XV275UP3 - Moniteur ACER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XV275UP3 ACER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Taille de l'écran | 27 pouces |
| Résolution | 3840 x 2160 (4K UHD) |
| Type de panneau | IPS |
| Fréquence de rafraîchissement | 60 Hz |
| Temps de réponse | 1 ms (MPRT) |
| Luminosité | 400 cd/m² |
| Contraste | 1000:1 |
| Connectivité | HDMI, DisplayPort, USB-C |
| Support VESA | Oui (100 x 100 mm) |
| Fonctions de confort | Réglage en hauteur, inclinaison, pivot |
| Consommation d'énergie | 50 W (en fonctionnement) |
| Dimensions (sans support) | 61.2 x 36.3 x 5.7 cm |
| Poids | 6.5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - XV275UP3 ACER
Questions des utilisateurs sur XV275UP3 ACER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XV275UP3 - ACER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XV275UP3 de la marque ACER.
MODE D'EMPLOI XV275UP3 ACER
Moniteur LCD Acer Guide de l’utilisateurFrançais Droits d’auteur © 2022. Acer Incorporated. Tous Droits Réservés. Manuel de l'utilisateur du moniteur LCD Acer Diffusion initiale : 12/2022 Des modications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication. Ces modications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel ou dans les documents et publications supplémentaires. La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière. Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu ci-dessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations. Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated. Manuel de l'utilisateur du moniteur LCD Acer Modèle : ______________________________________ No. de série : __________________________________ Date d’achat : __________________________________ Lieu d’achat : __________________________________ Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquemen et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.iii Français Informations concernant votre sécurité et votre confort Consignes de Sécurité Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit. Remarques spéciales relatives aux moniteurs LCD Il est normal que les symptômes suivant se produisent en utilisant le moniteur LCD, ils n’indiquent aucun problème. En raison de la nature des lampes fluorescentes, l’image à l’écran peut être instable lors de la première utilisation. Eteignez, puis rallumez votre écran pour vous assurer de faire disparaître ce problème d’instabilité de l’image. Il est possible que la luminosité à l’écran soit légèrement irrégulière, elle dépend du motif de bureau que l’on utilise. L’écran LCD possède 99,99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comporter un maximum de 0,01% pixels défectueux, qui peuvent se caractériser par un pixel manquant ou constamment allumé. Il est dans la nature des écrans LCD qu’une image rémanente de l’écran précédent reste après un changement d’image, surtout si cette image est restée affichée à l’écran pendant plusieurs heures. Dans ce cas-là, l’écran redeviendra normal lentement en changeant d’image ou en éteignant le moniteur pendant plusieurs heures. Nettoyage du moniteur Suivez attentivement les consignes ci-dessous lors du nettoyage du moniteur.• Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.• Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que l’avant et les côtés du coffret. Connexion et déconnexion de l'appareil Suivez les instructions suivantes lors de la connexion et de la déconnexion de l'alimentation du moniteur LCD :• Assurez-vous que le moniteur est fixé à à sa base avant de brancher le cordond'alimentation à la prise de courant.• Assurez-vous que le moniteur LCD et l'ordinateur sont allumés avant de connecter des câbles ou de débrancher le cordon d'alimentation.• Si le système a plusieurs sources d'alimentation, débranchez l'alimentation du système en déconnectant tous les cordons d' alimentation des alimentations.iv Français Accessibilité Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Écoute sécurisée Pour protéger votre audition, respectez les consignes ci-dessous.
Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous l'entendiez clairement et confortablement et sans déformation.
- Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez pas une fois que vos oreilles s'y sont habituées.
- Limitez la durée d'écoute de musique à un volume élevé.
Évitez d'augmenter le volume pour couvrir les sons environnants.
Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les gens qui parlent autour de vous.
- Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
- Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauf fes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doiv ent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires. Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiate ur ou une bouche de chauf fage
encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible.
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
- Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les composants internes.
