DEWALT D28142 - Broyeur

D28142 - Broyeur DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D28142 DEWALT au format PDF.

📄 188 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT D28142 - page 60
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Broyeur DEWALT D28142, puissance de 1200 W, vitesse à vide de 12 000 tr/min, diamètre de disque de 125 mm.
Utilisation Idéal pour le meulage, le ponçage et la découpe de matériaux variés tels que le métal et la pierre.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les balais de charbon, nettoyer les grilles d'aération et remplacer les disques usés.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides.
Informations générales Poids de 2,2 kg, garantie de 1 an, conforme aux normes de sécurité en vigueur.

FOIRE AUX QUESTIONS - D28142 DEWALT

Comment puis-je changer le disque sur le broyeur DEWALT D28142 ?
Pour changer le disque, débranchez l'outil, puis utilisez la clé fournie pour desserrer l'écrou de fixation du disque. Retirez l'ancien disque et placez le nouveau, puis resserrez l'écrou.
Quel type de disque puis-je utiliser avec le DEWALT D28142 ?
Le DEWALT D28142 est compatible avec des disques de 115 mm. Assurez-vous d'utiliser des disques adaptés à votre application, tels que des disques de coupe ou de meulage.
Pourquoi mon broyeur DEWALT D28142 surchauffe-t-il ?
La surchauffe peut être due à une surcharge ou à un disque usé. Vérifiez que le disque est en bon état et ne forcez pas l'outil. Laissez-le refroidir avant de continuer à l'utiliser.
Comment nettoyer mon broyeur DEWALT D28142 après utilisation ?
Débranchez l'outil et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits liquides pour nettoyer l'outil.
Mon broyeur DEWALT D28142 ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'outil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est correctement enfoncé. Si cela ne fonctionne pas, il pourrait y avoir un problème électrique.
Quelle est la puissance du broyeur DEWALT D28142 ?
Le DEWALT D28142 a une puissance de 1 400 watts, ce qui permet une performance optimale pour le meulage et la découpe.
Est-ce que le DEWALT D28142 est équipé d'un variateur de vitesse ?
Non, le DEWALT D28142 ne dispose pas de variateur de vitesse. Il fonctionne à une vitesse fixe adaptée à la plupart des applications de meulage et de découpe.
Quel type de protection oculaire dois-je utiliser lors de l'utilisation du DEWALT D28142 ?
Il est recommandé de porter des lunettes de protection ou un masque facial pour protéger vos yeux des débris volants lors de l'utilisation du broyeur.

Questions des utilisateurs sur D28142 DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D28142 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D28142 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI D28142 DEWALT

Français (traduction de la notice d'instructions originale) 58

Vous avez choisi un outil DEWALT. Des années d'expertise dans le développement et l'innovation de ses produits ont fait de DEWALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d'outils électriques.

Fiche technique

D28142D28143
TensionV230
Type 33
Puissance absorbée W11001100
Vitesse à vide/nominalemin110 000
Diamètre de meule mm115/125115
Diamètre de brocheM14M14
Poidskg2,6*2,6*
* le poids inclus la poignée latérale et le carter
L_SA (pression acoustique)dB(A)91,591,5
K_SA (incertitude de pression acoustique)dB(A)33
L_WA (puissance acoustique)dB(A)102,5102,5
K_WA (incertitude de puissance acoustique)dB(A)33

Valeurs du taux de vibrations (somme vectorielle de triaxialité) déterminées conformément à la norme EN 60745 :

Valeur d'émission de vibration a_h , ponçage

a_h,DS = m/s2 9,39,3
Incertitude K =m/s2 1,51,5

Valeur d'émission de vibration a_h , meulage de finition

a_h,AG = m/s2< 2,5< 2,5
Incertitude K =m/s2 1,51,5

Le taux d'émission de vibrations indiqué dans ce feuillet informatif a été mesuré conformément à une méthode d'essai normalisé établie par EN 60745, et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut également être utilisé pour effectuer une évaluation préliminaire de l'exposition.

DEWALT D28142 - 1

AVERTISSEMENT : le taux d'émission de vibrations déclaré correspond aux applications principales de l'outil. Néanmoins, si l'outil est utilisé pour

différentes applications ou est mal entretenu, ce taux d'émission de vibrations pourra varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d'exposition sur la durée totale de travail.

Toute estimation du degré d'exposition à des vibrations doit également prendre en compte les heures où l'outil est mis hors tension ou lorsqu'il toume sans effectuignage tâche. Ces éléments peuvent réduire sensiblement le degré d'exposition sur la durée totale de travail.

Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur contre les effets nocifs des vibrations telles que : maintenance de l'outil et des accessoires, maintenir la température des mains élevée, organisation du travail.

Fusibles

EuropeOutils 230 V10 ampères, secteur

Définitions : consignes de sécurité

Les définitions ci-après décrivent le degré de risques associé à chaque balise. Lire soigneusement la notice d'instructions et respecter ces symboles.

DEWALT D28142 - Définitions : consignes de sécurité - 1

DANGER : indique une situation de danger imminent qui, si rien n'est fait pour l'éviter, aura comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.

DEWALT D28142 - Définitions : consignes de sécurité - 2

AVERTISSEMENT : indique une situation de danger potentiel qui, si rien n'est fait pour l'éviter, pourra avoir comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.

