Rain Pro 35.1160.01 - Station Météo TFA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rain Pro 35.1160.01 TFA au format PDF.
| Type de produit | Station Météo |
| Mesures de précipitation | Oui, avec pluviomètre intégré |
| Mesures de température | Température intérieure et extérieure |
| Mesures d'humidité | Humidité intérieure et extérieure |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Alimentation | Fonctionne sur piles ou secteur |
| Connectivité | Sans fil, transmission de données |
| Utilisation | Installation facile, utilisation intuitive |
| Maintenance | Nettoyage régulier du capteur de pluie |
| Sécurité | Utiliser dans des conditions climatiques normales |
| Garantie | Vérifier auprès du vendeur |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails |
FOIRE AUX QUESTIONS - Rain Pro 35.1160.01 TFA
Comment régler l'heure et la date sur la station météo TFA Rain Pro 35.1160.01 ?
Pour régler l'heure et la date, appuyez sur le bouton 'SET' pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage clignote. Utilisez les boutons '+' et '-' pour ajuster l'heure et la date, puis appuyez à nouveau sur 'SET' pour confirmer.
Pourquoi la station météo ne capte-t-elle pas le signal des capteurs externes ?
Assurez-vous que les capteurs externes sont correctement installés et alimentés. Vérifiez également que la distance entre la station et les capteurs ne dépasse pas 100 mètres et qu'il n'y a pas d'obstacles majeurs comme des murs épais ou des électroménagers entre les appareils.
Comment interpréter les données de précipitations affichées par la station météo ?
Les données de précipitations sont affichées en millimètres (mm). Un affichage de '0 mm' indique qu'aucune pluie n'a été mesurée, tandis qu'un affichage supérieur indique la quantité totale de pluie mesurée sur une période donnée.
Que faire si l'écran de la station météo est éteint ?
Vérifiez d'abord si la station est alimentée. Changez les piles si nécessaire. Si l'écran reste éteint après le remplacement des piles, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant les piles pendant quelques minutes, puis en les remettant.
Comment calibrer la température et l'humidité sur la station météo ?
Pour calibrer la température et l'humidité, allez dans le menu de réglage, sélectionnez 'Calibration', puis ajustez les valeurs selon vos mesures de référence. Confirmez les réglages pour les appliquer.
La station météo semble donner des données incorrectes. Que puis-je faire ?
Vérifiez si les capteurs sont propres et bien positionnés. Assurez-vous qu'il n'y a pas de sources de chaleur ou d'humidité proches qui pourraient fausser les mesures. Si le problème persiste, envisagez de réinitialiser les réglages d'usine.
Comment changer l'unité de mesure de la température sur la station météo ?
Pour changer l'unité de mesure de la température entre Celsius et Fahrenheit, accédez au menu des réglages et cherchez l'option 'Unités'. Sélectionnez l'unité souhaitée et confirmez votre choix.
La station météo affiche des messages d'erreur. Que signifient-ils ?
Les messages d'erreur peuvent indiquer des problèmes de connexion avec les capteurs ou des problèmes de batterie. Consultez le manuel d'utilisation pour des descriptions spécifiques de chaque code d'erreur et des solutions possibles.
Questions des utilisateurs sur Rain Pro 35.1160.01 TFA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rain Pro 35.1160.01 - TFA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rain Pro 35.1160.01 de la marque TFA.
MODE D'EMPLOI Rain Pro 35.1160.01 TFA
- Alarm event y In the event of an alarm, the corresponding symbol ( | ) will be ashing and an alarm tone will sound 5 times per minute. y Stop the alarm sound with any button. y The alert symbol continues to ash until the measured value is within the alarm limits. Mounting Base station positioning y With the foldable leg at the back (Fig.2-J), the base station can be placed onto any at surface. y The base station can be wall mounted at a chosen location by the mounting holes (Fig.2-H) found at the back of the unit. Make sure to avoid the vicinity of any source of interference such as computer screens, TV sets or solid metal objects. Within solid walls, especially ones with metal parts, the transmission range can be reduced considerably. y Do not use the product in the vicinity of radiators, other sources of heat or in direct sunlight. Installation of the transmitters y Before the nal installation, make sure that the measured values are transmitted from the transmitters at the desired installation site to the base station in the living area. y Also make sure that the transmitters are easily accessible for cleaning and maintenance. The outdoor transmitters should be cleaned from time to time, since dirt and debris will affect the sensor’s accuracy. Temperature-humidity sensor (Fig.3) y When placed outdoors, choose a shady and dry place for the temperature-humidity sensor. Direct sunlight may trigger incorrect measurement and continuous humidity damages the electronic components needlessly. Rain sensor (Fig.4) y Place the rain sensor horizontally in an area where rain can fall directly into the container, ideally 60 to 90 cm above the ground on a small platform. y You can tighten the rain sensor in the desired position with four screws (Fig.3-F). Additional outdoor transmitters (optional) Cat.