BT22WP - Station Météo TROTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BT22WP TROTEC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Station Météo |
| Mesures de température | Intérieure et extérieure |
| Mesures d'humidité | Intérieure et extérieure |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Prévisions météo | Icônes de prévisions basées sur les données recueillies |
| Alimentation | Adaptateur secteur et/ou piles |
| Installation | Facile à installer, avec support mural |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil, vérification des piles |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Dimensions | Compact, adapté pour un usage domestique |
| Poids | Léger, facile à déplacer |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BT22WP TROTEC
Questions des utilisateurs sur BT22WP TROTEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BT22WP - TROTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BT22WP de la marque TROTEC.
MODE D'EMPLOI BT22WP TROTEC
- SMARTPHONE2 FR thermomètre piloté par smartphone BT22WP Sommaire Remarques concernant la notice p. 2
- Normes de sécurité p. 2
- Informations sur l'appareil p. 4
- Transport et stockage p. 5
- Utilisation p. 6
- Maintenance et réparation p. 13
- Défauts et pannes p. 13
- Élimination p. 13
- Déclaration de conformité Remarques concernant la notice Symboles Avertissement relatif à la tension électrique Ce symbole indique que la tension électrique cause des risques pour la vie et la santé des personnes. Avertissement Cette mention d’avertissement indique un risque moyen qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles s’il n’est pas évité. Attention Cette mention d’avertissement indique un risque faible qui peut entraîner des blessures bénignes ou moyennes s’il n’est pas évité. Remarque Cette mention d’avertissement indique des informations importantes (par ex. dommages matériels), mais aucun danger. Info Les indications présentant ce symbole vous aident à exécuter vos tâches rapidement et en toute sécurité. Observer le mode d’emploi Ce symbole souligne la nécessité d’observer le manuel d'utilisation. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce manuel et la déclaration de conformitéUE sur le lien suivant: BT22WP https://hub.trotec.com/?id=44698 Normes de sécurité Veuillez lire attentivement le présent manuel avant la mise en service ou l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximité immédiate du site d'installation ou de l'appareil même. Avertissement Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité risque de causer une électrocution, de provoquer un incendie ou de causer des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. p. 14
- N’utilisez pas et ne placez pas l'appareil dans les pièces ou les zones présentant un risque d’explosion.
- N'utilisez pas l'appareil dans les atmosphères agressives.
- Protégez l’appareil du rayonnement direct et permanent du soleil.
- Ne retirez aucun signal de sécurité, autocollant ni étiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles.
- L'appareil ne doit pas être ouvert.
- N’essayez jamais de recharger des piles non prévues à cet effet.
- N’utilisez pas ensemble des piles de types différents ni des piles neuves et des piles usagées.
- Placez les piles dans le compartiment à piles en respectant les polarités.
- Retirez les piles usagées de l'appareil. Les piles contiennent des substances dangereuses pour l’environnement. Éliminez les piles conformément à la législation nationale en vigueur (voir chapitre «Élimination»).
- Retirez la fiche électrique de l’appareil lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.FR 3 thermomètre piloté par smartphone BT22WP
- Ne court-circuitez jamais les bornes d’alimentation dans le compartiment à piles.
- N’avalez pas de pile! Une pile avalée peut déclencher, en l’espace de 2heures, des brûlures internes graves. Les brûlures chimiques peuvent être mortelles!
- Si vous pensez qu’une pile a été avalée ou introduite de toute autre manière dans le corps, consultez immédiatement un médecin!
- Tenez les piles neuves ou usagées hors de portée des enfants, de même qu’un compartiment à piles ouvert.
