc batterie.

REMARQUE : Pour garantir les meilleures performances et la durée de vie des blocs-batteries Li-lon, rechargez-les complètement avant la première utilisation.

Fonctionnement du chargeur

Consultez les indicateurs ci-dessous pour connaître l'état de charge du bloc-batterie.

DEWALT DCMAS5713 - Fonctionnement du chargeur - 1

text_image Indicateurs de charge charge en cours pleinement chargée suspension de charge*

* Le voyant rouge continue à clignoter, mais un voyant jaune s'allume durant cette opération. Lorsque la batterie a retrouvé une température appropriée, le voyant jaune s'éteint et le chargeur reprend la procédure de charge.

Les chargeurs compatibles ne rechargent pas un bloc batterie défectueux. Le chargeur indique un défaut de la batterie en refusant de s'allumer.

REMARQUE : cela peut également signifier un problème sur un chargeur.

Si le chargeur indique un problème, portez le chargeur et le bloc batterie pour un test dans un centre d'assistance agréé.

Délai Bloc chaud/froid

Lorsque le chargeur détecte que la batterie est trop chaude ou trop froide, il démarre automatiquement un délai Bloc Chaud/Froid, suspendant la charge jusqu'à ce que la batterie ait atteint la température adéquate. Le chargeur passe ensuite directement en mode Charge. Cette fonctionnalité permet une durée de vie maximale de la batterie.

Un bloc-batterie froid se recharge à une cadence plus lente qu'un bloc-batterie chaud. Le bloc batterie se charge à ce taux réduit pendant tout le cycle de charge et n'atteint pas le niveau de charge maximum même si la batterie se réchauffe.

Système de protection électronique

Les outils XR Li-lon sont conçus avec un système de protection électronique qui protège la batterie des surcharges, surchauffes ou d'être complètement déchargée.

L'outil s'éteint automatiquement si le système de protection électronique se déclenche. Si cela se produit, placez la batterie ion lithium sur le chargeur jusqu'à ce qu'elle soit complètement rechargée.

Fixation murale

Ces chargeurs sont conçus pour être fixés au mur ou pour être posés à la verticale sur une table ou un établi. En cas de fixation au mur, placez le chargeur près d'une prise électrique et loin d'un coin ou de toute autre obstacle qui pourrait gêner le flux d'air. Utilisez l'arrière du chargeur comme gabarit pour l'emplacement des vis au mur. Fixez le chargeur à l'aide de vis pour cloisons sèches (achetées séparément) d'au moins 25,4 mm de long avec un diamètre de tête de 7 et 9 mm, vissées dans du bois à une profondeur optimale laissant ressortir environ 5,5 mm de la vis. Alignez les fentes à l'arrière du chargeur avec les vis qui dépassent et insérez-les complètement ces dernières dans les fentes.

Consignes de nettoyage du chargeur

AVERTISSEMENT : risque de choc. Débranchez le largeur de la prise de courant avant le nettoyage.

La saleté et la graisse peuvent être éliminées de l'extérieur du chargeur avec un chiffon ou une brosse souple non métallique. N'utilisez ni eau, ni autre solution de nettoyage. Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à l'intérieur de l'appareil et n'immergez jamais aucune pièce de l'appareil dans aucun liquide.

Batteries

Consignes de sécurité importantes propres à toutes les batteries

Pour commander une batterie de rechange, s'assurer d'inclure son numéro de catalogue et sa tension.

La batterie n'est pas totalement chargée en usine. Avant d'utiliser la batterie et le chargeur, lire les consignes de sécurité ci-dessous. Puis suivre la procédure de charge ci-après.

LIRE TOUTES CES CONSIGNES

  • Ne pas charger ou utiliser une batterie dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Insérer ou retirer le bloc-pile du chargeur peut enflammer la poussière ou des émanations.
  • Ne jamais forcer le bloc batterie dans le chargeur. Ne modifier le bloc batterie d'aucune manière que ce soit pour le faire entrer sur un chargeur incompatible, car le bloc batterie peut se casser et causer de graves blessures.
  • Charger le bloc batterie uniquement dans les chargeurs DEWALT.
  • NE PAS l'éclabousser ou l'immerger dans l'eau ou d'autres liquides.

