BOSCH GBM 1000 Professional - Perceuse

GBM 1000 Professional - Perceuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GBM 1000 Professional BOSCH au format PDF.

📄 45 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GBM 1000 Professional - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Perceuse
Marque Bosch
Modèle GBM 1000 Professional
Puissance nominale absorbée 350 W
Puissance utile débitée 160 W
Vitesse à vide 0 – 2800 tr/min
Vitesse de rotation nominale 0 – 2000 tr/min
Réglage électronique de vitesse Oui, continu par pression sur l'interrupteur
Rotation droite/gauche Oui
Plage de serrage du mandrin 1 – 10 mm
Diamètre de perçage max. dans l'acier 10 mm
Diamètre de perçage max. dans le bois 20 mm
Diamètre de perçage max. dans l'aluminium 13 mm
Poids (selon EPTA 01:2014) 1,2 kg
Classe de protection II (double isolation)
Niveau de pression acoustique 81 dB(A)
Niveau de puissance acoustique 92 dB(A)
Vibrations (perçage dans le métal) 5,2 m/s² (K=1,5 m/s²)
Vibrations (vissage) < 2,5 m/s² (K=1,5 m/s²)
Type de mandrin Mandrin à couronne dentée
Poignée auxiliaire Poignée supplémentaire livrée
Utilisation conforme Perçage dans le bois, métal, céramique, matières plastiques ; vissage et taraudage (avec réglage électronique)
Entretien Nettoyer régulièrement les ouïes de ventilation ; confier le remplacement du câble à un SAV Bosch
Service après-vente Bosch ou stations agréées ; coordonnées disponibles dans la notice

FOIRE AUX QUESTIONS - GBM 1000 Professional BOSCH

Comment changer le foret sur la perceuse Bosch GBM 1000 ?
Débranchez la perceuse. Ouvrez le mandrin à couronne dentée en tournant la bague. Insérez le foret. Utilisez la clé de mandrin fournie pour serrer uniformément dans les orifices du mandrin.
Comment régler la vitesse de rotation ?
La vitesse est réglable en continu par la pression sur l'interrupteur Marche/Arrêt. Une pression légère donne une vitesse faible, une pression forte augmente la vitesse.
Comment inverser le sens de rotation ?
Utilisez le commutateur du sens de rotation situé au-dessus de l'interrupteur. Pour la rotation droite (perçage et vissage), poussez-le à fond vers la gauche. Pour la rotation gauche (dévissage), poussez-le à fond vers la droite. Ne l'actionnez qu'à l'arrêt total.
Quels matériaux peut-on percer avec cette perceuse ?
Elle est conçue pour le perçage dans le bois, le métal (acier, aluminium), la céramique et les matières plastiques. Avec le réglage électronique, elle permet aussi le vissage et le taraudage.
Quelles sont les consignes de sécurité essentielles ?
Portez toujours une protection oculaire. Utilisez la poignée auxiliaire. Tenez l'outil par les surfaces isolées pour éviter les chocs électriques. Ne forcez pas l'outil et travaillez dans un espace propre et bien éclairé.
Comment entretenir la perceuse Bosch GBM 1000 ?
Avant tout entretien, débranchez l'outil. Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation avec un pinceau. Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un SAV Bosch agréé.
Quels accessoires sont fournis avec la perceuse ?
La livraison inclut une clé de mandrin, une poignée auxiliaire et parfois un porte-embout universel. Les accessoires supplémentaires (forets, embouts) sont à acheter séparément.
Quel est le poids de la perceuse Bosch GBM 1000 ?
Le poids est d'environ 1,2 kg selon la procédure EPTA 01:2014.
Où trouver les pièces de rechange et le service après-vente ?
Consultez le site www.bosch-pt.com pour les vues éclatées et les pièces. Pour la réparation, adressez-vous à un revendeur spécialisé ou à une station SAV Bosch agréée.
Puis utiliser la perceuse pour visser ?
Oui, grâce au réglage électronique et à l'inversion de sens, elle convient pour visser et dévisser. Utilisez un porte-embout universel et des embouts adaptés.

Questions des utilisateurs sur GBM 1000 Professional BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GBM 1000 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GBM 1000 Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GBM 1000 Professional BOSCH

Avertissements de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil

BOSCH GBM 1000 Professional - Avertissements de sécurité généraux pour l'outil - 1

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-

tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail

▶ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
▶ Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
- Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Sécurité électrique

Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.

Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
▶ Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
▶ Ne pas maltraïter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

Sécurité des personnes

▶ Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l'utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.

Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes.

Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.

▶ Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.

▶ Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.

S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

BOSCH GBM 1000 Professional - Sécurité des personnes - 1

BOSCH GBM 1000 Professional - Sécurité des personnes - 2

BOSCH GBM 1000 Professional - Sécurité des personnes - 3

BOSCH GBM 1000 Professional - Sécurité des personnes - 4

BOSCH GBM 1000 Professional - Sécurité des personnes - 5

BOSCH GBM 1000 Professional - Sécurité des personnes - 6

BOSCH GBM 1000 Professional - Sécurité des personnes - 7

BOSCH GBM 1000 Professional - Sécurité des personnes - 8

10 | Français

Utilisation et entretien de l'outil

▶ Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
▶ Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout out-il qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer.
Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
▶ Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
▶ Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

Maintenance et entretien

Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.

Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses

▶ Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec l'outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures.
▶ Tenir l'outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d'une opération au cours de laquelle l'organe de coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent ou son propre cordon d'alimentation. Le contact avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.
Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d'approvisionnement locales. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite

d'eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique.

Arrêtez immédiatement l'appareil électrique lorsque l'outil coincide. Attendez-vous à des couples de réaction importants causant un contrecoup. L'outil se bloque lorsque :
- l'appareil électrique est surchargé ou - lorsqu'il coince dans la pièce à travailler.
▶ Bien tenir l'appareil électroportatif. Lors du vissage ou du dévissage, il peut y avoir des couples de réaction instantanés élevés.
Toujours bien tenir l'outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l'outil électroportatif est guidé de manière plus sûre.
Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
Avant de déposer l'outil électroportatif, attendre que celui-ci soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l'outil électroportatif.

Description et performances du produit

BOSCH GBM 1000 Professional - Description et performances du produit - 1

Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Dépliez le volet sur lequel l'appareil est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d'utilisation.

Utilisation conforme

L'appareil est conçu pour le perçage dans le bois, le métal, la céramique et les matières plastiques. Les appareils avec réglage électronique et rotation à droite/à gauche sont également appropriés pour le vissage et le taraudage.

Eléments de l'appareil

La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'outil électroportatif sur la page graphique.

1 Mandrin à couronne dentée
2 Bouton de blocage de l'interrupteur Marche/Arrêt
3 Interrupteur Marche/Arrêt
4 Commutateur du sens de rotation
5 Poignée (surface de préhension isolante)
6 Clé de mandrin
7 Embout de réglage*
8 Porte-embout universel*
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.

BOSCH GBM 1000 Professional - Eléments de l'appareil - 1

BOSCH GBM 1000 Professional - Eléments de l'appareil - 2

BOSCH GBM 1000 Professional - Eléments de l'appareil - 3

BOSCH GBM 1000 Professional - Eléments de l'appareil - 4

BOSCH GBM 1000 Professional - Eléments de l'appareil - 5

BOSCH GBM 1000 Professional - Eléments de l'appareil - 6

BOSCH GBM 1000 Professional - Eléments de l'appareil - 7

BOSCH GBM 1000 Professional - Eléments de l'appareil - 8

BOSCH GBM 1000 Professional - Eléments de l'appareil - 9

Français | 11

Caractéristiques techniques

Perceuse GBM 1000
N° d'article3 601 AA9 0..
Puissance nominale absorbéeW350
Puissance utile débitéeW160
Vitesse à videtr/min 0 -2800
Vitesse de rotation nominaletr/min 0 -2000
Réglage de la vitesse de rotation
Rotation droite/gauche
Plage de serrage du mandrinmm 1 -10
∅ perçage max.
- A c i e rmm10
- B o i smm20
- A l u m i n i u mmm13
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014kg 1,2
Classe de protection☐/II

Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.

Niveau sonore et vibrations

Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 60745-2-1.

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : niveau de pression acoustique 81 dB(A) ; niveau d'intensité acoustique 92 dB(A). Incertitude K=3 dB.

Porter une protection acoustique !

Valeurs totales des vibrations a_n (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745-2-1 :

Perçage dans le métal: a_h=5,2m/s^2,K=1,5m/s^2

Vissage: a_h<2.5m/s^2 , K=1,5 m/s ^2 .

Le niveau d'oscillation indiqué dans ces instructions d'utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d'outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire.

Le niveau d'oscillation correspond aux utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électrique est néanmoins utilisé pour d'autres applications, avec différents accessoires ou d'autres outils de travail ou s'il est mal entretenu, le niveau d'oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l'appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable-ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets des vibrations, telles que par exemple : Entretien de l'outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail.

Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

Déclaration de conformité

CE

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir du 20 avril 2016), 2006/42/CE et leurs modifications ainsi qu'avec les normes suivantes : EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581.

Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY

Henk Becker

Changement d'outil (voir figure A)

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.

Ouvrez le mandrin à clé à couronne dentée 1 par un mouvement de rotation jusqu'à ce que l'outil puisse être monté. Montez l'outil.

Introduisez la clé de mandrin 6 dans les orifices correspondants du mandrin à clé à couronne dentée 1 et verouillez l'outil de manière régulière.

Outils de vissage (voir figure B)

Lorsque des embouts sont utilisés 7, il est recommandé d'utiliser un porte-embout universel 8. N'utilisez que des embouts appropriés à la tête de vis.

Changement du mandrin de perçage

Pour des outils électriques qui ne disposent pas d'un blocage de la broche de perçage, le mandrin de perçage doit être remplacé par une station de Service Après-Vente pour outillage Bosch agréée.

BOSCH GBM 1000 Professional - Changement du mandrin de perçage - 1

Le mandrin de perçage doit être serré avec un couple de serrage de 25-30 Nm environ.

