CM 46085 - Machine à café KALORIK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CM 46085 KALORIK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café filtre |
| Capacité du réservoir | 1,5 litre |
| Puissance | 900 W |
| Fonction maintien au chaud | Oui |
| Filtre | Filtre permanent inclus |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui |
| Dimensions | 30 x 22 x 20 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un bouton marche/arrêt |
| Entretien | Nettoyage facile avec des pièces amovibles |
| Sécurité | Arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CM 46085 KALORIK
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CM 46085 - KALORIK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CM 46085 de la marque KALORIK.
MODE D'EMPLOI CM 46085 KALORIK
Pour utiliser des appareils électriques, il est important de toujours suivre des précautions basiques de sécurité et des précautions d’usages, comme indiquées ci-après :
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER !
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Prendre l’appareil par les
poignées et utilisez les boutons.
3. Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique et de
blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
4. Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à
proximité d’un enfant ou que ce dernier s’en sert.
5. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en marche et avant le
6. Laissez l’appareil refroidir avant d’installer ou de retirer des pièces,
et avant de le nettoyer.
7. Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont abîmés,
qui présente un problème de fonctionnement, ou qui est endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner l’appareil au centre de service autorisé le plus près pour la vérification, la réparation ou le réglage.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil présente des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
9. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du rebord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher une surface chaude.
11. Pour réduire les risques de blessures, ne laissez pas le cordon reposer
sur un comptoir ou sur une table, car un enfant pourrait tirer dessus ou se blesser en trébuchant.
12. Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz ou électrique, ou à
proximité, ni dans un four chaud.
13. Avant de débrancher l’appareil, s’assurer que le témoin d’infusion
est éteint en appuyant sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt), puis retirer la fiche de la prise de courant murale.20
14. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
15. Garder le couvercle sur la carafe lors de l’utilisation de l’appareil.
16. Le retrait du couvercle pendant les cycles d’infusion peut causer
17. La carafe est conçue pour être utilisée avec cet appareil. Elle ne
doit jamais être utilisée sur une table de cuisson.
18. Ne pas déposer la carafe chaude sur une surface froide ou
19. Ne pas se servir de la carafe si le verre en est fêlé ou si la poignée
est lâche ou affaiblie.
20. Ne pas nettoyer la carafe avec des produits nettoyants, des
tampons en laine d’acier, ou tout autre produit abrasif.
21. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
22. Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent
23. Si le CORDON D'ALIMENTATION est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
24. Le nettoyage ou l'entretien similaire par l'utilisateur doit être
effectué avec l'appareil déconnecté du circuit d'alimentation.
25. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et similaires.
26. L'appareil ne doit pas être immergé.
27. L'appareil ne doit pas être placé dans une armoire lors de son
28. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
29. La surface de l'élément chauffant est soumise à la chaleur
résiduelle après utilisation.
30. Usage domestique et intérieur uniquement.
POLARISÉE Cet appareil est équipé avec une fiche polarisée (une lame et plus large que l’autre). À fin de réduire le danger de choc électrique, cette fiche s’adapte dans la prise de courant d’une seule manière. Si la fiche ne s’adapte pas correctement dans la prise de courant, renversez-la. Il est impossible de rentrer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien certifié. N’essayez d’aucune façon de modifier la fiche.
INSTRUCTIONS POUR LE CÂBLE COURT
Un cordon électrique court est inclus, pour diminuer les risques d’accidents résultants d’un cordon enchevêtré, ou de trébucher sur un cordon long. Un cordon d’extension peut être utilisé, pourvu qu’on le fasse avec précaution.
- Si la puissance électrique du cordon d’extension est trop basse, ceci pourrait causer la surchauffe et/ou un risque d’incendie de l’appareil.
- Le cordon d’extension doit être arrangé de façon à ne pas pendre du comptoir ou de la table, où il pourrait être tiré par des enfants ou vous faire trébucher.
- Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche.
- Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ».22
- Verser de l’eau fraîche froide dans le réservoir à eau, jusqu’à la marque du maximum.
- Placer le filtre en papier de type panier dans le panier à filtre amovible. Placer le panier à filtre dans le porte-panier.
- Brancher le cordon dans une prise de courant standard.
- Faire effectuer un cycle d’infusion à l’appareil sans ajouter de café. Cela permet de nettoyer le système de la poussière et de tout résidu qui s’y serait inséré pendant le processus de fabrication.
- Jeter l’eau et le filtre en papier.
- Éteindre l’appareil, le débrancher et le laisser refroidir.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
- Soulever le couvercle. Remplir le réservoir à eau avec la quantité voulue d’eau froide du robinet ou d’eau filtrée. Se servir des lignes sur le côté du réservoir pour déterminer le niveau de l’eau. Ne pas remplir au-delà de la marque du maximum. Remarque : Si la quantité d’eau est excessive, elle débordera par l’arrière de la cafetière.