-No. 30.3249.02 y When having more than one temperature-humidity sensor, select a different channel for each one with the CH 1/2/3 switch (Fig.3-G) inside the transmitter’s battery compartment. Insert two new AA 1.5 V batteries, polarity as illustrated. Start the base station operation or the manual search for the outdoor transmitters. y The outdoor values and the channel number will be shown on the base station display (Fig.1-C2). If you have installed more than one temperature-humidity sensor, press the CHANNEL button (Fig.2-G) on the base station to change between the channels 1 to 3. y You can also choose an alternating channel display. Press CHANNEL button. After the last registered channel (1 to 3) a circle symbol (Fig.1-C1) will appear. To deactivate the function press the CHANNEL button again. y After a successful installation close the outdoor transmitter’s battery compartments carefully. Care and maintenance y Clean the devices with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents. y Check and clean the rain gauge periodically for optimum performance of the rainfall measurement. The funnel should be routinely cleaned and freed from leaves and dirt. y Remove the batteries if you do not use the devices for a long period of time. Battery replacement y As soon as the corresponding battery symbols appear in the display, please change the batteries of the base station (Fig.1-B3) or transmitters (Fig.1-C4, Fig.1-D4, Fig.3-E). y Please note: When the batteries are changed, the contact between the outdoor transmitters and the base station must be restored – so always restart all devices or start a manual transmitter search (see “Outdoor values reception”). Troubleshooting Problem Solution No indication on the base station Ensure the batteries’ polarities are correct Change the batteries No reception of the outdoor transmitter Display “- -” No outdoor transmitter is installed Check the outdoor transmitter’s batteries (only use batteries/rechargeable batteries with 1.5V voltage!) Restart the outdoor transmitter and the base station according to the manual Start the outdoor transmitter manual search according to the manual Choose another place for the transmitter and/or the base station Reduce the distance between the transmitter and the base station Check if there is any source of interference Incorrect indication Change the batteries Factory reset: To reset to factory setting, hold the ALERTS (Fig.2-A) and CHANNEL (Fig.2-G) button on the base station for ve seconds at the same time. If your device fails to work despite these measures, contact the retailer where you purchased the product.22 23 Specications Measuring range indoor Temperature: 0 °C… +50 °C Humidity: 10 %rH p. 99
- %rH Temperature resolution: 0.1 °C Humidity resolution: 1% Temperature accuracy: ± 1°C (0…+50°C) Humidity accuracy: ± 5% @ 25°C (30% p. 85
- % rH) Measuring range outdoor Temperature: -40°C…+60°C Humidity: 10 %rH p. 99
- %rH Temperature resolution: 0.1 °C Humidity resolution: 1% Temperature accuracy: ± 1°C (0…+50°C) Humidity accuracy: ± 5% @ 25°C (30% % rH) Today rainfall amount: 0…199.9mm Rainfall history: 0…9999mm Range: up to 100 m (open eld) Transmission frequency : 433 MHz Maximum radio-frequency power: < 10mW Batteries: Base station: 3 x 1,5 V AA Temperature-humidity sensor: 2 x 1,5 V AA Rain sensor: 2 x 1,5 V AA Batteries not included. Use alkaline batteries. Base station Dimensions: 174 x 33 (84) x 162 mm Weight: 269 g (device only) Waste disposal This product and its packaging have been manufactured using high-grade materials and components which can be recycled and reused. This reduces waste and protects the environment. Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the collection systems that have been set up. Disposal of the electrical device Remove non-permanently installed batteries and rechargeable batteries from the device and dispose of them separately. This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE). This product must not be disposed of in ordinary household waste. As a consumer, you are required to take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment, in order to ensure environmentally-compatible disposal. The return service is free of charge. Observe the current regulations in place! Disposal of the batteries Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries with ordinary household waste. They contain pollutants which, if improperly disposed of, can harm the environment and human health. As a consumer, you are required by law to take them to your retail store or to an appropriate collection site depending on national or local regulations in order to protect the environment. The return service is free of charge. The symbols for the contained heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply entering the product number in the search box. EU Declaration of conformity Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 35.1160 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de | E-Mail: info@tfa-dostmann.de TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12 97877 Wertheim Germany 05/2224 25 RAIN PRO Station météo radio-pilotée N°- d’art. : 35.1160.01 Contenu de la livraison : y Station météo radio-pilotée (station de base) y Émetteur température - humidité (N°- d’art. : 30.3249.02) y Pluviomètre (N° d’art. : 