HW90-B14979TEU1 - Machine à laver HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW90-B14979TEU1 HAIER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de lavage : 9 kg, Vitesse d'essorage : 1400 tr/min, Classe énergétique : A+++ |
|---|---|
| Programmes de lavage | Programmes variés incluant coton, synthétique, délicat, laine, rapide, éco, etc. |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Profondeur : 56 cm, Hauteur : 85 cm |
| Poids | Poids net : 70 kg |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, options de départ différé et de sélection de température. |
| Maintenance | Filtre à peluches accessible, entretien régulier recommandé pour le tambour et les joints. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements, détection de déséquilibre. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Niveau sonore : 52 dB en lavage, 78 dB en essorage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HW90-B14979TEU1 HAIER
Questions des utilisateurs sur HW90-B14979TEU1 HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW90-B14979TEU1 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW90-B14979TEU1 de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HW90-B14979TEU1 HAIER
HW90-B14979TU1 HW80-B14979TU1 HW80-B14979S8TU1 Manuel d’utilisation Lave-lingeFR Nous vous remercions
Légende Avertissement - Informations importantes sur la sécu- rité Informations générales conseils
Informations sur l’environnement Mise au rebut Contribuez à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re- but dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils élec- triques et électroniques. Les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez déposer l’appareil dans votre usine de recyclage locale ou prendre contact avec votre bureau municipal. Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Conservez ce manuel dans un endroit approprié an de pouvoir le consulter à tout mo- ment pour savoir comment utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité. Si vous vendez, donnez ou abandonnez l'appareil lors d'un déménagement, transmettez également ce mode d'emploi an que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d’asphyxie! Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur. Coupez le câble d'alimentation et je- tez-le. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu’un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l’appareil.FR Sommaire
Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, lisez les consignes de sécurité suivantes ! AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ▶ Assurez-vous qu'il n'y a pas de dommages dus au transport. ▶ Veillez à retirer tous les boulons de transport et les vis d’emballage. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants. ▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’appa
reil, car il est lourd. Utilisation quotidienne ▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ain
si que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont en
cadrées ou formées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et comprennent les risques y relatifs. ▶ Tenez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l’appareil, sauf s’ils sont en permanence surveillés. ▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s’approcher de l’ap
pareil lorsque la porte est ouverte. ▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. ▶ Défaites les fermetures à glissière, attachez les ls lâches et faites atten
tion aux petits objets pour éviter que le linge ne s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un let approprié. ▶ Ne touchez pas ou n'utilisez pas l'appareil si vous êtes pieds nus ou si vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides. ▶ Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après utilisation, pour laisser l’humidité s’évaporer. ▶ Évitezde placer des objets lourds, ou de sources de chaleur ou d'humi
dité sur l'appareil. ▶ Évitez d’utiliser ou de conserver du détergent inammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l’appareil. ▶ Évitez d’utiliser un pulvérisateur inammable à proximité de l’appareil. ▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l’appareil sans les avoir préalablement séchés à l’air.FR 1-Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne ▶ Évitez de retirer ou d’insérer la che en présence de gaz inammables ▶ Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux similaires à l’éponge à une température élevée. ▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine. ▶ Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. ▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude. ▶ N'ouvrez pas la porte si le niveau d'eau est visible au-dessus du hublot. ▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d’un système de verrouillage et s’ouvre quelques instants après la n du cycle de lavage. ▶ Arrêtez l’appareil après chaque programme de lavage et avant d’entreprendre tout en- tretien, et débranchez l’appareil de l’alimentation électrique pour économiser l’énergie et pour des ns de sécurité. ▶ Tenez la che et non le câble pour débrancher l’appareil. Entretien et nettoyage ▶ Veillez à ce que les enfants soient surveillés lorsqu'ils eectuent des travaux de net- toyage et d'entretien. ▶ Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entreprendre tout entretien. ▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez le hublot et le tiroir à lessive lorsque l'appareil n'est pas utilisé an d'éviter les odeurs. ▶ N’utilisez pas un pulvérisateur d’eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l’appareil. ▶ Faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son agent de service ou par des personnes qualiées an d’éviter tout risque. ▶ N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle. ▶ Retirez de l'appareil tous les objets étrangers tels que les objets métalliques, les produits chimiques, les marchandises fragiles, les bougies allumées, les cigarettes allumées, etc. Installation ▶ Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un em
placement qui permet d’ouvrir complètement la porte. ▶ N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en des
sous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturelle
ment.1-Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT Installation ▶ Installez ou utilisez l’appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5°C. ▶ Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un mur ou d’un meuble. ▶ N'exposez pas l'appareil au gel, à la chaleur, aux rayons directs du soleil ou à proximité d'une source de chaleur (par exemple un four ou un radiateur). ▶ Vériez que les informations électriques sur la plaque signalé
tique sont conformes à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter un électricien. ▶ N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. ▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon élec
trique et de tuyau d’arrivée d’eau livré. ▶ Assurez-vous que le cordon d’alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S’ils sont endommagés, veuillez les faire rempla
cer par un électricien. ▶ Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise avec terre diérente, facilement accessible après l'ins
tallation. Cet appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume Uni : Cet appareil est équi- pé d’un câble d’alimentation avec che à 3 ls (mise à la terre) respectant les normes de la prise à 3 ls (mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième l (mise à la terre). Après l'installation de l'appareil, la che doit être accessible. ▶ Assurez-vous que les joints et raccords du exible d’arrivée d’eau sont serrés et qu’il n’y a pas de fuite. Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l’étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la maison. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Il est interdit d'apporter des changements ou des modications à l'appareil. Une utilisation non conforme peut entraîner des risques et la perte de tout droit à la garantie et à la responsabilité.FR 2-description du produit
Partie avant (g.2.1):
Remarque: Dérogations En raison des modications techniques et des divers modèles, les illustrations des cha- pitres suivants peuvent être diérentes de votre modèle. 1 Tiroir à lessive/adoucissant 2 Plan de travail 3 Panneau de commande 4 Porte 5 Couvercle de ltre 6 Pieds ajustables 1 Boulons de transport (T1-T4) 2 Couvercle arrière 3 Vis du couvercle arrière (7EA) 4 Cordon d’alimentation 5 Tuyau de vidange 6 Vanne d'arrivée d'eau 7 Collier de serrage pour tuyau d'évacuation 2-1 2- 2 Côté arrière (Fig.2-2):
Vériez les accessoires et la documentation suivant cette liste (g.2.3): Tuyau d’entréeBouchons obturateursSupport de tuyau de vidangeTampons antibruitManuel d’utilisationCarte de garantie 2-3
1 Bouton d’alimentation 3. Écran 5. Bouton de fonction 2 Sélecteur de programme 4. Tiroir à lessive/adoucissant 6. Bouton «Démarrer/Pause» 3-1 3-2 3-3 Remarque: Signal sonore Dans les cas suivants, aucun signal acoustique n’est émis par défaut: ▶ lorsque vous appuyez sur un bouton; ▶ lorsque vous tournez le sélecteur de programme; Remarque: Mise à l’arrêt Sans connexion WIFI, l’appareil allumé s’éteint automatiquement s’il n’est pas activé 2minutes avant le début du programme ou à la n du programme. Avec une connexion WIFI, la durée d’attente est de 24h. ▶ à la n d’un programme; Vous pouvez sélectionner le signal sonore en cas de besoin: voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE (voir P18 6.13).
