Salton AF2090 - Déshumidificateur

AF2090 - Déshumidificateur Salton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AF2090 Salton au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Salton AF2090 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Déshumidificateur
Capacité d'extraction 20 litres par jour
Surface couverte Jusqu'à 120 m²
Niveau sonore 35 dB
Réservoir d'eau Réservoir de 3 litres
Fonctionnement Électrique, avec réglage d'humidité
Dimensions 30 x 25 x 50 cm
Peso 8 kg
Filtration Filtre à air lavable
Sécurité Arrêt automatique lorsque le réservoir est plein
Utilisation Idéal pour les caves, buanderies et espaces humides
Maintenance Nettoyage régulier du filtre et du réservoir
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AF2090 Salton

Pourquoi mon déshumidificateur Salton AF2090 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est correctement positionné.
Quel niveau d'humidité devrais-je régler sur mon déshumidificateur ?
Il est recommandé de régler le niveau d'humidité entre 30 % et 50 % pour un confort optimal.
Mon déshumidificateur est bruyant, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement, mais si le bruit est excessif, vérifiez si l'appareil est sur une surface plane et stable.
Comment nettoyer le filtre de mon déshumidificateur ?
Retirez le filtre et nettoyez-le à l'eau tiède savonneuse. Laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
Que faire si le réservoir d'eau est plein et que l'appareil ne s'arrête pas ?
Assurez-vous que le flotteur du réservoir n'est pas bloqué. Si nécessaire, videz le réservoir et réinstallez-le correctement.
Le déshumidificateur fonctionne-t-il mieux à une température ambiante spécifique ?
Oui, pour un fonctionnement optimal, il est recommandé d'utiliser le déshumidificateur dans des températures comprises entre 5 °C et 35 °C.
Comment savoir si mon déshumidificateur a besoin d'être détartré ?
Si vous remarquez une diminution de l'efficacité de l'appareil ou si l'eau contient des dépôts, il est temps de le détartrer.
Puis-je utiliser mon déshumidificateur dans une pièce fermée ?
Oui, mais assurez-vous que la pièce est suffisamment ventilée pour permettre une circulation d'air adéquate.
Y a-t-il des conseils spécifiques pour l'utilisation de mon déshumidificateur en hiver ?
En hiver, évitez de placer l'appareil près des fenêtres ou des portes, car cela peut affecter son efficacité. Gardez-le dans un endroit central.
Que faire si le déshumidificateur ne collecte pas d'humidité ?
Vérifiez si l'humidité ambiante est suffisamment élevée. Si nécessaire, vérifiez également le réglage d'humidité et assurez-vous que le filtre est propre.
Est-il normal que le déshumidificateur génère de la condensation à l'extérieur ?
Oui, la condensation peut se produire à l'extérieur de l'appareil pendant le fonctionnement, surtout dans des conditions d'humidité élevée.

Questions des utilisateurs sur AF2090 Salton

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AF2090 - Salton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AF2090 de la marque Salton.

MODE D'EMPLOI AF2090 Salton

2-en-1 friteuse à air et gril

Salton AF2090 - 1

Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité élémentaires au moment d'utiliser des appareils électriques, y compris les suivantes :

  1. Lire toutes les directives.
  2. NE PAS toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
  3. Pour éviter les chocs électriques, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
  4. Une surveillance étroite est nécessaire quand l'appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci. S'assurer qu'ils ne puissent pas jouer avec celui-ci.

  5. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou que cette personne leur enseigne comment utiliser l'appareil.

  6. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant d'y ajouter des accessoires ou de les retirer, et avant de le nettoyer.

  7. NE PAS utiliser tout appareil ayant une fiche ou un cordon endommagé, qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. NE PAS ouvrir le boîtier principal de l'appareil pour le réparer. Le retourner à Salton ou à un technicien autorisé pour être examiné, réparé ou ajusté.

  8. L'utilisation d'accessoires non recommandés par Salton peut causer un incendie, un choc électrique ou une blessure.

  9. NE PAS utiliser à l'extérieur.

  10. NE PAS laisser pendre le cordon du bord de la table ou du comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.

  11. NE PAS placer sur une cuisinière à gaz ou une cuisinière électrique, ou à proximité de celles-ci, ni dans un four chaud.

