HiKOKI NR83A5 - Agrafeuse

NR83A5 - Agrafeuse HiKOKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NR83A5 HiKOKI au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HiKOKI NR83A5 - page 25
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Agrafeuse pneumatique
Marque HiKOKI
Modèle NR83A5
Dimensions (L × H × P) 538 mm × 340 mm × 108 mm
Poids (sans crochet) 4,0 kg
Alimentation Air comprimé, pression 70–120 psi (4,9–8,3 bars)
Consommation d'air 0,088 ft³/cycle (2,5 L/cycle) à 100 psi
Capacité du magasin 50–70 clous (2 recharges)
Types de clous compatibles Clous à tête ou sans tête, assemblage plastique ou papier, diamètre 2,9–3,3 mm, longueur 6,8–7,6 mm
Modes de déclenchement Séquentiel unique et par contact (commutable)
Réglage de profondeur Par ajusteur rotatif (demi-tours)
Fonctions principales Clouage intermittent et continu, protection anti-double activation, rappel contrôlé
Entretien courant Graissage quotidien (huile pneumatique), purge du filtre, nettoyage du magasin
Équipement de sécurité requis Lunettes de protection avec écrans latéraux, protection auditive, casque
Accessoires fournis Huile pneumatique (30 cc), capuchon de bec (sauf NR83AA5)
Pièces détachées et réparabilité Pièces de rechange identiques recommandées, réparation par centre agréé Metabo HPT
Garantie Non spécifiée dans la notice, se référer au revendeur
Informations générales Notice d'utilisation et de sécurité, 80 pages, disponibles en FR/EN/ES

FOIRE AUX QUESTIONS - NR83A5 HiKOKI

Quels types de clous puis-je utiliser avec le NR83A5 ?
Utilisez exclusivement des clous agrafes Metabo HPT d'origine : à tête ou sans tête, avec assemblage plastique ou papier, diamètre de tige de 2,9 à 3,3 mm et longueur de 6,8 à 7,6 mm. Consultez le tableau des clous dans la notice pour les dimensions exactes.
Comment régler la pression d'air ?
La pression de fonctionnement recommandée est de 70 à 120 psi (4,9–8,3 bars). Utilisez un régulateur pour ajuster la pression en fonction de la longueur des clous et du matériau. Ne dépassez jamais 120 psi.
Comment passer du mode séquentiel au mode contact ?
Déconnectez d'abord le tuyau d'air et videz le magasin. Ensuite, ouvrez la butée de changement en poussant le bas de la gâchette, puis faites glisser la tige de changement vers le bas (séquentiel) ou vers le haut (contact). Refermez la butée.
Que faire en cas de blocage d'un clou ?
Débranchez le tuyau d'air. Insérez une tige dans la sortie et tapez légèrement avec un marteau pour dégager le clou. Retirez-le ensuite avec un tournevis plat. Si les blocages sont fréquents, contactez un centre de réparation agréé.
Comment graisser l'agrafeuse ?
Utilisez l'huile pneumatique Metabo HPT. Si vous n'avez pas de lubrificateur en ligne, mettez 5 à 10 gouttes dans le bouchon d'air deux fois par jour. Ne jamais utiliser d'huile détergente ou d'additifs.
Quel équipement de sécurité est obligatoire ?
Portez toujours des lunettes de protection avec écrans latéraux conformes ANSI Z87.1, une protection auditive et un casque. Les personnes à proximité doivent également porter des lunettes.
Puis utiliser un coupleur non dégageant ?
Non, ne jamais utiliser de coupleur non dégageant sur l'outil. Il pourrait rester sous pression après débranchement et risquer de déclencher un clou. Utilisez un coupleur qui évacue la pression.
Pourquoi mon agrafeuse enfonce-t-elle les clous trop profondément ?
Réduisez la pression d'air (ne dépassez pas 120 psi) ou tournez l'ajusteur de profondeur vers le côté « peu profond » par demi-tours jusqu'à obtenir la profondeur souhaitée. Vérifiez également que le régulateur est correct.
Puis-je utiliser des gaz en bouteille comme source d'alimentation ?
Danger : ne jamais utiliser de gaz réactifs (oxygène), de gaz combustibles ou tout autre gaz en bouteille. Cela pourrait provoquer une explosion. Utilisez exclusivement de l'air comprimé propre, sec et régulé.
Comment ranger l'outil après utilisation ?
Débranchez le tuyau d'air, videz les clous restants, mettez 5 à 10 gouttes d'huile dans le bouchon d'air, puis rangez l'agrafeuse dans un endroit chaud et sec hors de portée des enfants. Purgez le réservoir du compresseur.

Questions des utilisateurs sur NR83A5 HiKOKI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Agrafeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NR83A5 - HiKOKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NR83A5 de la marque HiKOKI.

MODE D'EMPLOI NR83A5 HiKOKI

Manuel d'instructions et de sécurité

Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d'entraîner la mort ou des blessures graves !

Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.

Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.

Cet outil ne doit jamais être utilisé par une personne n'ayant pas pris connaissance du manuel.

Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.

PELIGRO

Lire et bien assimiler toutes les étiquettes de l'outil ainsi que toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les avertissements de ce mode d'emploi avant d'utiliser ou d'entretenir ce cloueur.

Le non respect des avertissements pourrait entraîner la MORT ou des BLESSURES GRAVES.

La plupart des accidents résultant de l'utilisation ou de l'entretien des cloueurs sont dus au non respect de certaines consignes et précautions de sécurité élémentaires. Un accident peut souvent être évité en reconnaissant une situation potentiellement dangereuse avant qu'elle ne se produise, et en respectant les procédures de sécurité applicables.

Les consignes de sécurité élémentaires sont données dans la section "SECURITE" du manuel et dans les sections relatives aux instructions d'utilisation et d'entretien.

Les dangers à éviter pour empêcher tout risque de blessures ou de dommage de l'outil sont identifiés par les mots DANGER et AVERTISSEMENT, sur le cloueur et dans ce manuel.

NE JAMAIS utiliser ce cloueur pour des applications autres que celles qui sont spécifiées dans ce manuel.

DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION

DANGER indique une situation imminente dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque d'entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque d'entraîner des blessures légères ou modérées, ou d'endommager l'outil.

REMARQUE met en relief les informations essentielles.

EXPLICATION DE L'ACTION DE CLOUAGE DU CLOUEUR metabo HPT

O MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE:

Appuyer tout d'abord le levier-poussoir contre le bois, puis tirer sur la gâchette pour enfoncer le clou.

Quand un clou est enfoncé, il n'est plus possible d'enfoncer un autre clou tant que l'on n'a pas relâché la gâchette et appuyé à nouveau.

O MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT :

Appuyer tout d'abord le levier-poussoir contre le bois, puis tirer sur la gâchette pour enfoncer le clou.

Ou tirer sur la gâchette, puis appuyer le levier-poussoir contre le bois pour enfoncer le clou.

Si la gâchette est maintenue tirée, un clou s'enfonce chaque fois que l'on appuie le levier-poussoir contre le bois.

* À la sortie d'usine, ce produit est verrouillé sur le DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE.

Voir "MÉTHODES D'UTILISATION" pour savoir comment basculer entre les commandes.

SECURITE

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DU CLOUEUR

CONSIGNES RELATIVES À UN RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES

Généralités

Afin de réduire les risques de choc électrique, d'incendie et de blessures physiques, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'OUTIL.

HiKOKI NR83A5 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DU CLOUEUR - 1

DANGER

  1. LES OPÉRATEURS ET LES AUTRES PERSONNES DANS L'AIRE DE TRAVAIL DOIVENT PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE (LUNETTES DE PROTECTION AVEC ÉCRANS LATÉRAUX).

HiKOKI NR83A5 - DANGER - 1

Quand on utilise le cloueur, toujours porter des lunettes de protection avec visières latérales, et veiller à ce que les autres personnes dans la zone de travail en portent également.

Les lunettes de protection devront respecter les exigences de l'ANSI (American National Standards Institute) Z87.1 et assurer la protection contre les projections de particules arrivant par l'avant et par le côté.

Les lunettes ordinaires ne fournissent pas une protection adéquate.

L'employeur doit veiller à ce que la personne qui utilise le cloueur et les autres personnes dans l'aire de travail portent des lunettes de protection.

  1. NE JAMAIS UTILISER DE GAZ RÉACTIFS NI AUCUN AUTRE GAZ EN BOUTEILLE. IL POURRAIT SE PRODUIRE UNE EXPLOSION.

HiKOKI NR83A5 - DANGER - 2

Ne jamais utiliser de gaz réactifs (tels que l'oxygène), de gaz combustibles ni aucun autre gaz en bouteille comme source d'alimentation du cloueur.

