H7W4 48MBC6-S - Machine à laver HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H7W4 48MBC6-S HOOVER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Nombre de programmes de lavage | 15 programmes |
| Fonction vapeur | Oui |
| Dimensions (L x P x H) | 85 x 60 x 54 cm |
| Poids | 70 kg |
| Type de chargement | Frontal |
| Connectivité | Wi-Fi |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - H7W4 48MBC6-S HOOVER
Questions des utilisateurs sur H7W4 48MBC6-S HOOVER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H7W4 48MBC6-S - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H7W4 48MBC6-S de la marque HOOVER.
MODE D'EMPLOI H7W4 48MBC6-S HOOVER
Nos you remercions d'avoir achete un apparil Haier.
Veuillez dire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mistrés exploitier cet apparéil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et déquats.
Conserve ce manuel dans un endroit approprié afin de pouvoir le consulter à tout moment pour savoir comment utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité.
Si vous vendez, donnez ou abandonnez l'appareil lors d'un déménagement, transmettez également ce mode d'emploi afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les consignes de sécurité.

Legende
Avtissement - Informations importantes sur la sécurité

Informations generales conseils

Informations sur l'environnement

harque : POUR LE ROYAUME- UNI SEULEMENT
A la réception de votre apparéil, veuillez vérifier soigneusement qu'il n'est pas endommagé. Tout dommage constaté doit être signalé immédiatement au livreur. Dans le cas contraire, les dommages constatés doivent être signalés au détaillant dans les 2 jours suivant la réception.

Conditions environnementales
Cet apparéil est marqué conformément à la directive française 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et Electroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences néfastes pour l'environnement) et les éléments de base (qui peuvent être réutilisés). Les DEEE doivent faire l'objet d'un traitement spécifique afin d'enlever et d'éliminer correctement tous les polluants, puis récapérer et recycler tous les matériaux. Les particuliers peuvent jourer un role important anfin de garantir que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. A cet effet, Il est essentiel de respecter certaines règles de base:
-
Les DEEE ne doit pas etre traites comme des déchets menagers ;
-
Les DEEE doivent être remis aux points de collecte appropriés générés par la municipalité ou par des entreprises enregistrées. Dans de nombreux pays, en ce qui concerne les grands DEEE, la collecte à domicile pourrait être une solution. Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel apparéil, l'ancien peut être returné au détaillant qui doit le recupérer gratuityment sur une base individuelle, à condition que l' apparéil soit de type équivalent et qu'il ait les mêmes fonctions que l' apparéil fourni.

Risque de blessure ou d'asphyxie!
Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur. Coupez le cable d'alimentation et je- tez-le. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne soit coincide dans l'appareil.
1-Informations sur la sécurité 4
2-Installation 7
3-Principes pratiques. 11
4-Description du produit 13
5-Panneau de commande. 14
6-Programmes 21
7-Consommation 24
8-Utilisation quotidienne 25
9-Télécommande (WI-Fl) 30
10-Entretien et nettoyage 32
11-Dépannage 35
12- Informations techniques 39
13-Service clientèle 40
1-Consignes de sécurité
Avant demettre l'appareil en marchepour la première fois,veuillez dire les consignes de sécurité ci-après!

ERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
Cet apparéil est destiné à une utilisation domestique et à autres applications similaires, notamment :
-
Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux de travail de travail ;
-
Les fermes;
-
Par les clients dans les hotels, les motelels et autres environnementés de type résidentiel;
-les environnements de type "chambre d'hôtes".
Une utilisation différente de l'environnement domestique ou des fonctions menagères typiques, comme une utilisation commerciale par des utilisateurs experts ou formés, est exclue même dans les applications ci-dessus. Si l'appareil est utilisé d'une manière non conforme, cela peut réduire la durée de vie de l'appareil et annuler la garantie du fabricant. Tout dommage à l'appareil ou tout autre dommage ou perte résultat d'une utilisation non conforme à un usage domestique ou menager (meme s'il est situé dans un environnement domestique ou menager) ne sera pas accepté par le fabricant dans toute la mesure permise par la loi.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentalles réduites ou sans experience et connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et comprendnant les risques y relatifs. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas été effectuels par les enfants sans supervision.
Surveillez toujours les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être continuèlement surveillés.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaçé par un cordon ou un ensemble spécialisable auprès du fabricant ou de son agent de service.
Pour le raccordement à l'alimentation en eau, utilisez uniquement les tuyaux fournis avec l'appareil (ne réutilisez pas les anciens tuyaux).
La pression de I'eau doit etre comprise entre 0,03 MPa et 1 MPa.

RTISSEMENT!
Veillez à ce que les tapis ou les moquettes n'obstruent pas la base ou l'une des ouvertures de ventilation.
Avec l'installation, l'apparil doit être place de manière à ce que la fiche soit accessible.
La capacitéemaxale de chargement delinge sec dépend du modele utilisé (voir le panneau de commande).
Pour consulter les specifications techniques du produit, veuillez vous reporter au site web du fabricant.
Connexions électriques et consignes de sécurité
Les détails techniques (tension d'alimentation et puissance absorbée) sont indiqués sur la plaque signalétique du produit.
Assurez-vous que l'installation électrique est mise à la terre, qu'elle est conforme à la législation en vigueur et que la prise (d'électricité) est compatible avec la fiche de l'appareil. Sinon, démandez l'aide d'un professionnel qualifié.
L'utilisation de convertisseurs, de prises multiples ou de ralonges est fortement déconseillée.
Avant de nettoyer ou d'entretenir le lave-linge, débranchez l'appareil et fermez le robinet d'eau.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ou l'appareil pour débrancher la machine.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau dans le tambour avant d'ouvrir la porte.

VERTISSEMENT!
L'eau peut atteindre des températures très élevées pendant le cycle de lavage.
N'exposez pas le lave-linge à la pluie, aux rayons directs du soleil ou à d'autres éléments météorologiques. Protégez-les d'une éventuelle congélation.
Lors du déplacement, ne soulevez pas le lave-linge par les boutons ou le tiroir à détergent; pendant le transport, ne posez jamais la porte sur le chariot. Nous recommendons que deux personnes souLEVent la machine à laver.
- En cas de panne et/ou de dysfonctionnement, éteignez le lavelinge, fermez le robinet d'eau et n'intervenez pas sur l'appareil. Contactez immédiatement le centre de service après-vente et n'utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine. Le non-respect de ces instructions peut compromètre la sécurité de l'appareil.
1- Consignes de sécurité
Utilisation prévue
Cet apparéil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suívez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industririel.
Il est interdit d'apporter des changements ou des modifications à l'appareil. Une utilisation non conforme peut entrainer des risques et la perte de tout droit à la garantie et à la responsabilité.
2.1 Préparation
Vérifiez qu'il n'existe aucun dommage lié au transport.
Retirez tous les boulons de transport.
Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l'appareil, car il est lourd.
Retirez l'appareil de I'emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage, y compris le film de protection et la base en polystyrene et gardez-les hors de la portée des enfants. Lors de l'ouverture de l'emballage, vous pourriez voir des gouttes d'eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résultat des essais à l'eau effectués à l'usine.

harque : Mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.
2.2 EN OPTION : Installation des pads de réductions de bruit
- En ouvrant l'emballage thermo-retractable, vous trouvrez des tampons anti-bruit qui servent à réduire le bruit. (Fig. 2-1).
- Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé vers le haut et partie inférieure de la machine vers vous.
- Sortez les coussins réducteurs de bruit et retirez le film de protection adhésif double face ; collez autour du fond ; les coussins réducteurs de bruit sous le meuble du lave-linge comme indiqué sur la figure 3. (deux patins plus longs en position 1 et 3, deux patins plus courts en position 2 et 4). Remettez la machine à l'endroit.
2.3 Demontez les boulons de transport
Les protections de transport sont concus pour fixer les composants anti-vibration à l'intérieur de l'appareil durant le transport afin d'éviter des dommages internes. Tous les éléments T1, T2, T3 et T4, Fig. 2-2, doivent être retires avant l'utilisation.
- Retirez les 4 boulons (T1-T4) (Fig. 2-3).
- Remplissez les 5 trouss avec des bouchons d'obturation.




harque : Conservez- les en lieu sûr
Conservez les boulons de transport dans un endroit sur pour une utilisation ultérieure.
Chaque fois que vous souhaitez déplacer l'appareil, remontez d'abord les boulons.

2.4 Déplacement de l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l'appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l'installation pour éviter tout dommage:
2.5 Alignment de l'appareil
Réglez tous les pieds (Fig. 2-4) pour obtenir un niveau complet. Cela permet de minimiser les vibrations et donc le bruit pendant l'utilisation. de même que l'usure. Nous recommendons d'utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
- Desserrez le contre-écrou (1) à l'aide d'une clé.
- Reglez la hauteur en tournant le pied (2).
- Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier.
2.6 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil! Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l'arrête de l'appareil si possible.