DEWALT D28142 - Définitions : consignes de sécurité - 3

ATTENTION : indique une situation de danger potentiel qui, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait avoir comme conséquences des dommages corporels mineurs ou moindres.

AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

Indique des risques de décharges électriques.

DEWALT D28142 - Définitions : consignes de sécurité - 4

Indique des risques d'incendie.

Certifi cat de conformité CE DIRECTIVES MACHINES

DEWALT D28142 - Certifi cat de conformité CE DIRECTIVES MACHINES - 1

D28142, D28143

DEWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe Fiche technique sont conformes aux normes :

2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-3.

Ces produits sont également conformes aux normes 2004/108/CE et 2011/65/UE. Pour plus d'informations, veuillez contacter DEWALT à l'adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d'instructions.

Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de DEWALT.

DEWALT D28142 - D28142, D28143 - 1

text_image H. Jopsmann

Horst Grossmann

Vice Président de l'Ingénierie et du développement produit

D-65510, Idstein, Allemagne

01.03.2012

DEWALT D28142 - D28142, D28143 - 2

ISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, lire la notice d'instructions

Consignes de sécurité générales propres aux outils électriques

DEWALT D28142 - Consignes de sécurité générales propres aux outils électriques - 1

SSEMENT ! Lire toutes les directives et consignes de sécurité.

Tout manquement aux directives et consignes ci-incluses comporte des risques de décharges électriques, d'incendie et/ou de dommages corporels graves.

CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET CONSIGNES À TITRE DE RÉFÉRENCE

Le terme « outil électrique » mentionné dans les avertissements ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1) SÉCURITÉ - AIRE DE TRAVAIL

a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux sombres ou encombrés sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques peuvent produire des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière ambiante.
c) Maintenir à l'écart les enfants, ou toute autre personne, lors de l'utilisation d'un outil électrique. Toute distraction pourrait faire perdre la maîtrise de l'appareil.

2) SÉCURITÉ – ÉLECTRICITÉ

a) La fiche électrique de l'outil doit correspondre à la prise murale. Ne modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre (masse). L'utilisation de fiches d'origine et de prises appropriées réduira tout risque de décharges électriques.
b) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme : tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Tout contact d'un outil électrique avec un liquide augmente les risques de décharges électriques.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protéger le cordon de toute source de chaleur, de l'huile, et de tout bord tranchant ou pièce mobile. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de décharges électriques.
e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet effet. Cela diminuera tout risque de décharges électriques.
f) Si on ne peut éviter d'utiliser un outil électrique en milieu humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout risque de décharges électriques.

FRANÇAIS

3) SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

a) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique comporte des risques de dommages corporels graves.

b) Porter un équipement de protection individuel. Porter systématiquement un dispositif de protection oculaire. Le fait de porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le requiert, réduira les risques de dommages corporels.

c) Prévenir tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou le transporter. Transporter un outil le doigt sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l'interrupteur est en position de marche invite les accidents.

d) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée sur une pièce rotative d'un outil électrique comporte des risques de dommages corporels.

e) Adopter une position stable. Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en permanence. Cela permettra de mieux maîtriser l'outil électrique en cas de situations imprévues.

Porter des vêtements appropriés. Ne porter aucun vêtement ample ou bijou. Maintenir cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles, car ils pourraient s'y faire prendre.

g) Lorsqu'un dispositif de connexion à un système de dépoussiérage ou d'élimination est fourni, s'assurer qu'il est branché et utilisé correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières.

4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES

a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil approprié au travail en cours. L'outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout appareil dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.

c) Débrancher la fiche du secteur et/ou la batterie de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer tout accessoire, ou avant de le ranger. Ces mesures préventives réduiront tout risque de démarrage accidentel de l'appareil.

d) Après utilisation, ranger les outils électriques hors de portée des enfants et ne permettre à aucune personne non familière avec son fonctionnement (ou sa notice d'instructions) de l'utiliser. Les outils peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées d'aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.

f) Maintenir tout organe de coupe propre et bien affûté. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.

g) Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches, etc., conformément aux présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d'outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.

5) RÉPARATION

a) Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de préserver l'intégrité de l'outil électrique et la sécurité de l'utilisateur.

RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES

Consignes générales de sécurité

a) Cet outil électrique a été conçu pour le meulage, ponçage, brossage métallique ou le tronçonnage. Lire toute directive de sécurité, consigne, illustration et spécification fournie avec l'outil électrique. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de décharges électriques, d'incendie et/ou de blessures graves.