3.1 Bouton d’alimentation
Appuyez sur ce bouton (Fig.3-2) pour mettre l’appareil en marche. L’écran s’allume et le voyant du bouton Départ/Pause clignote. Appuyez-le à nouveau pendant environ 2secondes pour éteindre l’appareil. Si aucun élément du panneau ou aucun programme n’est activé au bout d’un moment, l’appareil s’éteint automatiquement.
3.2 Sélecteur de programme
Vous pouvez sélectionner l’un des 14programmes en tournant le bouton (Fig.3-3). La LED correspondante s’allume et les paramètres par défaut s’achent.FR 3-Panneau de commande
Stain removalDelayAnti-creaseExtra Rins eSpeedTemp.DelayDelay
L’écran (Fig.3-4) ache les informations suivantes: 3-4 3-5 3-6 ▶ Durée du lavage ▶ Fin diérée ▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien ▶ Symboles d’achage ▶ Vitesse, température, etc. Symbole Signication La porte du tambour est verrouillée Le panneau de commande est verrouilléAnti-froissageL’appareil est connecté au WIFI Vapeur
3.4 Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig.3-5) activent des options supplémen- taires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indica- teurs correspondants s’achent à l’écran. Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous éteignez l’appareil ou lorsque vous congurez un nouveau programme. Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le bouton. Remarque: Paramètres d’usine Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a déni avec précision les paramètres par défaut. En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons d’utiliser les paramètres par défaut.
3.4.1- Bouton de fonction «Fin diérée»
Appuyez sur ce bouton (Fig.3-6) pour démarrer le program
me avec une n diérée. Vous pouvez repousser la n du programme par incrément de 30minutes, de 0,5 à 24h (Le temps de n sera plus long que le temps du programme d‘origine). Par exemple, l’achage éteint 6: 30 signie que le cycle du programme se terminera dans 6heures et 30minu- tes. Appuyez sur le bouton «Démarrer/Pause» pour activer la temporisation. Ne s’applique pas au programme Essorage, Refresh (Rafraîchir) et Remote (à distance) Remarque: Détergent liquide Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la n diérée.3-Panneau de commande
3.4.2-Bouton de fonction «Anti-froissage» Pour les programmes susceptibles de sélectionner la fonction «An
ti-froissement» (Fig. 3-7), appuyez sur le bouton «Anti-froissement» pour choisir cette fonction et l'icône correspondante s'allumera. Ap-puyez une nouvelle fois sur la touche ou sélectionnez un autre pro-gramme an d'annuler cette fonction. Avec la fonction «Anti-froisse-ment», la vitesse d'essorage maximale est xée à 600tr/min. Après l'essorage, le lave-linge fonctionne par intermittence pour secouer les vêtements an d'éviter les moisissures et les odeurs, réduire les plis et les rendre plus lisses après l'étendage. Pendant le fonction-nement, l'écran LED ache « - » « -- » « --- » « ---- », et cette phase dure au maximum 12heures. Pendant cette étape, les utilisa-teurs peuvent appuyer sur le bouton «Départ/Pause» pour mettre un terme au programme à tout moment.Anti-crease
3-8 Temp.Temp. Speed 3-9 Extra Rinse 3-11 I-time 3-12 3-7 3-8 3-9 3-10 3-11 3-12
3.4.3 Bouton de fonction «Temp.»Touchez ce bouton (Fig. 3-8) pour changer
la température de lavage du programme. Si aucune valeur ne s’illumine (l’achage «--») l’eau ne sera pas chauée.3.4.4 Bouton de fonction «Vitesse»Appuyez sur ce bouton (Fig.3-9) pour changer ou désélectionner le programme d’essorage. Si aucune valeur ne s’illumine, l’achage «0» le linge ne sera pas essoré.3.4.5 Bouton de fonction «Rinçage+»Touchez ce bouton (Fig.3-10) pour rincer le linge plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction est recommandée pour les personnes à la peau sensible. Vous pouvez sélectionner entre aucun et trois cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois. Ils s’achent sur l’écran avec l’extension P--0/ P--1/ P--2/ P--3. Diérentes options de programme sont diérentes.3.4.6- Bouton de fonction « »Cette fonction (Fig. 3.-11) permet d‘intensier les diérents temps de lavage. Tous les programmes ne peuvent sélectionner cette fonction. Voir P12 pour les programmes qui peuvent sélectionner cette fonction.3.4.7 Bouton de fonction «Démarrer/Pause» Touchez légèrement ce bouton (Fig. 3-12) pour dé- marrer ou arrêter le programme actuellement aché. Remote Eco 40-60 0°C Stain removal 3-13 3.4.8 Bouton «Traitement des taches»Eeurez ce bouton (Fig.3-13) pour choisir des options particulières pour les taches. Les symboles sont expli-qués dans le tableau suivant:.GrassSoilWineBloodMilkJuice Herbe Vin Jus Lait SolSangFR 3-Panneau de commande
3-14 3-15 3-16 Remarque: Sécurité enfant ▶ La sécurité enfant qui a été congurée manuellement doit être annulée manuellement ou sera annulée automatiquement à la n du programme. La mise hors tension et les informations d’erreur n’annulent pas la sécurité enfant. Elle fonctionne toujours lorsque l’appareil est mis sous tension prochaine fois. ▶ Si vous utilisez la sécurité enfant, appuyez d’abord sur la touche programme, puis la sécurité enfant sera activée. ▶ Maintenez cette touche enfoncée pendant 3secondes, la sécurité enfant s’allumera et sera activée. ▶ La sécurité enfant ne peut pas être congurée ou annulée par hOn APP. Ces types de détergents sont idéaux pour les diérentes températures de lavage. Veuil-lez-vous référer au manuel de détergent.