Aspiration de poussières/de copeaux

Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout

BOSCH GBM 1000 Professional - Aspiration de poussières/de copeaux - 1

BOSCH GBM 1000 Professional - Aspiration de poussières/de copeaux - 2

BOSCH GBM 1000 Professional - Aspiration de poussières/de copeaux - 3

BOSCH GBM 1000 Professional - Aspiration de poussières/de copeaux - 4

BOSCH GBM 1000 Professional - Aspiration de poussières/de copeaux - 5

BOSCH GBM 1000 Professional - Aspiration de poussières/de copeaux - 6

BOSCH GBM 1000 Professional - Aspiration de poussières/de copeaux - 7

BOSCH GBM 1000 Professional - Aspiration de poussières/de copeaux - 8

BOSCH GBM 1000 Professional - Aspiration de poussières/de copeaux - 9

12 | Français

en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.

  • Veillez à bien aérer la zone de travail.
  • Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.

Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays.

Evitez toute accumulation de poussières à l'emplacement de travail. Les poussières peuvent facilement s'en-flammer.

Mise en marche

Mise en service

Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.

Sélection du sens de rotation

N'actionnez le commutateur du sens de rotation 4 qu'à l'arrêt total de l'appareil électroportatif.

Le commutateur de sens de rotation 4 permet d'inverser le sens de rotation de l'outil électroportatif. Ceci n'est cependant pas possible, quand l'interrupteur Marche/Arrêt 3 est en fonction.

Rotation droite : Pour percer et visser, tournez le commutateur du sens de rotation 4 à fond vers la gauche.

Rotation gauche : Pour desserrer ou dévisser des vis et des écrous, tournez le commutateur du sens de rotation 4 à fond vers la droite.

Mise en Marche/Arrêt

Pour mettre l'outil électroportatif en marche, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt 3 et maintenez-le appuyé.

Pour bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt en fonction 3, appuyez sur le bouton de blocage 2.

Afin d'économiser l'énergie, ne mettez l'outil électroportatif en marche que quand vous l'utilisez.

Pour arrêter l'outil électroportatif, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt 3.

Réglage de la vitesse de rotation

Il est possible de régler en continu la vitesse de rotation de l'outil électroportatif en fonction de la pression exercée sur l'interrupteur Marche/Arrêt 3.

Une pression légère sur l'interrupteur Marche/Arrêt 3 entraîne une faible vitesse de rotation. Plus la pression augmente, plus la vitesse de rotation est élevée.

Instructions d'utilisation

- Posez l'outil électroportatif sur la vis/sur l'écrou seulement lorsque l'appareil est arrêté. Les outils de travail en rotation peuvent glisser.

Après avoir travaillé à une vitesse de rotation faible pendant une période relativement longue, faites travailler l'outil élec-

troportatif à vide à la vitesse de rotation maximale pendant une durée de 3 minutes environ afin de le laisser se refroidir. Pour percer dans le métal, n'utilisez que des forets HSS aiguisés et en parfait état (HSS = aciers super rapides). La gamme d'accessoires Bosch vous assure la qualité nécessaire.

Avant de visser des vis d'un gros diamètre ou très longues dans des matériaux durs, il est recommandé d'effectuer un préperçage du diamètre du filet de la vis sur approximativement ^2/_3 de la longueur de la vis.

Entretien et Service Après-Vente

Nettoyage et entretien

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
- Veillez à ce que l'outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d'obtenir un travail impeccable et sûr.

Si le remplacement du câble d'alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d'éviter des dangers de sécurité.

Service Après-Vente et Assistance

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :

www.bosch-pt.com

Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.

Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les travaux d'entretien ou de réparation ou les pièces de rechange, veuillez contacter votre détaillant spécialisé.

Morocco

Outipro

53, rue du Lieutenant Mahroud Mohamed

20300 Casablanca

Tel.: +212 (0) 522 400 409, +212 (0) 522 400 615

E-Mail: service@outipro.ma

Algeria

Siestal

Zone Industrielle Ihaddaden 06000 Bejaia

Tel: +213 (0) 982 400 991/2

Fax: +213 (0) 3 420 1569

E-Mail: sav@siestal-dz.com

BOSCH GBM 1000 Professional - Algeria - 1

BOSCH GBM 1000 Professional - Algeria - 2

BOSCH GBM 1000 Professional - Algeria - 3

BOSCH GBM 1000 Professional - Algeria - 4

BOSCH GBM 1000 Professional - Algeria - 5

BOSCH GBM 1000 Professional - Algeria - 6

BOSCH GBM 1000 Professional - Algeria - 7

BOSCH GBM 1000 Professional - Algeria - 8

BOSCH GBM 1000 Professional - Algeria - 9

Português | 13

Tunisia

Sotel

Z.I. St. Gobin Lotissement SMMT-Lot No 25-99

2014-Megrine Riadh

Tél.:+216 71 427 496

Fax: +216 71 354 175

E-Mail: sotel2@planet.tn

Élimination des déchets

Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères !

Sous réserve de modifications.

Português

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GBM 1000 Professional

Catégorie : Perceuse