RTISSEMENT!
Utilisez uniquement I'ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
Ne réutilise jamais d'ensemble de raccordement usage!
Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d'eau froide.
Avant le raccordement, vérifiez si l'eau est propre et claire.
Les raccordements suivants sont possibles :
2.6.1 Tuyau de vidange à l'évier
Suspendez le tuyau de vidange au rebord d'un évier de taille ajustate, à l'aide du support en U (fig. 2.-5).
Protégéz convenablement le support en U contre tout glissement.
2.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d'évacuation des eaux usées
Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40 mm.
Placez le tuyau de vidange à environ 80-100 mm des conduits d'eauusées.
Fixez la poutre en U et securisez-la suffisamment (fig. 2-6).
2.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l'évier
Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon.
Un raccord à embout est habituèlement fermé par un bloc (A). Celle-ci doit être retiree afin d'éviter tout dysfonctionnement (fig. 2-7).
Fixez letuyau de vidange à l'aide d'une pince.




EN GARDE!
Le tuyau de vidange ne doit pas etre submergé par l'eau, et doit etre fixé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est posé sur le sol ou si le tuyau se touve a une hauteur inférieure à 80 cm, le lave-linge s'écoulera en continu pendant le remplissage (auto-aspiration).
Le tuyau de vidange n'est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.
2.7 Raccordement d'eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
- Raccordez le flexible d'arrivée d'eau à la pointe biseautée de l'appareil (Fig. 2-8). Resserrez manuellement le joint à vis.
- L'autre extrémité est raccordée à un robinet d'eau avec un filetage de 3/4 po (fig. 2-9).


2.8 Raccordement électrique
Avant chaque branchement, vérifiez si:
l'alimentation electrique, la prise de courant et le fusible correspondent aux indications de la plaque signaletique.
-la prise d'alimentation est mise à la terre et aucune multiprise ou rallonge n'est utilisé.
la fiche et la prise de courant correspondent parfaitement.
Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A.
Branchez la fiche à la prise (Fig. 2-10).
AVERTISSEMENT!
Veillez toujours à ce que tous les raccordements (branchement électrique, évacuation et tuyau d'eau fraîche) soient solides, secs et sans fuite!
Veillez à ce que ces pieces ne soient jamais piétinées, pliees ou tordues.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir la carte de garantie) afin d'éviter tout risque.
3.1 Consels sur les charges
Lorsque you triez le linge, assurez-vous :
davoir elimine les objets metalliques tels que les barrettes a cheveux, les epinges, les pioces de monnaie, de la lessive;
davrs d ties doreiller boutonnees, des fermetures eclair fermees, des ceintures laches attachees et de longs rubans de robe ;
d'avoir enlevé les rouleaux, crochets ou clips des rideaux ;
d'avoir lu attentivement les etiquettes de lavage des vetements ;
- d'avoir éliminé les taches persistantes à l'aide de détergents spécifique.
Pour le lavage de tapis, de couvertures de lit ou d'autres vêtements lourds, nous vous recommendons d'éviter le cycle d'essorage.
Pour laver la laine, assurez-vous que l'article peut etre lavé en machine. Vérifiez l'éti-quette du tissu.
Laissez la porte de l'appareil légèrement ouverte entre les lavages, pour éviter que d'eventuelles mauvaises odeurs ne se développement à l'intérieur de la machine.
3.2 Consels utiles pour l'épargne
Des conseils pour economiser de l'argent et ne pas nuire à l'environnement lors de l'utilisation de votre(APpeuil.
Chargez la machine selon la capacité suggerée dans le tableau des programmes pour chaque programme - cela vous permettra d'ECONOMISER de l'énergie et de l'eau.
Le bruit et l'humidité résiduelle du linge sont affectés par la vitesse d'essorage : un essorage plus rapide est associé à un bruit plus important et à une humidité résiduelle plus faible dans le linge.
Les programmes les plus efficaces en termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui duront plus longtemps et dont la température est plus BASSE.
- Scanner le code QR sur l'étiquette de l'énergie pour obtenir des informations sur la consommation d'énergie. La consommation d'énergie réelle peut différer de cette déclarée selon les conditions locales.
Maximizez la taille de la charge
- Optimisez l'utilisation de l'énergie, de l'eau, du dédTangent et du temps en utilisant la taille de charge maximale recommandée. Economisez jusqu'à 50% d'énergie en lavant une charge complète au lieu de deux demi-charges.
Faut-il faire un prélavage?
Pour le linge très sale uniquement!
ECONOMISEZ du détergent, du temps, de l'eau et de l'énergie en NE selectionnant
PAS le prélavage pour le linge peu ou normalement sale.
Un lavage à chaud est-il nécessaire?
- Prétraitez les taches avec un détachant ou faites tremper les taches séchéées dans l'eau avant de les laver afin de réduire la nécessité d'un programme de lavage à chaud. Economiser de l'énergie en utilisant un programme de lavage à basse température.
3.3 Dosage du détergent
Voutrouvez ci-dessous un petit guide contenant des astuces et des conseils sur l'utilisation des déterments.
-
Utilisez uniquement des détergents adaptés à la machine à laver.
-
Choisissez votre détergent en fonction du type de tissu (coton, délicat, synthétique, laine, soie, etc.), la couleur, le type et le degré de salissure et latempérature de lavage programmée.
Pour utiliser la bonne quantité de détergent, d'adoucissant ou de tout autre additif, suivez attentivement les instructions du fabricant à chaque fois. utiliser correctement l'appareil avec la bonne dose correcte vous permet d'éviter le gaspillage et de réduire l'impact environnemental.

harque : Detergent
Pour le lavage du linge blanc très sale, nous recommendons d'utiliser des programmes de 60^ ou plus et une lessive normale (heavy duty) qui contient des agents de blanchiment qui, à des températures moyennes/hautes, donnent d'excellents résultats.
Pour les lavages entre 40^ et 60^ , le type de déterment utilisé doit être adapté au type de tissu et au degré de salissure. Les poudres normales convennent aux tissus "blancs" ou aux tissus à couleur fixe très sales, tandis que les déterments liquides ou les poudres "protectrices de couleurs" convennent aux tissus colorés légèrement sales. Pour le lavage à des températures inférieures à 40^ , nous recommendons l'utilisation de déterments liquides ou de déterments spécifique étiquetés comme adaptations au lavage à basse température.
Pour le lavage de la laine ou de la soie, utilisez uniquement des déterments spécifiquement formulés pour ces tissus.
- Un excès de détergent entraine une mousse excessive, ce qui empêche le cycle de se dérouler correctement. Cela pourrait également affecter la qualité du lavage et durinçage.
L'utilisation de détergents écologiques sans phosphates peut provoquer les effets suivants:
- eau de rinceage plus trouble: Cet effet est lié aux zéolithes en suspension qui n'ont pas d'effets négatifs sur l'efficacité du rinceage.
- de la poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage : c'est normal, la poudre n'est pas absorbée par le tissu et ne change pas sa couleur.
Pour éliminer les zéolithes, Sélectionnez un programme de rinçage. A l'avenir, pensez à utiliser un peu moins de détergent.
- mousse dans l'eau au dernier rincege : cela n'indique pas nécessairement un mauvais rincege.
Envisagez d'utiliser moins de détergent lors des prochains lavages.
- une mousse abondante : Cela est souvent dû aux tensioactifs anioniques présents dans les détergents
qui sont difficiles à éliminer du linge.
Dans ce cas, ne rincez pas à nouveau pour éliminer ces effets : cela ne servira à rien.
Nous suggerons d'effectuer un lavage d'entretien en utilisant un nettoyant exclusif.
Si le problème persiste ou si vous suspectez un dysfonctionnement, contactez immédiatement un centre de service après-vente/agréé.

Marque : Dérogations
En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations des chap-ritres suivants peuvent être différentes de leur méthode.
4.1 Description de l'appareil

Partie avant (Fig. 4-1):
Côté arrêté (Fig. 4-2):

1 Boulons de transport (T1-T4)
2 Cordon d'alimentation
3 Tuya de vidange
4 Vanne d'arrivée d'eau
4.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig. 4-3

Assemblagedutuyadmission

5 Bouchons obturateurs

Support de tuyau de vidange

Tampons antibruit

Carte de garantie

Manuel d'utilisation

Energie label*2
5-Panneau de commande

5-1
1 Selecteur de programme
2 Écran
3 Tiroir à lessive/adou-cissant
4 Boutons de fonctions
5 Bouton » Démarriage/Pause »

harque : Signal sonore
Vous pouvez selectionner le signal sonore en cas de besoin : voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE (P29, 8.13)

5-2
5.1 ARRET
Tournez le bouton sur n'importe qu'elle position (en dehors de la position OFF) afin de démarrer la machine. Tournez le bouton sur la position OFF pour éteindre la machine (Fig. -5-2).

5-3
5.2 Sélecteur de programme
En tournant le bouton (Fig.5-3), vous pouvez selectionner l'un des 15 programmes, dont les parametes par défaut s'affichent.