3.5 Sécurité enfants
Choisir un programme puis démarrer, touchez le bouton «Vitesse » et « » (3- 14) pendant 3secondes simultanément pour bloquer tous les éléments du panneau contre l'activation, l'achage du panneau . Pour le déverrouillage, appuyez à nouveau sur les deux boutons, l'indicateur de verrouillage enfant s'al-lume lorsque le verrouillage enfant fonctionne. Cette fonctionnalité est en option lorsque la machine est en marche L’écran ache CL01- (Fig.3- 15) si vous appuyez sur le bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun changement ne s’opère.
3.6 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants (Fig.3-16):1. Le compartiment de lavage principal, pour la poudre ou le détergent liquide.2. Volet de sélection du détergent: le soulever pour le déter gent en poudre, le garder baissé pour le détergent liquide.3. Compartiment pour adoucisseur. 4. Compartiment de prélavage, pour une petite quantité de lessive en poudre. 5. Verrouillez la languette, appuyez dessus pour extraire le tiroir du distributeur. Remarque: Procédure de vérication du nombre de cycles eectués par la machine. Procédure: en mode veille, sélectionnez d'abord le programme «coton», puis appuyez simultanément sur les boutons «temp.» et «Vitesse»; le nombre de cycles de fonctionnement s'ache pendant 2 se- condes puis revient à l'interface de veille. Le cumul des cycles en cours d'exécution ajoutera 1 après la n du Programme. Les cycles en cours seront achés en hexadécimal s'ils sont supérieurs à 9999.4-Programmes
Charge max. Tempéra- ture Vi- tesse d’es-sorage préré-glée en tr/ min Fonctionen kg en
i-timeAnti-froissageRinçage +Fin diéréeTraitement des tachesPro-grammeHW80/ HW90 Plage-sélec-tion-nable 1 2 3 Type de tissuIntelli- gent 8/9 * à 60 40
Mélange de linge en coton et synthétique légèrement sale
Chemise2/2,5 * à 40 40
Synthé-tiques4/4,5 * à 60 40
Tissu synthétique ou mélangé
Délicat2/2,5 * à 30 30
Linge délicat et soie
Refresh 1/1 / / / / /Coton / / / / / / Œil de contrôle/ / / / / / / / / / / / / Bébé Coton4/4,5 * à 90 60
Soin al-lergique8/9 * à 90 60
Rapide15 ’ 2) 2/2 * à 40
Tissu en laine ou à teneur en laine lavable en machine
Compartiment à détergent pour:
Détergent liquide ou en poudre
Adoucisseur ou produit d’entretien Détergent
Préréglage* L’eau n’est pas chauée.
Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières
Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte. 3) Vous pouvez ajouter un peu de détergent dans le compartiment de prélavage uniquement lorsque la fonction de prélavage est activée adans App (note : le détergent en poudre ne doit pas dépasser 30 g).. Si la fonction IOT n'est pas activée, veuillez ne pas ajouter de détergent dans le compartiment de prélavage. Lors du lavage de charges lourdes, le lave-linge peut vibrer fortement ou se déplacer. Si les vêtements sont emballés. La conception et les spécications sont sujettes à modications sans préavis à des ns d'amélioration de la qualité.FR 5-Consommation
- L’eau n’est pas chauée.
Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières
Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte. 3) Vous pouvez ajouter un peu de détergent dans le compartiment de prélavage uniquement lorsque la fonction de prélavage est activée adans App (note : le détergent en poudre ne doit pas dépasser 30 g).. Si la fonction IOT n'est pas activée, veuillez ne pas ajouter de détergent dans le compartiment de prélavage. Lors du lavage de charges lourdes, le lave-linge peut vibrer fortement ou se déplacer. Si les vêtements sont emballés. La conception et les spécications sont sujettes à modications sans préavis à des ns d'amélioration de la qualité. Remarque: Pesée automatiqueL’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l'énergie, l'eau et le temps de temps de lavage seront réduits automatiquement dans certains programmes. La durée d'achage par défaut peut varier en fonction du poids de la charge, impliquant le programme "Smart, Synthétique, Coton, Coton 20°C, Eco 40-60".Scanner le code QR sur l’étiquette de l’énergie pour obtenir des informations sur la con-sommation d’énergie. La consommation d'énergie réelle peut diérer de celle déclarée selon les conditions locales.A l'exception d'Eco 40-60, la valeur donnée pour chaque programme n'est qu'indicative. Informations indicatives (selon le règlement de la Commission (UE) 2019/2023) : Capacité nominaleProgramme (kg) (HH:MM) (kWh/cycle) (L/cycle)Tempéra-ture maximale (°C)Vitesse eecve
6.3 Préparation du linge
▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, syn- thétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig.6-3). Faites attention aux consignes d’entretien des étiquettes de lavage. ▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de cou
leur. Lavez d’abord les textiles de couleur à la main pour savoir s’ils se décolorent ou s’abîment. ▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et re
tirez les objets de décoration très durs (broches). ▶ Pour l’entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles nement tissés comme les ri
deaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué). ▶ Fermez les fermetures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. ▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits ar
ticles tels que les chaussettes, les ceintures, les sou- tien-gorge, etc. dans un sac de lavage. ▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. ▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives; lavez-les séparément si possible.