L'utilisation de ces gaz serait dangereuse, car le cloueur exploserait. Utiliser exclusivement de l'air comprimé propre, sec et régulé.

HiKOKI NR83A5 - DANGER - 3

AVERTISSEMENT

  1. NE JAMAIS DIRIGER L'OUTIL VERS SOI NI VERS QUELQU'UN D'AUTRE DANS L'AIRE DE TRAVAIL.

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 1

Toujours supposer que le cloueur renferme des clous.

Ne jamais diriger le cloueur vers vers quelqu'un d'autre, qu'il renferme des clous ou non.

Si l'on enfonce des clous par erreur, cela risque de provoquer des blessures graves. Ne jamais s'amuser avec le cloueur.

Le cloueur est un instrument de travail. Le respecter.

  1. NE PAS PLACER LE DOIGT SUR LA GÂCHETTE ET MAINTENIR LES DOIGTS ÉLOIGNÉS DE CELLE-CI QUAND ON N' EFFECTUE PAS DE CLOUAGE POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CLOUAGE ACCIDENTEL.

Ne jamais transporter l'outil avec le doigt sur la gâchette, car on risquerait d'enfoncer accidentellement un clou et de se blesser ou de blesser quelqu'un d'autre.

soi, Troujours transporter le cloueur exclusivement par sa poignée.

  1. CONNAÎTRE ET COMPRENDRE LE SYSTÈME DE GÂCHETTE UTILISÉ.

Lire et bien assimiler la section intitulée “MÉTHODES D’UTILISATION”. (pages 41–44)

  1. NE PAS ENTRER EN CONTACT AVEC L'EMBOUT DE SÉCURITÉ (LEVIER-POUSSOIR) QUAND ON N'EFFECTUE PAS DE CLOUAGE.

SECURITE — Suite

⚠ AVERTISSEMENT

Lors de l'utilisation de ces outils, des précautions de base doivent être respectées, notamment:

1. Zone de travail

(1) Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée.

Les zones sombres et encombrées augmentent les risques de choc électrique, d'incendie ou blessures physiques.

(2) Ne pas utiliser le cloueur dans un endroit présentant un risque d'explosion, par exemple en présence de liquides infl ammables, de gaz ou de poussières combustibles.

Le cloueur peut provoquer des étincelles susceptibles d'enfl ammer la poussière ou les vapeurs.

(3) Maintenir les passants, enfants et visiteurs à l'écart pendant l'utilisation du cloueur. Toute distraction peut provoquer la perte de contrôle du cloueur.

2. Sécurité personnelle

(1) Rester sur ses gardes. Se concentrer sur la tâche et faire preuve de bon sens quand on travaille avec le cloueur. Ne pas utiliser le cloueur si on est fatigué, après avoir consommé des drogues ou de l'alcool, ou sous l'infl uence de médicaments.

Tout moment d'inattention pendant l'utilisation du cloueur augmente le risque de blessures physiques.

(2) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Si l'on a les cheveux longs, les maintenir sous un couvre-chef. Maintenir les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles.

Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs augmentent le risque de blessures physiques car ils peuvent être entraînés par les pièces mobiles.

(3) Éviter toute mise en marche accidentelle. Vérifi er que le commutateur est sur arrêt avant de brancher le tuyau d'air. Ne pas transporter le cloueur en gardant le doigt sur le commutateur ou raccorder le tuyau d'air quand le commutateur est sur marche.

(4) ▲ AVERTISSEMENT - Débrancher le tuyau d'air du cloueur quand on effectue des réglages ou l'entretien, on retire des clous coincés, on actionne le levier-poussoir, fixation et retrait du capuchon avant, on ne pas, on quitte l'aire de travail, on le laisse hors de la supervision ou du contrôle de l'opérateur,

on le charge ou le décharge, on le passe à quelqu'un d'autre, on le soulève ou l'abaisse, ou on le déplace dans un autre endroit. Ne jamais essayer de retirer des clous coincés ou de réparer le cloueur si le tuyau d'air n'est pas débranché et que les clous restants n'ont pas été retirés du cloueur. Le cloueur ne doit jamais rester sans surveillance car des personnes non familiarisées avec ce type d'outil pourraient le manipuler et se blesser.

Ces mesures de précaution réduisent le risque de blessures physiques.

(5) Ne pas trop se pencher. Conserver une bonne assise et un bon équilibre en permanence. Une bonne assise et un bon équilibre favorisent un meilleur contrôle du cloueur dans des situations inattendues.

(6) Utiliser des équipements de sécurité. Utiliser un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes et un casque de sécurité lorsque les conditions l'exigent.

(7) AVERTISSEMENT - Risque de perte auditive. Porter une protection auditive.

La protection auditive doit avoir un CAS (coefficient d'atténuation sonore) déterminé selon les règles de l'Agence américaine de la protection de l'environnement, approprié pour l'exposition au bruit.

(8) Toujours porter un casque. Toujours porter un casque pour se protéger la tête contre les projectiles.

(9) Ne pas attacher le tuyau ou le cloueur à votre corps.

Attacher le tuyau à la structure pour réduire le risque de perte d'équilibre en cas de mouvements brusques du tuyau.

(10) AVERTISSEMENT - Enfoncer les clous uniquement dans une surface de travail appropriée. Ne pas enfoncer les clous dans d'autres clous. Celui-ci pourrait ricocher et blesser quelqu'un, ou provoquer une réaction inattendue du cloueur susceptible d'entraîner une blessure physique.

3. Utilisation et entretien du cloueur

(1) Utiliser des serre-joints ou tout autre moyen pratique pour maintenir la pièce sur une surface stable en toute sécurité.

SECURITE — Suite

⚠ AVERTISSEMENT

Maintenir la pièce à la main ou contre soi est une technique instable et peut provoquer une perte de contrôle.

(2) Ne pas forcer sur le cloueur. Utiliser le cloueur approprié à votre usage. Le cloueur approprié eff ectuera la tâche en toute sécurité selon les spécifi cations pour lesquelles il est destiné.
(3) Ne pas utiliser le cloueur si le commutateur ne permet pas de le mettre sur marche Tout cloueur ne pouvant pas être contrôlé par le commutateur est dangereux et doit être réparé.

Ne jamais utiliser un cloueur défectueux ou qui ne fonctionne pas normalement. Si le cloueur semble ne pas fonctionner comme d'habitude, qu'il émet des bruits bizarres ou qu'il semble défectueux, cesser immédiatement de l'utiliser et le faire réparer par un service après-vente metabo HPT agréé.

(4) Débrancher le tuyau d'air du cloueur avant de procéder à des réglages, de changer des accessoires ou de le remiser. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de déclenchement accidentel du cloueur.
(5) Remiser le cloueur, lorsqu'il est inutilisé, hors de portée des enfants et de toute personne non formée à son utilisation. Un cloueur s'avère dangereux entre les mains de personnes non formées à son utilisation.
(6) Entretenir soigneusement le cloueur. Veiller à ce que le cloueur soit toujours propre et graissé pour obtenir un fonctionnement optimal et en toute sécurité.
(7) Contrôler tout mauvais alignement ou grippage des pièces mobiles, toute rupture de pièces et toute autre situation pouvant affecter le fonctionnement du cloueur.

S'il est endommagé, faire réparer le cloueur avant toute nouvelle utilisation. En raison de la pression d'air élevée à l'intérieur du cloueur, les fissures en surface sont dangereuses. Pour éviter tout risque, ne pas faire tomber le cloueur ni le heurter contre des surfaces dures ; et ne pas le rayer ni y graver d'inscriptions. De nombreux accidents sont provoqués par des cloueurs mal entretenus. Il y a un risque d'éclatement si le cloueur est endommagé.

(8) Ne pas utiliser un cloueur en mauvais état de marche. Des étiquettes et une séparation physique doivent être utilisées pour contrôle.

(9) Utiliser exclusivement des accessoires fournis ou recommandés par metabo HPT pour ce cloueur spécifique. L'utilisation d'un accessoire non destiné à ce cloueur spécifi que augmente le risque de blessures physiques.
(10) Utiliser exclusivement les clous mentionnés dans la section Accessoires du présent manuel. Les clous non recommandés par metabo HPT en vue ou d'arrêta tisation avec ce cloueur augmentent le risque de blessures physiques ou peuvent endommager le cloueur.

4. Entretien

(1) L'entretien de cet outil doit être confié exclusivement au personnel d'entretien qualifié é.

(2) Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange identiques. Utiliser exclusivement des pièces agréées.