5-4
5.3 Écran
L'écran (Fig. 5-4) affiche les informations suivantes:
Nom du programme
Temps restraint
Temps restant de la réservation
Informations sur les alarmes et les messages d'alerte
Information sur la fin de la pause
Délai d'atte nte
1)1600 rpm:H7W 610/H7W 69;
1400 rpm:H7W 412/H7W 449/
H7W 448*
5.4 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient les compartments suivants (Fig. 5-5):
1: Compartiment à détergent en poudre ou en liquide.
2: Volet de selection du déterment, le soulever pour le déterment en poudre, le gard baissé pour le déterment liquide.
3: Mettez une petite quantité de poudre à laver.
4: Compartiment pour adoucisseur.
5: Verrouillez la languette, appuyez dessus pour tirer le tiroir de distribution.
Pour connaître le type de détergent adapté aux différentes températures de lavage, reportez-vous au manuel du détergent (voir P27).
5.5 Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig. 5-6) activent des options supplémentaires du programme selectionné avant son démarrage.
Les indicateurs correspondants s'affichent à l'écran.
Toutes les fonctions se désactivernt lorsque vous éteignez l'appareil ou lorsque vous configurez un nouveau programme.
Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez selectionner l'option souhaitee en appuyant de maniere sequentielles sur le bouton.
En appuyant sur les boutons, lorsqu'il est en lumière terne, la fonction est déslectionnée; lorsqu'il est en lumière vivie, la fonction est selectionnée.



harque : Paramètres d'usine
Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Hoover a défini avec précision les paramètres par défaut. En l'absence d'indications particulières, nous vous recommendons d'utiliser les paramètres par défaut.
Touchez ce bouton (Fig. 5-7) pour changer la tempéralure de lavage du programme. Si aucunvoyant n'est allumé et que l'écran affiche "COLD", I'eau ne sera pas chauffée.
5.5.2-Boutondefonction
Appuyez sur ce bouton (Fig. 5.-8) pour changer ou déselectionner la fonction d'essorage. Si aucun voyant n'est allumé et l'affichage "NO SPIN", le linge ne sera pas essore.

5-7
5-8

5-9

5.5.3-Bouton defonction ECO
- Grace à l'Eco Doser (fig. 5-9), l'appareil est en mesure de de proposer la quantité optimale de lessive à verser dans le tiroir en fonction de la charge. charge actuelle.
- Cette suggestion intelligente ne peut etre activée que dans certains programmes de la maniere suivante:
- Placez le linge dans le tambour et fermez la porte.
- Appuyez sur le bouton DOS ER de l'affichage.
- Appuyez sur START/PAUSE. ÀpRES un certain temps, l'écran indiquera la quantité recommandée de déter-gent à utiliser.
- Versez le détergent dans le tiroir et appuyez sur la touche START/PAUSE pour lancer le cycle.
5-10

5.5.4-Bouton de fonction «
- Ce bouton (Fig.5-10) vous permet de préprogrammer le cycle de lavage pour retarder le démarrage du cycle jusqu'à 24 heures.
-
Pour retarder le démarrage, utiliser la procédure suivante:
-
Sélectionnez le programme souhaité.
- Appuyez une fois sur le bouton pour activer le départ différé puis appuyez à nouveau pour régler le délambda souhaité.
Le délambda augmente par paliers de 30 minutes, le bouton est enfoncé jusqu'à 24 heures, auquel point appuyer à nouveau sur le bouton remet le délambda départ à zéro.
- Confirmez en appuyant sur la touche START/ PAUSE.
Le compte à rebours commence et lorsqu'il est terminé, le programme démarre automatiquement.
- Il est possible d'annuler le départ différé en tournant le sélecteur de programmes d'autres programmes.
5-11

- Sélectionnez le programme qui peut seLECTIONner cette fonction et l'icone correspondante s'allumera après la selection.
- Àprous avoir sélectionné ce programme, le bruit de l'essorage sera réduit et tous les bips, sauf l'alarme, seront annulés.
- Appuyez à nouveau sur cette touche pour annuler cette fonction.

harque : Vitesse
- ÀpRES avoir sélectionné cette fonction, l'utilisateur ne peut pas selectionner la vitesse, mais la machine termine le processus d'essorage.
5.5.6-Boutonde fonction(三
- Ce bouton (Fig.5-12) vous permet de désir entre trois options différentes: - PRELAVAGE
- Cette option vous permet d'effectuer un prélavage et elle est particulièrement utile pour les charges très sales (utilisable uniquement sur certains programmes comme indiquedans le tableau des programmes).
- Nous vous recommendons de ne pas utiliser de dédTangent ou de n'en utiliser qu'une petite quantité, comme indiqué sur l'emballage du dédTangent. - RINCAGE EXTRA
- Cette option permet d'ajouter un rincege à la fin du cycle de lavage et est utile pour les personnes ayant une peu délicate et sensible, pour lesquelles une petite quantité de résidus de détergent peut provoquer des irritations ou des allergies.
- Il est conseilé d'utiliser également cette fonction pour les vêtements des enfants et pour le lavage des articles très sales, qui nécessitent l'utilisation de beaucoup de dédTérgent, ou pour le lavage des articles en tissu éponge dont les fibres ont surtout tendance à retenir le dédTérgent. -ANTICRÉASE
- Cette option permet au lave-linge de garder un fonctionnement intermittent après l'essorage final pour secouer les vêtements afin d'éviter les moisissuures et les odeurs, de réduire les plis et de les rendre plus lisses après l'étendage.
- Avec la fonction "ANTICREASE", la vitesse d'essorage maximale diminue. Àpres avoir sélectionné cette fonction, l'utilisateur ne peut plus sélectionner la vitesse. Pendant l'opération, l'écran LED affiche "-""---""----" et cette phase dure au maximum 12 heures, les utilisateurs peuvent toucher "Start / Pause" pour terminer le programme à tout moment.

5-12
Remequ:Options
Ces options doivent etre selectionnées avant d'appuyer sur la touche START/PAUSE.
5.5.7-Boutonde fonction
- Ce bouton (Fig.5-13) vous permet de désir entre trois options différentes, en fonction du programme sélectionné: - NIVEAU DE LA TACHE
- Une fois le programme seLECTIONné, la durée de lavage définie pour ce programme s'affiche automatiquement. Appuyez à nouveau sur cette touche pour annuier cette fonction.
- Cette option vous permet deCHOISIR entre 3 niveaux d'intensité de lavage en modifiant la durée du programme, en fonction du degré de salissure des tissus (utilisable uniquement sur certains programmes comme indiquedans le tableau des programmes). SOIN RAPIDE
- Le bouton devient actif lorsqu'you selectionnez le programme SOIN RAPIDE (14'/30'/44') sur le bouton et vous permet de selectionner l'une des trois durées indiquées.

5-13
5-Panneau de commande
5-13

- NIVEAU DE VAPEUR
-
Àprous avoir sélectionné le programme STEAM CARE PRO, vous pouvez utiliser cette touche pour désir entre troistraitements à la vapeur d'intensité différente,conçus uniquement pour les vêtements secs et en fonction du type de tissu :
-
COTON (seLECTION par défaut)
Ce programme est utilisé pour les vêtements en coton. Le cycle rafraîchit et détend les plis des tissus adaptés aux tissus secs.
-SYNTHETIQUE (appuyez une fois sur la touche)
Ce programme est utilisé pour les vêtements synesthetiques. Le cycle rafraîchit et détend les plis des vêtements après utilisation. Le cycle convient aux tissus secs.
DELICAT (appuyez deux fois sur la touche)
Le cycle est adapté aux tissus souples. Le cycle rafraîchit et détend les plis des vêtements après utilisation. Le cycle est adapté aux tissus secs.
5.5.8 Bouton de fonction"Programmes Spcaie!
| • Oui °Facultatif / Non | MAX KG | TEMP STD | TEMP MAX | ESSORAGE PRÉDEFINED | ESSORAGE MAX | 1 | 2 | 3 | Intensité du lavage | Doseur d'eecco | Mode silen-cieux | Préavage | Rinçage sup- plémentaire | Anti-froissage | Fin différée | ||||
| Programes speciaI | 8kg | 9kg | 10kg | 11kg | 12kg | ||||||||||||||
| - LAVAGE ACTIF | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 30 30 | 1000 | 1000 | ● | ○ | // | // | // | ● | |||||
| - NUIT & JOUR | 4 | 4 | 5 | 5,5 | 6 | 40 60 | 800 | 1000 | ● | ○ | / | ● | ● | / | / | ● | / | / | |
| NETTOYAGE DU TAM- BOUR | - | - | - | - | - | 90 90 | 400 | 400 | / | / | // | // | // | / | |||||
5-14

- Ce bouton (Fig.5-14) vous permet de désir entre trois options différentes (disponibles pour certains programmes seulement):
- LAVAGE ACTIF
- LAVAGE ACTIF est consu pour les charges réduites et les vêtements peu sales, afin de limiter les déchets inutiles.
- NUIT & JOUR
-
En sélectionnant ce programme, les signaux so-nores sont désactivés, sauf pour l'alarme, la réduction et la vitesse d'essorage intermédiaire.
-
Le linge reste immergé dans l'eau après le dernier rincage, afin d'étaler parfaitement la fibre. Pendant la phase de détention d'eau du tambour, la machine met en pause le chronométrage. Appuyez sur START pour terminer le cycle avec la phase d'essorage et de vidange.
-NETTOYAGE DU TAMBOUR
-
Ce programme permet d'effectuer l'auto-nettoyage du lave-linge.
-
Nous recommendons un autonettoyage du seuil après 50 utilisations du lave-linge.
- Lorsque vous utilise ce programme, veuillez ne pasmettre de de détergent ou de nettoyant pour machine à laver.

