1319FL - Déshumidificateur Flama - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1319FL Flama au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Déshumidificateur Flama 1319FL, capacité de déshumidification de 20 litres par jour, réservoir d'eau de 2 litres, puissance de 280 W, niveau sonore de 42 dB. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les espaces allant jusqu'à 100 m², fonctionnement automatique avec humidistat intégré, indicateur de niveau d'eau plein. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier du filtre à air, vidange du réservoir d'eau, vérification des tuyaux de drainage si utilisé en mode continu. |
| Sécurité | Protection contre le débordement, arrêt automatique lorsque le réservoir est plein, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans, consommation énergétique optimisée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1319FL Flama
Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1319FL - Flama et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1319FL de la marque Flama.
MODE D'EMPLOI 1319FL Flama
AVERTISSEMENTS Les symboles suivants sont présents sur l’appareil : SYMBOL DESCRIPTION AVERTISSEMENT (Risque d’incendie) Cet appareil conent du gaz propane R290. Cet appareil ulise un gaz réfrigérant inammable. Si le gaz réfrigérant fuit et entre en contact avec une source de chaleur ou d’inammaon, il génère des gaz nocifs et peut provoquer un incendie. Suivez scrupuleusement les instrucons du manuel concernant l’ulisaon et l’entreen. Avant d’uliser l’appareil, lisez aenvement l’intégralité du manuel d’instrucons. Ne pas installer, faire fonconner ou ranger l’appareil dans un espace inférieur à 4 m2.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire aenvement ces instrucons avant d’uliser l’appareil pour la première fois et conservez-les pour référence future. Une ulisaon non conforme aux instrucons dégage FLAMA de toute responsabilité. Après le transport ou le neoyage et l’entreen, laissez reposer l’appareil pendant 12 heures avant de brancher l’appareil à l’alimentaon électrique.32 www.ama.pt Vérier que la tension d’alimentaon de l’installaon correspond à celle indiquée sur la plaque signaléque de l’appareil. Cet appareil doit être branché sur une prise mise à la terre. Cet appareil est desné à être ulisé par des spécialistes ou des ulisateurs formés en magasin. Dans l’industrie légère et dans les fermes, ou pour un usage commercial par des profanes. N’installez pas cet appareil à proximité de sources de chaleur, d’eau, de fenêtres ou de portes donnant sur l’extérieur. Cet appareil est conçu pour déshumidier les zones présentant un excès d’humidité. Comme pour tout appareil, son ulisaon par des enfants doit être correctement surveillée. Cet appareil peut être ulisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont surveillés ou ont reçu des instrucons concernant l’ulisaon de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le neoyage et l’entreen par l’ulisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance. L’appareil doit être installé conformément aux règles d’installaon naonales. N’ulisez pas l’appareil dans un environnement potenellement explosif contenant des liquides, des gaz ou de la poussière combusbles. N’ulisez pas de peinture, de sprays de neoyage, de sprays an-insectes ou similaires à proximité de l’appareil. Ne débranchez pas la che de la prise en rant sur le cordon d’alimentaon.33 Français Évitez d’uliser des prises en « T » ou des rallonges. Débranchez l’appareil de l’alimentaon électrique après chaque ulisaon. Débranchez l’appareil de la prise électrique à chaque fois qu’un neoyage ou un entreen est eectué. Lorsque vous éteignez l’appareil, aendez toujours au moins 3 minutes avant de le rallumer. Neoyez le ltre à air au moins une fois par semaine. Cet appareil doit être transporté en posion vercale. Videz toujours le réservoir d’eau avant le transport. Il est important de laisser un espace environnant d’environ 50 cm pour une bonne circulaon de l’air, à l’écart des objets combusbles. N’ulisez pas l’appareil