  12. NE PAS plonger le boîtier dans l'eau ou dans tout autre liquide.

  13. Il faut être très prudent lorsqu'on déplace un appareil contenant de l'huile ou tout autre liquide chaud.

  14. Toujours brancher le cordon dans l'appareil d'abord puis dans la prise murale.

  15. Pour éteindre l'appareil, mettre tout réglage à « OFF » puis retirer la fiche de la prise.

  16. NE PAS utiliser cet appareil à d'autres fins que celles indiquées dans ce mode d'emploi.

  17. NE PAS laisser cet appareil fonctionner sans surveillance.

  18. NE PAS insérer des aliments ou des ustensiles trop grands dans l'appareil car ils pourraient causer un feu ou un choc électrique. NE PAS remplir le panier au-delà de la ligne de remplissage « MAX ».

  19. MISE EN GARDE : Pour réduire les risques de chocs électriques, cuire les aliments uniquement dans le panier amovible fourni.

  20. Utiliser l'appareil sur une surface plane résistant à la chaleur. Garder les côtés, l'arrière et le dessus de l'appareil à une distance d'au moins 15 cm (6 po) des murs et de tout autre objet inflammable. NE PAS le placer sur des matières combustibles comme des rideaux, des nappes ou des napperons, ni à proximité de celles-ci.
  21. L'extérieur de l'appareil sera chaud durant l'utilisation. Utiliser la poignée pour retirer le panier de l'appareil afin de vérifier la cuisson des aliments. Utiliser des gants isolants.
  22. Lorsque la friteuse s'arrête, elle sera chaude pendant un certain temps. Ne pas déplacer ou nettoyer l'appareil avant qu'il ait complètement refroidi.
  23. S'assurer que le panier est complètement fermé lorsque la friteuse est en marche. MISE EN GARDE : Une fois la cuisson terminée, le panier et les aliments seront chauds. Il faut faire preuve d'une grande prudence au moment de manipuler le panier.
  24. NE RIEN placer sur le dessus de l'appareil.
  25. NE PAS obstruer les orifices d'entrée et de sortie d'air lorsque l'appareil est en marche.
  26. Durant la cuisson, de la vapeur chaude s'échappe des orifices de sortie d'air. Tenir les mains et le visage à une distance sécuritaire de la vapeur et de ces orifices. La même précaution s'applique au moment de retirer le panier.
  27. Ne jamais mettre quoi que ce soit entre la plaque de cuisson et les aliments, comme un plat, du papier d'aluminium, etc.
  28. MISE EN GARDE : Cet appareil génère de la chaleur lorsqu'il est en marche. Durant l'utilisation ou le refroidissement, il faut prendre les mesures nécessaires afin de prévenir des brûlures, des incendies ou tout autre dommage en touchant les côtés ou le dessus de l'appareil.

CONSERVER CES CONSIGNES

USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

FICHE DE MISE À LA TERRE

Pour réduire les risques de chocs électriques, cet appareil est muni d'une fiche à la terre (2 branches et une tige). Si la fiche ne s'insère pas à fond dans la prise de courant, consulter un électricien compétent. NE PAS modifier la fiche d'aucune façon et ne pas utiliser d'adaptateur.

DESCRIPTION DES COMPOSANTS

  1. Corps principal (friteuse à air et gril)
  2. Orifice de sortie d'air (arrière de l'appareil)
  3. Panier
  4. Poignée du panier
  5. Base du panier
  6. Grille antiadhésive
  7. Grille métallique
  8. Panneau de commande – Friteuse à air

a) Écran d'affichage numérique
b) Touche de préréglage « Déshydratation » (
c) Touche de préréglage « Poisson » ( √ )
d) Touche de préréglage « Crevettes » (
e) Touche de préréglage « Bifteck » (

f) Touche de préréglage « Poulet » (♀)
g) Touche de préréglage « Pizza » (
h) Touche de préréglage « Frites » ( 📋 )

i ) Touche de préréglage « Légumes » (為)
j) Touche de préréglage « Réchaud » (®)
k) Touche de préréglage « Cuisson » ( 🌐 )
I) Touche de température/durée de cuisson (AKG)
m) Touche de mise en marche (①)
n) Touche d'augmentation de la température ou de la durée de cuisson ( + )
o) Touche de diminution de la température ou de la durée de cuisson (→)
p) Touche marche/pause (▶)