b) Les opérations telles que le polissage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Toute opération pour laquelle l'outil n'a pas été conçu comporte des risques de dommages matériels et corporels.
c) Ne pas utiliser des accessoires qui n'ont pas été spécifiquement conçus et recommandés par le fabricant de l'outil. Le fait que l'accessoire peut être rattaché à l'outil électrique ne veut pas automatiquement dire que son utilisation ne posera aucun risque.
d) La vitesse nominale des accessoires doit être équivalente ou supérieure à celle recommandée sur l'étiquette d'avertissement de l'outil. Les accessoires utilisés à une vitesse plus rapide que leur vitesse nominale peuvent éclater ou se détacher de l'outil.
e) Le diamètre externe et l'épaisseur de l'accessoire utilisé doivent se conformer aux spécifications de la plaque signalétique de l'outil électrique. Les accessoires aux spécifications incorrectes ne peuvent être ni maintenus ni contrôlés de façon adéquate.
f) L'alésage des meules, brides, tampons de soutien, ou de tout autre accessoire, doit correspondre parfaitement à la taille de la broche de l'outil électrique. Les accessoires dont l'alésage ne correspond pas au dispositif d'installation de l'outil électrique ne tourneront pas correctement, vibreront de façon excessive et pourront causer la perte de contrôle de l'outil.
g) Ne pas utiliser d'accessoires endommagés. Avant toute utilisation, vérifier tous les accessoires, par exemple que les meules abrasives ne sont ni ébréchées ni fendues, les tampons de soutien ne sont ni fendus ni usés excessivement, les brosses métalliques ne comportent aucun élément brisé ou lâche. En cas de chute, vérifier que l'outil n'a pas été endommagé et remplacer tout accessoire abîmé. Après avoir inspecté et installé un accessoire, se situer, soimême et tout individu présent, hors du plan de rotation de l'accessoire et laisser tourner l'outil une minute à sa vitesse à vide maximale. En général, tout accessoire endommagé se brisera lors du temps d'essai.
h) Porter un équipement de protection individuel. Selon l'application, utiliser une protection faciale et des lunettes ou un masque de protection. Si approprié, porter un masque anti-poussières, une protection auditive, des gants et un tablier d'atelier

capables de vous protéger contre toute projection abrasive ou tout fragment. La protection oculaire doit être capable d'arrêter toute projection de débris engendrés par des opérations diverses. Le masque anti-poussières doit être capable de filtrer les particules engendrées par l'opération en cours. Toute exposition prolongée à un haut niveau de décibels peut occasionner une perte de l'acuité auditive.

i) Maintenir à distance toute personne étrangère au travail en cours. Toute personne à l'intérieure de l'aire de travail doit porter un équipement de protection individuel. Des débris provenant de la pièce à travailler ou d'un accessoire brisé pourraient être éjectés et causer des dommages corporels au-delà de l'aire de travail immédiate.

j) Tenir l'outil par les surfaces isolées prévues à cet effet pendant toute utilisation où l'organe de coupe pourrait entrer en contact avec des fils électriques cachés ou son propre cordon. Tout contact de l'organe de coupe avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et électrocuter l'utilisateur.

k) Maintenir le cordon électrique éloigné de la partie rotative de l'outil. En cas de perte de contrôle, le cordon pourrait être sectionné ou abîmé, et les bras ou mains pourraient entrer en contact avec l'organe rotatif.

) Attendre systématiquement l'arrêt complet de l'outil avant de le déposer. L'organe rotatif pourrait s'accrocher à la surface utilisée et rendre l'outil dangereusement imprévisible.

m) Ne pas laisser l'outil électrique en marche alors qu'il est accroché à votre côté. Tout contact accidentel de l'organe rotatif pourrait faire que ce dernier s'accroche aux vêtements et qu'un accessoire entre en contact avec le corps.

n) Nettoyer régulièrement les orifices d'aération de l'outil. Le ventilateur du moteur attirera de la poussière à l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poussières métalliques pourrait poser des risques d'électrocution/incendie.

o) Ne pas utiliser cet outil électrique à proximité de matériaux inflammables, car des étincelles pourraient les enflammer.

p) Ne pas utiliser d'accessoires nécessitant l'utilisation d'un réfrigérant fluide. L'utilisation d'eau ou de tout autre réfrigérant fluide pourrait poser des risques d'électrocution ou de décharges électriques.

FRANÇAIS

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES

Causes et prévention anti-rebonds

Les rebonds sont la conséquence du grippage ou coinçage d'une meule, d'un tampon de soutien, d'une brosse en rotation ou de tout autre accessoire. Tout grippage ou coinçage causera rapidement le blocage de l'accessoire en rotation, ce qui lancera l'outil non contrôlé dans la direction opposée à l'accessoire en rotation au point du grippage.

Par exemple, si une meule abrasive reste accrochée ou pincée dans une pièce à travailler, le bord de la meule engagée au point de grippage peut s'enfoncer dans la surface du matériau et faire tressauter ou rebondir la meule. La meule peut alors rebondir vers ou à l'opposé de l'utilisateur, selon la direction du mouvement de la meule au point de grippage. Dans ces conditions, il peut aussi arriver que les meules abrasives se brisent.

Les rebonds proviennent d'une utilisation impropre de l'outil ou de conditions ou procédures d'exécution incorrectes, et peuvent être évités en prenant les précautions adéquates énoncées ci-dessous :

a) Maintenir la scie fermement en positionnant le corps et les bras de façon à pouvoir résister à toute force de rebonds. Utiliser systématiquement la poignée latérale, si fournie avec l'outil, pour un contrôle maximal de l'outil en cas de rebonds ou retour de couple au démarrage. L'utilisateur peut contrôler le retour de couple ou les forces de rebonds si des précautions adéquates sont prises.
b) Ne jamais approcher les mains de l'organe rotatif. L'accessoire pourrait rebondir sur les mains.
c) Ne pas positionner le corps dans l'espace que pourrait occuper l'outil en cas de rebonds. Les rebonds projetteront l'outil dans la direction opposée au mouvement de la meule au point de grippage.
d) Prendre des précautions supplémentaires pour travailler des coins, des bords acérés, etc. Éviter que l'accessoire sursaute ou reste accroché. Les coins, bords acérés ou les sursauts ont tendance à retenir l'accessoire en rotation et causer la perte de contrôle de l'outil, ou des rebonds.
e) Ne pas rattacher une lame à chaîne coupante, à sculpter ou une lame dentée.