30.3233.01) y Mode d’emploi Aperçu du domaine d’utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil : y Avec deux émetteurs extérieurs sans l pour la transmission de la quantité de pluie et température/humidité extérieures (433 MHz, rayon d’action de max. 100 mètres en champ libre) y Température et humidité intérieures y Prévisions météo par symboles et tendance de la pression atmosphérique y Horloge radio-pilotée avec date complète et jour de la semaine (en 8 langues) y Afchage de la quantité de pluie du jour par un diagramme y Afchage de la quantité de pluie pendant la dernière heure, pendant les dernières 24 heures, pendant les 7 derniers jours, pendant le dernier mois, la dernière année et de la quantité de pluie totale y Fonction de mémoire des 12 derniers mois y Alarme de pluie de 24 heures y Flèches de tendance, valeurs maximales et minimales avec indication de l’heure et de la date de mémorisation et conditions d’alarme réglables pour la température et l’humidité y En option : peut être complété de jusqu’à 3 émetteurs thermo-hygro (vendus séparément) Consignes de sécurité AVERTISSEMENT y Placez vos appareils et les piles hors de la portée des enfants. y Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (moins de trois ans). y Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence. y Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d’explosion ! y Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible an d’éviter toute fuite. Veillez à la bonne polarité des piles. N’utilisez jamais simultanément de piles anciennes avec des piles neuves ou des piles de types différents. Retirez les piles si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée. Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide des piles. En cas de contact, rincez immédiatement les zones concernées à l’eau et consultez un médecin! ATTENTION y Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modier les appareils par vous-même. y Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs. y Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou d’agents abrasifs ! y La station de base ne peut être utilisée qu’à l’intérieur. Protégez l’appareil contre l’humidité ! Composants Station météo (station de base) Afchage (Fig.1)Afchage FORECAST (Fig.1-A)Fig.1-A1 Symboles météo Fig.1-A2 Indication de la tendanceAfchage TIME + DATE (Fig.1-B)Fig.1-B1 HorlogeFig.1-B2 Symbole de réception DCFFig.1-B3 Symbole de pile faible pour la station de baseFig.1-B4 Jour de la semaine et dateAfchage RAIN (Fig.1-D)Fig.1-D1 Symbole de réception pour le pluviomètreFig.1-D2 Intervalle quantité de pluie avec symbole alarmeFig.1-D3 Quantité de pluie au cours de la dernière heure, des dernières 24 heures, des 7 derniers jours, du mois et de l’année en cours et quantité totale, historique des 12 derniers moisFig.1-D4 Symbole de pile pour le pluviomètreFig.1-D5 Quantité de pluie du jourFig.1-D6 Diagramme quantité de pluie du jourFig.1-D7 Symbole de pluie animé (en cas de pluie)Afchage INDOOR (Fig.1-E)Fig.1-E1 Humidité intérieureFig.1-E2 Température intérieureFig.1-E3 Flèches de tendanceFig.1-E4 Symbole d’alarme HI/LOAfchage OUTDOOR (Fig.1-C)Fig.1-C1 Symbole de changement de canal automatiqueFig.1-C2 Numéro de canalFig.1-C3 Symbole de réception pour l’émetteur thermo-hygro Fig.1-C4 Symbole de pile faible pour l’émetteur thermo-hygroFig.1-C5 Symbole d’alarme HI/LO Fig.1-C6 Humidité extérieureFig.1-C7 Flèches de tendanceFig.1-C8 Température extérieureTouches (Fig.2) Boîtier (Fig.2) Fig.2-A Touche ALERTSFig.2-B Touche TEMPFig.2-C Touche RAINFig.2-D Touche + Fig.2-E Touche - Fig.2-F Touche SETFig.2-G Touche CHANNELFig.2-H Œillets de suspensionFig.2-J Support (dépliable)Fig.2-K Compartiment à pilesÉmetteur thermo-hygro (Fig.3) Pluviomètre (Fig.4)Afchage Touches & Boîtier BoîtierFig.3-A Canal 1,2,3Fig.3-B Signal de transmissionFig.2-C TempératureFig.2-D HumiditéFig.2-E Symbole de pile Fig.2-F Touche TXFig.2-G Interrupteur 1/2/3 pour la sélection du canalFig.2-H Compartiment à pilesFig.2-J Support pour suspen- sion ou pour placement sur une surface planeFig.3-A CuvetteFig.3-B FixationFig.3-C BaseFig.3-D Compartiment à pilesFig.3-E Pièce basculanteFig.3-F 4 trous pour vis pour le montage26 27 Mise en service Insertion des piles y Déposez la station de base et tous les émetteurs sur une table à une distance d’environ 1,5 mètre l’un de l’autre. Évitez la proximité de sources parasites (appareils électroniques ou appareils radio). Émetteur thermo-hygro y Ouvrez le compartiment à piles de l’émetteur thermo-hygro (Fig.3-H) et insérez deux piles neuves de type 1,5 V AA. Tous les segments s’allument brièvement. y La température et l’humidité actuelles apparaissent sur l’écran (Fig.3-C+D) de l’émetteur. L’interrupteur est réglé sur le canal 1 (Fig.3-G). y Refermez le compartiment à piles. Pluviomètre y Appuyez sur les deux xations (Fig.4-B) sur la partie du pluviomètre et retirez le boîtier avec l’entonnoir (Fig.4-A) de la base(Fig.4-C). y Ouvrez le compartiment à piles (Fig.4-D) et insérez deux piles neuves de type 1,5 V AA. Veillez à la bonne polarité des piles (voir marquage sur le couvercle). y Refermez le compartiment à piles. y Retirez la sécurité de transport de la bascule (Fig.4-E). y Refermez le couvercle du boîtier. Station de base y Retirez le lm de protection de l’écran de la station de base. y Insérez trois piles neuves