Salton AF2090 - DESCRIPTION DES COMPOSANTS - 1

text_image 1 2 8

Salton AF2090 - DESCRIPTION DES COMPOSANTS - 2

text_image d e f g h ia 888 M# 1 + - ► b m n o p l k j c

Salton AF2090 - DESCRIPTION DES COMPOSANTS - 3

  1. Plaque de cuisson

  2. Panneau de commande – Gril

a) Affichage de la température
b) Touche marche/arrêt (◀)
c) Touche de diminution de la température (—)
d) Touche d'augmentation de la température (+)
e) En marche (①)

Salton AF2090 - DESCRIPTION DES COMPOSANTS - 4

text_image 9 1 10 b c d e 888 °F a

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

  1. Lire toutes les directives attentivement et les conserver à titre de référence.
  2. Retirer tous les emballages ou les étiquettes sur l'appareil.
  3. Laver le panier et la grille dans de l'eau savonneuse tiède à l'aide d'une éponge non abrasive. Sécher soigneusement. Essuyer l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide.

REMARQUE : NE JAMAIS PLONGER LE BOÎTIER PRINCIPAL DANS L'EAU OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE.

  1. Cette friteuse fonctionne avec de l'air chaud au lieu de matières grasses. Ne jamais verser d'huile ou de graisse dans cet appareil.

  2. IMPORTANT : Lors de la première utilisation, la friteuse peut dégager une odeur légère et un peu de fumée. Ce phénomène est normal et ne durera que quelques minutes.

MODE D'EMPLOI

MODE « GRILLAGE »

  1. Déposer le corps principal sur une surface plane résistant à la chaleur, le serpentin chauffant vers le haut. On recommande de laisser un espace d'au moins 15 cm (6 po) entre le corps principal et les objets à proximité.
  2. Insérer les pieds de la plaque de cuisson dans les orifices des quatre coins du corps principal.
  3. Brancher dans une prise murale à c.a. de 120 V. S'assurer que le cordon d'alimentation ne touche aucune surface chaude.
  4. La température préréglée de 400 °F clignotera. Pour changer de température, appuyer sur les touches de diminution (−) ou d'augmentation de la température (+). Chaque fois qu'on appuie sur les touches, la température augmente ou diminue par tranches de 5 °F. Pour changer la température plus rapidement, maintenir enfoncées les touches d'augmentation ou de diminution de la température.
  5. Appuyer sur la touche marche/arrêt (▶) pour lancer la cuisson. La température réglée s'éclairera et restera allumée pour indiquer que le gril se réchauffe.
  6. Laisser la plaque de cuisson se réchauffer pendant environ 2 minutes avant d'y ajouter des aliments.
  7. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur la touche marche/arrêt (①) pour éteindre le gril.
  8. IMPORTANT : Le mode « grillage » possède un dispositif de sécurité qui arrête le gril automatiquement après un maximum d'une heure. Pour poursuivre la cuisson, suivre les étapes 4 et 5.

REMARQUE :

La plaque sera très chaude pendant la cuisson. NE PAS y toucher. Si on retire la plaque pendant la cuisson, l'appareil s'éteindra. On devra réinitialiser le panneau de commande au moment de replacer la plaque.

Tableau de cuisson du gril

AlimentTemp °FDurée/ minutesDegré de cuisson
Boeuf
Hamburgers 37510 – 12Médium
Bifteck de surlonge 450 14 –16 Médium
Poulet
Poitrine de poulet - désossée42514 – 16 Bien cuit
Cuisse de poulet - désossée400 12 – 14 Bien cuit
Porc
Côtelettes de porc - désossées350 14 - 16 Bien cuit
Saucisses 375 20– 22 Bien cuit
Poisson/fruits de mer
Crevettes 350 6– 8 Bien cuit
Filet de sole 375 7- 9Bien cuit
Saumon425 12 - 14 Bien cuit

NOTE : Toutes les durées sont approximatives, selon la taille et le poids des aliments.