L'adaptateur n'est à utiliser qu'avec ce moniteur . Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils. Utilisation de l’énergie électrique
- Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté.v Français
- Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette de connexion.
Le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche du cordon d’alimentation. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails.
vertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures. Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
- Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds) au maximum. Dépannage du produit Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes:
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
- Si un liquide a été renversé dans le produit.
- Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
- Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
- Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances, cela indique une nécessité de dépannage.
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions d'utilisation.vi Français Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important Environnements potentiellement explosifs Eteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive et respectez tous les panneaux et consignes. Les atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant pour résultat des blessures ou même les morts. Éteignez l’appareil à proximité des pompes dans les stations essence. Respectez les restrictions concernant l’utilisation des équipements fréquence radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant, des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des poudres métalliques. Consignes de sécurité complémentaires Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants. Informations concernant le recyclage des équipements TI Acer s'engage dans la protection de l'environnement et considère le recyclage, la récupération et la mise au rebut des équipements usagés, comme l'une des principales priorités de la société, minimisant ainsi les nuisances à l'environnement.Chez Acer, nous nous soucions des effets de notre activité sur l'environnement et cherchons à identifier et à proposer les meilleures procédures de travail pour réduire l'impact environnement de nos produits.Pour plus d'informations et d'aide sur le recyclage, veuillez visiter les sites suivants : https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html Visitez le site www.acer-group.com pour obtenir plus d'informations sur les fonctions et les avantages de nos autres produits. Consignes de mise au rebut Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendez-vous sur le site web à l’adresse https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.htmlvii Français Déclaration relatives aux pixels de l'écran LCD L'unité à écran LCD est produite avec des techniques de fabrication de haute précision. Néanmoins, certains pixels peuvent occasionnellement avoir des ratés ou apparaître sous forme de points noirs ou rouges. Ceci n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue pas un dysfonctionnement. La gestion de l’énergie activée par défaut dans ce produit est la suivante : Astuces et informations pour une utilisation confortable Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire et de maux de tête après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont également exposés à des blessures corporelles après de longues heures de travail devant un ordinateur. De longues périodes de travail, de mauvais habits de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, la santé des personnes et d'autres facteurs augmentent grandement les risques de blessure corporelle. Un mauvais usage de l'ordinateur peut entraîner le syndrome du canal carpien, une tendinite, une ténosynovite ou d'autres troubles musculosquelettiques. Les symptômes suivants peuvent apparaître aux mains, poignets, bras, épaules, au cou ou au dos :
sensation d'engourdissement, de brûlure ou de fourmillement
- endolorissement, douleur ou sensibilité
- douleur, gonflement ou pulsation
- raideur ou serrement
- froid ou faiblesse Si vous avez ces symptômes ou tout autre inconfort et/ou douleur récurrent(e) ou persistant(e) lié(e) à l'utilisation d'un ordinateur, consultez immédiatement un médecin et informez le service de santé et de sécurité de votre société. La section suivante propose des astuces pour utiliser un ordinateur de façon plus confortable. Trouver votre zone de confort Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de vision du moniteur, à l'aide d'un repose- pied ou en rehaussant votre siège pour un confort maximal. Observez les astuces suivantes :
évitez de rester trop longtemps dans une position fixe
- évitez d'avoir le dos voûté et/ou de vous pencher en arrière
- levez-vous et marchez régulièrement pour éliminer la tension des muscles de vos jambes
- Activation du mode Veille de l’écran après 5 minutes d’inactivité de l’utilisateur.
Pour réveiller le moniteur quand il est en mode Arrêt actif, déplacez la souris ouviii Français Prendre soin de votre vue De longues heures devant l'ordinateur en portent des lunettes ou des lentilles de contact inappropriées, les reflets ou un éclairage ambiant excessif, des écrans mal réglés, des polices de caractères minuscules et des affichages aux contrastes faibles peuvent stresser vos yeux. Les sections qui suivent proposent des suggestions sur la façon de réduire la fatigue des yeux. Les yeux
Reposez vos yeux fréquemment.