(3) Utiliser exclusivement la graisse fournie avec le cloueur ou recommandée par metabo HPT.

5. Alimentation d'air

(1) Ne jamais raccorder le cloueur à une source d'alimentation qui risque de dépasser 200 psi (13,7 bars 14 kgf/cm ^2 ) si une défaillance du régulateur se produit.

Une pression excessive à l'intérieur du cloueur peut provoquer son éclatement, un fonctionnement anormal, la panne du cloueur ou des blessures physiques graves.

HiKOKI NR83A5 - Alimentation d'air - 1

text_image 120psi 120psi

NE PAS DÉPASSER 120 psi (8,3 bars 8,5 kgf/cm²). Utiliser exclusivement de l'air comprimé propre, sec et régulé à la pression nominale ou dans la plage de pression nominale indiquée sur le cloueur.

Toujours vérifier, avant d'utiliser le cloueur, que l'alimentation d'air a été ajustée en fonction de la pression d'air nominale ou dans la plage de pression d'air nominale stipulée.

(2) Ne jamais utiliser de gaz réactifs (tels que l'oxygène), de dioxyde de carbone, de gaz combustibles ou tout autre gaz en bouteille comme source d'alimentation du cloueur.

SECURITE — Suite

HiKOKI NR83A5 - SECURITE — Suite - 1

AVERTISSEMENT

L'utilisation de ces gaz pourrait provoquer une explosion et causer de graves blessures physiques.

6. Autres

(1) Avant de commencer le travail, vérifi er le dispositif de commutation de l'opération de clouage.

Ce cloueur metabo HPT comprend un dispositif de commutation de l'opération de clouage.

Avant de commencer le travail, vérifier le réglage du dispositif de commutation de l'opération de clouage.

Si le dispositif de commutation de l'opération de clouage n'est pas réglé correctement, le cloueur ne fonctionnera pas correctement.

(2) Toujours sélectionner le dispositif de commutation approprié pour l'application et la formation de l'opérateur.
(3) Lors du basculement entre le déclenchement SÉQUENTIEL UNIQUE et le déclenchement PAR CONTACT, déconnectez le tuyau d'air et retirez tous les clous.
(4) Lorsque le crochet est fi xé, faites fonctionner l'outil uniquement avec le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE et pas avec le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT.
(5) Faire attention aux doubles activations et aux coups par le cloueur suite au retour brutal ("rappel"). Après avoir enfoncé un clou, le cloueur peut eff ectuer un rappel causant son éloignement de la surface de travail.

Pour réduire le risque de blessure, toujours gérer le rappel en :

1) maintenant toujours le contrôle du cloueur.
2) laissant le rappel éloigner le cloueur de la surface de travail.
3) ne résistant pas au rappel de sorte que le cloueur sera refoulé contre la surface de travail. Dans "MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT", si on laisse le levier-poussoir entrer de nouveau en contact avec la surface de travail avant de relâcher la gâchette, un clouage imprévu se produira. Afin d'éviter ces doubles activations indésirables,
○ Fonctionnement intermittent (déclenchement par gâchette)
① Régler le dispositif de commutation sur la position MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE.

② Tirer sur la gâchette rapidement et fermement.

○ Fonctionnement continu (déclenchement par levier-poussoir)

① Régler le dispositif de commutation sur la position MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT.
② Ne pas appuyer le cloueur trop fort contre le bois.
③ Eloigner le cloueur du bois car il effectue un rappel après le clouage.
4) éloignant le visage et les parties du corps du cloueur.

(6) Ne jamais utiliser de coupleur NON dégageant sur le cloueur. Si l'on utilise un coupleur non dégageant sur le cloueur, celui-ci risque de rester chargé d'air après le débranchement et, par conséquent, d'enfoncer un clou même après avoir été débranché. Le cloueur et le tuyau d'air doivent avoir un coupleur de tuyau de façon à ce que toute la pression soit évacuée du cloueur quand on débranche le joint de couplage.
(7) Vérifier le levier-poussoir avant l'utilisation. S'assurer que le levier-poussoir fonctionne correctement, et qu'il ne soit pas inutilisable, déconnecté, ou modifié. (Le levier-poussoir est parfois appelé "sécurité".) Ne jamais utiliser le cloueur si le levier-poussoir ne fonctionne pas correctement. Un clou pourrait s'enfoncer accidentellement. Ne pas modifier ou retirer le levier-poussoir, car sinon il pourrait devenir inutilisable.
(8) Veiller à ce que toutes les vis et les couvercles soient en place et bien serrés. Veiller à ce que les vis et les couvercles soient solidement fixés. Les vérifier périodiquement. Ne jamais utiliser le cloueur si des pièces sont manquantes ou sont endommagées.
(9) Ne pas charger de clous si la gâchette ou le levier-poussoir sont enfoncés. Quand on charge des clous dans le cloueur ou qu'on raccorde le tuyau d'air,

1) ne pas appuyer sur la gâchette;
2) ne pas actionner le levier-poussoir; et
3) diriger le cloueur vers le bas.

(10) Éloigner les mains et le corps de la tête de clouage pendant l'utilisation. Ne jamais approcher les mains ni les pieds à moins de 8 pouces (200 mm) de la tête de clouage. Il y a un risque de bl grave si les clous sont déviés par la pièce ou qu'ils sont déportés au-delà du point d'entrée.

SECURITE — Suite

⚠ AVERTISSEMENT

(11) Quand on travaille près du bord d'une pièce ou à un angle prononcé, ou quand on enfonce des clous dans une pièce fi ne, prendre soin de minimiser le déchiquetage, le fractionnement ou l'éclatement, ou le vol libre, le ricochet ou le perçage des clous, pouvant provoquer des blessures.
(12) Ne jamais enfoncer de clous des deux côtés d'un mur en même temps. Les clous pourraient traverser le mur et blesser quelqu'un de l'autre côté.
(13) Redoubler de précaution quand on cloue dans des murs existants ou d'autres zones mortes pour prévenir le contact avec des objets cach ou des personnes de l'autre côté (par ex., câbles, tuyaux).
(14) Vérifier s'il y a des fils sous tension. Pour éviter tout risque d'électrocution grave, vérifier s'il y a des fi ls sous tension dissimulés dans le mur, le plancher ou le plafond. Couper le disjoncteur pour s'assurer qu'il n'y a pas de fi ls sous tension.
(15) Ne pas lever, tirer ou abaisser le cloueur par le tuyau.

(16) Ne pas débrancher le tuyau d'air du cloueur avec le doigt sur la gâchette. Le pourrait se déclencher lorsque l'alimentation d'air sera à nouveau raccordée.
(17) Manipuler le cloueur correctement. Utiliser le cloueur en suivant les instructions du manuel. Ne jamais permettre que le cloueur soit utilisé par des enfants, des personnes nonfamiliarisées avec son fonctionnement ou du personnel non autorisé.
(18) Ne jamais utiliser le cloueur pour des applications autres que celles spécifiées dans le présent manuel.
(19) Ne jamais modifier ni altérer un cloueur. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement et entraîner des blessures physiques.
(20) Déconnectez le tuyau d'air lors de l'accrochage du crochet.
(21) N'accrochez pas le crochet sur des emplacements élevés ou instables. De plus, ne l'accrochez pas au corps, aux vêtements, à une ceinture ou à d'autres articles personnels.

RESPONSABILITÉS DE L'EMPLOYEUR, DU PROPRIÉTAIRE DE L'OUTIL ET DE L'OPÉR ATEU R DE L'OU TI L

  1. Veiller à ce que ce MANUEL reste à la disposition des personnes qui doivent utiliser ou entretenir le cloueur.
  2. Sélectionner un dispositif de commutation approprié en prenant en considération l'utilisation du cloueur.
  3. Former l'opérateur à l'utilisation sécuritaire du cloueur comme décrit dans ce MANUEL.
  4. Veiller à ce que seules les personnes qui ont lu et compris ce MANUEL utilisent le cloueur.
  5. Veiller à ce que les cloueurs soient utilisés exclusivement lorsque les opérateurs et les autres personnes présentes dans l'aire de travail portent des LUNETTES DE PROTECTION et un autre équipement de protection individuelle approprié comme une PROTECTION POUR LA TÊTE, LES OREILLES ET LES PIEDS.

  6. Obliger les opérateurs et les autres personnes présentes dans l'aire de travail à porter des LUNETTES DE PROTECTION.

  7. Veiller à ce que les cloueurs soient conservés en bon état de marche comme décrit dans ce MANUEL.
  8. Entretenir les cloueurs correctement.
  9. Veiller à ce que seul le personnel qualifié répare les cloueurs.
  10. Veiller à ce que les cloueurs qui ont besoin d'être réparés soient retirés du service et que des étiquettes et une séparation physique soient utilisées comme moyen de contrôle.