s’il ne fonconne pas correctement ou s’il est endommagé de quelque manière que ce soit. Toute intervenon autre que le neoyage doit être eectuée par un Service d’Assistance Technique Flama Agréé. N’essayez pas de remplacer le cordon d’alimentaon ou la che, car il s’agit d’une opéraon dangereuse. Si le cordon d’alimentaon est endommagé, il doit être remplacé par un Service d’Assistance Technique Flama Agréé ou un personnel de qualicaon similaire. Le niveau de pression acousque pondéré est inférieur à 70 dB. Ce produit est conforme aux direcves sur la compabilité électromagnéque et la basse tension. Ce manuel d’instrucons est également disponible au format PDF sur www.ama.pt.34 www.ama.pt
R290 Lisez aenvement les averssements. Cet appareil conent 45 g de gaz de refroidissement R290. Le R290 est un gaz conforme aux direcves environnementales européennes. Ne percez aucun des composants du circuit de refroidissement. Pour le dégivrage et le neoyage de l’appareil, n’ulisez pas d’autres ouls que ceux recommandés dans le manuel (Entreen et neoyage). L’appareil doit être placé dans un environnement éloigné des sources d’inammaon en fonconnement connu (par exemple : ammes nues, appareils à gaz ou électriques en fonconnement). Ne pas percer ni brûler. Les gaz de refroidissement peuvent être inodores. L’appareil doit être installé, ulisé et stocké dans un environnement avec une surface supérieure à 4 m2. Si l’appareil est installé, ulisé ou stocké dans un endroit non venlé, il faut éviter la stagnaon d’une éventuelle fuite du gaz de refroidissement avec le risque conséquent d’incendie ou d’explosion due à l’inammaon de gaz de refroidissement, provoquée par des cuisinières électriques, des fours ou d’autres sources d’inammaon. L’appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique. Les personnes travaillant ou intervenant dans un circuit de refroidissement doivent disposer d’une cercaon appropriée, délivrée par une enté accréditée, qui aeste de leur compétence à manipuler les uides de refroidissement selon une évaluaon spécique reconnue par les associaons du secteur. Les services de réparaon doivent être eectués en suivant les recommandaons de l’entreprise qui a fabriqué l’appareil. Les opéraons d’entreen et de réparaon nécessitant l’assistance d’un personnel plus qualié doivent être eectuées sous la supervision d’un professionnel spécialisé dans l’ulisaon des gaz de refroidissement inammables.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Pour obtenir des performances opmales de votre déshumidicateur : Placez le déshumidicateur sur une surface solide et plane, dans un endroit où il y a au moins 50 cm d’espace libre autour de l’appareil an de permere à l’air de circuler correctement. Ne le placez pas à proximité d’un radiateur et de toute autre source de chaleur. Assurez-vous que toutes les fenêtres sont fermées pour une ecacité maximale. Veillez à ce que le ltre reste propre. Cela évite toute consommaon inule d’électricité et garant une ecacité opmale. Ne posez pas l’appareil sur une surface molle ou irrégulière lorsqu’il est en fonconnement, an d’éviter tout bruit ou vibraon. N’insérez jamais de ge ou d’autre objet mou ou dur dans le cadre de l’appareil, an d’éviter d’endommager l’appareil ou de le faire tomber en panne. La capacité du déshumidicateur dépend35 Français de la température et de l’humidité de la pièce. À des températures inférieures, l’humidité sera évacuée moins ecacement. Si l’alimentaon électrique est interrompue, le déshumidicateur redémarrera après trois minutes (selon le modèle). La durée de l’interrupon automaque protège le compresseur. ATTENTION : Le déshumidicateur doit être placé en posion vercale pendant au moins 12 heures avant d’être mis en service. N’essayez pas de remplacer le câble d’alimentaon ou la prise, car cee acon est dangereuse. Faites-les remplacer immédiatement par un centre de service d’assistance technique agréé Flama ou par un personnel qualié de manière similaire an d’éviter tout danger. DESCRIPTION
1. Panneau de commande
7. Bouchon pour la vidange connue