Ces lames posent des risques de rebonds fréquents et de perte de contrôle de l'outil.

Consignes spécifi ques de sécurité propres au polissage et au tronçonnage abrasif

a) Utiliser uniquement des types de meules recommandés pour votre outil électrique ainsi que le carter spécifiquement conçu pour la meule choisie. Les meules non conçues pour un outil électrique ne peuvent être adéquatement protégées et sont dangereuses.
b) Le carter doit être soigneusement arrimé à l'outil électrique et installé pour optimiser la sécurité, de façon à ce que l'utilisateur soit le moins possible exposé à la meule. Le carter doit protéger l'utilisateur contre des fragments de roue cassés, le contact accidentel et des étincelles qui pourraient enflammer les vêtements.
c) Les meules ne doivent être utilisées que pour les applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler avec la partie latérale d'une meule à tronçonner. Les meules à tronçonner ont été conçues pour le meulage périphérique, toute force latérale appliquée sur ces meules pourrait les faire éclater.
d) Utiliser systématiquement des brides de meules en parfait état, de taille et forme adaptées à la meule choisie. Les brides de meules servent de support aux meules, réduisant ainsi les possibilités que la meule se brise. Les brides de meules à tronçonner peuvent différer des brides de disques à meuler.
e) Ne pas utiliser de meules émoussées lors de leur utilisation sur des outils électriques plus gros. Les meules conçues pour des outils électriques plus gros ne sont pas adéquates pour les vitesses plus rapides des outils plus petits, et risqueraient d'éclater.

Consignes spécifi ques de sécurité additionnelles propres au tronçonnage abrasif

a) Ne pas gripper la meule à tronçonner ou lui appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d'effectuer des profondeurs de coupe excessives. Pousser excessivement la meule augmente la charge imposée à l'outil, et les possibilités de torsion ou grippage de la meule dans la coupe, et par conséquent les rebonds et bris.

b) Ne pas aligner le corps avec la meule en rotation ou se placer derrière elle. Lorsque la meule, au point d'exécution, s'éloigne du corps, tout rebond possible pourrait propulser la meule en rotation et l'outil électrique directement sur l'utilisateur.
c) En cas de grippage de meule, ou si une coupe est interrompue pour quelque raison que ce soit, arrêter l'outil électrique et le maintenir immobile jusqu'à arrêt complet de la meule. Ne jamais tenter de retirer une meule à tronçonner de la coupe alors qu'elle est en rotation, pour prévenir tout rebond. Vérifier la pièce à travailler et prendre les mesures adéquates pour éliminer toute cause de grippage.
d) Ne pas reprendre l'opération de coupe dans la pièce. Laisser la meule tourner à plein régime puis ré-entrer dans la coupe prudemment. La meule pourrait se gripper, sortir de la coupe ou effectuer un rebond si l'outil électrique était remis en marche dans la pièce à travailler.
e) Soutenir les panneaux, ou toute pièce surdimensionnée, pour minimiser tout risque de grippage ou rebond de la meule. Les pièces larges ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Un support doit être installé sous la pièce à travailler, près de la ligne de coupe, et près des bords, de chaque côté de la meule.
f) Prenez des précautions supplémentaires lors de « coupes de poche » dans des murs existants ou dans toute zone à visibilité limitée. La meule pourrait couper des canalisations de gaz ou d'eau, des fils électriques ou des objets pouvant causer en retour des rebonds.

Consignes spécifi ques de sécurité propres au ponçage

a) Ne pas utiliser des disques de papier abrasif de taille excessive. Suivre les recommandations du fabricant lors de la sélection du papier à poncer. Les feuilles de papier abrasif de grande taille, dépassant du tampon ponceur, posent des risques de lacération, et peuvent faire que le disque s'accroche ou se déchire, ou causer des rebonds.

Consignes spécifi ques de sécurité propres au brossage métallique

a) Prendre des précautions, car des fibres métalliques sont éjectées par la brosse pendant le cours normal des opérations. Ne pas surcharger les fils en appliquant une pression excessive sur la brosse. Les fibres métalliques peuvent facilement pénétrer les vêtements légers et/ou la peau.
b) Si l'utilisation d'un carter est recommandée pour le brossage métallique, protéger la brosse métallique circulaire ou la brosse de toute interférence avec ce carter. Le diamètre des brosses métalliques circulaires ou des brosses, peut se dilater. C° est dû au travail et aux forces centrifuges.

Informations de sécurité supplémentaires

  • Le filetage de montage des accessoires doit correspondre à celui du mandrin de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des brides, l'alésage de l'accessoire doit correspondre au diamètre de positionnement de la bride. Les accessoires qui ne correspondent pas au dispositif d'installation de l'outil électrique ne tourneront pas correctement, vibreront de façon excessive et pourront causer la perte de contrôle de l'outil.
  • La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit être montée au-dessous du plan de la lèvre du carter de protection. Une meule mal montée qui dépasse du plan de la lèvre du carter de protection ne peut pas être correctement protégée.