CONSERVER CE MANUEL ET LE METTRE A LA DISPOSITION DES UTILISATEURS!

UTILISATION

REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d'aider l'opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité.

Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diffèrent de ceux de votre cloueur.

NOM DES PIECES

Dispositif de commutation d'opération de clouage
Position de la tige de changementHiKOKI NR83A5 - UTILISATION - 1MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUEPosition de la tige de changementHiKOKI NR83A5 - UTILISATION - 2MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT
Lorsque la goupille de sécurité est fixée, l'outil est réglé sur le mode DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE.Pour utiliser le DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT, la goupille de sécurité devrait être retirée en suivant les étapes de "Comment retirer la goupille de sécurité" indiquées dans "MÉTHODES D'UTILISATION".

[NR83A5 · NR83A5 (Y) · NR83A5 (S) · NR83A5 (S1)]

HiKOKI NR83A5 - UTILISATION - 3

text_image Couvercle d'échappement Joint torique du piston Piston Lame d'entraînement Bec Ajusteur [NR83A5] Levier-poussoir Tête de clouage (sortie) Section de la valve Corps Capuchon Bouch d'air Ressort de rebond Levier d'arrêt Alimentateur de clous Ensemble de magasin (Magasin en acier) [NR83A5 • NR83A5 (S)] Ressort de rebond Levier d'arrêt Alimentateur de clous Magasin (Magasin en aluminium) [NR83A5 (Y) • NR83A5 (S1)] Tête de clouage (sortie) Tige de changement Butée de changement Goupille de sécurité Gâchette [NR83A5(S) • NR83A5(S1)] Bec Levier-poussoir Tête de clouage (sortie)

HiKOKI NR83A5 - UTILISATION - 4

text_image Tige de changement Butée de changement Goupille de sécurité Gâchette arrêt

HiKOKI NR83A5 - UTILISATION - 5

text_image Bec Levier- poussoir Tête de clouage (sortie)

[NR83AA5]

HiKOKI NR83A5 - UTILISATION - 6

text_image Vue agrandie de la section de la valve Tige de changement Butée de changement Goupille de sécurité Gâchette Couvercle d'échappement Joint torque du piston Piston Lame d'entraînement Bec Levier-poussoir Section de la valve Bouch d'air Capuchon Butée à clous Magasin Ressort de rebond Alimentateur de clous (A) Alimentateur de clous (B) Tête de clouage (sortie) Ensemble d'alimentateur de clous

SPECIFICATIONS

ModèleNR83A5 / NR83A5 (S) / NR83A5 (Y) / NR83A5 (S1)NR83AA5
Pression d'utilisation 70–120 psi(4,9–8,3 bars, 5–8,5 kgf/cm2)
DimensionsLongueur × Hauteur × Largeur21-3/16" × 13-3/8" × 4-1/4"(538 mm × 340 mm × 108 mm)18-1/8" × 14-3/16" × 4-1/4"(460 mm × 360 mm × 108 mm)
Poids 8,8 lbs (4,0 kg) (sans crochet)9,0 lbs (4,1 kg) (sans crochet)
Contenance de clous 50–70 clous(2 recharges) 68–94 clous (2 recharges)
Consommation d'air.088 ft3/cycle à 100 psi(2,5 l/cycle à 6,9 bars)(2,5 l/cycle à 7 kgf/cm2)
Arrivée d'air Filetage 3/8 NPT

SELECTION DES CLOUS

HiKOKI NR83A5 - SELECTION DES CLOUS - 1

AVERTISSEMENT

- Bien utiliser exclusivement les clous metabo HPT d'origine avec le NR83A5 / NR83A5 (S) / NR83A5 (Y) / NR83A5 (S1) / NR83AA5. L'utilisation d'autres clous risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l'outil et/ou une rupture des clous, et d'entraîner des blessures.

Seuls les clous indiqués dans le tableau ci-dessous pourront être utilisés avec ce cloueur.

Recharge de clous à assemblage plastique Clous à têteHiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 1Min. Max..3"(7,6 mm)
.286"(7 mm)
HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 2HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 3
(2,9 mm)(3,3 mm)

Recharge de clous à assemblage sur paier Clous sans têteHiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 4Min. Max.
.266"(6,8 mm).280"(7,1 mm)
HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 5HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 6
(2,9 mm)(3,3 mm)

ACCESSOIRES

HiKOKI NR83A5 - ACCESSOIRES - 1

AVERTISSEMENT

- Les accessoires autres que ceux indiqués ci-dessous risquent de mal fonctionner et de provoquer des blessures.

ACCESSOIRES STANDARD
HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 1

... vendus séparément

○ Capuchon de bec (Code No. 884080) (sauf NR83AA5)
○ Huile de machine pneumatique

Alimenteur d'huile 1,0 oz (30 cc) (Code No. 877153)

Alimenteur d'huile 4 oz (120 cc) (Code No. 874042)

Alimenteur d'huile 1 quart (1 l) (Code No. 876212)

REMARQUE: Les accessoires sont sujets à modification sans préavis et sans aucune obligation de la part de metabo HPT.

APPLICATIONS

○ Ossature de plancher et mur.
○ Construction de ferme, construction de fenêtre.
○ Platelage de sous-plancher et de sous-toiture.
○ Coff rage de mur.
○ Construction de grandes caravanes et de logements modulaires.

AVANT L'UTILISATION

Lire la section intitulée "SECURITE" (pages 26–30).

Bien vérifi er les points suivants avant de travailler.

ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL

HiKOKI NR83A5 - ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL - 1

AVERTISSEMENT

  • Pas de gaz ou liquides infl ammables, ni aucun autre objet infl ammable sur le chantier.
  • Evacuer les enfants et les personnes non autorisées de l'aire de travail.

ALIMENTATION D'AIR

HiKOKI NR83A5 - ALIMENTATION D'AIR - 1

DANGER

HiKOKI NR83A5 - DANGER - 1

- NE JAMAIS utiliser de gaz réactifs ni aucun autre gaz en bouteille. Il pourrait se produire une explosion.

HiKOKI NR83A5 - DANGER - 2

AVERTISSEMENT

  • Ne jamais raccorder le cloueur à une pression qui risque de dépasser 200 psi (13,7 bars 14 kgf/cm ^2 ) si une défaillance du régulateur se produit.
  • Ne jamais utiliser de coupleur non dégageant sur le cloueur.

  • Alimentation

○ Utiliser exclusivement de l'air comprimé propre, sec et régulé avec ce cloueur.
Les compresseurs d'air utilisés pour alimenter l'air comprimé au cloueur devront respecter les exigences ANSI B19.3 "Normes de sécurité pour les compresseurs des industries de transformation".
○ L'humidité ou l'huile dans le compresseur d'air peuvent accélérer l'usure et la corrosion du cloueur.

Purger tous les jours.

  1. Filtre-régulateur-lubrifi cateur

○ Utiliser un régulateur d'une pression comprise entre 0–120 psi (0–8.3 bars 0–8.5 kgf/cm 2).
Les unités filtre-régulateur-lubrificateur procureront les conditions optimales du cloueur et accroîtront sa durée de service.

Toujours les utiliser.

Filtre .... Le filtre enlève l'humidité et la saleté mélangées à l'air comprimé.

Purger tous les jours, sauf possède une purge automatique. Nettoyer régulièrement le fi ltre.

Régulateur.....Le régulateur contrôle la pression de fonctionnement afin d'assurer la sécurité du cloueur.

Inspector le régulateur avant le travail pour s'assurer qu'il fonctionne correctement.

Lubrificateur ...Le lubrificateur alimente de l'huile vaporisée au cloueur.

Inspector le lubrificateur avant le travail pour s'assurer que l'alimentation d'huile est adéquate.

Utiliser une huile de machine pneumatique metabo HPT.

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 1

text_image Côté cloueur Régulateur Côté compresseur Filtre Lubrifi cateur

3. Tuyau d'air

Les tuyaux d'alimentation d'air comprimé doivent avoir une pression de travail minimum égale ou supérieure à la pression de la source d'alim si une défaillance du régulateur se produit, ou égale ou supérieure à 150 psi (10,4 bar 10,6 kgf/cm2), à savoir la plus élevée.

4. Consommation d'air

Sélectionner la taille du compresseur en se reportant au tableau de consommation d'air et aux formules de taille du compresseur.