harque : Options
Ces options doivent etre selectionnées avant d'appuyer sur la touche START/PAUSE. Si vous selectionnez une option qui n'est pas compatible avec le programme selectionne, le témoin lumineux de l'option s'éteint.
5.5.9- Bouton de fonction « »
- Touchez légarement ce bouton (Fig. 5-15) pour démarrer ou arrêté le programme actuellement affchéé.
5.5.10 Bouton de fonction «5'' »
- En mode veille après la mise sous tension, appuyez longuement sur la touche (Fig.5-16) pendant plus de 5 secondes pour activer ou désactiver le son. L'interface affichera "SOUND OFF". Appuyez et main-tenez cette touche à nouveau pendant plus de 5 secondes, et l'interface affichera "SOUND ON".
5.5.11 Bouton de fonction « 2×
- Le bouton devient actif lorsque vous seLECTIONnez le programme SOIN RAPIDE (14'/30'/44') sur le bouton et vous permet de selectionner l'une des trois durées indiquées.
5.5.12 Bouton de fonction « »
- Àprous avoir séLECTIONné un programme à lancer, appuyez longuement sur le bouton « température » et le bouton « vitesse » pendant 3 secondes pour ouvrir la sécurité infant (Fig.5-18). « CHILD LOCK ON » s'affiche sur l'interface. Appuyez sur le bouton "température" et le bouton "vitesse" pendant environ 3 secondes pour déverrouiller la sécurité infant, et "CHILD LOCK OFF" s'affiche sur l'interface.
- La sécurité enfant ne peut pas être configurée ou annulée par hOn APP.

5-15

5-16

5-17



harque : Sécurité infanté
Le verrouillage infant qui est configuré manuelle doit être annulé manuelle ou sera annulé automatiquement à la fin du programme. Les informations de mise hors tension et d'erreur ne suppriment pas le verrouillage infant. Celui-ci fonctionne toujours lors de la prochaine mise sous tension de l'appareil.
5.6 Premier démarrage
5.6.1 Réglage de la langue
- Àprous avoir branché la machine sur le secteur et l'avoir mise en marche, appuyez sur le bouton « vitesse » ou « température » pour afficher les langues disponibles.
- Sélectionnez la langue souhaïée en appuyant sur la touche START/PAUSE.
5-Panneau de commande
5,6.2 .Modifier la langue
- Si vous foulez changer la langue de réglage, vous devrez appuyer simultanément sur les boutons "Delay" et "Option" pendant environ 5 secondes, la langue可以选择 la première fois apparaitra sur l'écran, et vous pourrez désirir une nouvelle langue (en appuyant sur le bouton "vitesse" ou "température").
- Confirmez en appuyant sur la touche START/PAUSE.
5.6.3 Choix du type de dédTangent utilisé
- Grace à l'Eco Doser, l'appareil est capable deuggérer la quantite optimale de lessive a verser dans le tiroir en fonction de la charge reelle.
- Pour que l'Eco Doser fonctionne correctement, il est nécessaire de selectionner le type de déten-gent utilisé, enCHOISIGANT entre détergent liquide normal ou concentré et détergent en poudre.
- Appuyez sur la touche « vitesse » ou « température » pour afficher les options disponibles et appuyez sur START/ PAUSE pour confirmer votrechoix.
5.6.4 Changement du type de dédTergent utilisé
- Si vous souhaitez changer le type de dédTangent utilisé, vous devez appuyer simultanément sur les boutons "Delay" et "Option" pendant environ 5 secondes. L'écran affiche à nouveau l'option de sélection du dédTangent.
- Appuyez sur la touche « vitesse » ou « température » pour afficher les options disponibles et appuyez sur START/ PAUSE pour confirmer votre choix.
5.6.5 Reglage du niveau de durete de l'eau
Pour que certains automatismes de l'appareil fonctionnent correctement, il est nécessaire de regler le niveau de durée de l'eau.

harque : Table de dureté de l'eau
Le réglage par défaut de la durée de l'eau est fixé en usine au niveau 2 (L2), car il répond aux exigences de la majorité des utilisateurs.
Niveau de durée de l'eau :
L1 = FAIBLE (0-12°fH o 0-7°dH)
L2=MOYEN(13-30°fH o 8-17°dH)
L3 = ELEVE (≥ 30°fH o ≥ 17°dH)
Pour confirmer le niveau de durete de I'eau standard defini par l'usine, appuyez sur la touche START/PAUSE.
Si you voulez modifier le réglage standard de la durée de l'eau, appuyez sur le bouton « vitesse » ou « température »
- Une fois le niveau de durée de l'eau choisi, confirmez en appuyant sur la touche START/PAUSE.
5.6.6 Modification du réglage du niveau de dureté de l'eau
- Appuyez sur la touche « Auto dose » pendant 5 secondes. L'affichage de la durée de l'eau clignote, puis vous pouvez selectionner le degré de durée de l'eau souhaite avec la touche « speed » ou « temperature »
- Confirmez en appuyant sur la touche START/PAUSE.

harque : Quantité de dédTergent
Vérifiez le degré de durée de l'eau de votre ville auprès de votre société de distribution d'eau.
- Oui, En option, / Non

Compartment à détergent pour:
Detergent
2 Adoucisseur ou produit d'entretien
3 Préavage 1)
| • Oui o option / Non | MAX KG | TEMP STD | TEMP MAX | ESSORAGE PRE- DéFINI | ESSORAGE MAX | 1 | 2 | 3 | Intensité du lavage2) | Doseur d'ecco | Mode silenciéux | Prélavage | Rinçage supplémentaire | Anti-froissage | Fin différée | ||||||
| 8kg | 9kg | 10kg | 11kg | 12kg | |||||||||||||||||
| ENTRETEN AUTOMATIQUE | 5 | 6 | 7 | 7 | 7 | 30 | 30 | 1000 1000 | ● | ○ | / | ● | ● | / | / | ● | / | ● | / | ● | |
| TOUTEN UN 49° | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 40 | 40 | 800 MAX | ● | ○ | / | / | ● | ● | / | ● | ● | ● | ● | ● | |
| Soir rapide 14 pêds Soir rapide 50 Soir rapide 24 | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 30 | 30 | 800 MAX | ● | ○ | / | ● | / | / | / | / | ● | / | ● | ● | |
| 2 | 2 | 2 | 3 | 3 | 30 | 30 | 800 MAX | ● | ○ | / | ● | / | / | / | / | ● | / | ● | ● | ||
| 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 40 | 40 | 800 MAX | ● | ○ | / | ● | / | / | / | / | ● | / | ● | ● | ||
| ALLERGYCARE PRO | 4 | 4 | 5 | 5.5 | 6 | 60 | 60 | MAX MAX | ● | ○ | / | / | / | ● | / | / | / | / | / | ● | |
| STÉAM CARE PRO | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | - | - | - | / | / | / | ● | / | / | / | / | / | / | / | / | |
| ENTRETEN DOUX | 2 | 2 | 2 | 3 | 3 | 30 | 40 | 400 400 | ● | ○ | / | / | / | / | / | / | / | / | / | ● | |
| ENTRETEN AR- TICLES DE SPORT | 2 | 2 | 2 | 3 | 3 | 40 | 40 | 800 MAX | ● | ○ | / | / | ● | ● | / | ● | / | / | ● | ● | |
| EXPRESS1) | 8 | 8 | 10 | 11 | 12 | - | - | 1000 1000 | / | ○ | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | |
| Teleconnexie Contrat (Wii) | - | - | - | - | - | - | - | - | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | |
| COTONS | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 40 | 90 | MAX MAX | ● | ○ | ○ | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |
| ECO 40-60 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | - | - | MAX MAX | ● | ○ | / | / | / | / | / | / | / | / | / | ● | |
| LANE & LAVAGE A LAMAIN | 2 | 2 | 2 | 3 | 3 | 30 | 30 | 800 800 | ● | ○ | / | / | / | ● | / | / | / | / | / | ● | |
| 20°C 20°C | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 20 | 20 | 1000 1000 | ● | ○ | / | ● | ● | ● | / | ● | / | / | ● | ● | |
| SYNTHETIQUES ET COLORES | 5 | 6 | 7 | 8 | 8 | 40 | 60 | 1200 1200 | ● | ○ | ○ | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |
INFORMATIONS POUR LE PROGRAMME STANDARD DES LABORATOIRES D'ESSAI, CONFORMÉN TAU RÉGLEMENT (UE) No 2019/2023: PROGRAMME ECO 40-60
1)Le rince g n est possible qu en option avec la fonction assouplissante.
2) Ce bouton permet egalent de selectionner la durée du soin rapide et les differentes intensités de vapeur comme expliquedans les paragraphs dediés, mais le voyant n'est pas allumé.
Description des programmes
Pour nettoyer différents types de tissus et différents niveaux de saleté, le lavage dispose de programmes spécifiques pour répondre à chaque besoin de lavage (voir tableau des programmes).

harque : Choix du programme
Choisissez le programme en fonction des instructions de lavage figurant sur les étiquettes, notamment la température maximale recommendée.
étiquettes, notamment la température maximale recommandaee.