  • Ne rangez et n'utilisez pas l'outil dans des endroits où la température peut chuter sous 4 °C (39,2 °F) (comme dans des remises extérieures ou des bâtiments métalliques en hiver), ou atteindre et dépasser 40 °C (104 °F) (comme dans des remises extérieures ou des bâtiments métalliques en été).

  • Ne pas incinérer la batterie même si elle est sévèrement endommagée ou complètement usagée, car elle pourrait exploser au contact des flammes. Au cours de l'incinération des batteries au lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques sont dégagées.
  • En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau, la rincer immédiatement au savon doux et à l'eau claire. En cas de contact oculaire, rincer l'œil ouvert à l'eau claire une quinzaine de minutes, ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, noter que l'électrolyte de la batterie est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
  • Le contenu des cellules d'une batterie ouverte pourrait causer une irritation des voies respiratoires. Dans cette éventualité, exposer l'individu à l'air libre. Si les symptômes persistent, consulter un médecin.

AVERTISSEMENT : risques de brûlures. Le liquide de la baterie pourrait s'enflammer s'il est exposé à des étincelles ou à une flamme.

AVERTISSEMENT : ne jamais tenter d'ouvrir le bloc batterie pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc batterie est fissuré ou endommagé, ne pas l'insérer dans un chargeur Ne pas écraser, laisser tomber, ou endommager le bloc batterie. Ne pas utiliser un bloc batterie ou un chargeur ayant reçu un choc violent, étant tombé, ayant été écrasé ou endommagé de quelque façon que ce soit (par ex. percé par un clou, frappé d'un coup de marteau, piétiné). Risque de choc électrique ou d'électrocution. Les blocs batterie endommagés doivent être renvoyés à un centre de réparation pour y être recyclés.

AVERTISSEMENT : risque d'incendie. Ne rangez et transportez pas le bloc-batterie s'il est possible que des objets métalliques entrent en contact avec les bornes de la batterie. Ne placez par exemple pas le bloc-batterie dans des tabliers, poches, boîtes à outils, boîtes de kits d'accessoires, tiroirs, etc. en présence de clous, vis, clés, etc.

ATTENTION : après utilisation, ranger l'outil, à plat, sur une surface stable là où il ne pourra ni faire tomber ni faire trébucher personne. Certains outils équipés d'un gros bloc batterie peuvent tenir à la verticale sur celui-ci, mais manquent alors de stabilité.

Transport

AVERTISSEMENT : risque d'incendie. Le transport batteries peut causer un incendie si les bornes de la batterie entrent accidentellement en contact avec des matériaux conducteurs. Lors du transport des batteries, assurez-vous que les bornes de la batterie sont protégées et bien isolées des matériaux avec lesquels elles pourraient

entrer en contact et qui pourraient provoquer un court-circuit.

REMARQUE : Les batteries Lithium-ion ne doivent pas être transportées dans des bagages enregistrés.

Les batteries DEWALT sont conformes à toutes les réglementations d'expédition applicables comme prescrit par les normes industrielles et juridiques qui incluent les recommandations de l'ONU pour le transport des marchandises dangereuses, les réglementations relatives aux marchandises dangereuses de l'International Air Transport Association (IATA), les réglementations de l'International Maritime Dangerous Goods (IMDG) et l'accord européen concernant le transport international de marchandises dangereuses sur route (ADR). Les cellules et les batteries ion lithium ont été testées conformément à la section 38,3 des recommandations de l'ONU pour les tests et critères relatifs au transport des marchandises dangereuses.