Tableau de consommation d'air

Pression de fonctionnementpsi(bar)(kgf/cm2)80(5,5)(5,6)90(6,2)(6,3)100(6,9)(7)
Consommation d'airft3/cycle(l/cycle).062(1,7).075(2,1).088(2,5)

Formules de taille du compresseur d'air

Quantité d'air requise

= nombre de clous

× clous moyens enfoncés par minute par le cloueur

× consommation d'air à une pression donnée

× facteur de sécurité (toujours 1,2)

Example: 2 cloueurs fonctionnant à 100 psi et enfonçant 30 clous par minute

Quantité d'air requise

= 2× 30× .088(2,5)× 1,2

=6,3 CFM (ft ^3 /mn) (180 l/mn)

Effectuer le calcul ci-dessus pour obtenir un compresseur fournissant les 6,3 CFM d'air nécessaires.

GRAISSAGE

Il est essentiel que le cloueur soit graissé correctement. Si le cloueur est mal graissé, il ne fonctionnera pas correctement et les pièces s'useront prématurément.

○ Utiliser une huile de machine metabo HPT.

Ne pas utiliser d'huile détergente ni d'additifs. Ces lubrifi ants endommageraient les joints toriques et les autres pièces en caoutchouc. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement du cloueur.

○ Toujours utiliser des unités filtre-régulateur-lubrifi cateur.

Veiller à ce que le régulateur soit toujours plein d'huile de machine pneumatique metabo HPT.

Si l'on ne possède pas de lubrificateur, mettre 5 à 10 gouttes d'huile de machine pneumatique metabo HPT dans le bouchon d'air du cloueur deux fois par jour.

○ Ne pas ranger le cloueur dans un environnement froid.

Le laisser dans un endroit chaud jusqu'à ce que l'on soit prêt à travailler.

Si le cloueur est déjà froid, l'amener dans un endroit chaud et le laisser réchauffer avant de l'utiliser.

① Réduire la pression d'air à 64 psi (4,4 bars 4,5 kgf/cm2).
② Sortir tous les clous du cloueur.
③ Raccorder le tuyau d'air et faire un essai de clouage (clouage à blanc).

La pression d'air inférieure sera suffisante pour le clouage à blanc.

Les opérations à vitesse lente ont tendance à chauffer les pièces mobiles.

ATTENTION

- Ne pas faire un essai de clouage à blanc à haute pression.

ESSAI DU CLOUEUR

DANGER

HiKOKI NR83A5 - DANGER - 1

- Les opérateurs et les autres personnes dans l'aire de travail DOIVENT porter des lunettes de protection avec visières latérales respectant les exigences ANSI Z87.1. Les lunettes ordinaires ne fournissent pas une protection adéquate.

HiKOKI NR83A5 - DANGER - 2

AVERTISSEMENT

- Ne jamais utiliser le cloueur si le levierpoussoir ne fonctionne pas correctement.

Avant de commencer le travail proprement dit, faire un essai de clouage en vérifi ant les points ci-dessous. Eff ectuer les essais dans l'ordre indiqué.

S'il se produit un fonctionnement anormal, cesser immédiatement d'utiliser le cloueur et contacter un service après-vente agréé metabo HPT.

(1) DEBRANCHER LE TUYAU D'AIR DU CLOUEUR. SORTIR TOUS LES CLOUS DU CLOUEUR.

□ TOUTES LES VIS DOIVENT ETRE SERREES A FOND. Si certaines vis sont relâchées, les revisser.

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 1

text_image Levier- poussoir Ne pas raccorder le tuyau d'air

(2) RETIRER TOUS LES CLOUS DE LA CLOUEUSE. N'appuyez PAS ni ne reposez le levier-poussoir contre une surface quelconque. NE PAS FORCER OU UTILISER DES OUTILS POUR OPÉRER LE COMMUTATEUR.

Sélectionner le MODE DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE conformément aux étapes suivantes.

① Ouvrir la butée de changement en poussant le bas de la gâchette.
② Tenir la tige de changement entre les deux doigts (un de part et d'autre de la gâchette) et la faire glisser vers le bas (mode de déclenchement séquentiel unique).

③ Confirmer que la butée de changement est revenue complètement à sa position d'origine à l'intérieur de la gâchette. (MECANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE)

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 2

text_image Tenir la tige de changement ② ①

Poussez la butée de changement

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 3

text_image ③ Position de la tige de changement

(3) Régler la pression d'air sur 70 psi (4,9 bar 5 kgf/cm ^2 ). Raccorder le tuyau d'air.
□ LE CLOUEUR NE DOIT PAS AVOIR DE FUITE D'AIR.
(4) Retirer le doigt de la gâchette et appuyer le levierpoussoir contre le bois.
□ LE CLOUEUR NE DOIT PAS FONCTIONNER.

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 4

text_image Ne pas tirer sur la gâchette Actionner le levier-poussoir

Actionner le levier-poussoir

(5) Eloigner le levier-poussoir du bois.

Ensuite, diriger le cloueur en position abaissée, tirer sur la gâchette et attendre pendant au moins 5 secondes dans cette position.

□ LE CLOUEUR NE DOIT PAS FONCTIONNER.

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 5

Tirer sur la gâchette

(6) Commencer par tirer sur la gâchette.

Et puis pousser le levier-poussoir contre la surface du bois.

□ LA CLOUEUSE NE DOIT PAS ÊTRE EN MARCHE.

(7) Sans toucher la gâchette, appuyer le levier-poussoir contre la surface du bois.

Ensuite, tirer sur la gâchette.

□ LA CLOUEUSE DOIT ÊTRE EN MARCHE.

Si la goupille de sécurité est laissée en place, sautez les étapes (8) à (10) et commencez de l'étape (11).

→ Si la goupille de sécurité es peut être utilisé avec DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE.

(8) Déconnectez le tuyau d'air.

RETIRER TOUS LES CLOUS DE LA CLOUEUSE.

Retirez le crochet s'il est fi xé.

→ Lorsque le crochet est fixé, n'utilisez pas le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT.

N'appuyez PAS ni ne reposez le levier-poussoir contre une surface quelconque.

NE PAS FORCER OU UTILISER DE QUELCONQUES OUTILS POUR OPÉRER LE COMMUTATEUR.

Sélectionner le MODE DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT conformément aux étapes suivantes.

① Ouvrir la butée de changement en poussant le bas de la gâchette.

② Tenir la tige de changement entre les deux doigts (un de part et d'autre de la gâchette) et la faire glisser vers le haut (mode de déclenchement par contact).

③ Confirmer que la butée de changement est revenue complètement à sa position d'origine à l'intérieur de la gâchette.

(MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT)

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 6

text_image Tenir la tige de changement ② ①

Poussez la butée de changement

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 7

text_image Position de la tige de changement

(9) Ajustez la pression de l'air à 70 psi (4,9 bar 5 kgf/cm 2). Connectez le tuyau d'air.

(10) Décoller la cloueuse de la surface en bois et tirer la gâchette.

Ensuite, appuyer le levier-poussoir contre le bois.

□ LA CLOUEUSE DOIT ÊTRE EN MARCHE.

(11) Ensuite, appuyer le levier-poussoir contre la pièce à usiner.

Tirer la gâchette.

□ LA CLOUEUSE DOIT ÊTRE EN MARCHE.

(12) Si l'on ne remarque aucun fonctionnement anormal, on pourra mettre des clous dans le cloueur.

Enfoncer les clous dans un matériau du même type que celui du travail proprement dit.

□ LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER CORRECTEMENT.

RÉGLAGE DE LA PRESSION D'AIR

HiKOKI NR83A5 - RÉGLAGE DE LA PRESSION D'AIR - 1

AVERTISSEMENT

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 1

text_image 120psi 120psi

Ne pas dépasser 120 psi (8,3 bars 8,5 kgf/cm²).

Régler la pression d'air à la pression de travail recommandée de 70–120 psi (4,9–8,3 bars 5–8,5 kgf/cm ^2 ) en fonction de la longueur des clous et de la matériau.

La pression d'air correcte est la pression la plus basse capable d'effectuer le travail. L'utilisation d'une pression d'air supérieure à la pression nécessaire fatiguera inutilement le cloueur.

CHARGEMENT DES CLOUS

HiKOKI NR83A5 - CHARGEMENT DES CLOUS - 1

AVERTISSEMENT

- Lors du chargement des clous dans le cloueur,

1) ne pas appuyer sur la gâchette;
2) ne pas actionner le levier-poussoir; et
3) diriger le cloueur vers le bas.

La procédure de chargement des clous et les précautions étant les mêmes pour NR83A5 et NR83A5(S) avec magasin en acier et pour NR83A5(Y) et NR83A5(S1) avec magasin en aluminium, dans la notice suivante, NR83A5 est donné en exemple.