- Faites faire des pauses régulières à vos yeux en les détachant du moniteur et en fixant des points distants.
- Clignez fréquemment des yeux pour éviter à vos yeux de sécher. Affichage
Maintenez votre affichage propre.
- Gardez la tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'affichage, de manière à ce que vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le cent re de l'af fichage.
- Ajustez la luminosité et/ou le contraste de l'affichage à un niveau confortable pour améliorer la lisibilité et la clarté graphique.
- Eliminez les reflets en :
- plaçant votre affichage de telle manière que le côté soit face à la fenêtre ou une source de lumière
- minimisant l'éclairage ambiant à l'aide de tentures, volets ou stores
- utilisant une lampe articulée
- changeant l'angle de vision de l'affichage
- utilisant un filtre anti-reflet
- utilisant une visière d'afficheur, comme un morceau de carton qui se prolonge depuis le bord frontal supérieur de l'af fichage
Evitez de régler votre affichage sur un angle de vision inapproprié.
- Evitez de regarder des sources de lumière brillantes, comme des fenêtres ouvertes, pendant des périodes prolongées. Développer de bonnes habitudes de travail Développez les habitudes de travail suivantes pour utiliser votre ordinateur de façon plus relaxante et productive :
Faites souvent de courtes pauses régulières.
- Effectuez des exercices d'étirement.
- Respirez de l'air frais aussi souvent que possible.
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD iii Informations relatives à votre sécurité et à votre confort iii Instructions de sécurité iii iii iii
Nettoyage de votre moniteur Connexion/déconnexion de l’appareil Accessibilité Sécurité lors de l’écoute Avertissements Utilisation de l’énergie électrique Entretien du produit Environnements potentiellement explosifs
Informations supplémentaires relatives à la sécurité Informations relatives au recyclage des équipements informatiques Instructions rel atives à la mise au rebut Déclaration relative aux pixels LCD Conseils et informations pour le confort d’utilisation Commission fédérale des communications Déclaration de conformité
Instructions d’installation Ajustement de la position de l’écran Connectez l'adaptateur d’alimentation (cordon d'alimentation) Économie d´énergie Display Data Channel (DDC) Assignation des broches de connecteur Câble de signal d’affichage couleur à 20 broches Câble de signal d’affichage couleur à 19 broches Tableau des fréquences standard 5 Installation 6 Commandes utilisateurs 7 Commandes externes 7 En utilisant le menu contextuel 8 Page Fonction 9 Guide de dépannage
Trouvez votre zone de confort. Prenez soin de votre vue. Développer de bonnes habitudes de travail vii viii viii
Déballage Veuillez vérifier que les éléments suivants sont présents lorsque vous déballez la boîte, et conservez les matériaux d’emballage au cas où vous devriez expédier ou transporter le moniteur à l’avenir. Informations produit pour le label énergétique de l'UE Français
Tournez les vis à main dans le sens horaire pour fixer la base de support et le bras. Tournez la vis à main dans le sens inverse pour séparer la base de support dans le bras. Appuyez sur la touche DÉMONTAGE-RAPIDE dans la direction de flèche pour retirer le support. Insérez le cliquet de support dans le trou correspondant à l’arrière du moniteur pour terminer l’installation. Démontage Instructions d’installation Installation Français 2L'état d'économie d'énergie est maintenu jusqu'à ce que le signal de contrôle est détecté ou le clavier est utilisé ou la souris est utilisée. Il faut prendre environ 3-4 secondes pour passer du mode “veille” actif au mode “mise sous tension”. Ajustement de la position de l’écran Pour optimiser la position de visualisation, vous pouvez régler l'inclinaison de moniteur en utilisant vos deux mains pour tenir les bords de moniteur. L'écran peut être réglé en inclinant deux mains pour optimiser la vue, comme l’indication ci-dessous. Généralement, il peut être ajusté jusqu'à 25 degrés vers l'arrière et jusqu'à 5 degrés vers l'avant.Mode Voyant LED Marche ÉclairageClignoterVeille/économie d’énergie