RISQUES RÉSIDUELS

En dépit de l'application des normes de sécurité en vigueur et de l'installation de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels sont inévitables. Il s'agit de :

  • Diminution de l'acuité auditive ;
  • Risques de dommages corporels dus à des projections de particules ;
  • Risques de brûlures provoquées par des accessoires ayant surchauffé pendant leur fonctionnement ;
  • Risques de dommages corporels dus à un usage prolongé ;
  • Risques posés par les poussières de substances dangereuses.

FRANÇAIS

Étiquettes sur l'appareil

On trouve les diagrammes suivants sur l'outil :

DEWALT D28142 - Étiquettes sur l'appareil - 1

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

DEWALT D28142 - Étiquettes sur l'appareil - 2

Porter un dispositif de protection auditive.

DEWALT D28142 - Étiquettes sur l'appareil - 3

Porter un dispositif de protection oculaire.

EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION (FIG. 1)

La date codée de fabrication (p), qui comprend aussi l'année de fabrication, est imprimée sur le boîtier.

Exemple :

2012 XX XX

Année de fabrication

Contenu de l'emballage

Ce carton comprend :

1 Meuleuse angulaire
1 Carter de 115 mm (D28142, D28143)
1 Carter de 125 mm (D28142)
1 Poignée latérale anti-vibrations
1 Dispositif de bride
1 Clé de serrage à deux broches

1 Notice d'instructions

1 Dessin éclaté

- Vérifier que l'appareil et ses pièces ou accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.

- Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d'instructions avant toute utilisation de l'appareil.

Description (fi g. 1, 4)

DEWALT D28142 - Description (fi g. 1, 4) - 1

AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l'outil ni aucun de ses composants, car cela pose des risques de dommages corporels ou matériels.

a. Interrupteur à gâchette
b. Levier de verrouillage
c. Bouton de blocage de l'arbre
d. Carter
e. Système d'évacuation des poussières
f. Poignée latérale anti-vibrations

g. Trou de la poignée latérale

h. Écrou de blocage fileté

i. Bride de soutien

USAGE PRÉVU

Les modèles de meuleuses angulaires industrielles D28142 et D28143 ont été conçues pour les applications professionnelles de meulage, découpe et ponçage.

NE PAS utiliser de meules autres que des meules à moyeu déporté ou des disques à lamelles.

NE PAS utiliser ces outils en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.

Ces meuleuses angulaires industrielles sont des outils électriques de professionnels. NE PAS les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.

- Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou d'aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants seuls avec ce produit.

Système d'évacuation des poussières

Le système d'évacuation des poussières (e) prévient l'accumulation de poussières autour du carter et de l'entrée moteur, et minimise la quantité de poussières pénétrant dans le boîtier du moteur.

Sécurité électrique

Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique. Vérifier systématiquement que la tension du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique.

DEWALT D28142 - Sécurité électrique - 1

Votre outil DEWALT à double isolation est conforme à la norme EN 60745 ; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.

Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon spécialement conçu à cet effet, et disponible auprès du service après-vente DEWALT.

CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d'alimentation.

Type 11 pour la classe II (Isolation double) -outils

Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils

DEWALT D28142 - Sécurité électrique - 2

En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.

Utilisation d'une rallonge

Si une rallonge s'avère nécessaire, utiliser une rallonge à trois fils homologuée et compatible avec la tension nominale de cet outil (se reporter à la section Fiche technique). La section minimale du conducteur est de 1,5 mm² pour une longueur maximale de 30 m.

En cas d'utilisation d'un dévidoir, dérouler systématiquement le câble sur toute sa longueur.

ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES

DEWALT D28142 - ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES - 1

SSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l'outil du secteur avant tout réglage ou avant de retirer ou d'installer toute pièce ou tout accessoire. Avant de rebrancher l'outil, presser puis relâcher la gâchette pour s'assurer que l'outil est bien à l'arrêt. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.

Installation de la poignée latérale (fi g. 1)

DEWALT D28142 - Installation de la poignée latérale (fi g. 1) - 1

SSEMENT : avant toute utilisation, vérifier que la poignée est solidement arrimée.

DEWALT D28142 - Installation de la poignée latérale (fi g. 1) - 2

AVERTISSEMENT : la poignée latérale doit toujours être utilisée pour conserver le contrôle de l'outil en permanence.

Vissez fermement la poignée latérale (f) dans l'un des trous (g) situés de chaque côté du carter d'engrenage.

Installation et retrait du carter (fi g. 2)

DEWALT D28142 - Installation et retrait du carter (fi g. 2) - 1

SSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l'outil du secteur avant tout réglage ou avant de retirer ou d'installer toute pièce ou tout accessoire. Avant de rebrancher l'outil, presser puis relâcher la gâchette pour s'assurer que l'outil est bien à l'arrêt. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.

DEWALT D28142 - Installation et retrait du carter (fi g. 2) - 2

ATTENTION : cette meuleuse à disque doit être utilisée avec un carter.