(1) Tirer l'alimenteur de clous vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille.

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 1

text_image Alimenteur de clous

(2) Mettre les recharges de clous une par une dans le magasin. Il est possible de mettre deux recharges à la fois.

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 2

text_image Magasin Recharge de clous

dureté du

(3) Appuyer sur le levier d'arrêt et glisser l'alimenteur de clous vers l'avant jusqu'à ce qu'il touche la recharge de clous.

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 3

text_image Alimenteur de clous Levier d'arrêt

REMARQUE:

  • Appuyer délicatement l'alimenteur de clous contre le clou.
    Si l'on relâche l'alimenteur de clous depuis l'arrière du magasin et qu'il butte contre le clou, cela risque d'endommager le plastique de support des clous.
    ● Utiliser une recharge de clous dans laquelle is reste au moins 5 clous.

HiKOKI NR83A5 - REMARQUE: - 1

- Veiller à ce que les tête de clou se chevauchent comme indiqué sur la figure ci-dessous.

HiKOKI NR83A5 - REMARQUE: - 2

- Veiller à ce que la tête du dernier clou se trouve sous la butée de clou de l'alimenteur de clous.

Dernier clou Butée de clou

HiKOKI NR83A5 - REMARQUE: - 3

Le cloueur est maintenant prêt à fonctionner.

Retirer les clous:

⚠ AVERTISSEMENT

- Débrancher le tuyau d'air du cloueur quand on retire les clous du magasin.

① Appuyer sur le levier d'arrêt et glisser doucement l'alimenteur de clous vers l'avant.
② Sortir les clous par le haut du magasin.

HiKOKI NR83A5 - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

text_image Alimenteur de clous Levier d'arrêt

1) Introduire la bande de clous par l'arrière du magasin à clous.

HiKOKI NR83A5 - ⚠ AVERTISSEMENT - 2

text_image Magasin

(2) Faire coulisser la bande de clous vers l'avant dans le magasin.

La bande de clous doit passer par la butée à clous.

HiKOKI NR83A5 - ⚠ AVERTISSEMENT - 3

text_image Butée à clous

(3) Tirer le dispositif d'alimentation de clous (B) en arrière de manière à engager le dispositif d'alimentation de clous (A) sur la bande de clous.

HiKOKI NR83A5 - ⚠ AVERTISSEMENT - 4

text_image Alimenteur de clous (B) Alimenteur de clous (A)

NOTE:

- Appuyer délicatement les alimenteurs de clous (A) et (B) contre le clou.

Si l'on relâche les alimenteurs de clous (A) et (B) depuis l'arrière du magasin et qu'ils buttent contre le clou, cela risque d'endommager le papier de support des clous.

● Utiliser une recharge de clous de plus de 5 clous.

HiKOKI NR83A5 - NOTE: - 1

Le cloueur est maintenant prêt à fonctionner.

Retirer les clous :

HiKOKI NR83A5 - NOTE: - 2

AVERTISSEMENT

- Débrancher le tuyau d'air du cloueur quand on retire les clous du magasin.

① Tirer l'alimenteur de clous (B) vers l'arrière.
② Ramener délicatement l'alimenteur de clous (B) vers l'avant tout en poussant sur l'alimenteur de clous (A).
③ Pousser la butée de clou vers le côté du magasin, et sortir les clous par le dos du magasin.

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 1

text_image Alimenteur de clous (A) Alimenteur de clous (B)

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 2

text_image Clous Butée à Clous ③

UTILISATION DU CLOUEUR

Lire la section intitulée "SECURITE" (pages 26–30).

HiKOKI NR83A5 - UTILISATION DU CLOUEUR - 1

DANGER

HiKOKI NR83A5 - DANGER - 1

- Les opérateurs et les autres personnes dans l'aire de travail DOIVENT porter des lunettes de protection avec visières latérales respectant les exigences ANSI Z87.1. Les lunettes ordinaires ne fournissent pas une protection adéquate.

HiKOKI NR83A5 - DANGER - 2

AVERTISSEMENT

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 1

- Seules les personnes qui ont lu et compris ce doivent utiliser le cloueur. - NE JAMAIS diriger l'outil vers soi ni vers quelqu'un d'autre dans l'aire de travail.

- Maintenir les doigts ÉLOIGNÉS de la gâchette quand on n'enfonce pas de clous pour éviter un clouage accidentel.

- Connaître et comprendre le système de gâchette utilisé.

Lire et bien assimiler les “Méthodes d’utilisation” ci-dessous.

- Inspector le cloueur avant utilisation pour déterminer le système de déclenchement. Avant de commencer le travail, vérifier le dispositif de commutation de l'opération de clouage.

Ce cloueur metabo HPT comprend un dispositif de commutation de l'opération de clouage.

Avant de commencer le travail, vérifier que le dispositif de commutation est réglé correctement.

Si le dispositif de commutation de l'opération de clouage n'est pas réglé correctement, le cloueur ne fonctionnera pas correctement.

  • Ne jamais approcher les mains ni les pieds à moins de 8 pouces (200 mm) de la tête de clouage lors de l'utilisation.
  • Ne pas enfoncer de clous sur d'autres clous; les clous pourraient ricocher et blesser quelqu'un.
  • Ne pas actionner le cloueur à moins qu'il ne soit placé fermement contre la pièce de travail.
  • Quand on travaille près du bord d'une pièce ou à un angle prononcé, ou quand on enfonce des clous dans une pièce fi ne, prendre soin de minimiser le déchiquetage, le fractionnement ou l'éclatement, ou le vol libre, le ricochet ou le perçage des clous, pouvant provoquer des blessures.
  • Ne jamais enfoncer de clous des deux côtés d'un mur en même temps. Les clous pourraient traverser le mur et blesser quelqu'un de l'autre côté.
  • Ne jamais utiliser le cloueur s'il est défectueux ou qu'il ne fonctionne pas normalement.
  • Ne pas se servir du cloueur comme d'un marteau.
  • Débrancher le tuyau d'air du cloueur quand:

1) on ne s'en sert pas;
2) on quitte l'aire de travail;
3) on le soulève ou l'abaisse, ou on le déplace dans un autre endroit;
4) on le passe à quelqu'un d'autre;
5) Lors du retrait de la goupille de sécurité;
6) on remplace le dispositif de commutation;
7) on effectue tout entretien ou réparation;

8) on retire les clous bloqués;
9) le cloueur n'est pas sous la supervision ou le contrôle de l'opérateur;
10) on retire les clous du chargeur;
11) on règle la profondeur de clouage; et
12) on fi xe ou retire le capuchon avant.
13) Lors de la fi xation ou du retrait du crochet
14) Lors de l'accrochage du crochet

Ce cloueur metabo HPT est équipé d'un dispositif de commutation de l'opération de clouage.

Utiliser le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE ou le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT en fonction du travail à eff ectuer.

Explication des diverses opérations de clouage

MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE: Tout d'abord, appuyer le levier-poussoir contre la pièce, puis tirer sur la gâchette pour enfoncer le clou.

Quand un clou est enfoncé, il n'est plus possible d'enfoncer un autre clou tant que l'on n'a pas relâché la gâchette et appuyé à nouveau.

MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT: Appuyer tout d'abord le levier-poussoir contre le bois, puis tirer sur la gâchette pour enfoncer le clou. Ou,

tirer sur la gâchette, puis appuyer le levier-poussoir contre le bois pour enfoncer le clou.

Si la gâchette est maintenue tirée, un clou s'enfonce chaque fois que l'on appuie le levier-poussoir contre le bois.

MÉTHODES D'UTILISATION

Le cloueur est équipé d'un levier-poussoir et il ne fonctionne pas tant que le levier-poussoir n'est pas enfoncé (position supérieure).

Il y a deux façons d'enfoncer des clous avec le cloueur.

Ces deux méthodes sont:

  1. Fonctionnement intermittent (déclenchement par gâchette):
  2. Fonctionnement continu (déclenchement par levier-poussoir):

Comment retirer la goupille de sécurité

  • À la sortie d'usine, le mode d'entraînement de l'outil est verrouillé sur le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE avec la goupille de sécurité.
  • En retirant la goupille de sécurité comme illustré ci-dessous, l'outil peut être permeté entre le DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE et le DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT.

⚠ AVERTISSEMENT

  • Lors du retrait de la goupille de sécurité, déconnectez le tuyau d'air de l'outil et retirez tous les clous.
  • Sachez qu'une fois que la goupille de sécurité est retirée, la fonction de permutation entre DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE et DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT est activée.
  • Utilisez des pinces comme celles illustrées ci-dessous pour extraire la goupille de sécurité.