- Observez les conditions d’entreposage et de fonctionnement (voir «Caractéristiques techniques»). Utilisation conforme Utilisez l’appareil en combinaison avec un terminal compatible avec l’application MultiMeasure Mobile de Trotec sur lequel elle est installée. Utilisez l'appareil uniquement pour mesurer la température de l’air ainsi que celle des gaz et des liquides non-agressifs. Le pilotage et l’analyse des valeurs de mesure ont lieu dans le terminal à travers l’application MultiMeasure Mobile de Trotec. Dans l’application, les données récoltées par l’appareil peuvent être représentées – au choix sous forme numérique ou graphique –, enregistrées ou transmises. Pour utiliser l'appareil de manière adéquate, utilisez uniquement les accessoires homologués de Trotec ou les pièces de rechange de Trotec. Utilisations non conformes prévisibles N’utilisez pas l’appareil dans les zones explosives ou pour effectuer des mesures dans les liquides ou sur les pièces sous tension. Les ondes radio sont en mesure d’affecter l’exploitation des appareils médicaux et d’occasionner des dysfonctionnements. N'utilisez pas l'appareil à proximité des appareils médicaux ni à l’intérieur des établissements de soins. Les personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque doivent respecter une distance d’au moins 20cm entre le stimulateur cardiaque et l’appareil. D’autre part, n’utilisez pas l’appareil à proximité d’installations à commande automatique comme les systèmes d’alarme ou les portes automatiques. Les ondes radio sont en mesure d’affecter l’exploitation de ces appareils et d’occasionner des dysfonctionnements. Assurez-vous que l’utilisation de votre appareil n’entraîne pas de dysfonctionnement d’autres appareils. Il est interdit de modifier, compléter ou altérer l’appareil de quelque manière que ce soit. Qualification du personnel Toute personne utilisant le présent appareil doit:
- avoir lu et compris la notice d’instructions, et notamment le chapitre «Sécurité». Signaux de sécurité et étiquettes sur l’appareil Remarque N’enlevez aucun signal de sécurité, autocollant ni étiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles. Les signaux de sécurité et étiquettes suivants sont apposés sur l’appareil: Attention: champ magnétique Les consignes accompagnées de ce symbole indiquent l’existence de risques pour la vie et la santé des personnes du fait d’un champ magnétique. Dysfonctionnement ou détérioration de stimulateurs cardiaques et de défibrillateurs implantés du fait de l’appareil Ce symbole vous indique que l’appareil doit être maintenu à distance des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés. Risques résiduels Avertissement relatif à la tension électrique Risque d'électrocution provoquée par la pénétration de liquide dans le boîtier! Ne plongez pas l'appareil et les accessoires dans l'eau. Veillez à éviter la pénétration d'eau ou d'autres liquides dans le boîtier. Avertissement relatif à la tension électrique Toute intervention au niveau des composants électriques est à réaliser exclusivement par une entreprise spécialisée! Avertissement Champ magnétique! L’aimant de fixation peut avoir une influence sur les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantés. Maintenez toujours une distance minimum de 20cm entre l’appareil et les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantés. Les porteurs de stimulateurs cardiaques ou de défibrillateurs implantés ne doivent en aucun cas transporter l’appareil dans la poche de poitrine.4 FR thermomètre piloté par smartphone BT22WP Avertissement Détérioration ou perte de données du fait de champ magnétique! L’appareil ne doit pas être entreposé, porté ni utilisé à proximité de supports de données ou d’appareils électroniques tels que disques durs, téléviseurs, compteurs à gaz ou cartes de crédit. Il existe un risque de perte de données ou de détérioration. Respectez donc une distance de sécurité minimum de 1 m environ. Avertissement Danger de suffocation! Veuillez ne pas laisser traîner les emballages vides. Ils pourraient être dangereux pour les enfants. Avertissement L'appareil n'étant pas un jouet, il n'est pas adapté aux enfants. Avertissement L'utilisation de l'appareil peut comporter un risque s'il