de type 1,5 V AA dans la station de base (Fig.2-K) Veillez à la bonne polarité des piles. y Un signal sonore se fait entendre et tous les segments s’allument brièvement. y La température et l’humidité ambiantes s’afchent sur l’écran (Fig.1-E1+E2). Réception des valeurs extérieures y Après l’insertion des piles, les données de mesure des émetteurs extérieurs sont transmises à la station de base. y La station de base cherche les valeurs extérieures des émetteurs. Les symboles de réception (Fig.1-C3), pour l’émetteur thermo-hygro et le pluviomètre clignotent (Fig.1-D1). y Dès que la station de base a reçu les valeurs extérieures, des signaux sonores retentissent et les valeurs extérieures sont afchées en permanence. La température et l’humidité extérieures s’afchent sur l’écran (Fig.1- C6+C8). y La quantité de pluie (initialement 0,0 mm) (Fig.1-D5) est afchées. Pour simuler des valeurs, vous pouvez faire bouger la bascule (Fig.4-E) (intervalle de transmission de l’émetteur de pluie : 90 secondes). y Si les valeurs extérieures ne sont pas reçues dans les trois minutes, «- -» apparaît sur l’écran. Contrôlez les piles et effectuez une nouvelle tentative. Éliminez les éventuelles sources parasites. y Vous pouvez activer manuellement la recherche de l’émetteur ultérieurement (par exemple en cas de perte de l’émetteur ou de remplacement des piles).: y Maintenez la touche CHANNEL (Fig.2-G) appuyée pendant trois secondes pour rechercher l’émetteur thermo-hygro. Appuyez sur la touche TX (Fig.3-F) dans le compartiment à piles de l’émetteur. y Maintenez la touche RAIN (Fig.2-C) appuyée pendant trois secondes pour rechercher le pluviomètre. y Un signal sonore se fait entendre. Le symbole de réception de l’émetteur clignote et la station de base cherche à capter les valeurs extérieures émises par les émetteurs. Réception du signal DCF y Après la réception des valeurs extérieures, l’horloge cherche le signal radio et le symbole de réception DCF clignote (Fig.1-B1). y En cas de réception correcte après 3-10 minutes, l’heure radio et le symbole de réception DCF sont afchés en continu sur l’écran. y La réception du signal DCF a lieu automatiquement tous les jours à 1h00 et 2h00 du matin. Au cas où la récep- tion aurait échoué, de nouvelles tentatives de réception seront effectuées respectivement à 3h00, 4h00 et 5h00, jusqu’à ce qu’une tentative réussisse. y Vous pouvez activer manuellement la réception de l’heure radio. Appuyez sur la touche SET (Fig.2-F). Le symbole du signal DCF clignote. y Il y a trois symboles de réception différents : p. 85
- clignote : réception en cours y allumé en continu : la réception a abouti y aucun symbole : aucune réception y Si votre horloge radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (par exemple en cas de perturbations, d’une distance de transmission excessive etc.), vous pouvez régler l’horaire manuellement. y L’horloge fonctionne comme une horloge à quartz normale (voir : « Réglages manuels »). Consignes pour la réception de l’heure radio y La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomique près de Francfort-sur-le-Main, avec un signal DCF-77 (77,5 kHz) d’une portée d’environ 1 500 km. Votre horloge radio-pilotée reçoit le signal, le convertit et afche l’heure précise. Le passage de l’heure d’hiver à l’heure d’été et vice-versa s’effectue également automati- quement. y La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale. Une seule réception par jour suft pour maintenir d’éventuels écarts en dessous d’1 seconde. Dans les cas extrêmes, nous vous conseillons de placer l’appareil près d’une fenêtre. Utilisation y Pendant le réglage, toutes les entrées sont conrmées par une courte tonalité. Condition préalable : la tonalité de la touche est activée dans le mode de réglage (BEEP ON). y L’appareil quitte automatiquement le mode de réglage si aucune touche n’est pressée pendant 10 secondes. y Si vous maintenez la touche + ou - (Fig.2-D+E) appuyée au cours d’un mode de réglage, vous passez en déroulement rapide. Réglages manuels y Maintenez la touche SET (Fig.2-F) appuyée pendant trois secondes pour accéder au mode de réglage. y BEEP ON (par défaut) clignote sur l’écran. Appuyez sur la touche + ou - (Fig.2-D+E) pour désactiver (OFF) et réactiver la tonalité des touches. y Validez au moyen de la touche SET. y La prochaine valeur réglable clignote sur l’écran. y Sélectionnez le réglage désiré avec la touche + ou -. y Appuyez sur la touche SET pour conrmer le réglage et passer à la valeur suivante. y L’ordre est le suivant : y Tonalité des touches ON/OFF (par défaut : BEEP ON) y Réception de l’heure radio DCF ON/OFF (par défaut : DCF ON) y Fuseau horaire -12/+12 (par défaut : 0H) y Heure, minute (Fig.1-B1) y Année, mois, date (Fig.1-B4) y Réglage de la langue des jours de la semaine (par défaut : GER) (Fig.1-B4) Réception de DCF y Par défaut, la réception DCF est activée (DCF ON) et après une réception réussie du signal DCF, aucun réglage manuel de l’heure n’est nécessaire. y Si la réception est désactivée (DCF OFF), l’heure doit être réglée manuellement. y Lorsque la réception du signal DCF est activée et a abouti, l’heure ajustée manuellement sera remplacée par l’heure radio. Réglage du fuseau horaire y En mode de réglage, vous pouvez régler la correction du fuseau horaire. y Vous avez la possibilité d’utiliser un autre fuseau horaire