Dans la plupart des cas, l'envoi d'un bloc-batterie DEWALT ne sera pas soumis à la classification réglementée de classe 9 pour les matières dangereuses. En règle générale, seuls les envois contenant une batterie Lithium-Ion d'une énergie nominale supérieure à 100 Watts/heure (Wh) nécessitent une expédition réglementée de classe 9. L'énergie nominale en Watts/heure de toutes les batteries Lithium-Ion est indiquée sur l'emballage. De plus, en raison de la complexité de la réglementation, DEWALT ne recommande pas l'expédition aérienne de blocs-batteries seuls, peu importe le wattage/heure nominal. Les envois d'outil avec batterie (kit combiné) peuvent être faits par avion si le wattage/heure nominal du bloc-batterie n'excède pas 100 Wh. Que l'expédition soit exemptée ou réglementée, l'expéditeur a la responsabilité intégrale de consulter les dernières réglementations relatives à l'emballage, à l'étiquetage/au marquage et aux exigences de documentation.

Les informations fournies dans cette section du manuel sont fournies en bonne foi et sont considérées précises au moment de la rédaction de ce document. Toutefois, aucune garantie explicite ou implicite ne peut être fournie. L'acheteur a la responsabilité de s'assurer que ses activités sont conformes aux réglementations applicables.

Recommendations de stockage

  1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l'abri de toute lumière solaire directe et de tout excès de température. Pour des performances et une durée de vie optimales, entreposer les batteries à température ambiante après utilisation.
  2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé de conserver la batterie complètement chargée dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour de meilleurs résultats.

REMaRQUE : les blocs batterie ne doivent pas être stockés complètement déchargés. Le bloc batterie devra être rechargé avant l'utilisation.

Étiquettes sur le chargeur et la batterie

En plus des pictogrammes utilisés dans ce manuel, les étiquettes sur le chargeur et le bloc batterie peuvent montrer les pictogrammes suivants :

DEWALT DCMAS5713 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 1

DEWALT DCMAS5713 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 2

DEWALT DCMAS5713 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 3

DEWALT DCMAS5713 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 4

DEWALT DCMAS5713 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 5

DEWALT DCMAS5713 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 6

DEWALT DCMAS5713 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 7

DEWALT DCMAS5713 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 8

DEWALT DCMAS5713 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 9

DEWALT DCMAS5713 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 10

DEWALT DCMAS5713 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 11

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

Consulter la Fiche technique pour les temps de charge.

Ne pas mettre en contact avec des objets conducteurs.

Ne pas recharger une batterie endommagée.

Ne pas exposer à l'eau.

Remplacer systématiquement tout cordon endommagé.

Recharger seulement entre 4 °C et 40 °C.

Utiliser uniquement à l'intérieur.

Mettre la batterie au rebut conformément à la réglementation en matière d'environnement.

Recharger les blocs batterie DEWALT uniquement avec les chargeurs DEWALT appropriés. La recharge des blocs batterie différents des batteries DEWALT appropriées avec un chargeur DEWALT peut entraîner leur explosion ou d'autres situations dangereuses.

DEWALT DCMAS5713 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 12

Ne jetez pas le bloc batterie au feu.

Type de Batterie

Le(s) modèle(s) au(x) numéro(s) d'article(s) suivant(s) fonctionne(nt) avec un bloc-batterie de 54 volts : DCMAS5713

Ces blocs batterie peuvent être utilisés : DCB546, DCB547, DCB548. Consultez les Caractéristiques techniques pour plus d'informations.

Contenu de l'emballage

L'emballage contient :

1Bloc-moteur

1 Poignéeauxiliaire

4 Boulons pour la poignée auxiliaire

4 Rondelles pour la poignée auxiliaire

1 Bouclier de la poignée

1Bandoulière

1 Clé à six pans

1chargeur(modèle X1

1 Bloc-batterie Li-Ion (modèle X1

1 Manueld'utilisation

REMaRQUE : Les blocs-batteries, chargeurs et mallettes ne sont pas fournis avec les modèles N. Les blocs-batteries et les chargeurs ne sont pas fournis avec les modèles NT. Les modèles B incluent des blocs-batteries Bluetooth®.

  • Vérifiez que l'outil et ses pièces ou accessoires n'ont pas été endommagés pendant le transport.
  • Prenez le temps de lire intégralement ce manuel et de parfaitement le comprendre avant l'utilisation.