est utilisé par des personnes non compétentes ou en cas d'utilisation non conforme ou non conventionnelle! Observez les qualifications requises pour le personnel. Attention Tenez l'appareil à l'écart de sources de chaleur. Remarque N’exposez pas l’appareil à l’humidité ou à des températures extrêmes afin d’éviter de le détériorer. Remarque N'utilisez pas de nettoyants agressifs, abrasifs ou décapants pour nettoyer l'appareil. Informations sur l'appareil Description de l’appareil Le thermomètre permet, en combinaison avec l’application MultiMeasure Mobile de Trotec, la mesure de la température de l’air. Pour une mesure individuelle, la valeur de mesure peut être actualisée aussi bien par l’intermédiaire de l’application que par une brève pression sur la touche «Mesure» de l’appareil. Outre la fonction gel de l’affichage, l’appareil de mesure permet l’affichage des valeurs minimum, maximum et moyenne ainsi que l’exécution de séries de mesures. De plus, vous pouvez définir dans l’application, pour tous les paramètres mesurés avec l’appareil, des seuils d’alarme MAX et MIN. Les résultats de mesure peuvent être visualisés et enregistrés sur le terminal, aussi bien sous forme numérique que graphique. Ensuite, les valeurs de mesure peuvent être transmises en tant que fichiers PDF ou Excel. L’application dispose en outre d’une fonction rapport, d’un organiseur, d’une gestion des clients et d’autres fonctions d’analyse. Les mesures et les données d’un projet peuvent même être partagées avec des collègues et, si MultiMeasure Studio Professional est installé sur un PC, intégrées dans un rapport professionnel, avec les modèles de texte et de rapport correspondants, pour les domaines d’application les plus variés. Représentation de l’appareil
N° Désignation 1 Capteur de mesure 2 LED 3 Touche Marche/Arrêt/Mesure 4 Compartiment à piles avec couvercle 5 BouchonFR 5 thermomètre piloté par smartphone BT22WP Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Modèle BT22WP Température Plage de mesure -50 à 150°C Précision ± 1°C Résolution plage de mesure 0,1°C Caractéristiques techniques générales Standard Bluetooth Bluetooth 4.0, Low Energy Plage de fréquence Bluetooth 2,4GHz Puissance d'émission max. Bluetooth 10dBm Portée environ 10m (en fonction de l’environnement) Température de fonctionnement -20 à 50 °C à < 80%HR Température de stockage -10°C à 60°C à 10 à 90%HR Alimentation électrique 3 piles 1,5V AAA Arrêt automatique au bout d’environ 3 minutes en l’absence d’activité sur la liaison Bluetooth Indice de protection IP40 Poids 90g (avec piles) Dimensions (longueurx largeurx hauteur) 220mm× 38mm× 23mm Composition de la fourniture
- 1 notice succincte Transport et stockage Remarque L'appareil peut s'endommager si vous le transportez ou l'entreposer de manière inappropriée. Observez les informations relatives au transport et à l'entreposage de l'appareil. Avertissement Détérioration ou perte de données du fait de champ magnétique! L’appareil ne doit pas être entreposé, porté ni utilisé à proximité de supports de données ou d’appareils électroniques tels que disques durs, téléviseurs, compteurs à gaz ou cartes de crédit. Il existe un risque de perte de données ou de détérioration. Respectez donc une distance de sécurité minimum de 1 m environ. Transport Transportez l’appareil au sec et protégé, par exemple dans un sac approprié, afin d’éviter les effets des influences extérieures. Stockage Observez les conditions de stockage suivantes lorsque vous n'utilisez pas l'appareil:
- au sec et protégé du gel et de la chaleur
- dans un endroit protégé de la poussière et de l’exposition directe du soleil
- la température de stockage correspond aux valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques
- Les piles sont retirées de l’appareil6 FR thermomètre piloté par smartphone BT22WP Utilisation Mise en place des piles Remarque Assurez-vous que la surface de l'appareil est sèche et que l'appareil est éteint.
1. Déverrouillez le compartiment à piles en tournant le
fermoir(5) de manière à ce que la flèche qu’il porte pointe vers le cadenas ouvert.
2. Enlevez le couvercle du compartiment à piles(4).
3. Insérez les piles (3 piles AAA) dans le compartiment à piles
en respectant les polarités.