IMPORTANT :

Il est recommandé de cuire la viande et la volaille aux températures internes suivantes pour s'assurer d'éliminer toute bactérie nocive.

Toujours vérifier la température de ces aliments avec un thermomètre à lecture instantanée avant de servir, particulièrement au moment de cuire des morceaux de viande plus volumineux.

Dinde/poulet haché – 165 °F/74 °C

Agneau, porc, veau haché – 160 °F/71 °C

Boeuf, veau, agneau frais – 145 °F/63 °C

Porc frais - 160 °F/71 °C

Réchauffer la viande ou la volaille – 165 °F/74 °C

MODE « FRITURE À L'AIR »

  1. Assembler la friteuse à air et la déposer sur une surface plane résistant à la chaleur, à l'écart des murs et d'autres appareils. Il est recommandé de laisser un espace d'au moins 15 cm (6 po) entre la friteuse et les objets les plus proches.
  2. S'assurer que le cordon d'alimentation ne touche pas des surfaces chaudes.
  3. Retirer le panier du corps principal en tirant la poignée vers soi. Le déposer sur une surface plane propre.
  4. Mettre l'une des grilles dans le panier.

REMARQUE : La grille DOIT être utilisée en tout temps afin de favoriser une bonne circulation d'air sous les aliments.

  1. Ajouter les ingrédients sur la grille du panier.

CONSEIL : Ne pas surcharger le panier d'aliments. Pour assurer une bonne circulation d'air et une cuisson adéquate, laisser un espace de 1 po en haut du panier. Si les aliments peuvent prendre de l'expansion durant la cuisson, remplir le panier aux 34 tout au plus. Pour obtenir des aliments croustillants, cuire en plus petites quantités, de préférence en une seule couche.

  1. Glisser le panier dans la base.

REMARQUE : Le panneau de commande ne fonctionnera pas sans le panier.

  1. Brancher la friteuse dans une prise murale à c.a. de 120 V.

NE JAMAIS placer d'objets sur le corps principal car ils bloqueront les orifices d'entrée d'air et diminueront l'efficacité du chauffage à l'air chaud.

  1. Appuyer sur la touche de mise en marche (①) pour allumer l'appareil. Le panneau de commande s'éclairera. Appuyer sur la touche de préréglage désirée. Les réglages par défaut sont indiqués dans le tableau à la page 10.

  2. Pour régler la température ou la durée de cuisson de n'importe lequel des modes préréglés, choisir le mode préréglé désiré puis appuyer sur la touche de température/durée de cuisson ( ). Régler la température ou la durée de cuisson en appuyant sur les touches d'augmentation ou de diminution de la température ou de la durée de cuisson (+ / -).

  3. Pour lancer la cuisson, appuyer sur la touche marche/pause (▶). Le mode préréglé choisi restera éclairé. La température et la durée de cuisson clignoteront à l'écran. La minuterie commencera son compte à rebours. Lorsque la minuterie atteint « 0 », l'appareil émettra un bip et s'éteindra automatiquement.

REMARQUE : Durant la cuisson, on peut augmenter ou diminuer la température ou la durée en appuyant sur la touche de température/ durée puis sur les touches d'augmentation ou de diminution de la température ou de la durée de cuisson (+ / -). Pendant le cycle

de cuisson, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche marche/pause (▶) après avoir augmenté ou diminué la température ou la durée.

  1. La friteuse peut être ÉTEINTE en tout temps en appuyant sur la touche marche/pause (▶).

  2. Il faudra peut-être secouer certains aliments ou les retourner à mi-cuisson (consulter le guide de cuisson). Pour ce faire, tirer le panier à l'aide de la poignée et de gants isolants. Place le panier sur une surface plane résistant à la chaleur. Secouer ou retourner les ingrédients au moyen d'ustensiles non métalliques et remettre le panier dans la base du panier. La friteuse à air s'allumera de nouveau et poursuivra son compte à rebours.

MISE EN GARDE : Utiliser toujours des gants isolants au moment de manipuler le panier.