HiKOKI NR83A5 - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

text_image Goupille de sécurité

ATTENTION

- La goupille de sécurité devrait être mise au rebut après son retrait.

(1) Fonctionnement intermittent (déclenchement par gâchette) Utilisez le réglage MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE.

⚠ AVERTISSEMENT

  • Pour un fonctionnement intermittent, régler la tige de changement comme illustré sur la fi gure ci-dessous. (Ex. Régler sur MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE.)
  • Pour éviter tout déclenchement double ou tout déclenchement accidentel du fait d'un rappel.

1) Régler le dispositif de commutation sur la position MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE.

2) Tirer sur la gâchette rapidement et fermement.

① Suivez les étapes ci-dessous pour régler le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE (comme illustré sur les schémas qui suivent).

⚠ AVERTISSEMENT

  • Déconnectez le tuyau d'air et retirez tous les clous.
  • N'enfoncez pas le levier-poussoir.
  • N'exercez pas une pression inutile et n'utilisez pas d'outil pour déplacer le dispositif de commutation.
  • N'appuyez pas sur la butée de changement à toute autre fi n que la permutation entre le DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE et le DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT.

1) Si la goupille de sécurité est laissée en place, sautez les étapes 2) à 3) et commencez de l'étape 4). Voir "Comment retirer la goupille de sécurité" dans "MÉTHODE DE FONCTIONNEMENT".
2) Appuyez au bas de la gâchette et ouvrez la butée de changement.
3) Saisissez la tige de changement entre les deux doigts et faites-la glisser vers le bas. (Règle le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE)
4) Assurez-vous que la tige de changement est dans sa position adéquate comme illustré sur le schéma. (Le cas contraire, il se peut que l'outil soit réglé sur le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT.)

② Placer l'orifi ce de sortie des clous sur la pièce en enlevant le doigt de la gâchette.

③ Actionner fermement le levier-poussoir jusqu'à ce qu'il soit complètement enfoncé.

④ Tirer sur la gâchette pour enfoncer un clou.

⑤ Retirer le doigt de la gâchette.

Pour continuer à clouer à un autre endroit, déplacer le cloueur le long du bois en recommandant les opérations ② à ⑤ selon les besoins.

HiKOKI NR83A5 - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

text_image Position de la tige de changement ①

HiKOKI NR83A5 - ⚠ AVERTISSEMENT - 2

text_image Gâchette ③ ④ Levier-poussoir

HiKOKI NR83A5 - ⚠ AVERTISSEMENT - 3

AVERTISSEMENT

- Un clou sera libéré ch détente sera enfoncée, en autant que le lever-poussoir demeure enfoncé.

(2) Fonctionnement continu (déclenchement par levierpoussoir)

Utilisation du MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

- Pour éviter tout déclenchement double ou tout déclenchement accidentel du fait d'un rappel.

1) Ne pas appuyer le cloueur trop fort contre le bois.

2) Eloigner le cloueur du bois car il effectue un rappel après le clouage.

- Si le crochet est accroché, n'utilisez pas le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT.

① Suivez les étapes ci-dessous pour régler le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT (comme illustré sur les schémas qui suivent).

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

- Déconnectez le tuyau d'air et retirez tous les clous.

● N'enfoncez pas le levier-poussoir.

- N'exercez pas une pression inutile et n'utilisez pas d'outil pour déplacer le dispositif de commutation.

- N'appuyez pas sur la butée de changement à toute autre fi n que la permutation entre le DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE et le DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT.

1) Retirez la goupille de sécurité si elle est encore fi xée.

Voir "Comment retirer la goupille de sécurité" dans "MÉTHODES D'UTILISATION".

2) Appuyez au bas de la gâchette et ouvrez la butée de changement.

3) Saisissez la tige de changement entre les deux doigts et faites-la glisser vers le haut.

(Règle le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT)

4) Assurez-vous que la tige de changement est dans sa position adéquate dans la gâchette comme illustré sur le schéma.

(Le cas contraire, il se peut que l'outil ne fonctionne pas correctement.)

© Tfreé sus la gâchette lea retirant le cloueur de la pièce.

③ Actionner le levier-poussoir contre la pièce pour enfoncer un clou.

④ Déplacer le cloueur le long de la pièce en lui faisant faire des bonds.

Chaque pression du levier-poussoir enfonce un clou.

Dès que le nombre de clous voulu est enfoncé, retirer le doigt de la gâchette.

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 1

text_image F la c ①

Position de la tige de changement

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 2

text_image Au préalable, tirer sur la gâchette ④

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 3

AVERTISSEMENT

  • Ne pas mettre le doigt sur la gâchette sauf pendant une opération de clouage, car un contact accidentel du levier-poussoir sur l'opérateur ou sur les personnes alentour pourrait entraîner des blessures graves.
  • Ne pas approcher les mains ni le corps de la section de sortie des clous. Ce cloueur metabo HPT risque de faire un l'eff et du rappel après l'enfoncement d'un clou, ce qui pourrait enfoncer un autre clou non prévu et provoquer des blessures.
  • Certains types de clous peuvent s'éjecter de la buse pendant une opération de clouage quand ils sont chargés. Faire attention!

LE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE est utilisé lorsqu'un placement précis des attaches est nécessaire.

Le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE peut réduire les risques de blessures physiques pour l'opérateur et les autres personnes présentes sur l'aire de travail par rapport au MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT. En effet, il risque moins d'enfoncer accidentellement un clou si l'on garde le doigt sur la gâchette et qu'on appuie accidentellement le levier-poussoir contre soi ou contre une autre personne.

Le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE peut également réduire la vitesse de fonctionnement par rapport au MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT. Il est conseillé aux opérateurs débutants d'utiliser LE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE.

REMARQUE:

Si l'on respecte bien tous les avertissements et toutes les instructions, le fonctionnement s'effectuera sans danger avec les deux systèmes : MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE et MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT.
- Toujours manier les clous et le paquet avec précaution. Si les clous tombent, le plastique d'assemblage risque de se briser.
- Après le clouage:

1) débrancher le tuyau d'air du cloueur;
2) sortir tous les clous du cloueur;
3) mettre 5 ou 10 gouttes d'huile de machine pneumatique metabo HPT dans le bouchon d'air du cloueur; et
4) ouvrir le robinet de purge du réservoir du compresseur d'air pour purger toute l'humidité.

RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE

- Débrancher le tuyau d'air du cloueur avant de tourner l'ajusteur.

Pour que les clous s'enfoncent tous à la même profondeur, bond sous s assurer que.

1) la pression d'air du cloueur reste constante (le régulateur est installé et il fonctionne normalement), et 2) le cloueur est toujours maintenu fermement contre la pièce.

Si les clous sont enfoncés trop loin ou pas assez dans la pièce, régler le clouage dans l'ordre suivant.

① DEBRANCHER LE TUYAU D'AIR DU CLOUEUR.

HiKOKI NR83A5 - RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE - 1

text_image Ajusteur Profond Feu profond ①⑤ Débrancher le tuyau d'air

② Si les clous s'enfoncent trop profondément, tourner l'ajusteur sur le côté peu profond. Les réglages s'effectuent par paliers d'un demi-tour.

HiKOKI NR83A5 - RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE - 2

text_image ② Trop profond Tourner l'ajusteur A ras

Si les clous ne s'enfoncent pas assez profondément, tourner l'ajusteur sur le côté profond.

HiKOKI NR83A5 - RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE - 3

text_image ② Pas assez profond Tourner l'ajusteur A ras

③ Cesser de tourner l'ajusteur quand on a trouvé la position qui convient lors de l'essai de clouage.
④ Brancher le tuyau d'air.

TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION.

E ff ectuer un clouage d'essai.

⑤ DEBRANCHER LE TUYAU D'AIR DU CLOUEUR.
⑥ Sélectionner la position de l'ajusteur qui convient.

CROCHET À CHEVRON

Avec le NR83A5, NR83A5 (S), NR83A5 (Y), NR83A5 (S1)

et NR83AA5, un crochet inclus peut être fixé au moyen de trois boulons de bride M5 × 16 inclus avec les outils.

Lorsque l'outil est retiré du tuyau et pas utilisé, le crochet peut être utilisé pour ranger l'appareil.

HiKOKI NR83A5 - CROCHET À CHEVRON - 1

AVERTISSEMENT

- Lors de la fi xation ou du retrait du crochet, assurez-vous que le tuyau est retiré et que les clous sont retirés de l'outil.