4. Remettez le couvercle en place sur le compartiment à
5. Verrouillez le compartiment à piles en tournant le
fermoir(5) de manière à ce que la flèche qu’il porte pointe vers le cadenas fermé. Application MultiMeasure Mobile Installez l’application MultiMeasure Mobile de Trotec sur le terminal que vous voulez utiliser en combinaison avec l’appareil. Info Certaines fonctions de l’application ont besoin d’accéder à votre position géographique et nécessitent une connexion Internet active. L’application est disponible chez Google Play et dans l’App- Store Apple ainsi que par l’intermédiaire du lien suivant: https://hub.trotec.com/?id=43083 Mise en service Info Avant la première mesure, donnez au capteur appSensor un délai d’environ 10 minutes pour qu’il «s’acclimate» aux conditions ambiantes.FR 7 thermomètre piloté par smartphone BT22WP Connexion avec le capteur appSensor Info L’application peut être connectée à plusieurs capteurs appSensor différents ou du même type et enregistrer plusieurs mesures en parallèle. Pour connecter le capteur appSensor au terminal, procédez de la manière suivante: ü L’application MultiMeasure Mobile de Trotec est installée. ü Bluetooth est activé sur votre terminal.
2. Allumez le capteur appSensor en appuyant trois fois
brièvement sur le boutonMarche/Arrêt/Mesure(3). ð La LED(2) clignote en jaune.
3. Appuyez sur le boutonCapteurs(6) sur le terminal.
ð La vue d’ensemble des capteurs s’affiche.
4. Appuyez sur le boutonActualiser(7).
ð Si le mode balayage n’était pas déjà automatiquement activé, le bouton Actualiser(7) passe du gris au noir. Le terminal recherche tous les capteurs appSensor disponibles.
5. Appuyez sur le bouton Connexion(8) afin de connecter le
capteur souhaité au terminal. ð La LED (2) clignote en vert. ð Le capteur appSensor est connecté au terminal et commence à mesurer. ð L’affichage passe en mode mesure en continu. Capteurs BA16WP BM22WP BM31WP BP21WP BA30WP
CAPTEURS MESURESRAPPORTSCLIENTS RÉGLAGES
Connexion Capteurs actifs à proximité Capteurs disponibles
BT22WP N° Désignation Signification 6 Bouton Capteurs ouvre la vue d’ensemble des capteurs 7 Bouton Actualiser actualise la liste des capteurs à proximité du terminal 8 Bouton Connexion connecte le capteur affiché au terminal Mesure en continu Info Veuillez noter que le passage d’un endroit froid à un endroit chaud peut entraîner la formation de condensation sur le circuit imprimé de l’appareil. Cet effet physique inévitable fausse les mesures. Dans ce cas, l’application n’indique aucune valeur ou une valeur erronée. Attendez quelques minutes avant d’effectuer une mesure, afin que l’appareil s’adapte au changement de conditions. Une fois le capteur appSensor connecté au terminal, une mesure en continu est lancée et ses résultats affichés. L’intervalle de rafraîchissement est d’une seconde. Les 12 dernières valeurs mesurées sont visualisées dans le temps sous forme graphique(9). Toutes les valeurs de mesure déterminées et calculées sont visualisées sous forme numérique (10).
BT22WP [18,8 | 23,5] Ø 21,4 N° Désignation Signification 9 Affichage graphique indique l’évolution dans le temps de la température mesurée 10 Affichage numérique de la température indique les valeurs minimum, maximum, moyenne et actuelle 11 Bouton Menu ouvre le menu permettant de paramétrer la mesure en cours Info Les valeurs affichées ne sont pas encore automatiquement enregistrées. Info Il vous suffit de toucher l’affichage graphique(9) pour passer à l’affichage numérique et vice-versa.8 FR thermomètre piloté par smartphone BT22WP Paramétrages de la mesure Pour procéder aux paramétrages de la mesure, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur le bouton Menu(11) ou sur la zone libre en-
dessous de l’affichage de la valeur de mesure. ð Le menu contextuel s’ouvre.