Connectez l'adaptateur d’alimentation (cordon d'alimentation) L'adaptateur d’alimentation (cordon d'alimentation) applique l’alimentation universelle. La plage de tension AC 100-240v50/60Hz est applicable sans ajustement d'utilisateur. Économie d´énergie Le moniteur passe en mode « économie d’énergie » suite au signal de commande du contrôleur de l’écran, comme indiqué par le voyant orange. Français
-5° 25°4 Français Display Data Channel (DDC) Pour faciliter l’installation, à partir du moment où votre système prend en charge le protocole DDC, l’écran est capable de plug-and-play. Le DDC est un protocole de communication via lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités; par exemple les résolutions prises en charge et les fréquences correspondantes. Le moniteur prend en charge la norme DDC2B. Assignation des broches de connecteur Câble de signal d’affichage couleur à 20 broches Câble de signal d’affichage couleur à 19 broches
Port DCPort DPPort HDMI Port HDMIPort AUDIO7 Français Commandes utilisateurs Commandes externes M 6
1 2 3 4 5Touche de raccourci Touche de raccourci Modes (Modes), Brightness (Luminosité), Volume (Volume), Gamma (Gamma), Contrast (Contraste), Low Blue Light (Lumière Bleue Faible), OverDrive (Survitesse)Modes (Modes), Brightness (Luminosité), Volume (Volume), Gamma (Gamma), Contrast (Contraste), Low Blue Light (Lumière Bleue Faible), OverDrive (Survitesse) Touche de raccourci 3Touche de raccourci de l’interrupteur d’entrée Menu principalRacingSports User HDR Graphics ECO StandardModes Touche de raccourci 1 (par défaut: Standard mode (mode standard)) Pour choisir le mode de jeu (G1, G2, G3) - utilisez les fichiers de configuration définis par l’utilisateur ou les modes de scénario (Utilisateur, Standard, ECO, Graphiques, HDR) Brightness
Utilisation du menu de raccourci Remarque: le contenu suivant est seulement fourni pour la référence. Les spécifications réelles de produit peuvent varier. OSD (On Screen Display) peut être utilisé pour ajuster les réglages de votre moniteur LCD. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir OSD. Vous pouvez utiliser OSD pour ajuster la qualité d’image, la position d’OSD et les réglages généraux. Pour les réglages avancés, veuillez vous référer aux pages suivantes: Page d’accueil Touche de raccourci 2 (par défaut: Brightness (Luminosité)) Ouvrez le contrôle Brightness (Luminosité) et sélectionnez votre réglage de luminosité préféré. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche pour quitter la page actuelle et faire l’enregistrement. FrançaisSélection d’input (entrée) Ouvrez le contrôle d’entrée et sélectionnez DP, HDMI1, HDMI2 ou Source Automatique. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur pour quitter la page actuelle et faire l’enregistrement. InputHDMI 1Auto Source Input Page de Fonction
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir OSD.
Commutez le bouton vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Picture (Image) dans OSD. Ensuite, faites la commutation vers la droite pour naviguer l’élément que vous souhaitez ajuster et appuyez sur le bouton pour entrer.
Faites la commutation vers la gauche ou la droite pour ajuster les échelles de glissement. : pour afficher les informations de moniteur et réinitialiser la fonction de contrôle. Touche de raccourci d’information Touche de raccourci de modes Touche de raccourci d’exit : pour quitter la page actuelle et faire l’enregistrement. Picture (Image)
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir OSD.
Commutez le bouton vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Picture (Image) dans OSD. Ensuite, faites la commutation vers la droite pour naviguer l’élément que vous souhaitez ajuster et appuyez sur le bouton pour entrer.
Faites la commutation vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles de glissement.
4. Le menu Picture (Image) peut être utilisé pour ajuster Brightness (Luminosité), Contrast
(Contraste), Black Boost (Boost noir), LowBlue Light (Lumière Bleue Faible), ACM (ACM), Super Sharpness (Super netteté).