Marquages apposés sur l'outil

Les pictogrammes suivants se trouvent sur l'outil :

DEWALT DCMAS5713 - Marquages apposés sur l'outil - 1

Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.

DEWALT DCMAS5713 - Marquages apposés sur l'outil - 2

Portez une protection oculaire.

DEWALT DCMAS5713 - Marquages apposés sur l'outil - 3

Portez des protections auditives.

DEWALT DCMAS5713 - Marquages apposés sur l'outil - 4

Ne pas mettre les mains

DEWALT DCMAS5713 - Marquages apposés sur l'outil - 5

Portez des chaussures antidérapantes.

DEWALT DCMAS5713 - Marquages apposés sur l'outil - 6

Portez des gants antidérapants.

DEWALT DCMAS5713 - Marquages apposés sur l'outil - 7

Portez un casque pour protéger votre tête.

DEWALT DCMAS5713 - Marquages apposés sur l'outil - 8

N'exposez pas l'outil à la pluie ou à une forte humidité et ne le laissez pas dehors s'il pleut.

DEWALT DCMAS5713 - Marquages apposés sur l'outil - 9

Éteignez l'outil. Avant de réaliser toute tâche de maintenance sur l'outil, retirez-en la batterie.

DEWALT DCMAS5713 - Marquages apposés sur l'outil - 10

Gardez à distance les éventuelles personnes à proximité.

Emplacement du code date (Fig. A)

Le code date 13, qui inclut également l'année de fabrication, est imprimé sur le corps de l'outil.

Exemple :

2019 XX XX

Année de fabrication

Présentation (Fig. A, E)

AVERTISSEMENT : ne modifiez jamais le projecteur d'acune sorte. Il existe sinon un risque de blessures ou de dommages.

1 Gâchette, variateur de vitesse
2 Levier de verrouillage
3 Patte de verrouillage
4 Poignée du bloc-moteur
5 Sélecteur de vitesse

FRANÇAIS

6 Poignée auxiliaire
7 Support de lanière
8 Bandoulière (Fig. F)

Utilisation prévue

Ce bloc-moteur a été conçu pour alimenter les équipements DeWALT compatibles. N'UTILISEZ PAS cet outil à d'autres fins que celle pour lesquelles il a été conçu.

N'UTILISEZ PAS l'appareil dans un environnement humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.

NE LAISSEZ PAS les enfants manipuler l'outil. Les utilisateurs inexpérimentés doivent être supervisés quand ils utilisent cet outil.

  • Jeunes enfants et personnes infirmes. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance.
  • Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience, de connaissances ou d'aptitudes, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez jamais les enfants seuls avec ce produit.

MONTAGE ET RÉGLAGES

AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque accessure grave, éteignez l'outil et retirez le bloc-batterie avant d'effectuer toute opération de réglage ou de retirer/installer un équipement ou un accessoire. Un démarrage accidentel peut occasionner des blessures.

AVERTISSEMENT : veillez à n'utilisez que des DEWALT bales batteries et des chargeurs.

Insertion et retrait du bloc batterie de l'outil (Fig. F)

REMARQUE : pour un résultat optimal, assurez-vous que le bloc batterie 14 est complètement chargé.

Pour installer le bloc batterie dans la poignée de l'outil

  1. Alignez le bloc batterie 14 avec le rail à l'intérieur de la poignée de l'outil (Fig. F).
  2. Faites-le coulisser dans la poignée jusqu'à ce qu'il soit correctement logé dans l'outil et vérifiez qu'il ne se libère pas.

Pour démonter le bloc batterie de l'outil

  1. Appuyer sur le bouton de libération de la batterie 15 et tirer fermement le bloc batterie hors de la poignée de l'outil.
  2. Insérer le bloc batterie dans le chargeur comme décrit dans la section du chargeur de ce manuel.

Témoin de charge des blocs batterie (Fig. C)

Certains blocs batterie DEWALT incluent un témoin de charge composé par trois voyants verts qui indiquent le niveau de charge restant dans le bloc batterie.