11. Bouton de mise sous tension (ON/
13. Bouton de contrôle de l’humidité
15. Bouton de vitesse du venlateur
16. Bouton de verrouillage LOCK
Bouton de mise sous tension (11) - mise en marche et arrêt de l’appareil Assurez-vous que le réservoir d’eau est dans la bonne posion. (Après avoir allumé l’appareil pour la première fois, si le témoin de remplissage du réservoir s’allume, rerez le réservoir et remeez-le dans la posion adéquate.) Assurez-vous que l’appareil est branché. Après la mise sous tension, tous les indicateurs et l’écran d’achage resteront allumés pendant 1 seconde, puis s’éteindront. Après un signal sonore, le voyant d’alimentaon s’allumera et le déshumidicateur entrera en mode veille. Appuyez sur le bouton de mise sous tension. Le déshumidicateur commence à fonconner avec l’humidité iniale de 60 %, le mode automaque standard et le mode venlateur élevé. Appuyez à nouveau sur le bouton de mise sous tension, le déshumidicateur cessera de fonconner. Déconnectez l’appareil du secteur en débranchant la prise.36 www.ama.pt Bouton MODE (12) Appuyez sur le bouton pour changer le mode d’ulisaon de l’appareil ; le voyant correspondant s’allume. Mode automaque Lorsque l’humidité ambiante ≥ l’humidité réglée + 3 %, le venlateur se met en marche et le compresseur commence à fonconner après 3 secondes. Lorsque l’humidité ambiante ≤ l’humidité réglée - 3 %, le compresseur cesse de fonconner. La vitesse et l’humidité du venlateur peuvent être réglées sur le mode automaque. Mode de séchage connu Le déshumidicateur connue de fonconner, mais l’humidité ne peut pas être réglée. Mode veille Appuyez sur le bouton MODE, le bouton s’allume et la foncon de veille s’acve. Si aucune opéraon n’est eectuée dans les 10 secondes, tous les indicateurs s’éteignent progressivement et la vitesse du venlateur passe automaquement de haute à basse. Appuyez sur n’importe quel bouton pour acver l’indicateur. Appuyez à nouveau sur le bouton MODE pour quier le mode veille. En mode veille, l’humidité est réglable. Bouton de contrôle de l’humidité HUM (13) En mode automaque ou en mode veille, vous pouvez uliser ce bouton pour régler l’humidité. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l’humidité réglée augmente de 5 %, selon le cycle de 30 % - 80 %. Une pression longue sur ce bouton permet de connaître la température ambiante actuelle. 5 secondes plus tard, l’écran ache à nouveau l’humidité actuelle. Bouton de la minuterie TIMER (14) Appuyez sur ce bouton pour régler la foncon de minuterie de 0 à 24 heures. L’intervalle est d’une heure. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la valeur augmente d’une heure, puis la valeur temporelle correspondante s’ache à l’écran. La valeur de réglage pour annuler la foncon de minuterie est « 00 ». Le voyant s’éteint. Une fois la minuterie réglée et en marche, le voyant LED de la minuterie reste allumé pendant la période de temps voulue. Une fois le temps écoulé, le voyant LED de la minuterie s’éteint automaquement. Lorsque l’appareil fonconne, réglez l’heure d’arrêt du déshumidicateur ; En mode veille, réglez l’heure de mise sous tension du déshumidicateur. Bouton de vitesse du venlateur SPEED (15) La vitesse du venlateur peut uniquement être réglée sur le mode automaque. Appuyez sur ce bouton pour que le venlateur alterne entre la vitesse élevée et la vitesse faible. Le voyant correspondant à la vitesse du venlateur s’allume. Bouton de verrouillage LOCK (16) Appuyez longuement sur ce bouton pour acver la foncon de sécurité enfant. Le voyant de la sécurité enfant s’allume. Tous les boutons seront verrouillés et ne37 Français pourront pas être ulisés. Appuyez à nouveau sur le bouton, le voyant s’éteindra et le bouton sera désacvé. La mise à l’arrêt du déshumidicateur annulera automaquement la foncon de sécurité enfant. Voyant lumineux (2) Humidité ambiante < 45 % - la lumière deviendra bleue. 45 ≤ humidité ambiante ≤ 65 % - la lumière deviendra verte. Humidité ambiante > 65 % - la lumière deviendra rouge. Si l’écran ache E0, E2, CL, CH, LO ou HI, la lumière deviendra rouge.