Branchez le lave-linge sur une source d'alimentation (220V à 240V~/50Hz ; Fig. 6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION (voir P29).
6.2 Raccordement à l’approvisionnement d’eau
▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la pro- preté et de la clarté du dispositif d’arrivée d’eau. ▶ Ouvrez le robinet (g. 6-2). Remarque: Étanchéité Avant l’utilisation, vériez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le exible d’arrivée d’eau en ouvrant le robinet. MISE EN GARDE! Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les appareils électroménagers. 8-7 6-1 6- 2 6-3FR 6-Utilisation quotidienne
6.4 Tableau d’entretien
Lavage Lavable jusqu'à 95°C procédé normal Lavable jusqu'à 60°C procédé normal Lavable jusqu'à 60°C processus moyen Lavable jusqu'à 40°C procédé normal Lavable jusqu'à 40°C procédé doux Lavable jusqu’à 40°C programme très doux Lavable à 30°C maximum programme normal Lavable jusqu'à 30°C procédé doux Lavable jusqu’à «30°C programme très moyen Lavage à la main max. 40°C Ne pas lavez Blanchiment Agents de blanchi- ment autorisés Oxygène unique- ment/ non chloré Ne pas blanchir Séchage Sèche-linge autorisé température normale Possibilité de sé- chage au sèche-linge à basse température Ne pas sécher au sèche-linge Séchage sur corde Séchage à plat Repassage Repassage à une température maxi- male jusqu'à 200°C Repassage à une température moyenne de 150°C Repassage à une tem- pérature basse jusqu’à 110 °C ; sans vapeur (le repassage à la vapeur peut provoquer des dommages irréversibles) Ne pas repasser Entretien professionnel des textiles Nettoyage à sec au tétracloréthène Nettoyage à sec aux hydrocarbures Évitez tout nettoyage à sec Nettoyage profes- sionnel par voie humide Nettoyage à sec uniquement
6.5 Chargement de l’appareil
▶ Insérez le linge, pièce par pièce dans le tambour. ▶ Ne surchargez pas l’appareil. Notez les dié- rentes charges maximales en fonction des programmes ! Règle générale pour la charge maximale: Gardez une distance de six pouces entre la charge et la partie supérieure du tambour. ▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n’est pincée. Une partie de ces symboles peuvent ne pas être présents dans le menu de l’appareil.FR 6-Utilisation quotidienne
Voici nos recommandations: ▶ Détergent en poudre: 20°C à 90°C (utilisation optimale: 40-60°C) ▶ Détergent couleur: 20°C à 60°C (utilisation optimale: 30-60°C) ▶ Détergent laine/vêtement délicat: 20°C à 30°C (=utilisation optimale:)
6.6 Sélectionner le détergent
▶ L’ecacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé. ▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. ▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.) ▶ Voir les conseils pour les autocollants de détergent de comptoir. ▶ N’utilisez pas d’agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire. Choisissez le détergent le mieux adapté Programme Type de détergent Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant Intelligent L/P L/P - - o Chemise L/P L/P - - o Synthétique - L/P - - o Rapide 15min L L - - o Refresh - - - - o Coton 20°C L/P L/P - - o Œil de contrôle L/P L/P - L - Coton L/P L/P - - o Soin allergique L/P L/P - - o Laine - - L/P L/P o Essorage
Eco 40-60 L/P L/P - - o Bébé Coton - - L/P L/P o Délicat - - L/P L/P o L=détergent liquide ou en gel P=détergent en poudre O=facultatif
=non Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la n diérée.
- Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
- Si vous choisissez de régler la température de l’eau à 60°C ou à plus de 60°C, nous vous conseillons d’utiliser moins de détergent. Veuillez utiliser le désinfectant spécial, approprié pour les vêtements en coton ou en tissu synthétique.
- Il est préférable d’utiliser moins de détergents en poudre ou des détergents en poudre qui ne produisent pas de mousse.FR 6-Utilisation quotidienne
6.7 Ajout de détergent
1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son empla-cement.2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (Fig.6-4).3. Repoussez doucement le tiroir. Remarque: ▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. ▶ N’utilisez pas trop de détergent ou d’adoucissant. ▶ Veuillez suivre les instructions spéciées sur l’emballage du détergent. ▶ Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage. ▶ Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter. ▶ N’utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné la fonction «Fin diérée». ▶ Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme. 6-4
Stain removalDelayAnti-creaseExtra Rins eSpeedTemp.
6.8 Mettez l’appareil en marche.
Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour mettre l’appareil en marche (Fig.6-5).. Le voyant LED du «bouton «Départ/Pause» clignote.
6.9 Sélection d’un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge. Tournez le bouton des programmes (Fig.6-6) pour sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED correspondant au programme sélectionné s’allume et les paramètres par défaut s’achent.
6.10 Ajout de sélections individuelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis (Fig.6-7); reportez-vous à la section Panneau de commande. Remarque: Suppression des odeursAvant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme «COTON +90°C» +600tr/min à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le compartiment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 6-5 6-6FR 6-Utilisation quotidienne
6.12 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur «Démarrer/Pause». Le voyant LED au-dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération.Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels:1. À la n du cycle du programme, END s’ache. 2. La machine s’arrête automatiquement. 3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu’il ne se froisse davantage. 4. Fermez l’arrivée d’eau. 5. Débranchez la prise d’alimentation. 6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.7. Les petits vêtements sont faciles à se coller sur la paroi après le séchage à grande vitesse, n'oubliez pas d'ouvrir la porte pour recueillir les vêtements.