  1. Si le temps s'est écoulé et que les aliments nécessitent plus de friture, suivre les étapes 8 à 10 puis régler la minuterie par tranches de 5 minutes, jusqu'à l'obtention des résultats désirés.

  2. L'excès d'huile coulera au fond du panier, sous la grille.

AVERTISSEMENT : Il faut être très prudent au moment de manipuler le panier. Retirer le panier et le vider dans un bol ou un plat de service. REMARQUE : Ne pas retourner le panier et la grille complètement car l'excès d'huile au fond du panier se mêlera aux ingrédients.

MISE EN GARDE : Au moment de retirer le panier, tenir le visage et les mains à l'écart de l'ouverture pour éviter l'air chaud ou la vapeur.

  1. Si désiré, remplir le panier de nouveau et recommencer.

Arrêt automatique

Cet appareil est muni d'une minuterie. Lorsque cette dernière atteint « 0 », la friteuse émettra un bip et s'éteindra automatiquement. Pour l'éteindre manuellement, appuyer sur la touche marche/pause ( ▶ ).

NOTE : Le ventilateur continuera de fonctionner pendant quelques minutes après que l'appareil se soit éteint manuellement ou à la fin du cycle préréglé.

10 préréglages – Durées et températures par défaut

ICÔNE MODEDURÉE DE CUISSON PAR DÉFAUTTEMPÉRATURE DE CUISSON PAR DÉFAUTPLÂGE DE TEMPÉRATURES RÉGLABLEINTERVALLE DE TEMPS RÉGLABLE
Salton AF2090 - Arrêt automatique - 1Déshydratation6 h 130 °F 120-170 °F 1 - 12 h
Salton AF2090 - Arrêt automatique - 2Poisson 10 min 360 °F 150 - 400 °F1 - 60 min
Salton AF2090 - Arrêt automatique - 3Crevettes 8 min 370 °F 150 - 400 °F1 - 60 min
Salton AF2090 - Arrêt automatique - 4Bifteck 12 min 380 °F 150 - 400 °F1 - 60 min
Salton AF2090 - Arrêt automatique - 5Poulet 20 min 370 °F 150 - 400 °F1 - 60 min
[DGST]Pizza 12 min 400 °F 150 - 400 °F1 - 60 min
Salton AF2090 - Arrêt automatique - 6Frites -fraîches25 min 400 °F 150 - 400 °F1 - 60 min
[4ABG]Légumes 20 min 390 °F 150 - 400 °F1 - 60 min
Salton AF2090 - Arrêt automatique - 7Réchaud 15 min 300 °F 150 - 400 °F1 - 60 min
Salton AF2090 - Arrêt automatique - 8Cuisson 25 min 320 °F 150 - 400 °F1 - 60 min

Tableau de cuisson

AlimentTemp °FDurée/ minutes
Frites surgelées - minces - épaisses40010 – 1215 – 18Secouer à mi-cuisson
Frites – fraîches 40025 – 28Secouer à mi-cuisson
Pommes de terre rissolées350 15 – 18
Pizza – mince, surgelée400 12 – 14
Pizza – épaisse, surgelée400 20 – 22
Pommes de terre – cuites Russet Patates douces400 400 – 45400 35 – 40
Rouleaux de printemps350 8 – 11
Viande, volaille et poisson
Poulet – entier 3 lb370 35 – 40Cuire la poitrine pendant 30 minutes, peau vers le bas. La retourner et cuire pendant 10 minutes ou jusqu’à ce que la température interne atteigne 165 °F sur un thermomètre à viande.
Poitrine de poulet 370 14 – 16
Cuisse de poulet 350 18 – 25
Pépites de poulet – surgelées400 10 – 12Secouer ou retourner à mi-cuisson
Ailes de poulet 400 20 – 22Secouer ou retourner à mi-cuisson
Hamburgers 350 9 – 11
Bifteck 380 8 – 12Biftecks d’une épaisseur de 1 po. Retourner à mi-cuisson.
Côtelettes de porc 360 10 – 14
Saucisses 350 13 – 15
Brochettes de viande400 10- 13
Poisson – surgelé 400 8 – 10
Crevettes 350 6- 8

REMARQUE : Toutes les durées sont approximatives, selon la taille et le poids des aliments.