2. Procédez aux paramétrages souhaités.
Réinitialisation min / max / Ø Mesure X/T Déconnecter capteur Réglages capteur Démarrer enregistrement BT22WP Température [18,8 | 23,5] Ø 21,4 N° Désignation Signification 12 Bouton Réinitialisation min / max / Ø efface les valeurs obtenues 13 Bouton Mesure X/T passe de la mesure en continu à la mesure individuelle et vice-versa 14 Bouton Déconnecter capteur déconnecte le capteur appSensor du terminal 15 Bouton Réglages capteur ouvre le menu contextuel du capteur appSensor connecté 16 Bouton Démarrer enregistrement lance un enregistrement des valeurs de mesure pour analyse ultérieure Mesure individuelle Pour faire passer en mode «mesure individuelle», procédez de la manière suivante:
1. Ouvrez le menu contextuel pour les capteurs en appuyant
sur le boutonMenu(11).
2. Appuyez sur le boutonMesure X/T(13) pour passer de la
mesure en continu à la mesure individuelle. ð Le mode de mesure est passé à la mesure individuelle. ð L’affichage revient aux valeurs de mesure. ð La première valeur de mesure est automatiquement déterminée et affichée. CAPTEURS MESURESRAPPORTSCLIENTS RÉGLAGESActualiser la valeur de mesure
25,3 °C Température [24,7 | 25,4] Ø 25 25,3 °C BT22WP N° Désignation Signification 17 AffichageMesure individuelle indique la valeur déterminée pour la température au moment de la mesure 18 Affichage numérique de la température indique les valeurs minimum, maximum, moyenne et actuelle 19 Bouton Actualiser la valeur de mesure effectue une mesure individuelle et actualise les affichages (17) et (18) Actualisation de la valeur de mesure Pour actualiser les valeurs de mesure en mode mesure individuelle, procédez de la manière suivante:
1. Sur le terminal, appuyez sur le boutonActualiser la valeur
de mesure(19). ð Le capteur appSensor détermine la valeur de mesure actuelle qui est alors affichée sur le terminal.
2. Alternativement, vous pouvez appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt/Mesure(3) du capteur appSensor. ð Le capteur appSensor détermine la valeur de mesure actuelle qui est alors affichée sur le terminal.FR 9 thermomètre piloté par smartphone BT22WP Enregistrement des valeurs de mesure Pour enregistrer les valeurs de mesure aux fins d’analyse ultérieure, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur la touche Menu(11) ou sur la zone libre en-
dessous de l’affichage de la valeur de mesure. ð Le menu contextuel des capteurs s’ouvre.
2. Appuyez sur le boutonDémarrer enregistrement(16).
ð Le boutonREC(20) s’affiche à la place du boutonMenu(11).
3. Si vous effectuez une mesure en continu, les valeurs de
mesure déterminées à partir de ce moment sont enregistrées.
4. Si vous effectuez des mesures individuelles, appuyez
plusieurs fois sur la toucheMarche/Arrêt/Mesure(3) du capteur appSensor ou sur le bouton Actualiser la valeur de mesure(19) sur le terminal, jusqu’à ce que vous ayez saisi toutes les valeurs souhaitées.
BT22WP Réinitialisation min / max / Ø Mesure X/T Déconnecter capteur Réglages capteur Démarrer enregistrement [18,8 | 23,5] Ø 21,4 Température
CAPTEURS MESURESRAPPORTSCLIENTS RÉGLAGES
N° Désignation Signification 20 Bouton REC ouvre le menu de paramétrage des capteurs 21 Bouton Arrêter l’enregistrement arrête l’enregistrement des valeurs de mesure en cours ouvre le sous-menu de stockage des enregistrements Arrêt de l’enregistrement Pour arrêter l’enregistrement des valeurs de mesure, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur le bouton REC(20).
ð Le menu contextuel des capteurs s’ouvre.
2. Appuyez sur le boutonArrêter l’enregistrement(21).
ð Le menu contextuel de stockage de l’enregistrement s’ouvre.
3. Vous pouvez, au choix, stocker, supprimer ou continuer la
mesure. Stockage de l’enregistrement Pour stocker les valeurs de mesure enregistrées, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur le boutonEnregistrer(22) afin de stocker les
valeurs de mesure enregistrées dans le terminal. ð Le masque de saisie des données d’enregistrement s’ouvre.
2. Entrez toutes les données importantes qui vous
permettront d’identifier l’enregistrement sans équivoque, et enregistrez-les. ð L’enregistrement est désormais stocké dans le terminal.