(1) Comment fixer le crochet

Clé hexagonale pour M5

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 1

text_image ① ② Unité principale

Fig. 1 Fig. 2

  • Lors de la fixation, utilisez une clé hexagonale pour M5 (vendue séparément).
  • Fixez le crochet (①) à l'unité principale en trois emplacements au moyen des boulons de bride M5× 16 (②) (Fig. 1).
Couple de serrage
8,3±0,5 N·m6,1±0,4 ft.lbs85±5 kgf·cm

- Le crochet peut être fixé dans n'importe quelle direction. Ajustez le crochet selon l'environnement de fonctionnement (Fig. 2).

(2) Comment retirer le crochet

Retirez le crochet en inversant les étapes de fixation du crochet ci-dessus.

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

- Lorsque le crochet est fixé, faites fonctionner l'outil uniquement avec le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE et pas avec le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT. Pour permuter entre le DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE et le DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT, voir la section pertinente dans "MÉTHODES D'UTILISATION".

  • Déconnectez le tuyau d'air lors de l'accrochage de l'appareil.
  • N'accrochez pas le crochet sur des emplacements élevés ou instables. De plus, ne l'accrochez pas au corps, aux vêtements, à une ceinture ou à d'autres articles personnels.

HiKOKI NR83A5 - AVERTISSEMENT - 1

- Démonter le tuyau d'air de la cloueuse avant de monter ou de démonter le capot du bec.

Pour protéger la surface de la pièce de toute éraflure et de toutes les marques laissées par le levier-poussoir, fixer le capuchon de bec sur le levier-poussoir.

① DEBRANCHER LE TUYAU D'AIR DU CLOUEUR.
② Placer le capuchon de bec sur le sabot du levierpoussoir.

REMARQUE:

- Du fait de son épaisseur, le capuchon de réduire la profondeur de clouage. Re-régler la profondeur de clouage.

HiKOKI NR83A5 - REMARQUE: - 1

text_image Ne pas brancher le tuyau d'air ① Capuchon Levier-poussoir Capuchon de bec

Le capuchon de bec peut être séparée du levier-poussoir b'aucroyant d'un tournevis ou d'un tige fi ne.

HiKOKI NR83A5 - REMARQUE: - 2

text_image Toumevis Levier-poussoir Capuchon de bec

ENTRETIEN

REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d'aider l'opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité.

Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diffèrent de ceux de votre cloueur.

ENTRETIEN ET INSPECTION

Lire la section intitulée "SECURITE" (pages 26–30).

⚠ AVERTISSEMENT

  • Débrancher le tuyau d'air et sortir tous les clous du cloueur quand:
    1) on entretient ou on inspecte le cloueur; et
    2) on retire des clous coincés.

  • Elimination d'un blocage

Retirer un clou bloqué dans l'ordre suivant:

① DEBRANCHER LE TUYAU D'AIR.
② Insérer une tige dans la sortie.

Taper sur la tige avec un marteau.

HiKOKI NR83A5 - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

text_image Marteau Tige Sortie ① Débrancher le tuyau d'air

③ Retirer le clou bloqué avec un tournevis plat.
④ En cas de blocages fréquents, contacter un centre de réparation autorisé metabo HPT.

  1. Inspection du magasin

① DEBRANCHER LE TUYAU D'AIR.
② Nettoyer le magasin. Retirer les petits morceaux de plastique ou de bois qui ont pu s'accumuler dans le magasin. Le graisser avec une huile de machine pneumatique metabo HPT.

HiKOKI NR83A5 - ⚠ AVERTISSEMENT - 2

text_image Alimenteur de clous Magasin ① Débrancher le tuyau d'air


HiKOKI NR83A5 - ⚠ AVERTISSEMENT - 3

text_image Magasin Ensemble d'alimenteur de clous ① Débrancher le tuyau d'air

3. Remisage

Si l'on ne se sert pas du cloueur pendant un certain temps, enduire ses pièces en acier d'une mince couche de graisse pour éviter toute corrosion.
○ Ne pas remiser le cloueur dans un environnement froid.

Le laisser dans un endroit chaud.

○ Lorsqu'on ne se sert pas du cloueur, le remiser dans un endroit chaud et sec.

Le ranger hors de portée des enfants.

4. ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser le cloueur si l'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT manque ou est endommagée.

Se procurer une nouvelle ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT auprès d'un service après-vente metabo HPT agréé.

HiKOKI NR83A5 - ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT - 1

text_image Etiquette d'avertissement
  1. Tableau d'entretien (voir page 48)
  2. Guide de dépannage de l'opérateur (voir page 48)

ATTENTION

- Lors de l'utilisation et de l'entretien électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays question.

ENTRETIEN ET REPARATIONS

⚠ AVERTISSEMENT

  • Les réparations du cloueur seront confiées exclusivement au personnel d'entretien formé par metabo HPT, au distributeur l'employeur.
  • Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces fournies ou recommandées par metabo HPT.

Du fait de l'usure normale, les c fi nissent toujours par avoir besoin d'un entretien ou d'un remplacement de pièce.

REMARQUE:

Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis et sans aucune obligation de la part de metabo HPT.

Tableau d'entretien

ACTION POURQUOI COMMENT
Purger le fi ltre de la ligne d'air tous les jours.Eviter l'accumulation d'humidité et de poussière.Ouvrir le robinet de purge manuel.
Veiller à ce que le lubrifi cateur soit toujours plein.Maintenir le cloueur bien graissé. Remplir d'huile de machine pneumatique metabo HPT.
Nettoyer l'élément du filtre et souffler de l'air à travers le fi ltre dans le sens opposé au fl ux normal tous les jours.Eviter le colmatage du fi ltre par la saleté.Suivre les instructions du fabricant.
Nettoyer le magasin et le mécanisme de l'alimenteur de clous.Eviter que les clous ne se coincent.Nettoyer en soufflant de l'air tous les jours.
Veiller à ce que le levier-poussoir fonctionne toujours correctement.Assurer la sécurité de l'opérateur et un fonctionnement effi cace du cloueur.Nettoyer en souffl ant de l'air tous les jours.
Graisser le cloueur après l'utilisation. Rallonger la durée de service du cloueur.Mettre 5 ou 10 gouttes de graisse dans le cloueur.
Purger le compresseur d'air tous les jours.Maintenir le cloueur en bon ordre de marche.Ouvrir le robinet de purge du réservoir du compresseur d'air.

Guide de dépannage de l'opérateur

En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité.

Si le problème persiste, contacter un service après-vente metabo HPT agréé.

PROBLEME VERIFICATIONON CORRECTION
Le cloueur fonctionne, mais les clous ne s'enfoncent pas.Vérifier si un clou est coincé.Dégager le clou.
Vérifier le fonctionnement de l'alimenteur de clous à la page 46.Nettoyer et graisser.
Le ressort à ruban est-il distendu ou endommagé?Contacter metabo metabo HPT pour le remplacement.
Vérifier si l'on utilise les bons clous.Utiliser uniquement les clous recommandés.
Entraînement faible.Cycle lent.Vérifier la pression d'air.Augmenter la pression d'air.(Ne pas dépasser 120 psi (8,3 bars 8,5 kgf/cm2).)
———Utiliser une huile de machine pneumatique metabo HPT.
La lame d'entraînement est-elle usée?Contacter metabo HPT pour le remplacement.
Le joint torique du piston est-il usé ou endommagé?
Les clous s'enfoncent trop profondément.Vérifier la pression d'air.Réduire la pression d'air.(Régler sur 70–120 psi)
Certains clous sont sautés. Alimentation intermittente.Vérifier si l'on utilise les bons clous.Utiliser uniquement les clous recommandés.
Vérifi er le fonctionnement de l'alimenteur de clous à la page 46.Nettoyer et graisser.
Le ressort à ruban est-il distendu ou endommagé?Contacter metabo metabo HPT pour le remplacement.
———Utiliser une huile de machine pneumatique metabo HPT.
Le joint torique du piston est-il coupé ou très usé?Contacter metabo metabo HPT pour le remplacement.
Des clous se coincent. Les clous enfoncés sont tordus.Vérifier si l'on utilise les bons clous.Utiliser uniquement les clous recommandés.
La lame d'entraînement est-elle usée?Contacter metabo HPT pour le remplacement.
Les clous s'enfoncent bien normalement, mais pas complètement à des vitesses supérieures.Vérifi er le diamètre intérieur du tuyau d'air.Utiliser un tuyau d'air plus large.

(8) Desconecte la manguera de aire.

RETIRE TODOS LOS CLAVOS DEL CLAVADOR.

Conecte la manguera de aire.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HiKOKI

Modèle : NR83A5

Catégorie : Agrafeuse