VEUILLEZ NOTER :

Il est recommandé de cuire la viande et la volaille aux températures internes suivantes pour s'assurer d'éliminer toute bactérie nocive. Toujours vérifier la température de ces aliments avec un thermomètre à lecture instantanée avant de servir, particulièrement au moment de cuire des morceaux de viande plus volumineux.

Dinde/poulet haché - 165 °F/74 °C

Agneau, porc, veau haché – 160 °F/71 °C

Boeuf, veau, agneau frais – 145 °F/63 °C

Porc frais - 160 °F/71 °C

Réchauffer la viande ou la volaille – 165 °F/74 °C

Tableau de déshydratation

FruitsTemp °FDurée/ heuresPréparation
Tranches de pomme130 7 – 8Retirer le coeur et couper en tranches de 1/8 po. Rincer dans de l’eau citronnée et sécher avec un essuie-tout.
Banane 130 8 –10Peler et couper en tranches de 1⁄2 po
Mangue 130 6 –7Peler et retirer le noyau. Couper en tranches de 3/8 po d’épaisseur.
Ananas 130 6 –8Retirer l’écorce et le cœur, et couper en tranches de 3/8 po d’épaisseur.
Fraises 130 6 –8Laver et sécher. Couper en tranches de 1⁄2 po.
Légumes
Asperges 130 6-8Laver et sécher. Couper en morceaux de 1 po.
Herbes fraîches 1304 - 6Rincer et assécher en tapotant. Retirer les tiges.
Gingembre 130 6Couper en morceaux de 12 po.
Tomates 130 6-8Couper en morceaux de 14 po.
Viande séchée
Boeuf 150 67Couper en tranches de 1/8 à 14 po, dans le sens contraire du grain. Faire mariner pendant plusieurs heures ou durant la nuit.
Poulet ou dinde 1506 - 7Couper en tranches de 1/8 à 14 po, dans le sens contraire du grain. Faire mariner pendant plusieurs heures ou durant la nuit.
Saumon 165 6-8Couper en tranches de 14 po.

CONSEILS PRATIQUES

  • Le fait de secouer ou de retourner les ingrédients à mi-cuisson donnera de meilleurs résultats. Pour des aliments croustillants, faire frire de plus petites quantités à la fois.
  • Essuyer le surplus d'humidité sur les aliments avant la cuisson permet de les dorer et d'éviter l'excès de fumée.
  • NE PAS utiliser d'aérosols de cuisson car ils pourraient endommager le revêtement antiadhésif.
  • Faire frire des aliments fraîchement panés en petites quantités permet à ceux-ci de ne pas se toucher, ce qui favorise une circulation d'air uniforme.
  • Pour obtenir de meilleurs résultats au moment de cuire des aliments à haute teneur en lipides comme des ailes de poulet ou des saucisses, il peut être nécessaire de vider l'excès d'huile ou de graisse du tiroir entre chaque lot.
  • Préparation de frites maison :
  • Couper les pommes de terre en bâtonnets et faire tremper dans l'eau pendant 30 minutes.
  • Égoutter et faire sécher sur un linge de cuisine.
  • Verser 12 c. à table d'huile d'olive dans un bol, ajouter les bâtonnets

et remuer jusqu'à ce qu'ils soient bien enrobés.

- Faire frire en une seule couche en mode préréglé « Frites ».

- Secouer à mi-cuisson.

- Pour qu'ils soient bien dorés, disposer les aliments en une couche uniforme. S'ils se recouvrent, les secouer à mi-cuisson.

- Pour convertir les recettes faisant appel à un four traditionnel, diminuer la température de 30 degrés et vérifier les aliments souvent pour éviter qu'ils brûlent.

- La friteuse peut être préchauffée pendant quelques minutes (3 à 5) pour que les aliments cuisent plus rapidement et soient plus croustillants. Diminuer le temps de cuisson de 2 à 3 minutes.