si votre horloge radio-pilotée peut recevoir le signal DCF mais l’heure de votre fuseau horaire est différente de l’heure DCF (par exemple : +1 = une heure plus tard). Réglage de la langue des jours de la semaine y En mode de réglage, vous pouvez régler la langue d’afchage des jours de la semaine. y Allemand (GER), Anglais (ENG), Français (FRE), Italien (ITA), Néerlandais (DUT), Espagnol (SPA), Suédois (SWE) et Tchèque (CZE).28 29 Température et humidité Flèches de tendance y Les èches de tendance (Fig.1-C7+E3) indiquent si la température et l’humidité montent, descendent ou restent stables dans les 15 dernières minutes. Température/humidité monte Température/humidité stable (variation < 0,5°C/2%) Température/humidité descend Valeurs maximales et minimales y Appuyez plusieurs fois sur la touche TEMP (Fig.2-B) en mode normal. y Les valeurs maximales (HI) et minimales (LO) (Fig.1-C5+E4) ) depuis la dernière réactualisation s’afchent, indiquant l’heure et la date de mémorisation. y L’ordre est le suivant : température intérieure (HI/LO), humidité intérieure (HI/LO), température extérieure (HI/LO), humidité extérieure (HI/LO). y Si vous avez raccordé plus d’un émetteur thermo-hygro, les valeurs maximales et minimales apparaissent pour d’autres canaux. y Appuyez une nouvelle fois sur la touche TEMP et les valeurs actuelles apparaissent sur l’écran. y L’appareil quittera automatiquement le mode si aucune touche n’est utilisée pendant un certain temps. y Maintenez la touche - (Fig.2-E) appuyée pendant trois secondes, en même temps que les valeurs maximales ou minimales sont afchées, les valeurs seront effacées et remplacées par les valeurs actuelles (afchage - -). Prévisions météo Prévisions météo avec symboles y La station météo radio-pilotée a cinq symboles météo différents (ensoleillé, partiellement nuageux, nuageux, pluvieux et orageux). (Fig.1-A1). y Les prévisions de l’afchage par symboles couvrent une période de temps de 12 à 24 heures et représentent uniquement une tendance météorologique. Par exemple, si le ciel est nuageux et que le symbole de pluie s’afche, cela ne signie pas que l’appareil est en panne, cela signie simplement que la pression atmosphérique a baissé et qu’il faut s’attendre à une dégradation du temps : cela ne signie pas forcément qu’il va pleuvoir. Flèches de tendance y La èche de tendance indique si, pendant les dernières 3 heures, la pression atmosphérique augmente, diminue ou reste stable. Si elle augmente (+1-2 hPa): Amélioration du temps Si elle augmente rapidement (>+2hPa): Amélioration du temps considérable Si elle reste stable (+-1hPa): Conditions météorologiques stables Si elle diminue (-1-2 hPa): Détérioration du temps Si elle diminue rapidement (>-2hPa): Détérioration du temps considérable Pluie Afchage de la quantité de pluie y La quantité de pluie tombée aujourd’hui (depuis 0:00 h) (Fig.1-D5) est afchée en mm et avec un graphique correspondant (Fig.1-D6). Si la plage d’afchage des précipitations pour l’afchage graphique est dépassée >30 mm, le symbole “>” apparaît au-dessus de l’indication 30 mm. y Lorsqu’il commence à pleuvoir, le symbole de goutte de pluie (Fig.1-D7) clignote. S’il n’y a pas de précipitations pendant 30 minutes, les gouttes ne sont plus afchées. y Appuyez sur la touche RAIN (Fig.2-C) en mode normal pour pouvoir choisir entre les indications de quantité de pluie dans l’afchage HISTORY (Fig.1-D3): Le dernier mode d’afchage sélectionné apparaît en permanence (24 HRS par défaut). y Quantité de pluie de la dernière heure (1HR) y Quantité de pluie des dernières 24 heures (24 HRS) y Quantité de pluie des derniers 7 jours (7 DAYS) y Quantité de pluie du mois en cours (MONTH) Pour connaître les valeurs antérieures aux 11 derniers mois, appuyez de nouveau sur la touche + (Fig.2-D). y Quantité de pluie de la dernière année (YEAR) y Quantité de pluie totale (TOTAL) depuis la mise en service ou la dernière remise à zéro. y NOTE : pour effacer la mémoire, appuyez pendant 3 secondes sur la touche - (Fig.2-E) à l’afchage de l’indication de quantité de pluie respective. Chaque afchage de quantité de pluie peut être réinitialisé individuellement. Réglages d’alarme y Maintenez la touche ALERTS (Fig.2-A) appuyée pendant trois secondes pour accéder au mode de réglage d’alarme. y OFF clignote et la première option « Limite inférieure (LO) de la température intérieure » s’afche à l’écran. Si vous ne souhaitez pas régler cette alarme, appuyez à nouveau sur la touche ALERTS pour passer à l’alarme suivante. y Appuyez sur la touche + ou - (Fig.2-D+E) pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le réglage d’alarme, pendant que ON ou OFF clignote. y Si vous avez activé l’alarme (ON), attendez brièvement que la valeur de l’alarme clignote. y Réglez la valeur limite désirée avec la touche + ou -. y Appuyez sur la touche ALERTS pour conrmer le réglage et passer à la valeur suivante. y L’ordre est le suivant : y Limite inférieure (LO) & limite supérieure (HI) de la température intérieure (0 p. 50