Lors de l'utilisation de la meuleuse D28142 ou D28143 avec une meule abrasive agglomérée pour la découpe du métal ou de la maçonnerie, un carter de type 1 DOIT être utilisé. Les carters de type 1 peuvent être achetés auprès des distributeurs DEWALT.

REMARQUE : veuillez vous reporter au Tableau d'accessoires de meulage et de tronçonnage en fin de section pour obtenir la liste des accessoires pouvant être utilisés avec ces meuleuses.

  1. Disposer la meuleuse angulaire sur une table, avec la broche (o) sur le dessus.
  2. Alignez les pattes (k) sur les encoches (l).
  3. Poussez sur le carter (d) et toumez-le dans la position requise.
  4. Vissez soigneusement la vis (m).
  5. Pour retirer le carter, dévissez la vis.

DEWALT D28142 - Installation et retrait du carter (fi g. 2) - 3

ATTENTION : si le carter ne peut pas être resserré correctement à l'aide de la vis, ne pas utiliser l'outil. Pour réduire tout risque de dommages corporels, amener l'outil et le carter dans un centre de réparation pour faire réparer ou remplacer le carter.

Installation et retrait d'un disque à meuler ou à tronçonner (fi g. 1, 4, 5)

DEWALT D28142 - Installation et retrait d'un disque à meuler ou à tronçonner (fi g. 1, 4, 5) - 1

AVERTISSEMENT : ne pas utiliser de disque endommagé.

  1. Disposez l'outil sur une table, avec le carter sur le dessus.
  2. Installez correctement la bride de soutien (i) sur la broche (o), (fig. 4).
  3. Placez le disque (n) sur la bride de soutien (i). Lors de l'installation d'un disque avec un centre en relief, assurez-vous que ce centre en relief (j) soit positionné contre la bride de soutien (i).
  4. Vissez l'écrou de blocage fileté (h) sur la broche (o), (fig. 5).

a. L'anneau sur l'écrou de blocage fileté (h) doit se trouver contre le disque lorsqu'on utilise un disque de meulage (fig. 5A).
b. L'anneau sur l'écrou de blocage fileté (h) doit se trouver à l'opposé du disque lorsqu'on utilise un disque à tronçonner (fig.5B).

  1. Appuyez sur le bouton de blocage de l'arbre (c) puis faites pivoter la broche (o) jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place.
  2. Resserrez l'écrou de blocage fileté (h) à l'aide de la clé de serrage à deux broches fournie avec l'outil.

FRANÇAIS

  1. Libérez le bouton de blocage de l'arbre.

  2. Pour retirer le disque, desserrez l'écrou de blocage fileté (h) à l'aide de la clé de serrage à deux broches.

Montage et démontage du tampon support/papier abrasif (fi g. 1, 5)

  1. Disposez l'outil sur une table, avec le carter sur le dessus.
  2. Retirez la bride de support (i).
  3. Placez le tampon support en caoutchouc correctement sur la broche (o).
  4. Placez le papier abrasif sur le tampon support en caoutchouc.
  5. Vissez l'écrou de blocage fileté (h) sur la broche. L'anneau sur l'écrou de blocage fileté (h) doit être tourné vers le tampon support.
  6. Appuyez sur le bouton de blocage de l'arbre (c) puis faites pivoter la broche (o) jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place.
  7. Resserrez l'écrou de blocage fileté (h) à l'aide de la clé de serrage à deux broches.
  8. Libérez le verrouillage de l'arbre.
  9. Pour retirer le tampon support en caoutchouc, desserrez l'écrou de blocage fileté (h) à l'aide de la clé de serrage à deux broches.

Montage d'une brosse métallique

Vissez la brosse métallique directement sur l'arbre, sans utiliser l'entretoise ni le flasque fileté.

Avant tout utilisation

  • Installez le carter et le disque ou la meule appropriés. N'utilisez aucun disque ou meule excessivement émoussé.
  • Assurez-vous que les brides, externe et interne, sont correctement installées.
  • Assurez-vous que le disque ou la meule tourne dans le sens des flèches marquées sur l'accessoire et l'outil.

FONCTIONNEMENT

Consignes d'utilisation

DEWALT D28142 - Consignes d'utilisation - 1

SSEMENT : respecter systématiquement les consignes de sécurité et les normes en vigueur.

DEWALT D28142 - Consignes d'utilisation - 2

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l'outil du secteur avant tout réglage ou avant de retirer ou d'installer toute pièce ou tout accessoire. Avant de rebrancher l'outil, presser puis relâcher la gâchette pour s'assurer que l'outil est bien à l'arrêt.

DEWALT D28142 - Consignes d'utilisation - 3

AVERTISSEMENT :

  • s'assurer que le matériau à meuler ou à tronçonner est fermement animé.
  • utilisez les pinces ou un étau pour fixer et soutenir l'ouvrage sur une plateforme stable. Il est important pour serrer et soutenir l'ouvrage de manière sûre afin d'éviter le mouvement de l'ouvrage et la perte de contrôle. Le mouvement de l'ouvrage ou la perte de contrôle peuvent représenter un risque et causer des blessures personnelles.
  • portez toujours des gants de travail appropriés lors de l'utilisation de cet outil.
  • le boîtier d'engrenage devient très chaud pendant l'utilisation.
  • appliquer seulement une pression légère sur l'outil. Ne pas exercer de pression latérale sur le disque.
  • éviter toute surcharge. Si l'outil venait à surchauffer, le laisser fonctionner à vide quelques minutes.