ARTISSEMENT! CONSEILS IMPORTANTS SUR LES PERFORMANCES DE LAVAGE.
Les vêtements neufs et colorés doivent être lavés séparément pendant au moins 5 ou 6 lavages.
Certains grand articles sombres, comme les jeans et les serviettes, doivent tousre etre laves separation.
- Ne mélangez jamais les tissus NON COULEUR.
ENTRETIEN AUTOMATIQUE
La nouvelle technologie POWER CARE grâce à un mélange parfait d'eau et de détergent, garantit le soin maximal de vos vêtements, à une température de 30^ avec une performance de lavage parfaite.
Ce programme innovant est capable d'adapter automatiquement l'action de nettoyage à la capacité et à la typologie de la charge, pour des résultats optimaux et sans souci.
Ce programme permet de laver du linge mixte légèrement sale, en coton et en synthétique.
TOUT EN UN 49'
Ce programme vous permet de laver ensemble différents tissus, tels que les cotons, synthétiques et les tissus mélangés en seulement 49 minutes à 40^ (ou moins).
Ce programme est particulièrement adapté aux tissus légersement sales.
SOIN RAPIDE (14'/30'/44')
Économiser sans faire de compromis! Ce nouveau programme permet d'obtenir d'excellents résultats tout en économisant de l'eau, de l'énergie, du détergent et du temps. Cette option lave à une température moyenne adaptée au lange mixte peu sale en coton et en synthétique. Recommandé pour les petites charges et les articles peu sales.
ALLERGY CARE PRO
Ce programme de lavage est capable d'atteindre une température de 60^ pendant une période prolongée, combinant l'action de la vapeur avec une action de rincege puissant pour des vêtements parfaitement propres et hygieniques. Recommandé pour les tissus en coton.
STEAM CARE PRO
Ce programme utilise un traitement à la vapeur pour détendre les pris. Trois niveaux d'intensité différents peuvent être selectionnés à l'aide du bouton, concus uniquement pour les vêtements secs et en fonction du type de tissu.
ENTRETIEN DOUX
Développè pour prendre soin des articles délicats, ce programme lave à basse température en peu de temps. Un rincege prolongé et en profondeur nourrit les fibres du tissu.
ENTRETIEN ARTICLES DE SPORT
La combinaison parfaite du temps et de la performance. Créé pour éliminer la salité des vêtements de sport et des articles de sport. Un lavage à basse température est recommandé pour les petites charges d'articles synthétiques.
RINCAGE
Ce programme effectue 2 rincages avec un essorage intermédiaire (que l'on peut réduire u ou exclu en utilisant le bouton approprié). Il est utilisé pour le rincage de tout type de tissu, par exemple après un lavage effectué à la main.
TELECOMMANDE (Wi-Fi)
Position que vous doivent désigné lorsqu'elles personnes ne pouvaient activer/désactiver telégârmande via l'application, via le Wi-Fi. Dans ce cas, le début du cycle se fera par l'intermédiaire des commandes de l'application. Plus de détails dans la section TELECOMMANDE (Wi-Fi).
COTONS
Ce programme convient pour le lavage de vêtements en coton de couleur à 40^ ou pour assurer le plus haut degré de propre pour le lavage de linge résistant au coton à 60^ ou 90^ . L'essorage final se fait à la vitesse maximale qui assure une excellente évacuation de l'eau.
ECO 40-60
Le programme ECO 40-60 est capable de nettoyer dans le même cycle du linge en coton normalement sale et déclarélavable à 40^ ou 60^ . Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation européen sur l'écoconception (conception de produits respectueux de l'environnement).
LAINE & LAVAGE À LA MAIN
Ce programme effectue un cycle de lavage dédié aux tissus en laine qui peuvent être laves en machine, les articles à laver à la main.
20^ C
Ce programme innovant vous permet de laver ensemble différents tissus et couleurs tels que les cotons, les synthétiques et les tissus mélangés, à seulement 20^ apportent une excellente performance de nettoyage.
SYNTHÉTIQUES ET COLORES
Ce programme vous permet de laver ensemble différents tissus et différentes couleur ensemble. Le mouvement de rotation du tambour et les niveaux d'eau sont optimisés, tant pendant la phase de lavage que de rincage. La précision de l'essorage permet de réduire la formation de plis sur les tissus.
VIDANGE&ESSORAGE
Le programme compte la vidange et une rotation maximale. Il est possible de supprimer ou de réduire l'essorage à l'aide de la touche SPIN SELECTION.

Remarque: Procedure de vérification du nombre de cycles effectuels par la machine.
Procedure: en mode veille, sélectionnez premièrement le programme « VIDANGE & ESSORAGE», puis appuyez simultanément sur les touches « vitesse » et «-delai», le nombre de cycles de fonctionnement s'affichera pendant 2 secondes, avant de revenir à l'interface de veille. Les cycles de fonctionnement cumulés s'additionneront après la fin du programme. Les cycles de fonctionnement seront affichés en hexadécimal s'ilts sont supérieurs à 9999.
7-Consommation
Scanner le code QR sur l'étiquette de l'énergie pour obtenir des informations sur la consommation d'énergie. La consommation d'énergie réelle peut différer de cette déclarée selon les conditions locales.

harque : Pesée automatique
L'appareil est équipé d'une option de détction de la charge. Lorsque la charge est faible, l'énergie, l'eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes. Le temps par défaut affiché peut varier en fonction du poids de la charge, impliquant le programme « Intelligent, Mixte, Synthétique, Coton, Coton 20°C, Eco 40-60' Programme
Informations indicatives (selon le reglement de la Commission (UE) 2019/2023):
| Capa-cité nominale | Programme | (kg) | (HH:MM) | ENERG+ (kWh/cycle) | (L/cycle) | Temp max. (°C) | Vitesse effective (trs/min) | Humidité résiduelle (%) |
| 8kg 1400 r | Eco 40-60 | 8,0 | 3:38 | 0,670 | 60,0 | 30 | 1330 | 53,0 |
| Eco 40-60 | 4,0 | 02:48 | 0,358 | 37,0 | 26 | 1330 | 52,0 | |
| Eco 40-60 | 2,0 | 02:38 | 0,210 | 33,0 | 25 | 1330 | 56,0 | |
| Coton 20°C | 8,0 | 01:58 | 0,220 | 75,0 | 20 | 1000 | 65,0 | |
| Coton 60°C | 8,0 | 03:03 | 2,100 | 75,0 | 57 | 1400 | 53,0 | |
| Laine 30°C | 2,0 | 00:50 | 0,250 | 38,0 | 30 | 800 | 37,0 | |
| RapidCare14'30°C | 1,0 | 00:14 | 0,250 | 38,0 | 30 | 1000 | 65,0 | |
| 9kg 1400r/1600 r | Eco 40-60 | 9,0 | 03:48 | 0,760/0,750 | 68,0 | 35 | 1330/1550 | 52,0 |
| Eco 40-60 | 4,5 | 02:52 | 0,550 | 43,0 | 33 | 1330/1550 | 52,0 | |
| Eco 40-60 | 2,5 | 02:52 | 0,230/0,240 | 35,0 | 25 | 1330/1550 | 56,0 | |
| Coton 20°C | 9,0 | 01:58 | 0,220 | 80,0 | 20 | 1000 | 65,0 | |
| Coton 60°C | 9,0 | 03:03 | 2,300 | 80,0 | 57 | 1400/1600 | 53,0 | |
| Laine 30°C | 2,0 | 00:50 | 0,250 | 40,0 | 30 | 800 | 37,0 | |
| RapidCare14'30°C | 1,0 | 00:14 | 0,250 | 40,0 | 30 | 1000 | 65,0 | |
| 10kg 1600 r | Eco 40-60 | 10,0 | 03:58 | 0,865 | 78,0 | 35 | 1550 | 52,0 |
| Eco 40-60 | 5,0 | 02:58 | 0,560 | 47,0 | 33 | 1550 | 52,0 | |
| Eco 40-60 | 2,5 | 02:58 | 0,250 | 35,0 | 25 | 1550 | 56,0 | |
| Coton 20°C | 10,0 | 01:58 | 0,220 | 85,0 | 20 | 1000 | 65,0 | |
| Coton 60°C | 10,0 | 03:03 | 2,500 | 85,0 | 57 | 1600 | 53,0 | |
| Laine 30°C | 2,5 | 00:50 | 0,300 | 45,0 | 30 | 800 | 37,0 | |
| RapidCare14'30°C | 1,0 | 00:14 | 0,250 | 40,0 | 30 | 1000 | 65,0 | |
| 11kg 1400 r | Eco 40-60 | 11,0 | 03:58 | 0,700 | 79,0 | 28 | 1330 | 53,0 |
| Eco 40-60 | 5,5 | 02:58 | 0,370 | 45,0 | 26 | 1330 | 52,0 | |
| Eco 40-60 | 3,0 | 02:48 | 0,200 | 34,0 | 25 | 1330 | 55,0 | |
| Coton 20°C | 11,0 | 01:58 | 0,250 | 100,0 | 20 | 1000 | 65,0 | |
| Coton 60°C | 11,0 | 03:03 | 2,800 | 100,0 | 57 | 1400 | 53,0 | |
| Laine 30°C | 3,0 | 00:50 | 0,350 | 50,0 | 30 | 800 | 37,0 | |
| RapidCare14'30°C | 1,0 | 00:14 | 0,280 | 45,0 | 30 | 1000 | 65,0 | |
| 12kg 1400 r | Eco 40-60 | 12,0 | 03:58 | 0,810 | 85,0 | 33 | 1330 | 53,0 |
| Eco 40-60 | 6,0 | 02:58 | 0,590 | 47,0 | 30 | 1330 | 52,0 | |
| Eco 40-60 | 3,0 | 02:48 | 0,220 | 34,0 | 25 | 1330 | 55,0 | |
| Coton 20°C | 12,0 | 01:58 | 0,250 | 100,0 | 20 | 1000 | 65,0 | |
| Coton 60°C | 12,0 | 03:03 | 2,800 | 100,0 | 57 | 1400 | 55,0 | |
| Laine 30°C | 3,5 | 00:50 | 0,350 | 50,0 | 30 | 800 | 37,0 | |
| RapidCare14'30°C | 1,0 | 00:14 | 0,280 | 45,0 | 30 | 1000 | 65,0 |
Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Eco 40-60 et le cycle de lavage et de séchage sont uniquement indicatives.
8.1 Alimentation
Branchez le lave-linge sur une source d'alimentation (220V à 240V~/50Hz ; Fig. 8-1) Veuillez également vous reférer à la section INSTALLATION (voir P 28).
8.2. Raccordement à l'approvisionnement d'eau
Avant le raccordement, assurez-vous de la propre et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau.
Ouvrez le robinet (Fig. 8-2).