Température [18,8 | 23,5] Ø 21,4 Enregistrer Supprimer Continuer N° Désignation Signification 22 Bouton Enregistrer arrête l’enregistrement des valeurs de mesure en cours ouvre le masque de saisie des données de l’enregistrement 23 Bouton Supprimer arrête l’enregistrement des valeurs de mesure en cours supprime les valeurs de mesure enregistrées 24 Bouton Continuer continue l’enregistrement des valeurs de mesure sans stockage10 FRthermomètre piloté par smartphone BT22WP Analyse des valeurs de mesure Pour visualiser les mesures enregistrées, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur le bouton Mesures(25).
ð Un aperçu des mesures déjà stockées s’affiche.
2. Appuyez sur le boutonAfficher la mesure(27) pour la
mesure désirée afin d’afficher celle-ci. ð Un menu contextuel de la mesure sélectionnée s’affiche. Mesures 03/26/2019 test_a1 (23)
Capteurs Mesures Rapports Clients Réglages N° Désignation Signification 25 Bouton Mesures ouvre la vue d’ensemble des mesures enregistrées 26 Affichage Date mesure indique à quel moment une mesure a été effectuée 27 Bouton Affichage mesure ouvre le menu contextuel de la mesure sélectionnée 28 Affichage Nombre des valeurs de mesure indique le nombre de valeurs de mesure individuelles dont est constituée la mesure enregistrée Les fonctions suivantes sont disponibles dans le menu contextuel de la mesure sélectionnée: test_a1 Données de baseAnalysesParamètres d’analyseValeursGénérer tableauGénérer graphique
Capteurs Mesures RapportsClientsRéglages N° Désignation Signification 29 Bouton Données de base ouvre un aperçu des données enregistrées sur la mesure 30 Bouton Analyses ouvre un aperçu des analyses (graphiques et tableaux) générées pour la mesure 31 Bouton Paramètres d’analyse ouvre un menu permettant d’activer et de désactiver certains paramètres individuels d’analyse 32 Bouton Valeurs ouvre un tableau contenant toutes les valeurs saisies pour la mesure 33 Bouton Générer tableau génère un tableau des valeurs saisies pour la mesure et l’enregistre en tant que fichier CSV 34 Bouton Générer graphique génère une représentation graphique des valeurs saisies et l’enregistre en tant que fichier PNG Info Si vous avez stocké une mesure avec certains paramètres et constatez ensuite que certains autres paramètres vous manquent pour cette mesure, il vous est possible de les compléter après-coup dans le sous- menu «paramètres d’analyse». La mesure déjà stockée ne sera pas complétée, mais si vous la stockez à nouveau sous un autre nom, la mesure initiale sera complétée au moyen des paramètres supplémentaires désirés.FR 11 thermomètre piloté par smartphone BT22WP Création d’un rapport Les rapports de l’application MultiMeasure Mobile sont des compte-rendus succincts en vue d’une documentation simple et rapide. Pour créer un nouveau rapport, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur le bouton Rapports(35).
ð La vue d’ensemble des rapports s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton Nouveau rapport(36) afin de créer
un nouveau rapport. ð Un masque de saisie s’ouvre et vous permet de saisir toutes les informations importantes.
3. Entrez les informations dans le masque de saisie et
enregistrez celui-ci. Rapports Appuyez sur «+» afin de créerun nouveau rapport.
CapteursMesuresRapportsClientsRéglages N° Désignation Signification 35 Bouton Rapports ouvre la vue d’ensemble des rapports enregistrés 36 Bouton Nouveau rapport crée un nouveau rapport et ouvre le masque de saisie Info Le rapport comporte un champ intégré pour la signature et vous pouvez le faire signer par le client en matière d’acquittement. Accès à un rapport Pour accéder à un rapport que vous avez élaboré, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur le bouton Rapports(35).