5. Brightness (Luminosité): ajuster la luminosité entre 0 et 100.
Remarque: ajustez l’équilibre entre la zone claire et la zone sombre.
Contrast (Contraste): ajustez le contraste entre 0 et 100. Remarque: définissez le degré de différence entre la zone claire et la zone sombre.
Remarque: un niveau inférieur permet de passer plus de lumière bleue. Donc, afin d’obtenir une meilleure protection, veuillez sélectionner les niveaux plus élevés, dont le niveau 4 peut obtenir la meilleure protection. ACM: activez ou désactivez ACM. Il est désactivé par défaut. Super Sharpness (Super netteté): activez ou désactivez la Super netteté. La technologie Super Sharpness peut être appliquée pour simuler les images à haute résolution en améliorant la densité de pixels de la source d’origine afin d’obtenir les images plus nettes et plus claires. Fonction HDR
Black Boost (Boost noir): ajustez le niveau de noir entre 0 et 10. Améliorez les ombres en augmentant la luminosité sans modification de zone claire.
Low Blue Light (Lumière Bleue Faible): filtrez la lumière bleue pour protéger vos yeux en ajustant la quantité de lumière bleue affichée - niveau 1, niveau 2, niveau 3 ou niveau 4.
Remarque: pour les raisons environnementales, la luminosité par défaut de moniteur est faible. Il peut être ajusté à votre préférence avec les étapes suivantes: Étape 1: allez dans OSD menu (menu OSD)>Picture (Image)>Max Brightness (Luminosité maximale), Off (désactivation) est commuté à On (activation) pour augmenter la luminosité. Étape 2: lorsque Max Brightness (Luminosité maximale) est activé, ajustez la valeur Brightness (Luminosité) entre 0 et 100 selon votre préférence. Max Brightness (Luminosité maximale): Il est off (désactivation) par défaut.
Français• États HDR: HDR = (Auto ou HDR) Page de message d’avertissement
Fonction et effet HDR: Mode - HDR
Max Brightness Option Action Auto Vérification automatique de l’état de source d’entrée Off (désactivation) (Par défaut) Ne pas supporter l’effet HDR
1. HDR = (Auto), Lorsque le contenu du signal de source est SDR, la luminosité peut être
ajustée. Mais lorsque le contenu est HDR, la luminosité est fixée à 100 et devient grise.
2. HDR = (Auto), Caractéristiques: (ACM/Gamma/Contrast (Contraste)/Low Blue Light (Lumière
Bleue Faible)/Color Temp (Température de couleur)/Black Boost (Boost noir)/6-axis Hue & Saturate (Teinte à 6 axes & Saturation)) est gris et indisponible. Pour les réglages par défaut, veuillez vous référer à "Mode".
HDR = (Auto ou HDR), La page de couleur montre seulement les fonctions réglables et les autres fonctions (Gamma et Température de couleur sont masquées). Warning message
FrançaisColor (Couleur) Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir OSD. Commutez le bouton vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Color (Couleur) dans OSD. Ensuite, faites la commutation vers la droite pour naviguer l’élément que vous souhaitez ajuster et appuyez sur le bouton pour entrer.
Le mode Gamma (Gamma) vous permet de régler la tonalité de luminance. La valeur par défaut est 2.2 (valeur standard pour Windows).
Color temperature (Température de couleur): Tiède est sélectionné par défaut. Vous pouvez sélectionner Cool (Froid), Normal (Normal), Warm (Tiède), Low Blue Light (Lumière Bleue Faible) ou User (utilisateur). Modes: pour choisir le mode de scénario. Color Space (Espace colorimétrique): Standard est sélectionné par défaut. Vous pouvez sélectionner RGB, Rec.709, EBU, DCI, SMPTE-C ou Standard. Grayscale Mode (Mode du niveau de gris): pour choisir le mode du niveau de gris. 6-axis Hue (Teinte à 6 axes): ajuster la teinte rouge, verte, bleue, jaune, magenta et cyan. 6-axis Hue (Teinte à 6 axes): ajuster la teinte rouge, verte, bleue, jaune, magenta et cyan. Mode - User Standard PictureColor Color Space 6-axis Saturate6-axis Hue Grayscale Mode OSD SystemAudioModesGaming
Faites la commutation vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles de glissement. Français Mode - User
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir OSD.