- °C) y Limite inférieure (LO) & limite supérieure (HI) de l’humidité intérieure (10…99%RH) y Limite inférieure (LO) & limite supérieure (HI) de la température extérieure CH1 (-40…60°C) y Limite inférieure (LO) & limite supérieure (HI) de l’humidité extérieure CH1 (10…99%RH) y Si vous avez raccordé plus d’un émetteur thermo-hygro, le réglage d’alarme apparaît pour d’autres canaux. y Précipitations sur 24 heures (1…990mm) y Lorsque l’alarme est activée, les symboles d’alarme ( | ) correspondants apparaissent à l’écran. Cas d’alarme y En cas d’alarme, le symbole ( | ) correspondant clignote et un signal sonore se fait entendre 5 fois par minute. y Appuyez sur une touche de votre choix pour éteindre l’alarme. y Le symbole d’alarme continue à clignoter tant que la condition déclenchant l’alarme est remplie. Montage Emplacement de la station de base y La station de base peut être placée sur une surface plate à l’aide du pied au dos de l’appareil (Fig.2-J). y La station de base peut être accrochée au mur à l’aide des œillets de suspension au dos de l’appareil (Fig.2-H). Évitez de la placer à proximité d’autres appareils électriques (téléviseur, ordinateur, téléphone sans l) ou d’objets métalliques. Si les murs sont massifs, en particulier s’ils comportent des parties métalliques, la portée d’émission peut se trouver réduite considérablement. y N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil. Assemblage des émetteurs y Avant l’installation nale, assurez-vous que les valeurs mesurées sont transmises de l’émetteur au lieu d’installa- tion souhaité à la station de base dans le salon. y Veuillez également vérier que les émetteurs sont facilement accessibles pour le nettoyage et la maintenance. Il est recommandé de nettoyer les émetteurs de temps en temps, les résidus de saleté et les dépôts pouvant affecter les mesures. Émetteur thermo-hygro (Fig.3) y Choisissez un emplacement à l’ombre et protégé de la pluie pour votre émetteur thermo-hygro. Un ensoleillement direct fausse la mesure et une humidité continue use les composants électroniques inutilement.30 31 Pluviomètre (Fig.4) y Placez le pluviomètre bien horizontalement dans un emplacement où la pluie peut tomber sans encombre dans le récipient, de manière idéale env. 60 à 90 cm au-dessus du sol sur une petite estrade. y Vous pouvez visser le pluviomètre dans la position souhaitée à l’aide des quatre vis fournies (Fig.3-F). Émetteurs supplémentaires (optionnel) réf. 30.3249.02 y Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs thermo-hygro, sélectionnez un canal différent pour chaque émetteur à l’aide de l’interrupteur 1/2/3 (Fig.3-G) dans le compartiment à piles de l’émetteur. Insérez deux piles neuves de type 1,5 V AA dans chacun émetteur, en respectant la polarité +/-. Mettez alors la station de base en service ou bien démarrez manuellement la recherche de l’émetteur. y Les valeurs extérieures et le numéro de canal apparaissent sur l’écran de la station de base (Fig.1-C2). Si vous avez plus d’un émetteur thermo-hygro, vous pouvez appuyer sur la touche CHANNEL (Fig.2-G) pour passer des canaux 1 à 3. y Il est possible également de régler un changement de canal automatique. Après l’enregistrement du dernier émetteur (1 à 3), appuyez pour cela de nouveau sur la touche CHANNEL , le symbole circulaire (Fig.1-C1) de changement automatique de canal apparaît. Appuyez de nouveau sur la touche CHANNEL pour arrêter la fonction. y Après la mise en service des émetteurs extérieurs, replacez soigneusement les couvercles des compartiments à piles. Entretien et maintenance y Nettoyez les appareils avec un chiffon doux et légèrement humide. N’utilisez pas de solvants ou d’agents abrasifs ! y Vériez et nettoyez régulièrement le pluviomètre pour obtenir une mesure précise de la pluie. Nettoyez régulièrement la cuvette des feuilles et saletés. y Retirez les piles si vous n’utilisez pas vos appareils pendant une durée prolongée. Remplacement des piles y Dès que le symbole de la pile correspondante apparaît à l’écran, veuillez changer les piles de la station de base (Fig.1-B3) ou de l’émetteur (Fig.1-C4, Fig.1-D4, Fig.3-E). y Attention : il faut rétablir le contact entre l’émetteur et le récepteur après le remplacement des piles - il faut donc toujours recommencer la mise en service de tous les appareils ou bien lancer la recherche manuellement (voir : « Réception des valeurs extérieures »). Dépannage Problème Solution Aucun afchage sur la station de base Contrôlez la bonne polarité des piles Changez les piles Pas de réception de l’émetteur extérieur Afchage « - - » Aucun émetteur installé Vériez les piles de l’émetteur (utilisez uniquement des piles/batteries rechargeables d’une tension de 1,5 V !) Remettez l’émetteur et la station de base en service, conformément aux instructions Lancez la recherche de l’émetteur manuellement, conformément aux instructions Sélectionnez une autre position pour l’émetteur et la station de base Modiez la distance entre l’émetteur et la station de base Éliminez les sources parasites Afchage incorrect Changez les piles Repassez en réglage d’usine : pour revenir au réglage d’usine, appuyez simultané- ment sur les touches ALERTS (Fig.2-A) et CHANNEL (Fig.2-G) de la station de base pendant 5 secondes. Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous au vendeur chez qui vous l’avez acheté. Caractéristiques techniques Plage de mesure intérieure Température : 0 °C… +50 °C Humidité : 10 %rH p. 99
- %rH Résolution température : 0.1 °C Résolution humidité : 1% Précision température : ± 1°C (0…+50°C) Précision humidité : ± 5% @ 25°C (30% p. 85
- % rH) Plage de mesure extérieure Température : -40°C…+60°C Humidité : 10 %rH p. 99