Position correcte des mains (fi g. 1, 6)

DEWALT D28142 - Position correcte des mains (fi g. 1, 6) - 1

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.

DEWALT D28142 - Position correcte des mains (fi g. 1, 6) - 2

SSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l'outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part.

La position correcte des mains requiert une main sur la poignée latérale (f), et l'autre sur le boîtier de l'outil, comme illustré en figure 6.

Interrupteur à gâchette (fi g. 1, 3)

AVERTISSEMENT : avant toute

utilisation, vérifier que la poignée est solidement arrimée.

ATTENTION : maintenir la poignée latérale et le corps de l'outil fermement pour garder le contrôle de l'outil au démarrage et pendant son utilisation, et ce, jusqu'à arrêt complet de la meule ou de l'accessoire. Avant de poser l'outil, s'assurer que la meule s'est complètement arrêtée de tourner.

REMARQUE : pour réduire tout mouvement inattendu de l'outil, ne pas arrêter ou démarrer l'outil lorsqu'il est en contact avec une surface quelconque. Laisser la meuleuse à disque tourner à plein régime avant de la mettre en contact avec la surface à travailler. Retirer l'outil de la pièce à travailler avant de l'arrêter. Laisser l'outil s'arrêter complètement de tourner avant de le poser.

  1. Pour mettre l'outil en marche, poussez le levier de verrouillage (b) vers l'arrière de l'outil, puis appuyez sur l'interrupteur à gâchette (a). L'outil fonctionnera tant que l'interrupteur restera appuyé.
  2. Pour arrêter l'outil, relâchez l'interrupteur à gâchette.

AVERTISSEMENT : ne pas désactiver le levier de verrouillage. Si le levier de verrouillage était désactivé, l'outil pourrait démarrer accidentellement alors qu'il est posé.

ATTENTION : laisser l'outil tourner à plein régime avant de le mettre en contact avec la surface à travailler. Retirer l'outil de la pièce à travailler avant de l'arrêter.

Bouton de blocage de l'arbre (fi g. 1)

Le bouton de blocage de l'arbre (c) est destiné à empêcher la broche de toumer lors de l'installation ou du retrait de la meule. N'utilisez le bouton de blocage de l'arbre que lorsque l'outil est à l'arrêt, débranché du secteur, et après arrêt complet du moteur.

AVIS : pour réduire tout risque de dommages matériels, ne pas actionner le bouton de blocage de l'arbre alors que l'outil est en marche. L'outil pourrait non seulement être endommagé mais tout accessoire installé pourrait se détacher et poser des risques de dommages corporels.

Pour actionner le verrouillage, appuyez sur le bouton de blocage de l'arbre puis faites tourner la broche jusqu'à la bloquer complètement.

Applications métal

Avant d'utiliser l'outil pour des applications métal, assurez-vous que le dispositif à courant résiduel (DCR) a été inséré pour prévenir tout risque résiduel inhérent aux limailles.

Si le courant venait à être coupé par le DCR, rapportez l'outil chez un réparateur agréé DEWALT.

DEWALT D28142 - Applications métal - 1

AVERTISSEMENT : dans des conditions de travail extrêmes, des poussières conductrices peuvent s'accumuler à l'intérieur du boîtier de l'appareil lors du travail du métal. Cela pourra provoquer la dégradation de l'isolation protectrice de l'appareil et poser des risques de décharges électriques.

Pour éviter toute accumulation de limailles à l'intérieur de l'appareil, il est recommandé de nettoyer quotidiennement les fentes d'aération. Se reporter à la section Maintenance.

Utilisation de disques à lamelles

AVERTISSEMENT : accumulation de poussières métalliques. L'utilisation intensive de disques à lamelles pour des applications métal pose des risques accrus de décharges électriques. Pour réduire ces risques, insérer un DCR avant utilisation et nettoyer les fentes d'aération quotidiennement en y soufflant de l'air comprimé conformément aux instructions de maintenance ci-dessous.

MAINTENANCE

Cel outil DEWALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil dépend d'un entretien adéquat et d'un nettoyage régulier.

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l'outil du secteur avant tout réglage ou avant de retirer ou d'installer toute pièce ou tout accessoire. Avant de rebrancher l'outil, presser puis relâcher la gâchette pour s'assurer que l'outil est bien à l'arrêt. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.

FRANÇAIS

Balais autorupteurs

Le moteur sera coupé automatiquement pour indiquer que les balais de charbon sont presque usés et qu'il faut effectuer la maintenance de l'outil. Les balais de charbon ne peuvent être remplacés par l'utilisateur. Rapportez l'outil chez un réparateur agréé DEWALT.

DEWALT D28142 - Balais autorupteurs - 1

Lubrifi cation

Votre outil électrique ne requiert aucune lubrification additionnelle.

DEWALT D28142 - Lubrifi cation - 1

Entretien

DEWALT D28142 - Entretien - 1

AVERTISSEMENT : éliminer poussière et saleté du boîtier principal à l'aide d'air comprimé chaque fois que les orifices d'aération semblent s'encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologués au cours de cette procédure.