Commutez le bouton vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Audio (Audio) dans OSD. Ensuite, faites la commutation vers la droite pour naviguer l’élément que vous souhaitez ajuster et appuyez sur le bouton pour entrer.
Faites la commutation vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles de glissement.
4. Volume (Volume): pour ajuster le volume.
5. Mute (Muet): pour choisir Activation/désactivation de muet.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir OSD.
Commutez le bouton vers le haut ou vers le bas pour sélectionner “Gaming” dans OSD. Ensuite, faites la commutation vers la droite pour naviguer l’élément que vous souhaitez ajuster et appuyez sur le bouton pour entrer.
Faites la commutation vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles de glissement.
4. Over Drive (Survitesse): pour sélectionner Désactivation, Normal ou Extrême.
5. FreeSync Premium (FreeSync prémium): afin de contrôler si FreeSync Premium (FreeSync
prémium) est supporté. Il est On (Activation) par défaut.
Si FreeSync Premium (FreeSync prémium) est “ON”, ensuite Over Drive (Survitesse) est automatiquement réglé à “Normal”.
Si FreeSync Premium (FreeSync prémium) est “OFF”, ensuite l’utilisateur peut régler Over Drive (Survitesse) à l’un des trois réglages, y compris: (a) Extrême (b) Normal (c) Désactivation. Français Mode - User Picture Color Over Drive Normal
Adapve Dimming OSD System Audio Gaming Average Refresh Rate Num OffAim PointCommutez le bouton vers le haut ou vers le bas pour sélectionner OSD dans OSD. Ensuite, faites la commutation vers la droite pour naviguer l’élément que vous souhaitez ajuster et appuyez sur le bouton pour entrer. Faites la commutation vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles de glissement. OSD
6. Refresh rate num (Fréquence de rafraîchissement): affichez la fréquence de rafraîchissement
actuelle de panneau sur l’écran.
Remarque: si FreeSync (FreeSync) prémium est réglé à "On" (“Activation”), vous pouvez voir le changement fréquence V dans OSD.
8. Aim point (Point de visée): affichez un point de visée sur l’écran pour les jeux de tir.
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir OSD.
Language (Langue): définissez la langue de menu OSD.
5. OSD timeout (Dépassement de délai OSD): ajustez le délai avant de désactiver le menu OSD.
6. Transparency (Transparence): sélectionnez la transparence lorsque vous utilisez le mode
de jeu. La transparence peut être de 0% (DÉSACTIVATION), 20%, 40%, 60% ou 80%. FrançaisSystem (Système)
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir OSD.
Commutez le bouton vers le haut ou vers le bas pour sélectionner System (Système) dans OSD. Ensuite, faites la commutation vers la droite pour naviguer l’élément que vous souhaitez ajuster et appuyez sur le bouton pour entrer.
- Réglez le verrouillage OSD à “Activation” par l’option OSD et appuyez sur “Enter” pour exécuter la fonction de Toutes les touches.
Le message "OSD Locked" (“OSD verrouillé”) sera affiché au milieu d’écran.
Les lumières LED seront changées de l’état “Lumière blanche” à l’état “Désactivation”.
- Maintenant, si vous appuyez sur toute touche, le message d’invite "OSD Locked" (OSD verrouillé) sera affiché sur l’écran. OSD Unlocked (OSD déverrouillé):
Dans les conditions d’affichage normales, appuyez toujours sur “Touche MENU” au milieu pendant plus de 3 secondes pour "OSD Unlock" (OSD déverrouillé).