- Placer le filtre en papier dans le panier-filtre. Ajouter du café moulu. Mettre le panier-filtre en place.
- Bien refermer le couvercle.
- Déposer la carafe sur le réchaud. Remarque : Le café peut déborder si le couvercle de la carafe n’est pas bien placé.
- Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant. Appuyer sur le bouton ON/OFF pour commencer le brassage. Le réchaud gardera le café chaud pendant deux heures ou jusqu’à ce que le bouton ON/OFF soit pressé.
- Enlever délicatement le marc de café lorsqu’il est froid et jeter le filtre à café usagé.
- Pour arrêter la cafetière en tout temps, appuyer sur le bouton ON/OFF.
- Débrancher l’appareil quand il ne sert pas. Remarque : Le cycle de brassage peut être interrompu à tout moment en retirant la carafe. Pour reprendre, réinsérez simplement la carafe.23
- Veiller à ce que la cafetière soit débranchée et refroidie.
- Enlever le panier-filtre. Jeter le filtre en papier usagé et le marc de café.
- Laver le panier-filtre et la carafe dans le lave-vaisselle (panier supérieur) ou à la main dans de l’eau chaude savonneuse.
- Essuyer la partie externe de l’appareil, le panneau de commande et le réchaud à l’aide d’un linge doux humide. Remarque : Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer. Ne jamais immerger la cafetière.
- Pour nettoyer l’intérieur du couvercle, ouvrir le couvercle et le laisser en position ouverte. Essuyer à l’aide d’un linge humide..
DETARTRAGE AVEC DU VINAIGRE
Compte tenu de l’utilisation régulière de l’appareil, ce dernier peut se boucher par des dépôts de minéraux provenant de l’eau dure. Il est recommandé d’effectuer un nettoyage complet au vinaigre, une fois par mois.
- Verser dans le réservoir à eau une quantité de vinaigre blanc correspondant jusqu'à mi-chemin sur la fenêtre. Ajouter de l’eau jusqu’à la marque correspondant à la marque du maximum.
- Mettre un filtre en papier dans le panier-filtre et fermer le couvercle. Déposer la carafe vide sur le réchaud.
- Allumer la cafetière. Laisser le mélange nettoyant infuser dans la carafe. Éteindre la cafetière et laisser tremper pendant 15 minutes au moins.
- Allumer la cafetière et faie infuser le reste du mélange nettoyant dans la carafe. Éteindre la cafetière, vider la carafe et jeter le filtre en papier.
- Remplir le réservoir d’eau froide jusqu’à la marque correspondant à la marque du maximum; remettre la carafe sur le réchaud, puis remettre la cafetière en marche pour un cycle d’infusion complet afin de chasser le reste du mélange nettoyant. Il faudrait peut-être24
CM 46085 - 200420 www.KALORIK.com répéter cette étape afin de se débarrasser de l’odeur et du goût du vinaigre.
- Laver le panier-filtre et la carafe conformément aux instructions dans la section « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ». TROUBLESHOOTING PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La cafetière ne se met pas en marche. La cafetière n’est pas branchée. S’assurer que l’appareil est branché à une prise de courant fonctionnelle.
La cafetière fuit. Le réservoir à eau est peut-être rempli au- delà de sa capacité. S’assurer que le réservoir à eau n’a pas été rempli au- delà de la ligne de remplissage maximal. Le couvercle n’est peut-être pas placé correctement sur la carafe. S’assurer que le couvercle est bien placé et fixé sur la carafe. La carafe n’est peut- être pas bien placée sur le réchaud. S’assurer que la carafe est bien placée sur le réchaud. Du liquide déborde du panier d’infusion. Une quantité de café excessive est produite. Réduire la quantité de café pour éviter que le panier d’infusion déborde. Il y a des résidus de grains de café dans la tasse de café infusé. Le filtre en papier et/ou le panier d’infusion ne sont pas correctement placés. Insérer un filtre en papier en forme de panier dans le panier d'infusion, et insérer celui-ci correctement dans son support.
La cafetière infuse lentement. La cafetière doit être nettoyée. Suivre les instructions de la section « Détartrage Avec du Vinaigre ».25
CM 46085 - 200420 www.KALORIK.com GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com. A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an, sur les territoires des Etats-Unis et du Canada, contre les défauts matériels et de fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour obtenir l’application de la garantie. Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit originel qui s’appliquera. La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour les pièces perdues par l’utilisateur. Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit est également limitée à la garantie d’un an. Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.26
CM 46085 - 200420 www.KALORIK.com Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation. Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé). Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la nature du défaut. Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification. Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à : KALORIK Customer Service Department Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA Ou appelez (Gratuitement des États-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888- KALORIK. Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés.
www.KALORIK.com User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved. Contenu du guide d'utilisation et recettes fournis par Team International Group - Ne pas reproduire sans le consentement des auteurs - Tous droits réservés.
Notice Facile