Rémarque: Étanchéité
Avant l'utilisation, vérifie la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible d'arrivée d'eau en ouvrant le robinet.
8.3 Préparation du linge
- Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig. 8-3). Faites attention aux consignes d'entretien des étiquettes de lavage.
Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abiment.
▶ Videz les poches (clés, pieces de monnaie, etc.) et retirez les objets de decoration très durs (broches).
Pour l'entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles finement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué).
Fermez les fermétures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. - Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutien-gorge, etc. dans un sac de lavage.
Dépliez les grandes pieces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc.
Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorrés ou aux couleurs vives; lavez-les séparation si possible.

MISE EN GARDE!
Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants peuvent cause des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les apparciels électroménagers.
8- Utilisation quotidienne
8.4 Tableau d'entretien
Lavage

Lavable jusqu'à 95^ procedenormal

Lavable jusqu'à 60^ proceeds normal

Lavable jusqu'à 60^ procedé moyen

Lavable jusqu'à 40^ proceeds normal

Lavable jusqu'à 40^ proceeds民用

Lavable jusqu'à 40^ C programme très doux

Lavable jusqu'à 30^ proceeds normal

Lavable jusqu'à 30^ proceeds民用

Lavable jusqu'à
«30° C
programme très
moyen

Lavage à la main max. 40^

Nepaslavez
Blanchiment

Agents de blanchi-ment autorisés

Oxygène uniquement/non chloré

Ne pas blanchir
Sechage

Sèche-linge autorisé température normale

Possibilité de séchage au sechelinge à basse température

Ne pas secher au seche-linge

Sechage sur corde Sechage a plat

Repassage

Repassage à une températe maximale jusqu'à 200°C

Repassage a une température moyenne de 150^

Repassage à une température basse jusqu'à 110 °C; sans vapeur (le repassage à la vapeur peut provoquer des dommages irreversibles)

Ne pas repasser
Entretien professionnel des textiles

Nettoyage a sec au tetraclorethene

Nettoyage à sec aux hydrocarbures

Évitez tout nettoyage à sec

Nettoyage professionnel par voie humide

Nettoyage a sec.
uniquement
8.5 Chargement de l'appareil
Insérez le linge, pièce par pièce.
Ne surchargez pas l'appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction des programmes! Règle générale pour la charge maximale: Gardez une distance de six pouces entre la charge et la partie supérieure du tambour.
Fermez bien la porte. Assurez-vous qu'aucune piece de linge n'est pincee.

harque : Pesée automatique
Le temps par défaut de l'affichage peut varier en fonction du poids de la charge, impliquant le « COTTONS, ECO 40-60, 20°C, SYNTHÉTIQUES & COLORES, SOINS ANTI-ALLERGIQUES PRO, AUTO CARE, NIGHT & DAY »
8.6 Sélectionner le détergent
L'efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
Le cas échéant, utilisez des déterments spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.)
Voir les conseils pour les autocollants de détergent de comptoir.
N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire.
Choisissez le détergent le mistréux adapté
| Programme | Type de détergent | |||||
| Universal | Couleur Délicat Spécial Adoucissant | |||||
| A | ENTRETIEN AUTOMATIQUE | L/PL/P | - o | |||
| B | TOUT EN UN 49'SOIN RAPIDE 14' 30' 44' | LL | - - o | |||
| LL | - | - | - | |||
| C | ALLERGY CARE PRO | - | - | o | o | o |
| D | STEAM CARE PRO | - | - | - | - | - |
| ENTRETIEN DouX | - | - | o o | o | ||
| E | ENTRETIEN ARTICLES DE SPORT | - | - | o o | o | |
| F | RINÇAGE | - | - | - - o | ||
| COTONS | L/PL/P | - o | ||||
| G | ECO 40-60 | L/PL/P | - o | |||
| H | Laine et Lavage à la main | - | - L/P | L/P | o | |
| I | 20°C | L/PL/P | - o | |||
| J | SYNTHÉTIQUES ET COLORES | - | o - - o | |||
| K | VIDANGE&ESSORAGE | - | - | - - | - | |
| L | - LAVAGE ACTIF | LL | - - | - | ||
| - NUIT & JOUR | L/P | L/P | - - o | |||
| M | NETTOYAGE DU TAMBOUR | - | - | - | o - | |
L = détergent en gel/liquide P = détergent en poudre O = optionnel - = non Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la temporisation.y. Voici nos recommendations:
Detergent en poudre: 20^ à 90^ (utilisation optimale: 40-60°C)
Detergent couleur: 20^ à 60^ (utilisation optimale : 30-60°C)
Detergent laine/vetement delicat: 20^ a 30^ utilisation optimale: de 20^ a 30^
** Choisissez 90^ comme tempereature de lavage uniquement pour des exigences hygieniques particulières. *Si vous choisissez une tempereature d'eau de 60^ ou plus, nous vous conseillons d'utiliser moins de detergent. * Il est préferable d'utiliser moins de detergents en poudre ou des detergents en poudre qui ne produit pas de mousse.
* Le type de dédTergent suggéré sur la télécommande dépend du programme choisi sur APP.
8- Utilisation quotidienne

8.7 Ajout de détergent
- Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.
- Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartments respectifs (Fig. 8-4).
- Repoussez doucement le tiroir.
Rimarque:Detergent
Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant.
Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l'emballage du détergent.
- Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
Diluez le détérgent liquide concentré avant de l'ajouter.
N'utilisez pas de détergent liquide si vous avez seLECTIONné la fonction « Fin différée »
- Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.

8.8 Mettez l'appareil en marche.
Tournez le bouton (Fig.8-5) de "OFF" à n'importe qu'elle position pour pourmettre la machine en marche.
8.9 Sélection d'un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, Sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge.
Tournez le bouton de programme (Fig. 8-5) pour selectionner le bon programme.L'écran affiche le nom du programme selectionné.
Rimarque: Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommendons d'executer le programme « NETTOYGA DU TAMBOUR » pour éliminer les résidus éventuellesment corrompus. Veuillez ne pas mettre de détergent ou de nettoyant pour machine dans le组成部分 du produit de lavage (2).

8.10 Ajout de sélections individuelles
Selectionnez les options et les paramétres requis (fig. 8-6); reportez-vous à la section PANNEAU DE COMMANDE.
8.11 Demarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton » Départ/Pause » (Fig. 8-7) pour lancer le programme.
L'appareil fonctionne selon les réglages actuels.
Pour effectuer des modifications, vous doivent annuler le programme.

8-7
8.12 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur « Démarrer/Pause ». Levoyant LED au-dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l'opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
- Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme en cours.
- Tournez le bouton sur le programme VIDANGE & ESSORAGE et selectionnez « PAS D'ESSORAGE » pour évacuer l'eau.
- ÀpRES avoir fermé le programme pour redémarrer l'appareil, Sélectionnez un nouveau programme et lancez-le.
8.13 ÀpRES le lavage

harque : Verrouillage de la porte
Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu'à la fin du programme ou qu'après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
En cas de niveau d'eau élevé ou de température d'eau élevé ou pendant l'essorage, il est impossible d'ouvrir la porte ; le symbole de verrouillage s'affiche.
- À la fin du cycle du programme, END s'affiche.
- La machine s'arrête automatiquement.
- Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu'il ne se froisse davantage.
- Fermez l'arrivée d'eau.
- Débranche la prise d'alimentation.
- Ouvrez la porte pour éviter toute formation d'humidité et l' apparition d'odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n'utilise pas la machine.

harque : Mode Veille / Économiseur d'énergie
L'appareil allumé se met en mode veille s'il n'est pas activé dans les 2 minutes précédant le début du programme ou à la fin du programme, à l'exception de la TÉLÉCOMMANDE. L'écran s'éteint. Cela permet d'économiser de l'énergie. Pour interrompre le mode veille Tournez le bouton sur n'importe quel autre programme sauf "OFF".
8.14 Activation ou désactivation de l'alarme
Vous pouze désactiver le signal sonore en cas de besoin :
En mode veille après la mise sous tension, appuyez longuement sur le bouton "OPTION" pendant plus de 5S pour eteindre le son. L'interface affiche "SOUND OFF". Appuyez et maintenez cette touche pendant plus de 5 secondes, et l'interface affichera "SOUND ON".
9-Télécommande (Wi-Fi)
9.1 Généralités
Cet apparéil est équipé de la technologie Wi-Fi qui vous permet de le contrôle à distance via une application.