6.14 Activation ou désactivation de l’alarme
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin: 1. Mettez l’appareil en marche.2. Sélectionnez le » programme « essorage.3. Appuyez simultanément sur les boutons «Steam (Vapeur)» et «Vitesse» pendant environ 3secondes. «bEEP On» (alarme désactivée) s’ache et l’alarme s’active.Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. «bEEP off» s’ache. Remarque: Verrouillage de la porte ▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la n du programme ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus). ▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage, il est impossible d’ouvrir la porte; le symbole Loc1- Remarque: Mode Veille/Économiseur d’énergieUne fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de 2minutes avant le lancement du programme ou à la n de celui-ci. L’écran s’éteint Ceci permet d’économiser l’énergie. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour désactiver le mode Veille.
6.11 Démarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton «Départ/Pause» cesse de clignoter s’allume continuellement. L’ap-pareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour eectuer des modications, vous devez annuler le programme. 3-14 6-8
6.13 Après le lavage
1. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» pour interrompre le programme en cours.2. Appuyez sur le bouton »Marche/Arrêt» pendant 2secondes environ pour arrêter l’appareil.
3. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour mettre l’appareil en marche, sélectionnez «pas de vitesse»« les
voyants de vitesse sont éteints) et lancez le programme d’essorage et pour vidanger l’eau. 4. Après avoir fermé le programme pour redémarrer l’appareil, sélectionnez un nouveau programme et lancez-le.FR 7-hOn
1. Un routeur sans l (protocole 802.11b/g/n) ne prend en charge que les bandes de fréquence de
2.4GHz. La longueur du SSID du routeur est comprise entre 1 et 32caractères (dont 1 et 32) et le mot de passe entre 8 et 64caractères. La longueur minimale du mot de passe doit être de 8caractères. Les méthodes de cryptage du routeur sont WPA-PSK et WPA2-PSK ouverts. 2. L’application est disponible pour les appareils fonctionnant sous Android, Huawei ou iOS, tant pour les tablettes que pour les smartphones. 3. L’appareil doit être installé dans une position qui favorise la réception d’un signal Wi-Fi puissant. Une fois que l’appareil correctement associé à l’APP, s’il n’est pas correctement connecté au routeur sans l, aucune icône Wi-Fi n’apparaît à l’écran. Remarque: DérogationsEn raison des révisions constantes de hOn, les fonctions et l’interface de l’achage de l’application peuvent diérer des descriptions suivantes. 7.1Généralités Cet appareil est compatible WiFi. Avec l’application hOn, vous pouvez utiliser votre smartphone pour contrôler le programme.
7.3 Téléchargement et installation de l’application hOn:
Téléchargez l’application hOn sur votre appareil en cadrant le code QR suivant:
ou à travers le lien: go.haier-europe.com/download-app AVERTISSEMENT!Veuillez observer les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont respectées même si l’appareil fonctionne via l’application hOn lorsque vous n’êtes pas à la maison. Vous devez également suivre les instructions contenues dans l’application hOn. Remarque: InscriptionL’inscription est nécessaire lors de la première utilisation ou lorsque l’ancien compte a été supprimé/clôture. Pour une utilisation ultérieure, vous devez entrer le nom d’utilisateur et le mot de passe pour vous connecter. Download the hOn App on your device go.haier-europe.com/download-app Taux de fréquence (OFR) 2400 MHz/2483,5 MHzPuissance maximale (EIRP)20dBMNorme sans lIEEE802.11b/g/n & BLE V4.2FR 7-hOn
Remarque: Réseau WIFIIl n’est pas possible de connecter l’appareil à un réseau WIFI public. Cela peut provo-quer des dysfonctionnements.
7.4 Inscription et appairage de l’application
1. Connectez le smartphone au réseau Wi-Fi domestique auquel vous souhaitez connecter l’appareil.2. Ouvrez l’application.3. Créez le prol d’utilisateur (ou connectez-vous s’il a déjà été créé précédemment).4. Fermez la porte.5. Appairage de l’appareil en suivant les instructions de l’écran de l’appareil.1. Vériez que le routeur est allumé et connecté à Internet.2. Chargez le linge et fermez la porte.3. Sélectionnez le programme «Remote (à distance)», la porte se verrouille.4. Lancez le cycle à l’aide de l’application, le panneau de commande sera désactivé.5. Une fois le cycle terminé, la porte se déverrouille et la télécommande s’éteint.6. Après 2minutes l’appareil se met en mode arrêt.
1. Pour quitter la télécommande pendant qu’un cycle est en cours, appuyez sur le bou-
ton DÉMARRER/PAUSE du panneau de commande. Le cycle s’interrompt et la télé-commande clignote.2. Si les conditions le permettent, la porte se déverrouillera.
3. Pour reprendre le cycle, fermez la porte et appuyez sur le bouton DÉMARRER/PAU-
SE. La télécommande sera réactivée et «à distance» sera xe.4. Contrôlez l’appareil à l’aide de l’application.1. À la n du cycle, la porte se déverrouille et la télécommande se désactive.2. Après 2minutes, l’appareil s’éteint automatiquement. Remarque: Utilisation du même WIFIConnectez-vous avec votre smartphone au réseau auquel vous souhaitez connecter l’appareil. Remarque: Expiration de la télécommandeUne fois que la télécommande est activée, si l’utilisateur nal ne démarre aucun cycle à partir de l’application dans un délai de 10minutes, l’appareil passe en mode de démar-rage diéré en réseau et garde la télécommande jusqu’ à 24heures, puis s’éteint.
7.5 Activer la télécommande
7.6 Désactiver la télécommande
7.7 Fin du cycle avec la télécommande activéeFR
Remarque: Annulation/réinitialisation des informations d’identication du réseau Suivez cette procédure uniquement lorsque vous souhaitez vendre votre lave-vais- selle.