ð La vue d’ensemble des rapports s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton correspondant au rapport
souhaité(37) afin de visualiser celui-ci. ð Un masque de saisie s’ouvre et vous permet de voir et de modifier toutes les informations. Rapports 03/26/2019 report 01 report 02
Capteurs Mesures Rapports Clients Réglages N° Désignation Signification 37 Bouton Afficher rapport ouvre le rapport sélectionné Création d’un nouveau client Pour créer un nouveau client, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur le bouton Clients(38).
ð La vue d’ensemble des clients s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton Nouveau client(39) afin de créer un
nouveau client. ð Un masque de saisie s’ouvre et vous permet de saisir toutes les informations importantes.
3. Entrez les informations dans le masque de saisie et
enregistrez celui-ci.
4. Alternativement, vous pouvez aussi importer les contacts
existants à partir de l’annuaire du terminal. Clients Ajoutez un client à partir de votrecarnet d’adresses ou saisissez unnouveau client.
Capteurs Mesures Rapports Clients Réglages Info Vous pouvez effectuer une nouvelle mesure directement à partir du masque de saisie.12 FRthermomètre piloté par smartphone BT22WP Accès à un client Pour accéder à un client existant, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur le bouton Clients(38).
ð La vue d’ensemble des clients s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton correspondant au client
souhaité(40) afin de visualiser celui-ci. ð Un masque de saisie s’ouvre et vous permet de voir et de modifier toutes les informations concernant le client sélectionné ainsi que de lancer directement une mesure. ð Le bouton Nouveau client(39) change d’aspect. Il permet dans ce menu de supprimer les données du client sélectionné. Clients
Client_test_A1 Client_test_A2 Capteurs Mesures Rapports Clients Réglages Paramétrage de l’application Pour paramétrer l’application MultiMeasure MultiMeasure Mobile de Trotec, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur le bouton Paramétrages(41).
ð Le menu de paramétrage s’ouvre.
2. Procédez aux paramétrages souhaités.
Capteurs MesuresRapportsClients Réglages Réglages Langue Français Aide
[Température °F] Paramétrage du capteur appSensor Pour paramétrer le capteur appSensor, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur le bouton Capteurs(6).
ð Une liste des capteurs connectés et disponibles s’affiche.
2. Poussez du doigt vers la droite la marque jaune
correspondant au capteur appSensor que vous voulez paramétrer.
3. Confirmez votre sélection.
ð Le menu du capteur s’ouvre.
4. Alternativement, appuyez sur le bouton Capteurs(6).
5. Appuyez sur le bouton Menu(11).
ð Le menu contextuel s’ouvre.
6. Appuyez sur le bouton Réglages capteur(15).
ð Le menu du capteur s’ouvre. Déconnexion du capteur appSensor Pour déconnecter le capteur appSensor du terminal, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur le bouton CAPTEURS(6).
ð Une liste des capteurs connectés et disponibles s’affiche.
2. Poussez du doigt vers la droite la marque rouge
correspondant au capteur appSensor que vous voulez déconnecter.
3. Confirmez votre sélection.
ð Le capteur appSensor est déconnecté du terminal et peut être éteint.
4. Alternativement, appuyez sur le bouton Menu(11).
ð Le menu contextuel s’ouvre.
5. Appuyez sur le bouton Déconnecter capteur(14).
6. Confirmez votre sélection.
ð Le capteur appSensor est déconnecté du terminal et peut être éteint. Désactivation d’un capteur appSensor Info Veuillez toujours déconnecter le capteur appSensor de l’application avant de l’éteindre. Pour éteindre le capteur appSensor, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt/Mesure(3) pendant
3 secondes environ. ð La LED (2) du capteur appSensor s'éteint. ð Le capteur appSensor est désactivé.