Pour activer le témoin de charge, maintenir enfoncé le bouton du témoin de charge 16. Une combinaison de trois voyants verts s'allume pour indiquer le niveau de charge restant. Lorsque le niveau de charge de la batterie est au-dessous de la limite utilisable, le témoin de charge ne s'allume pas et la batterie doit être rechargée.

REMARQUE : le témoin de charge est uniquement une indication de la charge restant dans le bloc batterie. Il n'indique pas la fonctionnalité de l'outil et peut être sujet à des variations selon les composants du produit, la température et l'application de l'utilisateur final.

Fixer la poignée auxiliaire (Fig. A, C)

  1. Installez la poignée auxiliaire 6 sur le haut de la perche supérieure du bloc-moteur 19.
  2. Installez le bouclier de la poignée 17 sous la poignée auxiliaire 6 et la perche du bloc-moteur 19 de sorte que la perche supérieure du bloc-moteur 19 soit prise en sandwich entre les deux pièces de la poignée.
    REMARQUE : Avant d'aller plus loin dans l'assemblage, veillez à correctement aligner la clé 34 sur le bouclier de la poignée 17 avec le trou de la clé 35 sous la perche supérieure du bloc-moteur 19.
  3. Maintenez la poignée auxiliaire 6 et le bouclier de la poignée 17 en place tout en glissant les quatre boulons de la poignée 18 avec les rondelles 36 dans la poignée auxiliaire 6 par le dessus et en les poussant dans la base du bouclier de la poignée 17.
  4. Serrez les quatre boulons de la poignée 18 à l'aide la clé à six pans fournie, pour fixer les deux pièces de la poignée sur la perche supérieure du bloc-moteur 19.
  5. Veillez à ce la poignée soit bien fixée avant d'utiliser l'équipement.

Tête motrice (Fig. D)

AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de blessure : Avant chaque utilisation, veillez à ce que quiconque utilise cet appareil ait lu et compris toutes les consignes de sécurité et toutes les autres informations données par le fabricant se trouvant dans ce manuel.

- Ne mettez jamais la machine en marche sans qu'un outil de taille approprié ne soit correctement installé sur la tête motrice.

AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de l'aculture grave, éteignez l'appareil et retirez le bloc-batterie avant d'effectuer toute opération de réglage ou de retirer/installer un équipement ou un accessoire, ou avant de nettoyer l'appareil. Tout démarrage accidentel peut occasionner des blessures.

Le bloc-moteur peut être séparé de l'équipement en tournant le bouton 20 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et en les tirant doucement par leur perche pour les séparer 8, 19. Cela ne doit être exécuté que quand l'appareil est éteint et que le bloc-batterie a été retiré. À l'intérieur de la perche supérieure de la tête motrice 19 se trouve un raccord mécanique qui tourne quand la tête motrice est en marche. Ce raccord peut

occasionner de graves blessures en cas de contact alors que la tête motrice est en en marche.

REMARQUE : Une bandoulière double est nécessaire si le poids de l'outil et du bloc-batterie dépasse 7,5 kg.

Fixer et ajuster la courroie d'épaule (Fig. E)

AVERTISSEMENT : la courroie d'épaule doit être passée par dessus une seule épaule, en diagonale par rapport au corps.

AVERTISSEMENT : l'utilisation d'une courroie d'épaule est a 1° instoire 8 pour employer cet outil.

Fixez la courroie à l'outil comme illustré à la Fig. E et ajustez-la pour un équilibre et un soutien appropriés.

  1. Fixez le support de la courroie.

  2. Enclenchez le verrou de la courroie d'épaule 23 sur le support de la courroie 7 situé sur l'outil, juste à l'avant de la gâchette marche/arrêt comme illustré à la Fig. E. Ajustez la courroie afin qu'elle adapte à votre épaule et offre un équilibre et un soutien appropriés.

FONCTIONNEMENT

Instructions pour l'utilisation

AVERTISSEMENT : respectez toujours les consignes de sécurité et la réglementation applicable.

AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque absressure grave, éteignez l'outil et retirez le bloc-batterie avant d'effectuer toute opération de réglage ou de retirer/installer un équipement ou un accessoire. Un démarrage accidentel peut occasionner des blessures.

Position correcte des mains (Fig. A, E)

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dominages corporels graves, maintenir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l'outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part.

AVERTISSEMENT : tenir l'outil seulement pas les surfaces de préhension prévues : La poignée du moteur et la poignée auxiliaire.

AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le manche comme surface de préhension.

Une position des mains appropriée nécessite une main sur la poignée du moteur 4 et une main sur la poignée auxiliaire 6.

Mise en marche et extinction (Fig. A, G)

Pour mettre l'appareil en marche, poussez la patte de verrouillage 3 vers l'avant, enfoncez le levier de verrouillage 2 puis sur l'interrupteur à gâchette, variateur de vitesse 1. Pour éteindre l'appareil, relâchez l'interrupteur à gâchette, variateur de vitesse et le levier de verrouillage.

AVERTISSEMENT : ne tentez jamais de bloquer la guerette en position Marche.

Sélecteur de vitesse (Fig. A, G)

Cet équipement vous offre le choix de l'utiliser à une vitesse permettant de prolonger l'autonomie pour les travaux plus importants ou d'accélérer sa vitesse pour optimiser les performances de coupe.

Pour prolonger l'autonomie, ramenez le sélecteur de vitesse 5 vers le logement de la batterie jusqu'à la position "LO". Ce mode est plus adapté aux grandes surfaces qui nécessitent plus de temps pour être terminées.

Pour accélérer l'équipement, poussez le sélecteur de vitesse vers l'avant, vers la poignée auxiliaire jusqu'à la position "HI". Ce mode permet de couper des herbes plus denses et il est mieux adapté pour les interventions qui nécessitent un régime moteur plus important.

REMARQUE : En mode "HI", l'autonomie est inférieure par rapport au mode "LO".

MAINTENANCE

Votre outil électrique a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil dépendra d'une maintenance adéquate et d'un nettoyage régulier.

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de desimages corporels graves, arrêter et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire.

Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.

Le chargeur et le bloc batterie ne peuvent pas être réparés.

DEWALT DCMAS5713 - MAINTENANCE - 1

Lubrification

Votre outil électrique ne requiert aucune lubrification additionnelle.

DEWALT DCMAS5713 - Lubrification - 1

Entretien

AVERTISSEMENT : éliminer poussière et saleté du b“ principal à l'aide d'air comprimé chaque fois que les orifices d'aération semblent s'encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologués au cours de cette procédure.

AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Protéger l'outil de tout liquide et n'immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide.

Accessoires en option

AVERTISSEMENT : comme les accessoires autres que ceux onçées par DEWALT n'ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait être dangereuse. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires DEWALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil.

Veuillez consulter votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.

Protection de l'environnement

DEWALT DCMAS5713 - Protection de l'environnement - 1

Tri sélectif. Les produits et piles/batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.

Les produits et les piles/batteries contiennent des

matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veillez à recycler les produits électriques et les piles/batteries conformément aux prescriptions locales en vigueur. Pour obtenir plus de précisions, consultez le site www.2helpU.com.

Ce bloc-batterie longue durée doit être rechargé lorsqu'il ne parvient plus à fournir la puissance nécessaire aux opérations qui étaient facilement réalisées auparavant. À la fin de sa durée de vie technique, jetez-le en respectant l'environnement :

  • Déchargez complètement le bloc-batterie puis retirez-le de l'outil.
  • Les cellules Li-Ion sont recyclables. Rapportez-les à votre revendeur ou dans un centre de recyclage local. Les blocs-batteries collectés y sont recyclés ou mis au rebut correctement.

CORPO MACCHINA MULTIFUNZIONE

DCMAS5713

Congratulazioni!

Lade et batteri (Fig. B)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DCMAS5713

Catégorie : Perceuse