DEWALT D28142 - Entretien - 2

AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Protéger l'outil de tout liquide et n'immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide.

Accessoires en option

DEWALT D28142 - Accessoires en option - 1

SSEMENT : comme les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait être dangereuse. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires DEWALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil.

Veuillez consulter votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.

Protection de l'environnement

DEWALT D28142 - Protection de l'environnement - 1

Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères.

En fin de durée de vie ou d'utilité de votre produit DEWALT, ne pas le jeter avec les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective.

DEWALT D28142 - Protection de l'environnement - 2

La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés aide à protéger l'environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première.

Selon les réglementations locales, il peut être offert : service de collecte sélective individuel des produits électriques, ou déchetterie municipale ou collecte sur les lieux d'achat des produits neufs.

DEWALT dispose d'installations pour la collecte et le recyclage des produits DEWALT en fin de vie. Pour profiler de ce service, veuillez rapporter votre produit auprès d'un centre de réparation agréé qui le recyclera en notre nom.

Pour connaître l'adresse d'un centre de réparation agréé près de chez vous, veuillez contacter votre distributeur DEWALT local à l'adresse indiquée dans cette notice d'instructions, ou consulter la liste des centres de réparation agréés DEWALT, l'éventail de notre SAV et tout renseignement complémentaire sur Internet à l'adresse : www.2helpU.com.

GARANTIE

DEWALT est si sûr de la qualité de ses produits qu'il propose à tous les professionnels qui les utilisent, une garantie exceptionnelle. Cette promesse de garantie s'ajoute à vos droits contractuels en tant qu'utilisateur professionnel ou vos droits légaux en tant qu'utilisateur privé, non professionnel, et elle ne peut en aucun cas leur porter préjudices. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l'Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.

• GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS •

Si les performances de votre outil DEWALT ne vous apportaient pas totale satisfaction, retournez simplement, au point de vente, l'outil accompagné de tous ses composants originaux, dans un délai de 30 jours à compter de sa date d'achat pour son échange ou son remboursement intégral. Le produit devra avoir été soumis à une usure normale. Une preuve d'achat sera exigée.

• CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN •

Si votre outil DEWALT doit subir un entretien ou une révision dans les 12 mois suivant l'achat, vous avez droit à une intervention gratuite. Cette dernière sera effectuée gratuitement par un centre de réparation agréé DEWALT. Une preuve d'achat sera exigée. Cela comprend la main-d'œuvre. Les accessoires et les pièces détachées sont exclus, à moins d'un défaut de fabrication sous garantie.

• GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN •

Si votre produit DEWALT présentait un vice de matériau ou de fabrication dans les 12 mois à compter de sa date d'achat, DEWALT garantit le remplacement gratuit de toute pièce défectueuse ou, à notre entière discrétion, le remplacement gratuit de l'appareil, à condition que :

  • Le produit ait été utilisé correctement ;
  • Le produit ait été soumis à une usure normale ;
  • Aucune réparation n'ait été effectuée par du personnel non autorisé ;
  • Une preuve d'achat soit fournie ;
  • Le produit soit retourné complet, avec l'ensemble de ses composants originaux.

Si vous souhaitez effectuer une réclamation, contactez votre revendeur ou consultez l'emplacement du centre de réparation agréé DEWALT le plus proche dans le catalogue DEWALT ou contactez le service clientèle DEWALT à l'adresse indiquée dans ce manuel. Une liste des centres de réparation agréés DEWALT et tout détail complémentaire concernant notre service après-vente, sont à votre disposition sur notre site Internet : www.2helpU.com.

FRANÇAIS

TABLEAU D'ACCESSOIRES DE MEULAGE
Type de carter Accessoire Description Installation de la meule
DEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 1CARTER DE TYPE 27DEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 2Meule à moyeu déportéDEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 3Carter de type 27DEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 4Bride de soutienDEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 5Meule de type 27 à moyeu déportéÉcrou de blocage fileté
DEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 6Disque à lamelles
DEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 7Brosse métallique circulaire
DEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 8Brosse métallique à écrou taraudéDEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 9Carter de type 27DEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 10Brosse métallique circulaire
DEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 11Brosse coupelle à écrou taraudéDEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 12Carter de type 27DEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 13Brosse métallique
DEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 14Tampon de soutien/disque abrasifDEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 15Carter de type 27DEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 16Tampon de soutien en caoutchoucDEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 17Disque abrasifÉcrou de blocage fileté

Écrou de blocage fileté

FRANÇAIS

TABLEAU D'ACCESSOIRES DE MEULAGE (suite)
Type de carter Accessoire Description Installation de la meule
DEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 18CARTER DE TYPE 1DEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 19Meule de découpe de maçonnerie, aggloméréeDEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 20Carter de type 1DEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 21Bride de soutienDEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 22Meule à tronçonnerDEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 23Écrou de blocage fileté
DEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 24Meule de découpe de maçonnerie, agglomérée
DEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 25CARTER DE TYPE 1OUCARTER DE TYPE 27DEWALT D28142 - • GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN • - 26Meule à tronçonner diamantée

ITALIANO

SMERIGLIATRICI ANGOLARI D28142, D28143

Congratulazioni!

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : D28142

Catégorie : Broyeur