VIDER LE RÉSERVOIR D’EAU
Lorsque le réservoir est plein, le déshumidicateur émet un bourdonnement et le voyant « réservoir plein » s’allume. Appuyez sur le bouton de mise sous tension pour éteindre le déshumidicateur. Tirez sur le réservoir d’eau et faites-le glisser hors du corps du déshumidicateur. Videz l’eau dans un endroit doté d’un siphon ou à l’extérieur. Neoyez l’intérieur et l’extérieur du réservoir. Replacez le réservoir vide dans le déshumidicateur. Appuyez sur le bouton de mise sous tension pour reprendre l’opéraon. Si le voyant « réservoir plein » ne s’éteint pas, vériez que le réservoir et le oeur sont bien en place. Averssement Ne jetez pas les aimants du réservoir d’eau et les rivets en plasque. Si vous les jetez, le déshumidicateur ne s’arrêtera pas automaquement lorsque le réservoir d’eau sera plein, et l’eau condensée débordera et endommagera le sol de la pièce. Veillez à évacuer l’eau condensée du réservoir d’eau avant de redémarrer le mode de fonconnement du déshumidicateur. Si le réservoir d’eau est sale, rincez- le à l’eau claire. Évitez d’uliser des détergents, des dépoussiérants chimiques, du gasoil, du benzène, des diluants ou d’autres solvants. Ces produits risquent d’endommager le réservoir d’eau et de provoquer d’éventuelles fuites. Replacez le réservoir vide dans le déshumidicateur. Sans le réservoir, l’indicateur « eau pleine » restera rouge et le déshumidicateur ne redémarrera pas. VIDANGE CONTINUE Pour un fonconnement connu ou une déshumidicaon autonome, raccordez le tuyau de vidange au déshumidicateur. L’eau condensée peut s’écouler automaquement dans un seau ou s’évacuer par gravité. Redressez le tuyau de vidange. Insérez une extrémité du siphon dans le trou de la citerne et raccordez l’autre extrémité aux toilees, à l’extérieur, à un récipient de type seau ou à la zone de vidange indiquée. Comment installer correctement le tuyau de vidange38 www.ama.pt En mode de vidange connue, le tuyau doit être placé sous le trou de vidange. Évitez les surfaces irrégulières et ne pliez pas le tuyau. ATTENTION Ne bloquez pas la vidange ou le tube de vidange. Ne pliez pas le tube de vidange. La hauteur du tuyau d’évacuaon doit être inférieure à celle de la sore. Le tube de vidange doit être solidement raccordé à la sore.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que le déshumidicateur est éteint avant de le neoyer ou de le réparer. Neoyage de l’extérieur du déshumidicateur Essuyez l’extérieur avec un chion propre et sec. Si le déshumidicateur est très sale, neoyez-le avec un détergent neutre, puis rerez le reste de détergent avec un chion humide. Ne lavez pas l’appareil avec le tuyau, car cela entraînerait une fuite d’énergie et un risque d’électrocuon. Neoyage du ltre à air (tous les quinze jours) La poussière s’accumule sur le ltre et restreint le débit d’air. Un débit d’air restreint réduit l’ecacité du système et, s’il est bloqué, peut endommager le déshumidicateur. Le ltre à air doit être neoyé régulièrement. Le ltre à air est amovible pour un neoyage facile. Ne démarrez pas le déshumidicateur sans le ltre à air, car le déshumidicateur pourrait être contaminé. Rerez le réservoir d’eau du corps, puis rerez le ltre de la pare inférieure du couvercle arrière ; Ulisez un aspirateur pour absorber délicatement la poussière sur la surface. Si le ltre est très sale, lavez-le avec de l’eau et un détergent doux, puis séchez-le bien. Remeez le ltre en place.39 Français
AVERTISSEMENTS Videz le réservoir d’eau lorsqu’il est plein ou lorsque l’indicateur de réservoir plein apparaît sur l’écran. Après avoir vidé le réservoir d’eau amovible, remeez-le dans sa posion iniale. L’appareil redémarrera. Chaque fois que l’appareil s’arrête, vous devez aendre au moins 3 minutes avant de le remere en marche pour éviter d’endommager le compresseur. Si l’appareil ne démarre pas ou s’il s’arrête par intermience pour des raisons inconnues, vériez le câble de rallonge et la prise de courant. S’ils sont dans leur état normal, débranchez l’appareil et aendez 10 minutes avant de le redémarrer. Si, après 10 minutes, l’appareil ne redémarre pas, contactez FLAMA (son service d’assistance aux consommateurs) ou un centre de service d’assistance technique agréé. Lorsque l’appareil fonconne, le compresseur produit de la chaleur, ce qui peut augmenter la température de la pièce. Cee situaon est normale et n’aecte pas le fonconnement de l’appareil. RANGEMENT / STOCKAGE Si vous n’avez pas l’intenon d’uliser l’appareil pendant une longue période, suivez ces étapes : Débranchez l’appareil et videz le réservoir d’eau. Séchez complètement le réservoir d’eau et le déshumidicateur. Neoyez le ltre à air. Rangez l’appareil en posion vercale dans un endroit exempt de poussière, de préférence recouvert d’une housse en plasque.40 www.ama.pt
L’appareil ne s’allume pas. Pas de connexion à une prise de courant. Branchez la che à une prise de courant. Le réservoir d’eau est plein. Videz le réservoir d’eau. Le réservoir n’est pas placé correctement. Replacez le réservoir d’eau. Température < 5 °C ou > 35 °C. Protecon de l’appareil. Mauvais fonconnement. Le ltre à air est encrassé. Neoyez le ltre à air. Le conduit d’admission ou de décharge est obstrué. Rerez l’obstrucon du conduit de décharge ou d’admission. Faible capacité de déshumidicaon. Filtre à air encrassé. Neoyez le ltre. Entrée ou sore d’air bloquée. Libérez l’entrée ou la sore d’air. Bruit. L’appareil n’est pas stable. Vériez que l’appareil est dans une posion stable. Le ltre à air est encrassé. Neoyez le ltre à air. E2 Capteur d’humidité. Contactez le service d’assistance technique.