- %rH Résolution température : 0.1 °C Résolution humidité : 1% Précision température : ± 1°C (0…+50°C) Précision humidité : ± 5% @ 25°C (30% % rH) Quantité de pluie du jour : 0…199.9mm Quantité de pluie historique : 0…9999mm Rayon d’action : 100 mètres au maximum en champ libre Fréquence de transmission : 433 MHz Puissance de fréquence radio maximale transmise : < 10mW Piles : Station base : 3 x 1,5 V AA Émetteur thermo-hygro : 2 x 1,5 V AA Pluviomètre : 2 x 1,5 V AA Piles non incluses. Nous recommandons des piles alcalines ! Station de base Dimensions du boîtier : 174 x 33 (84) x 162 mm Poids : 269 g (appareil seulement)32 33 Traitement des déchets Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Cela permet de réduire les déchets et de protéger l’environnement. Éliminez les emballages de manière respectueuse de l’environnement par le biais des systèmes de collecte établis.Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.frMise au rebut de l’appareil électriqueRetirez de l’appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne sont pas installées de façon permanente et jetez-les séparément. Cet appareil est conforme aux normes de l’UE relatives au traitement des déchets électriques et électroniques (WEEE). L’appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques. La collecte est gratuite. Respectez les réglementations en vigueur !Élimination des pilesLes piles usagées et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers. Elles contiennent des polluants qui peuvent nuire à l’environnement et à la santé si elles sont éliminées de manière inappropriée. En tant qu’utilisateur, vous avez l’obligation légale de rapporter les piles et les batteries rechargeables usagées à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale. La collecte est gratuite. Les métaux lourds sont désignés comme suit : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plombLa reproduction, même partielle, du présent mode d’emploi est strictement interdite sans l’accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l’impression et peuvent être modiées sans avis préalable.Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le numéro de l’article sur notre site Internet. Déclaration de conformité UE Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l’équipement radioélectrique du type 35.1160 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante : www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de | E-Mail: info@tfa-dostmann.de TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12 97877 Wertheim Allemagne 05/22 RAIN PRO Stazione meteorologica radiocontrollata Cat. n. 35.1160.01 La consegna include: y Stazione meteorologica (stazione base) y Trasmettitore temperatura-umidità (Cat. n.: 30.3249.02) y Pluviometro (Cat. n.: 30.3233.01) y Istruzioni per l’uso Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio: y Con due trasmettitori senza li per la trasmissione della quantità di pioggia e della temperatura/umidità esterna (433 MHz, raggio d’azione: max. 100 metri in campo libero) y Temperatura e umidità interna y Previsioni del tempo con simboli e tendenza della pressione atmosferica y Orologio radiocontrollato con data completa e giorno della settimana (in 8 lingue) y Diagramma della quantità di pioggia oggi y Visualizzazione della quantità di pioggia caduta nell’ultima ora, nelle ultime 24 ore, nelle ultime 7 giorni, nell’ultimo mese, nell’ultimo anno e totale y Dati passati della quantità di pioggia degli ultimi 12 mesi y Allarme pioggia 24 ore y Frecce di tendenza, valori massimi e minimi con indicazione di ora e data della memorizzazione e condizioni di allarme regolabili per temperatura e umidità y Opzionale: Espandibile no a 3 trasmettitori termo-igrometrico (disponibili in commercio) Avviso di sicurezza AVVERTENZA y Tenere i dispositivi e le batterie lontano dalla portata dei bambini. y Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni) y Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico. y Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione! y Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare perdite. Inserire le batterie rispettando attentamente le polarità indicate. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi. Rimuovere le batterie, se non si utilizza l’apparecchio per un periodo prolungato. Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In casi di contatto, sciacquare subito la zona interessata con acqua e consultare un medico. ATTENZIONE y Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modiche non autorizzate dei dispositivi. y Non esporre l’apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. y Per pulire i dispositivi utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi. y La stazione base è adatta solo per uso interno. Proteggere dall’umidità!34 35 Elements Stazione meteorologica (stazione base) Display (Fig.1) Segmento FORECAST (Fig.1-A) Fig.1-A1 Simboli meteorologici Fig.2-A2 Indicatore della tendenza Segmento orologio e data (Fig.1-B) Fig.1-B1 Orologio Fig.1-B2 Simbolo di ricezione del segnale orario DCF Fig.1-B3 Simbolo della batteria della stazione base Fig.1-B4 Data e giorno della settimana Segmento INDOOR (Fig.1-E) Fig.1-E1 Umidità interna Fig.1-E2 Temperatura interna Fig.1-E3 Frecce di tendenza Fig.1-E4 Simbolo dell’allarme HI/LO Segmento RAIN (Fig.1-D) Fig.1-D1 Simbolo della ricezione del pluviometro Fig.1-D2 