RTISSEMENT!
Veuillez observer les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont respectées même si l'appareil fonctionne via l'application hOn lorsque vous n'étés pas à la maison. Vous devez également suivre les instructions containues dans l'application hOn.
9.2 Exigences
- Un routeur sans fil (protocole 802.11b/g/n) ne prend en charge que les bandes de fréquence de 2.4 GHz. La longueur du SSID du routeur est comprise entre 1 et 31 caractères (dont 1 et 31) et le mot de passée entre 8 et 64 caractères. La longueur minimale du mot de passée doit être de 8 caractères. Les méthodes de cryptage du routeur sont WPA-PSK et WPA2-PSK ouverts.
- L'application est disponible pour les apparciels fonctionnant sous Android, Huawei ou iOS, tant pour les tablettes que pour les smartphones.
- L'appareil doit être installé dans une piece dans laquelle il peut receivevoir les signaux Wi-Fi puissants. Une fois que l'appareil correctement associé à l'application, s'il n'est pas correctement connecté au routeur sans fil, aucune icône Wi-Fi n' apparait à l'écran.
9.3 Téchéargement et installation de l'application hOn :
Téléchargez l'application hOn sur votre apparéil en cadrant le code QR suivant :

On Ap

Download the

Download on the
App Store

NCB22 APP OP CoopJoins
Google play

EXPLORE IT ON
AppGallery
ou à travers le lien : go.haier-europe.com/download-app
Taux de fréquence (OFR)
2400 MHz/2483.5 MHz
Puisssance maximale (EIRP)
20 dBM
Norme sans fil
IEEE802.11b/g/n & BLE V4.2

harque : Inscription
L'inscription est nécessaire lors de la première utilisation ou lorsque l'ancien compte a été supprimé/clôture. Pour une utilisation ultérieure, vous doivent entrer le nom d'utilisateur et le mot de passer pour vous connecter.
9.4 Appariement des apparéils (sur l'application)
- L'application est disponible pour les appareils fonctionnant sous Android et iOS, aussi bien pour les tablettes que pour les smartphones.
- Obtenez tous les détails des fonctions Wi-Fi en parcourant l'application en mode DEMO.
- La fréquence du réseau Wi-Fi domestique doit être régée sur la bande 2,4 GHz.
Vous ne pouvez pas configurer le péripérisque si vous réseau domestique est régé sur la bande 5 GHz. - Ouvrez l'application, créez le profil utilisateur (ou connectez-vous s'il est déjà créé précédemment) et appaïrez l'appareil en suivant les instructions affichées sur l'écran de l'appareil.

harque:RéseauWi-Fi
Il n'est pas possible de connecter l'appareil à un réseau Wi-Fi public. Cela peut provoquer des dysfonctionnements.

harque : Utilisez le même Wi-Fi
Connectez-vous avec votre smartphone au réseau auquel vous souhaitez connecter l'appareil.
9.5 Pour activer la commande à distance
- Vérifiez que le routeur est allumé et connecté à Internet.
- Chargez le linge, fermez la porte, ajoutez le détergent si nécessaire.
- Placez le selecteur de programmes sur la position TELECOMMANDE (Wi-Fi) La porte se verrouille et les commandes du panneau de contrôle sont désactivées.
- Démarrez le cycle en utilisant l'application. Une fois le cycle terminé, éteignez la machine en tournant le sélecteur de programme sur la position OFF pour déverrouiller la porte.

harque : Expiration de la télécommande .
Une fois que la télécommande est activée, si l'utilisateur final ne démarreaucun cycle à partir de l'application dans un délambda de 10 minutes, l'appareil passé en mode de démarrage différé en réseau et garde la télécommande jusqu'à 24 heures, puis s'éteint.
9.6 Pour désactiver la télécommande
- Pour quitter le mode TÉLÉCOMMANDE en cours de cycle, tournez le sélecteur de programme sur une position autre que TÉLÉCOMMANDE (Wi-Fi), sans passer par la fonction OFF. Le panneau de commande de l'appareil sera à nouveau opérationnel, et si le cycle est en pause, vous pourrez ouvrir la porte une fois que le voyant PORTE VERROUILLE E s'éteindra.
- Pour des raisons de sécurité, dans certaines phases du cycle de lavage, la porte ne peut etre ouverte que si le niveau de I'eau est inférieur a son bord inférieur et si la température est inférieure à son bord inférieur. Si ces conditions sont réunies, attendez que le voyant PORTE VERROUILLEE s'éteigne avant d'ouvrir la porte..
- Une fois la porte fermée, tournez le bouton sur la position TÉLECOMMANDE (Wi-Fi) pour contrôler à nouveau l'appareil à l'aide de l'application. Si un cycle est en cours, il va se poursuivre.




10.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Veillez toujours à ce qu'il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 10-1):
Avant de commencer le nettoyage, tous les compartiments doivent être vides.
- Tirez le tiroir jusqu'à la butée.
- Appuyez sur le bouton d'ouverture pour le retirer.
- Nettoyez ensuite le tiroir avec de l'eau et remet-
tez-le en place dans l'appareil.
10.2 Nettoyage de la machine
- Débranche la machine pendant le nettoyage et l'entretien.
Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (Fig. 10-2) et les composants en caoutchouc.
N'utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs.
10.3 Vanne et filtré d'arrivée d'eau
Pour éviter toute obstruction de l'alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez régulièrement son filtré.
- Debranchez le cordon d'alimentation et fermez l'arrivée d'eau.
Démontez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière (Fig. 10-3) de l'appareil, ainsi que le robinet.
Rincez le filtré avec de l'eau et une Brosse (Fig. 10-4).
Insérez le filtré et installez le tuyau d'arrivée d'eau.
10.4 Nettoyage du tambour
Retirez les éléments, en particulier les pieces metalliques introduites accidentellement dans le tambour (fig. 10-5), notamment les épingle, les pieces de monnaie, etc., car elles peuvent cause des taches de rouille et des dommages.
Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l'agent de nettoyage.
N'utilisez pas d'objet dur ou de laine d'acier pour le nettoyage.
10-Entretienetnettoyage
10.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période:
- Debranchez la fiche electrique (Fig. 10-6).
- Fermez l'arrivée d'eau (fig. 10-7).
- Ouvrez la porte pour éviter toute formation d'humidité et l' apparition d'odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n'utilise pas la machine.
Avant le prochain usage, vérifie soigneusement le cordon d'alimentation, l'arrivée d'eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu'il n'y a pas de fuite.
10.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtré une fois par mois et inspectez le filtré de la pompe, pour vérifier par exemple si l'appareil :
Nevidange pas I'eau.
N'essore pas.
Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne.


A VERTISSEMENT!
Risque de brûlure! L'eau contenue dans le filtr de la pompe peut être très chaude! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi.
- Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 10-8).
- Ouvrez le volet d'entretien. Vous pouvez utiliser une piece de monnaie ou un tournevis (Fig. 10-9).
- Placez un écipient plat pour recueillir l'eau de vidange (Fig. 10-10). La quantité d'eau pourrait être plus importante que prévu!
- Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l'extrémité au-dessus du recipient (Fig. 10-10).
- Retirez le bouton d'étanchéité du tuyau de vidaige (Fig. 10-10).
- Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de vidange (Fig. 10-11) et remettez-le dans la machine.
- Dévissez et retirez le filtr de la pompe en le tournant dans le sens horsaire (Fig. 10-12).
- Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 10- 13).


10- Entretien et nettoyage
FR

- Nettoyez soigneusement le filtr de la pompe à l'eau courante, par exemple (Fig. 10- 14).
- Remontez-le soigneusement (Fig. 10- 15).
- Fermez le volet d'entretien.

E EN GARDE!
Le bouchon du filtré de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n'est pas bien serré, l'eau peut s'échapper.
Le cadre doit etre en place, sinon une fuite peut se produire.
Vouss pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE À LA CLIENTÉLE.