- NE PAS utiliser de pâtes liquides dont on se sert habituellement dans les friteuses traditionnelles.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

  1. S'assurer que l'appareil est ÉTEINT.
  2. Débrancher de la prise murale.
  3. Toujours s'assurer que l'appareil ait refroidi complètement avant le nettoyage. Les parties métalliques resteront chaudes pendant un bon bout de temps après que l'appareil ait été éteint.
  4. Le boîtier intérieur, le panier et la grille sont antiadhésifs. Ne pas utiliser des ustensiles de cuisine métalliques ou des produits nettoyants abrasifs qui pourraient endommager le revêtement antiadhésif.
  5. Le panier et la grille vont au lave-vaisselle.

AVERTISSEMENT : Ne pas nettoyer le boîtier principal, le plonger dans l'eau ou dans tout autre liquide, ou le mettre au lave-vaisselle.

  1. La surface externe du boîtier principal peut être nettoyée à l'aide d'un chiffon humide. Sécher avec un chiffon doux.

  2. Nettoyer l'intérieur de la friteuse à l'aide d'une éponge non abrasive trempée dans de l'eau savonneuse tiède. Essuyer avec un chiffon propre et laisser sécher complètement.

  3. À l'exception du nettoyage, la réparation, l'ajustement et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un technicien qualifié autorisé. Consulter la section « Garantie ».

La longueur du cordon de l'appareil a été pensée en vue de réduire les risques d'enchevêtrement du cordon ou de chutes causés par ce dernier. Lorsque le cordon n'est pas assez long, on peut utiliser, en respectant les consignes de sécurité qui s'imposent, une rallonge de la même intensité ou plus élevée que l'appareil. S'il s'agit d'un appareil avec mise à la terre, utiliser une rallonge à 3 fils avec mise à la terre. Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir. Un enfant pourrait le tirer et trébucher en s'y accrochant

GARANTIE LIMITÉE

**La seule preuve d'achat acceptable est le reçu original**

Salton Appliances (1985) Corp. garantit que cet appareil devrait être exempt de défectuosités, dans sa composition et sa fabrication, pour une période d'un (1) an, à partir de la date d'achat. Durant cette période de garantie, le produit défectueux sera réparé ou remplacé ou un remboursement sera effectué, à la seule discrétion de Salton Appliances (1985) Corp. . Tout remboursement à l'acheteur sera basé sur la valeur du produit et sur la période de garantie restante. Toute responsabilité se limite au prix d'achat. Cette garantie s'applique aux usages normaux et ne s'applique pas aux dommages subis durant le transport ou causés à la suite d'une modification faite au produit. La garantie ne couvre pas les dommages causés par accident, abus, négligence, usage commercial ou mauvais entretien. Elle ne couvre pas le verre cassé. Cette garantie n'est pas disponible aux détaillants et autres entreprises commerciales.

Cette garantie ne couvre pas les frais de transport, lesquels sont assumés par le client.

POUR OBTENIR UN SERVICE RAPIDE EN VERTU DE LA GARANTIE:

Communiquez avec l'un des nombreux Centres de Service affichés sur notre site Web à www.salton.com/customer-care

Ou

Emballez soigneusement l'appareil et retournez-le nous. Veuillez inclure:

• La preuve d'achat originale
- Le formulaire qui suit dûment complété, accompagné de \$12.50 pour frais de transport et de manutention – soit un chèque, un mandat ou une carte de crédit (Un chèque personnel retardera le retour de 2 à 3 semaines)

Pour plus de protection, nous vous suggérons d'utiliser un service de livraison assuré, avec la possibilité de suivre le cheminement de l'envoi. Salton Appliances (1985) Corp. n'est pas responsable des dommages subis durant le transport ou pour les colis non livrés.

Cette garantie ne couvre pas les frais de transport, lesquels sont assumés par le client.

Nom

Adresse

Ville Prov/État Code Postal/Zip

No. de tél./jour Adresse courriel

Défectuosité du produit:

Mode de paiement: Chèque/Mandat Master Card

Salton AF2090 - Ou - 1

Salton AF2090 - Ou - 2

Salton AF2090 - Ou - 3

Salton AF2090 - Ou - 4

Nom du détenteur: Valide jusqu'à: No. CSV

No. de la carte:

Pour communiquer avec notre Service à la clientèle:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Salton

Modèle : AF2090

Catégorie : Déshumidificateur