Intervallo di tempo della quantità di pioggia con simbolo di allarme Fig.1-D3 Quantità di pioggia caduta nell’ultima ora, nelle ultime 24 ore, negli ultimi 7 giorni, nel mese attuale, nell’anno corrente e totale, dati mese per mese degli ultimi 12 mesi Fig.1-D4 Simbolo della batteria del trasmettitore delle precipitazioni Fig.1-D5 Quantità di pioggia oggi Fig.1-D6 Graco della quantità di pioggia oggi Fig.1-D7 Simbolo della pioggia animato (in caso di pioggia) Segmento OUTDOOR (Fig.1-C) Fig.1-C1 Simbolo per cambio canale automatico Fig.1-C2 Numero di canale Fig.1-C3 Simbolo della ricezione del trasmettitore termo-igrometrico Fig.1-C4 Simbolo della batteria del trasmettitore termo-igrometrico Fig.1-C5 Simbolo di allarme HI/LO Fig.1-C6 Umidità esterna Fig.1-C7 Frecce di tendenza Fig.1-C8 Temperatura esterna Tasti (Fig.2) Struttura esterna (Fig.2) Fig.2-A Tasto ALERTS Fig.2-B Tasto TEMP Fig.2-C Tasto RAIN Fig.2-D Tasto + Fig.2-E Tasto - Fig.2-F Tasto SET Fig.2-G Tasto CHANNEL Fig.2-H Fori per sospensione alla parete Fig.2-J Supporto (pieghevole) Fig.2-K Vano batteria Trasmettitore termo-igrometrico (Fig.3) Pluviometro (Fig.4) Display Tasti & Struttura esterna Struttura esterna Fig.3-A Canale 1/2/3 Fig.3-B Segnale di trasmissione Fig.3-C Temperatura Fig.3-D Umidità Fig.3-E Simbolo della batteria Fig.2-F Tasto TX Fig.2-G Interruttore 1-2-3 di selezione canal Fig.2-H Vano batteria Fig.2-J Supporto per il montaggio a parete o di appoggio Fig.4-A Imbuto Fig.4-B Linguette Fig.4-C Base Fig.4-D Vano batteria Fig.4-E Bascula Fig.4-F 4 fori per il montaggio delle viti Messa in funzione Inserire le batterie y Posizionare la stazione base e tutti i trasmettitori esterni su un tavolo ad una distanza di circa 1,5 metri l’uno dall’altro. Tenerli lontano da eventuali fonti di interferenza (dispositivi elettronici e impianti radio). Trasmettitore termo-igrometrico y Aprire il vano batteria del trasmettitore termo-igrometrico (Fig.3-H) e inserire due batterie nuove tipo AA da 1,5 V, rispettando le corrette polarità. Tutti i segmenti LCD appaiono brevemente. y Sul display vengono visualizzati la temperatura e l’umidità (Fig.3-C+D) attuale misurata. L’interruttore è posizionato sul canale 1 (Fig.3-G). y Richiudere il vano batteria. Trasmettitore delle precipitazioni y Premere le due linguette (Fig.4-B) di bloccaggio al lato del pluviometro ed estrarre la struttura (Fig.4-A) con l’imbuto dalla base (Fig.4-C). y Aprire il vano batteria (Fig.4-D) e inserire due batterie nuove tipo AA da 1,5 V. Accertarsi di aver rispettato le corrette polarità (vedi simbolo sul coperchio). y Richiudere il vano batteria. y Rimuovere la serratura per il trasporto della bascula (Fig.4-E). y Rimettere la struttura al suo posto e bloccarla di nuovo. Stazione base y Rimuovere il foglio protettivo dal display della stazione base. y Inserire tre batterie nuove tipo AA da 1,5 V nel vano batteria (Fig.2-K) della stazione base. Inserire le batterie rispettando attentamente le polarità indicate. y Viene emesso un breve segnale acustico e tutti i segmenti appaiono brevemente. y Sul display appare la temperatura interna e l’umidità (Fig.1-E1+E2). Ricezione di valori esterni y Dopo l’inserimento delle batterie, i dati di misurazione dei trasmettitori esterni vengono trasmessi alla stazione base. y La stazione base prova a ricevere i valori di trasmettitori. I simboli di ricezione del trasmettitore termo-igrometrico (Fig.1-C3) e del pluviometro lampeggiano (Fig.1-D1). y Se la ricezione avviene correttamente, i segnali acustici suonano e i valori esterni vengono visualizzati in modo permanente. Sul display appare la temperatura e l’umidità esterna (Fig.1-C6+C8). y Viene visualizzata la quantità di pioggia (inizialmente 0,0 mm) (Fig.1-D5). Per simulare valori, muovere l’elemento basculante (Fig.4-E) (intervallo di trasmissione pluviometro: 90 secondi). y Se i valori esterni non vengono ricevuti, dopo circa 3 minuti viene visualizzato “- -“ sul display. Controllare le batterie e riprovare di nuovo. Rimuovere eventuali fonti di interferenza. y È successivamente possibile avviare anche manualmente la ricerca del segnale del trasmettitore (ad esempio in caso di perdita del segnale o di sostituzione delle batterie): y Tenere premuto il tasto CHANNEL (Fig.2-G) per 3 secondi per cercare il trasmettitore termo-igrometrico. Premere il tasto TX (Fig.3-F) nel vano batteria del trasmettitore (Fig.3-H). y Tenere premuto il tasto RAIN (Fig.2-C) per 3 secondi per cercare il pluviometro. y Viene emesso un segnale acustico. Il simbolo della ricezione del trasmettitore lampeggia e la stazione base prova a ricevere i valori esterni del trasmettitore.36 37 Ricezione del segnale radio DCF y L’orologio prova a ricevere il segnale radio e il simbolo della ricezione del segnale DCF inizia a lampeggiare (Fig.1-B2). y Se il codice dell’ora è stato ricevuto entro 3-10 minuti, l’ora radiocontrollata e il simbolo della ricezione del segnale DCF sono costantemente visualizzati sul display. y La ricezione del segnale DCF avverrà tutti i giorni alle ore 1:00 e 2:00. Se la ricezione non è avvenuta con successo, verranno eseguiti tentativi alle 3:00, 4.00 e alle 5.00. y È possibile avviare l’inizializzazione manuale. Premere il tasto SET (Fig.2-F). Il simbolo della ricezione del segnale DCF lampeggia. y Ci sono tre differenti simboli di ricezione: p. 85
Notice Facile