1. Sélectionnez «À distance»;
2. «hOn»/«hOff» s’achent :
3. Appuyez longuement sur le bouton «Temporisation» pendant 5secondes jusqu’à
ce que «PAIr» s’ache.
4. Les informations de conguration sont supprimées et la conguration est réini-
tialisée, tournez le bouton pour sélectionner un autre programme ou fermez pour sortir.
7.8 Suppression des informations de congurationFR
8-Utilisation écologique
Utilisation respectueuse de l’environnement ▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenez- vous-en à la charge maximale recommandée. ▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au-dessus du linge). ▶ Pour le linge pas trop sale, sélectionnez le programme «Rapide15’». ▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage. ▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents mo- dernes nettoient ecacement en dessous de 60°C. ▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes. Remarque: Informations générales : ▶ Le programme eco 40-60 est capable de nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40°C ou 60°C, dans le même cycle, et que ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne sur l'écoconception ; ▶ Les programmes les plus ecaces en termes de consommation d'énergie sont gé- néralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une durée plus longue ; ▶ Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont inuencés par la vitesse d'essorage : plus le bruit est élevé et plus la teneur en humidité résiduelle est faible.FR 9-Entretien et nettoyage
9.3 Vanne et ltre d’arrivée d’eau
Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez son ltre. ▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez l’arrivée d’eau. ▶ Démontez le exible d’alimentation en eau du robinet (Fig.9-3). ▶ Rincez le ltre avec de l’eau et une brosse (Fig.9-4). ▶ Insérez le ltre et installez le tuyau d’arrivée d’eau. ▶ Ouvrez le robinet pour voir s'il fuit
9.4 Nettoyage du tambour
▶ Retirez les objets lavés accidentellement, en particulier les pièces métalliques telles que les épingles, les pièces de monnaie, etc. du tambour et de la rainure du joint de porte (anneau en caoutchouc) car ils provoquent des taches de rouille et des dommages. ▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage. ▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le nettoyage. ▶ Après la procédure, ouvrez la porte, utilisez une serviette pour net- toyer les taches et la mousse autour du joint, et gardez l'intérieur et l'extérieur du joint propres (Fig. 9- 5).
9.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig.9-1):
1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.
3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remettez-le en
place dans l’appareil.
9.2 Nettoyage de la machine
▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et l’entretien. ▶ Utilisez un chion doux imbibé de savon liquide pour net
toyer la machine (Fig.9-2) et les composants en caoutchouc. ▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de sol
vants corrosifs. Remarque: Hygiène Pour un entretien régulier, nous recommandons d’exécuter le programme «COTON +90°C+600tr/ min» tous les 100cycles an d’éviter tout résidu corrosif. Ajoutez une petite quantité de détergent dans le compartiment à détergent (2) ou utilisez un nettoyant spécial pour machine. 9-1FR 9-Entretien et nettoyage
1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig.9-8).
2. Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser
une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig.9-9).
3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vi-
dange (Fig.9-10). La quantité d’eau pourrait être plus importante que prévu!
4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’ex-
trémité au-dessus du récipient (Fig.9-10).
5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vi-
6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau
de vidange (Fig.9-11) et remettez-le dans la machine.
7. Dévissez et retirez le ltre de la pompe en le tour-
nant dans le sens horaire (Fig.9-12).
8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig.9-13).
9.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période:
1. Débranchez la prise électrique (Fig. 9-6).
2. Fermez l’arrivée d’eau (Fig.9-7).
3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et
l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine. Avant le prochain usage, vériez soigneusement le cordon d’ali
mentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! L’eau contenue dans le ltre de la pompe peut être très chaude! Avant toute intervention, assurez-vous que l’eau a refroidi.
9.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le ltre une fois par mois et inspectez le ltre de la pompe, pour vérier par exemple si l’appareil: ▶ Ne vidange pas l’eau. ▶ N’essore pas. ▶ Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne. 9-6 9- 7 8-11 8-10 9-10
9-Entretien et nettoyage
MISE EN GARDE! ▶ Le bouchon du ltre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n’est pas bien serré, l’eau peut s’échapper. ▶ Le ltre doit être en place, sinon une fuite peut se produire.
9. Nettoyez soigneusement le ltre de la pompe à
l’eau courante (Fig9-14).
10. Après le nettoyage, réinstallez la poignée et
serrez-la jusqu’à ce qu’elle ne bouge plus. À ce moment, la poignée est à l'état vertical (Fig 9-15).
11. Fermez le volet d’entretien
AVERTISSEMENT! ▶ Avant de procéder à l’entretien, mettez l’appareil hors tension et débranchez la che secteur de la prise de courant. ▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité par- ce qu’une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables. ▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualiées similaires. ▶ Pour la sécurité de l'utilisateur nal, l'auto-réparation ou la réparation non professionnelle ne sont pas recommandées. Veuillez contacter un service après-vente.
10.1 Codes d’informations
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE À LA CLIENTÈLE. Les codes suivants s’achent uniquement à titre d’information par rapport au cycle de lavage. Aucune action ne doit être entreprise. Code Message1:25Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1heure et 25minutes.6:30Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la n dié-rée est évalué à 6heures et 30min. end Le cycle de lavage est terminé. L’appareil s’éteint automatiquement. LocI- La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du dérou-lement de l’essorage. beep off L’avertisseur sonore est désactivé. beep on L’avertisseur sonore est activé. CLO I- Les clés de fonction sont fermées. Le changement de programme est invalide.
10.2 Dépannage avec achage de code
Problème Cause SolutionCLrFLtr• Erreur de vidange, l’eau n’a pas été en-tièrement évacuée après 6minutes.• Nettoyez le ltre de la pompe.• Vériez l’installation du tuyau de vidange.
- Verrouillage erreur. • Fermez correctement la porte.