Le message "OSD Unlock" (OSD déverrouillé) sera affiché au milieu d’écran.
Les lumières LED seront restaurées à l’état “Lumière blanche”. Faites la commutation vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles de glissement. Input (Entrée): sélectionnez la source parmi HDMI1, HDMI2, DP. Auto Source (Source automatique): elle est “On” (“Activation”) par défaut, ce qui peut supporter la recherche automatique de la source de signal dans l’ordre. Remarque: dans le cas d’application surround, Auto Source (Source automatique) doit être réglé à“Off” (“Désactivation”). Wide mode (Mode large): vous pouvez sélectionner l’aspect d’écran que vous utilisez. Les options sont Aspect (Aspect), Full (Plein) et 1:1. Hot Key Assigment (Assignement de la touche de raccourci): sélectionnez la fonction de la touche de raccourci 1 (Modes, Volume, Gamma, Contrast, Low Blue Light, Over Drive ) and Shortcut Key 2 (Modes, Volume, Brightness, Gamma, Contrast, Low Blue Light, Over Drive). ((Modes, Volume, Gamma, Contraste, Lumière Bleue Faible, Survitesse) et la fonction de la touche de raccourci 2 (Modes, Volume, Luminosité, Gamma, Contraste, Lumière Bleue Faible, Survitesse))
Ambient Light Off11. Information (Information) Save Setting to…(Enregistrez le réglage à …) (seul pour le mode d’utilisateur) Game Mode RacingPictureGame Mode SportsMode - UserColor OSD SystemAudioGaming Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir OSD. Commutez le bouton vers le haut ou vers le bas pour sélectionner "Save Settingto..." (Enregistrez le réglage à …) dans OSD. Ensuite, faites la commutation versla droite pour naviguer l’élément que vous souhaitez ajuster et appuyez sur lebouton pour entrer. Save Setting to Game mode (enregistrez le réglage au mode de jeu): trois fichiers deconfiguration définis par l’utilisateur sont disponibles. Lorsque vous avez décidé vosréglages appropriés, enregistrez-les et le système peut appeler les réglages àl’avenir lorsque vous activez le mode de jeu.DDC/CI: permettez de régler le moniteur via le logiciel de PC.---------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque: DDC/CI, abréviation pour Display Data Channel/Command Interface (chaîne de données d’affichage/Interface de commande), qui permet d’envoyer les contrôles de moniteur via un logiciel. HDMI Black level (Niveau noir HDMI): pour régler le niveau noir HDMI.
Exit: quitter le menu OSD. Réinitialisation de tous les réglages: réinitialisez les réglages de couleur personnalisés aux réglages d’usine. Sélectionnez lnformation via la touche pour afficher les informations de base de votre moniteur et l’entrée actuelle. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir OSD.
Quick start mode (mode de démarrage rapide): sélectionnez Off (Désactivation) ou On (Activation). Lorsqu’il est activé, la vitesse de démarrage peut être améliorée.Ambient Light (Lumière ambiante): sélectionnez Off (Désactivation) ou Lumière de Fonctionnement /Clignotement/Respiration/Bleu/Rouge. Français
Mode - StandardPictureColorAudio OSD SystemMain Source HDMI H/V Frequency H:245KHz V :165Hz Mode SDR NormalResolution 2560x144 0 Series Number PPPPPPPPPP012345678912 ExitMode HDMI/DP (optionnel) Problème Statut DEL SolutionPas d’image visibleRester ActiverÀ l'aide de l'affichage à l'écran, réglez laluminosité et le contraste au maximum ou restaurez leur réglage par défaut.Voyant éteintVérifiez l'interrupteur d'alimentationVérifiez que le cordon d'alimentation estcorrectement relié au moniteur.Clignoter Vérifiez que le câble du signal vidéo estcorrectement branché à l'arrière du moniteur.Vérifiez la mise sous tension du système informatique. Il est peut-être en mode économie d’énergie/en veille. --1 Français
Notice Facile