ERTISSEMENT!
Avant de proceder à l'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
- Les apparêils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité parce qu'une mauvaise intervention pourrait cause des dommages considérables.
Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées similaires.
11.1 Codes d'informations
Les codes suivants s'affichent uniquement à titre d'information par rapport au cycle de lavage. Aucune action ne doit être entreprises.
| Code Message | |
| 01:25 | Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heures et 25 minutes. |
| 6 : 30 | Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fin différée est évalué à 6 heures et 30 minutes.. |
| Sécurité enfants activée | La détction automatique de charge fonctionne. |
| Arrêt de la sécurité enfant | La fonction sécurité enfant n'est pas activée . |
| Fin | Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement. |
| Loclk | La porte est fermée à cause du niveau d'eau ou de température élevé ou du dé-roulement de l'essorage. |
| Son désactivé | L'avertisseur sonore est désactivé. |
| Son activé | L'avertisseur sonore est activé. |
11.2 Dépannage avec affichage de code
| Problème Cause Solution | ||
| CLR FLTR | Erreur de vidange, l'eau n'a pas été entièrement evacuée après 6 minutes. | Nettoyez le filtre de la pompe.Vérifiez l'installation du tuyau de vidange. |
| E2 | Verrouillage erreur.Fermez correctement la porte. | |
| E4 | Le niveau d'eau n'a pas été atteint après 12 minutes.Le tuyau de vidange s'auto-si-phonne. | Assurez-vous que le robinet est enti-terrement ouvert et que la pression de l'eau est normale.Vérifiez l'installation du tuyau de vidange. |
| E8 | Erreur : Niveau de sécurité de l'eau. | Contactez le service après-vente. |
11-Dépannage
| Problème Cause Solution | ||
| F3 | • Erreur de capteur de température | • Contactez le service après-vente. |
| F4 | • Erreur de chauffage. | • Contactez le service après-vente. |
| F7 | • Erreur du moteur. • Contactez le service après-vente. | |
| FA | • Erreur du capteur de niveau d'eau. | • Contactez le service après-vente. |
| FC0, FC1 ou FC2 | • Erreur de communication anormale | • Contactez le service après-vente. |
| FH | • Le module iot ne parvient pas à être configuré. | • Contactez le service après-vente pour replacer le module iot. |
| E5 | • Erreur de vidange. | • L'eau n'est pas entièrement vidangée dans le temps imparti. |
11.3 T code d'affichagedépannage
| Problème Cause Solution | ||
| Éché de fonctionnement de l'appareil! | • Le programme n'a pas encore dé-marré. • La porte n'est pas correctement fermée. • La machine n'a pas été mise sous tension • Panne de courant. • Vérifiez l'alimentation. • Le Verrouillage infant est activé. • Désactivez le verrouillage infant. | • Vérifiez le programme et dé-marrez-le. • Fermez correctement la porte. • Mettez la machine sous ten-sion. • Mettez la machine sous ten-sion. |
| L'appareil ne se rem-plit pas d'eau. | • Il n'y a pas d'eau. • Vérifiez le robinet d'eau. • Le tuyau d'acciviée d'eau est tordu. • Le filtrtre du tuyau d'acciviée d'eau est bouché. • La pression de l'eau est inférieure à 0,03 MPa. • La porte n'est pas correctement fermée. • Coupure d'eau. | • Vérifiez le tuyau d'acciviée d'eau. • Débouchez le filtrtre du tuyau d'acciviée d'eau. • Vérifiez la pression de l'eau. • Fermez correctement la porte. • Vérifiez l'acciviée d'eau. |
| L'appareil se vidangependant le replis-sage | • La hauteur du tuyau de vidange est infé-rieure à 80 cm. • L'extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner dans l'eau. | • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. • Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plongé dans l'eau. |
| Problème de vi-dange. | • Le tuyau de vidange est obstrué. • Le filtrtre de la pompe est bouché. • L'extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100 cm au-dessus du sol. | • Débouchez le tuyau de vidange. • Nettoyez le filtrtre de la pompe. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. |
Problème Cause Solution
Fortes vibrations pendant l'essorage.
- Certains boulons de transport n'ont pas ete retirees.
- L'appareil n'est pas installé sur une surface stable.
-
La charge de la machine n'est pas correcte.
-
Retirez tous les boulons de transport.
Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface stable et plane. - Verifiez le poids et l'équilibre de la charge.
- Verifiez le branchement électrique et l'alimentation en eau.
L'opération s'arrête avant la fin du cycle de lavage.
Coupure d'eau ou panne de courant.
L'opération s'arrête pendant un certain temps.
- Un code d'erreurs s'affiche à l'écran.
Problème lié au poids de la charge. -
Le programme effectue le cycle de trempage.
-
Vérifie les codes affichés.
Réduisez ou ajustez la charge.
Annulez le programme et redemarrez.
Une quantité excessive de mousse flotte dans le tambour et/ou le tiroir à dessive.
- Le détergent n'est pas adapté. - Vérifiez les recommandations
- Quantité excessive de dédTérgent.
Réduisez la quantité de lessive.
Ajustement automatique du temps de lavage.
-
La durée du programme de lavage est ajustée.
-
Ce phénomène est normal et n' affecte pas le fonctionnement.
Échéced l'esso-rage.
- Mauvaise répartition du linge. - Vérifie la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d'essorage.
Résultat de lavage insatisfaisant.
Le degré de salissure ne correspond pas au programme selectionné.
-
Sélectionnez un autre programme.
-
La quantité de lessive est insuffisante.
-
Choisissez le détergent selon le degré de salissure et les specifications du fabricant.
-
La charge maximale est dépassée.
Réduise la charge.
-
Le linge est inégalement réparti dans le tambour.
-
Détachez le linge.
11-Dépannage
Problème Cause Solution
Il existe des résidues de lessive en poudre sur le linge.
- Des particules insolubles de détermagent peuvent persister sous forme de taches blanches sur le linge.
Rincez à nouveau.
- Essayez de brosser les points sur le linge sec.
- Choisissez un autre dédTangent.
- Prétraitez le linge à l'aide d'un nettoyant spécial.
Le linge contient des taches grises.
provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les onguents.

harque : Formation de mousse
En cas de formation d'une quantité importante de mousse durant l'essorage, le moteur s'arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Àpres 3 échecs d'élimination de la mousse, le programme s'achève sans essorage.
Si les messages d'erreur reapparaissent après les mesures prises, eteignez l'appareil, debranchez-le et contactez le service clientèle.

11-1
11.4 En cas de panne de courant
Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés. Lorsque l'alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend.
Si une panne d'alimentation interrupt un programme de lavage en cours, l'ouverture de porte se bloque mécaniquement. Pourvoir le linge, le niveau d'eau ne doit pas être visible à travers le hublot en verre de la porte - Risque de se brûler! Le niveau d'eau doit être réduit tel qu'indiqué dans la section « Filtré de la pompe ». Ensuite, tirez le levier(A) situé en dessous du volet d'entretien (Fig. 11-1) jusqu'à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic. Remontez ensuite toutes les pieces.

harque : Déverrouillez la porte
Lorsque le lave-linge dans est dans un état sur (en-dessous du niveau d'eau sous la fenêtre et à une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55^ , le cylindre interieur n'a pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonctionnement.
11.1 Autres données techniques
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
| H7W448* | H7W449* | H7W610* | H7W69* | H7W411* | H7W412* | |
| Tension en V 220-240 V~/50 Hz | ||||||
| Courant en A | 10 | |||||
| Puisance maximale en W | 1900 | |||||
| Pression d'eau en MPa | 0,03≤P<1 | |||||
| Poids net en kg | 55 | 58 | 64 | 69 | ||
11,2- Dimensions du produit

VUE DE FACE

H7WD 448 H7WD 449 H7WD 610 H7WD 69 H7WD 411 H7WD 412
A Hauteur totale du produit mm
850
B Largeur totale du produit mm
595
C Profondeur totale du produit
(Taillé du panneau de commande principal) mm
414447503605
D Profondeur de la porte ouverte mm
480510565665
E Dégagement de la porte minimale au mur adjacent mm
955 995 1050 1150
F Profondeur totale du produit (y compris l'épaisseur de la porte) mm
205

weis : Hauteur exacte
La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la distance à laquelle les pieds sontétendus de la base de la machine. L'espace où vous installez votre lave-linge doit êtreplus large d'au moins 40mm et plus profond d'au moins 20mm que ses dimensions.
11.3 Normes et directives

Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
13-Service clientèle
Nous vous recommendons notre Service clientèle Hoover et l'utilisation de pieces d'origine.
Si vous avez un probleme avec l'appareil, veuillez vous referrer a la section DEPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
titre vendeur local ou
la zone d'assistance du site Web Hoover, ou vous trouvrez des informations sur les garanties, les accessoires et pieces détachées et les numérodes de contact.
Si vous souhaitez prendre contact avec notre service, veuillez préparer les données suivantes.
Chaque produit est identifié par un code unique, également appelé "numéro de série", imprimé sur un autocollant. Il se trouve à l'intérieur de l'ouverture de la porte.
Modèle
N° de série
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Il est toujours recommendé d'utiliser des pieces de rechange d'origine, disponibles dans nos centres de service après-vente/agree.
Garantie
Le produit est garanti selon les termes et les conditions indiqués sur le certificat qui accompagne le produit. Le certificat doit être conservé de manière à pouvoir êtreprésenté au Centre de service à la clientèle autorisé en cas de besoin. Vous pouvez également consulter les conditions de garantie sur notre site web. Pour obtenir une assistance, veuillez replir le formulaire en ligne ou nous contacter au numéro indiqué sur la page d'assistance de notre site Web. au numéro indiqué sur la page d'assistance de notre site Web.
La garantie standard du fabricant couvre les pannes causées par des defaults élec-triques ou mécaniques du produit dus à un acte ou une omission du fabricant. S'il s'avéré qu'un defaulted est causé par des facteurs extérieurs au produit fourni, par une mauvaise utilisation ou par le non-respect des instructions d'utilisation, des frais peuvent être appliqués.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas d'erreur d'impression dans le livre fourni avec ce produit. Il se reserve en outre le droit d'apporter à ses produits toute modification jugée utile sans en changer les caractéristiques essentielles.