2. Le cas échéant, arrêtez l’application MultiMeasure Mobile
de Trotec sur le terminal.FR 13 thermomètre piloté par smartphone BT22WP Maintenance et réparation Remplacement des piles Les piles doivent être remplacées lorsque la LED de l’appareil clignote en rouge ou s’il est impossible de mettre l’appareil en marche. Voir le chapitre «Utilisation.» Nettoyage Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide, doux et non pelucheux. Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre dans le boîtier. N’utilisez pas d’aérosol, de solvant, de nettoyant à base d’alcool ni de produit abrasif pour nettoyer l’appareil, mais uniquement un chiffon imbibé d’eau claire. Dépannage Veuillez ne pas modifier l'appareil, ni monter des pièces de rechange. Veuillez vous adresser au fabricant pour faire dépanner ou contrôler l'appareil. Défauts et pannes Dans le cadre de sa production, le bon fonctionnement de l'appareil a été contrôlé à plusieurs reprises. Malgré tout, si l'appareil devait présenter des dysfonctionnements, contrôlez-le en vous conformant à la liste suivante: La liaison Bluetooth s’interrompt momentanément ou se coupe complètement
- Vérifiez si la LED du capteur appSensor clignote en vert. Si c’est le cas, éteignez complètement le capteur pour un court moment et rallumez-le. Rétablissez la connexion avec le terminal.
- Contrôlez la tension de la pile et, le cas échéant, remplacez-la par une pile neuve.
- La distance entre le capteur appSensor et le terminal dépasse-t-elle la portée radio du capteur (voir chapitre Caractéristiques techniques) ou bien y-a-t-il des constructions massives (murs, piliers, etc...) entre les deux appareils? Réduisez la distance entre les appareils et assurez-vous, au possible, qu’il y ait une «liaison visuelle» entre eux Il est impossible de connecter le capteur au terminal, bien que ce dernier m’en affiche la présence.
Contrôlez les réglages Bluetooth de votre terminal. Il est possible que des réglages spécifiques au fabricant, liés à une meilleure précision de la localisation des appareils, soient à l’origine du problème. Activez ces réglages et essayez à nouveau d’établir une connexion avec le capteur appSensor. Vous trouvez de l’aide supplémentaire concernant le type de capteur que vous utilisez dans l’application MultiMeasure Mobile au point Aide du menu Réglages. Un clic sur le point Aide ouvre un lien vers la page d’aide de l’application. Sous le titre Sommaire se présente un menu qui vous permet de choisir directement parmi de nombreux sujets d’aide. Vous pouvez également dérouler toute la page d’aide et vous informer sur les divers sujets. Élimination Éliminez toujours le matériel d'emballage en respectant les impératifs écologiques et conformément aux prescriptions de gestion des déchets locaux applicables. Le pictogramme représentant une poubelle barrée, apposé sur un appareil électrique ou électronique, provient de la directive européenne 2012/19/UE. Il signifie que cet appareil ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les ordures ménagères. Des points de collecte gratuits pour les appareils électriques ou électroniques usagés sont à votre disposition à proximité de chez vous. Les autorités de votre ville ou de votre commune peuvent vous en fournir les adresses. Pour de nombreux pays de l'UE, vous trouverez sur la page Internet https://hub.trotec.com/?id=45090 des informations sur d'autres possibilités de prise en charge. Sinon, adressez-vous à une entreprise homologuée dans votre pays pour le recyclage et l'élimination des appareils électriques usagés. La collecte séparée des appareils électriques et électroniques usagés permet leur réutilisation éventuelle, le recyclage des matériaux constitutifs et les autres formes de recyclage tout en évitant les conséquences négatives pour l’environnement et la santé des produits dangereux qu’ils sont susceptibles de contenir. Les piles usagées et les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais être éliminées conformément à la directive européenne 2006/66/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPEEN du6septembre2006 relative aux piles, aux piles rechargeables, aux accumulateurs et aux batteries. Veuillez éliminer les piles et les batteries conformément aux dispositions légales en vigueur. Valable uniquement en France14 FR thermomètre piloté par smartphone BT22WP Déclaration de conformité Nous, la société Trotec GmbH, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit désigné ci-après a été développé, conçu et fabriqué conformément aux exigences de la directive européenne sur les équipements radioélectriques, version 2014/53/UE. Modèle / produit: BT22WP Type: thermomètre piloté par smartphone À partir de l’année modèle:
- 2015/863/UE Normes harmonisées appliquées:
- EN 61010-1:2010/A1:2019-02 Normes et spécifications techniques nationales appliquées:
Notice Facile