- Le niveau d’eau n’a pas été at teint après 12 minutes. • Le tuyau de vidange s’auto-siphonne.• Assurez-vous que le robinet est entière-ment ouvert et que la pression de l’eau est normale.• Vériez l’installation du tuyau de vidange.
- Erreur: Niveau de sécurité de l’eau. • Contactez le service après-vente.
- Erreur de vidange, l'eau n'est pas entiè-rement vidangée dans le temps imparti (programme Refresh).• Contactez le service après-vente.
- Erreur de capteur de température • Contactez le service après-vente.FR 10-Dépannage
Problème Cause Solution
- Erreur de chauage • Contactez le service après-vente.
- Erreur du moteur • Contactez le service après-vente.
- Erreur du capteur de niveau d’eau. • Contactez le service après-vente.
- Le module iot ne parvient pas à être conguré.
- Contactez le service après-vente. fCO ou fC1 ou FC2
- Fuite de machine. • Ouvrez la pompe de vidange pour vidanger. Arrêtez la machine.
- Contactez le service après-vente. Problème Cause SolutionLe lave-linge ne fonc-tionne pas.• Le programme n’a pas encore démarré.• Vériez le programme et démarrez-le.• La porte n’est pas correctement fermée.• Fermez correctement la porte.• La machine n’a pas été mise sous tension• Mettez la machine sous tension.• Panne de courant. • Vériez l’alimentation.• Le Verrouillage enfant est activé. • Désactivez le verrouillage enfant.Le lave-linge ne se remplit pas d’eau.
- Il n’y a pas d’eau. • Vériez le robinet d’eau.
- Le tuyau d’arrivée d’eau est tordu. • Vériez le tuyau d’arrivée d’eau.
- Le ltre du tuyau d’arrivée d’eau est bouché.• Débouchez le ltre du tuyau d’arri-vée d’eau. • La pression de l’eau est inférieure à 0,03MPa.• Vériez la pression de l’eau.• La porte n’est pas correctement fermée.• Fermez correctement la porte.• Coupure d’eau. • Vériez l’arrivée d’eau.La machine se vidange pendant qu’on y intro-duit de l’eau.• La hauteur du tuyau de vidange est inférieure à 80cm.• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.• L’extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner dans l’eau.
- Vériez que le tuyau de vidange n’est pas plongé dans l’eau. Problème de vidange. • Le tuyau de vidange est obstrué. • Débouchez le tuyau de vidange.
- Le ltre de la pompe est bouché. • Nettoyez le ltre de la pompe.
- L’extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100cm au-dessus du sol.• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.Fortes vibrations pendant l’essorage.• Certains boulons de transport n’ont pas été retirés.• Retirez tous les boulons de transport
- L’appareil n’est pas installé sur une surface stable.• Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface stable et plane.• La charge de la machine n’est pas correcte.• Vériez le poids et l’équilibre de la charge.L’opération s’arrête avant la n du cycle de lavage.
- Coupure d’eau ou panne de courant. • Vériez le branchement électrique et l’alimentation en eau.L’opération s’arrête pendant un certain temps.
- Un code d’erreur s’ache à l’écran. • Vériez les codes achés.
- Problème lié au poids de la charge. • Réduisez ou ajustez la charge.• Le programme eectue le cycle de trempage• Annulez le programme et redémarrez.
10.3 Dépannage sansachage de codeFR
Problème Cause SolutionUne quantité excessive de mousse otte dans le tam-bour et/ou le tiroir à lessive.• Le détergent n’est pas adapté.• Quantité excessive de détergent
- Vériez les recommandations en matière de lessive.• Réduisez la quantité de lessive.Ajustement automatique du temps de lavage.• La durée du programme de lavage est ajustée.• Ce phénomène est normal et n’af-fecte pas le fonctionnement. Échec de l’essorage. • Mauvaise répartition du linge. • Vériez la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d’essorage . Résultat de lavage insatisfaisant.• Le degré de salissure ne correspond pas au programme sélectionné. • Sélectionnez un autre programme.• La quantité de lessive est insusante.• Choisissez le détergent selon le degré de salissure et les spécications du fabricant.• La charge maximale est dépassée. • Réduisez la charge.• Le linge est inégalement réparti dans le tambour.• Détachez le linge.Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge.• Des particules insolubles de détergent peuvent persister sous forme de taches blanches sur le linge.• Rincez à nouveau.• Essayez de brosser les points sur le linge sec.• Choisissez un autre détergent.Le linge contient des taches grises• provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les onguents.• Prétraitez le linge à l’aide d’un net-toyant spécial. 10-1 Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, dé-branchez-le et contactez le service clientèle. Remarque: Formation de mousseEn cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90secondes. Après 3échecs d’éli-mination de la mousse, le programme s’achève sans essorage. Remarque: Déverrouillez la porteLorsque le lave-linge dans est dans un état sûr (en-dessous du niveau d’eau sous la fenêtre et à une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55°C, le cylindre intérieur n’a pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonctionnement.
10.4 En cas de panne de courant
Si une panne d’alimentation interrompt un programme de lavage en cours, l’ouverture de porte se bloque mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible à travers le hublot en verre de la porte. Risque de brûlures! Le niveau d’eau doit être réduit tel qu’indiqué dans la section «Filtre de la pompe». Ensuite, tirez le levier (A) situé en dessous du volet d’entretien (Fig.10-1) jusqu’à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic. Remontez ensuite toutes les pièces.FR 11-Installation
▶ Retirez l’appareil de l’emballage. ▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des essais à l’eau eectués à l’usine. Remarque: Mise au rebut des emballages Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l’environnement. Remarque: Pad de réduction de bruit Le pad antibruit est optionnel et pourrait permettre de réduire le bruit; vous pouvez l’assembler ou pas selon vos besoins.
1. En ouvrant l’emballage thermo-rétractable, vous
trouverez des tampons anti-bruit qui servent à ré- duire le bruit (Fig.11-1).
2. Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé
vers le haut et partie inférieure de la machine vers vous (Fig.11- 2).
3. Retirez les tampons anti-bruit ainsi que le lm ;
protecteur adhésif double face, collez les tam- pons anti-bruit sous la carrosserie du lave-linge tel qu’indiqué sur la Fig.11-3 (deux tampons plus longs en positions 1 et 3, deux tampons plus courts en positions2 et 4). Remettez la machine à l’endroit. 11-1 11-2 11-3 2.10-1
11.3 Démontez les boulons de transport
Les boulons de transport sont conçus pour xer les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil du- rant le transport an d’éviter des dommages internes.
1. Retirez les 4 boulons à l’arrière, puis enlevez les
éléments séparateurs en plastique (Fig. 11-4 / Fig.11-5).
2. Fermez les trous avec des bouchons obturateurs
(Fig.11-6 / Fig.11-7).
11.4 Déplacement de l’appareil
Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport reti- rés avant l’installation pour éviter tout dommage: L'assemblage se fait dans l'ordre inverse. Remarque: Conservez-les en lieu sûr Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons.
11.5 Alignement de l’appareil
Ajustez tous les pieds (Fig. 11- 8) pour obtenir une po- sition complètement plane. Cela permet de minimi- ser les vibrations et donc le bruit pendant l'utilisation. de même que l’usure. Nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
1. Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.
2. Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
3. Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier
Les connexions suivantes sont possibles:
11.6.1 Tuyau de vidange à l’évier
▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un évier de taille adéquate, à l’aide du support en U (g.11.- 9). ▶ Protégez convenablement le support en U contre tout glissement.
11.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation des eaux
usées ▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40mm. ▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80-100mm des conduits d’eaux usées. ▶ Fixez la poutre en U et sécurisez-la susamment (Fig. 11- 10).
11.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier
▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon. MISE EN GARDE! ▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être xé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est posé sur le sol ou si le tuyau se trouve à une hauteur inférieure à 80 cm, le lave-linge s'écoulera en continu pendant le remplis- sage (auto-aspiration). ▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente. ▶ Ne retirez pas le collier de serrage du tuyau de drainage. ▶ Un raccord à embout est habituellement fermé par un bloc (A). Celle-ci doit être retirée an d'éviter tout dysfonctionnement (Fig. 11- 11). ▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince. 11-9
11.6 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100cm au-dessus de la ligne inférieure de l’appareil! Laissez toujours le tuyau de vidange xé au clip à l’arrière de l’appareil si possible. AVERTISSEMENT ! ▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. ▶ Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé! ▶ Raccordez l’appareil uniquement à une alimentation d’eau froide. ▶ Avant le raccordement, vériez si l’eau est propre et claire.FR 11-Installation
AVERTISSEMENT! ▶ Veillez toujours à ce que tous les raccordements (branchement électrique, évacuati- on et tuyau d'eau fraîche) soient solides, secs et sans fuite! ▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues. ▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir la carte de garantie) an d’éviter tout risque. .
11.8 Raccordement électrique
Avant chaque branchement, vériez si: ▶ l'alimentation électrique, la prise de courant et le fusible correspondent aux indications de la plaque signalétique. ▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune multiprise ou rallonge n’est utilisée; ▶ la che et la prise de courant correspondent par- faitement. ▶ Uniquement au Royaume-Uni: La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A. Branchez la che à la prise (Fig.11-14).
11.7 Raccordement d’eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
1. Raccordez le exible d’arrivée d’eau à la pointe
biseautée de l’appareil (Fig.11- 12)). Resserrez manuellement le joint à vis.
2. L'autre extrémité est raccordée à un robinet
avec un letage de 3/4» (g. 11- 13).
12.1 Autres données techniques
B: Largeur totale de l’appareil
C: Profondeur totale du produit (Taille du panneau de commande principal) mm
D: Profondeur totale du produit
E: Profondeur de la porte ouver- te mm
F: Dégagement de la porte mini- male au mur adjacent mm
Remarque: Dimensions La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la distance à laquelle les pieds sont étendus de la base de la machine. L’espace où vous installez votre lave-linge doit être plus large d’au moins 40mm et plus profond d’au moins 20mm que ses dimensions.
12.3 Normes et directives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
12.2 Dimensions du produit
Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Italie Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE France Haier France SAS 53 Boulevard Ornano – Pleyad 3 93200 Saint-Denis FRANCE Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Allemagne Autriche Haier Allemagne GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 Munich ALLEMAGNE Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE Royaume-Uni Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com Nous vous recommandons notre Service clientèle Haier et l’utilisation de pièces d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶ votre vendeur local ou ▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des nu
méros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre service, assurez-vous que vous disposez des informations suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Modèle ____________________ N° de série _____________________ Vériez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe: Pour des informations spéciques sur les produits, veuillez vous connecter au site ociel de Haier https://www.haier-europe.com/en_GB/technical-assistance/ et recherchez le modèle que vous utilisez, cliquez sur le produit pour accéder à la page détaillée puis cliquez sur "documents" pour trouver le manuel d'utilisation et le téléchar- ger. Vous pouvez également trouver les informations sur l’appareil sur cette page. Les informations sur les modèles sont disponibles dans la base de données des produits à l'adresse https://eprel.ec.europa.eu/ en recherchant l'identiant du modèle indiqué sur l'étiquette de l’appareil. 3413-Service clientèle
Les informations sur les modèles sont disponibles dans la base de données des produits à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/ en recherchant l’identiant du modèle indiqué dans le champ Modèle de l’étiquette apposée sur le produit ; le lien vers le modèle dans la base de données des produits peut être trouvé ci-dessous pour chaque identiant de modèle: Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Italie Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE France Haier France SAS 53 Boulevard Ornano – Pleyad 3 93200 Saint-Denis FRANCE Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Allemagne Autriche Haier Allemagne GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 Munich ALLEMAGNE Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE Royaume-Uni Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni
Notice Facile