Humidité ambiante inférieure à 20 %. Le déshumidicateur s’éteint par autoprotecon.
Humidité ambiante supérieure à 90 %.
Protecon contre les températures faibles.
Protecon contre les températures élevées.41 Français
EXIGENCES EN MATIÈRE D’INFORMATION
Alimentaon 220 V-240 V~, 50 Hz Capacité de déshumidicaon (30 °C/HR, 80 %) 10 L/jour Puissance d’entrée nominale 195 W (30 °C/80 %) Refroidissement / Poids R290 / 0,045 kg Température de fonconnement 5 °C - 35 °C Capacité du réservoir 2,0 L Dimensions (L x P x H) mm 250 x 220 x 445 mm Poids net 10 kg DYSFONCTIONNEMENTS ET RÉPARATIONS En cas de panne, coner l’appareil à un service d’assistance technique agréé. Ne pas démonter ou réparer l’appareil, car cela pourrait présenter un danger. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ce symbole indique la collecte séparée d’équipements électriques et électroniques L’objecf principal de la collecte séparée de ces résidus est de réduire la quanté à éliminer, de promouvoir la réulisaon, le recyclage et d’autres formes de valorisaon en vue de diminuer leurs eets négafs sur l’environnement. Lorsque cet appareil est mis au rebut, il ne doit pas être jeté avec les autres résidus urbains de manière non diérenciée. L’ulisateur est responsable de déposer lui- même gratuitement les déchets dans les installaons de collecte sélecve prévues à cet eet. La reprise des équipements au rebut peut également s’eectuer auprès des points de vente lors de l’achat d’un nouvel appareil équivalent ou doté de foncons similaires. Pour obtenir des informaons plus détaillées sur les locaux de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de la mairie ou auprès du point de vente dans lequel vous vous êtes procuré ces équipements.42 www.ama.pt43 FrançaisCONDIÇÕES DE GARANTIA
1. Conserver soigneusement la preuve d’achat
(souche) de ce produit. En cas de réparaon dans ces condions, le technicien exigera une preuve d’achat. Nous ne pouvons vous apporter une assistance qu’après présentaon d’une preuve d’achat aestant que votre appareil est sous garane.
2. La période de garane de cet appareil est dénie par
la direcve européenne respecve en vigueur à la date d’achat/de livraison.
3. Pendant la période de garane, nous réparons
ou remplaçons gratuitement les pièces qui, dans le cadre d’une ulisaon normale de l’appareil, se sont détériorées à la suite d’un défaut matériel ou de fabricaon avérée.
4. Cee garane ne couvre pas arcles consommables,
les ampoules, les pièces facilement cassables en verre ou en plasque ou tout autre défaut qui ne nuit pas à son bon fonconnement.
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages causés par une ulisaon incorrecte ou négligente de l’appareil, par son raccordement à un courant électrique diérent de celui indiqué sur la plaque signaléque de l’appareil, par une installaon électrique défectueuse ou par des phénomènes atmosphériques, chimiques ou électrochimiques. Toute autre réclamaon ou demande d’indemnisaon concernant des objets qui ne font pas pare intégrante de l’appareil sera refusée.
6. La fourniture d’une assistance sous garane ne
prolonge pas la période de garane. L’assistance sous garane n’est fournie que pendant cee période. Seul le premier acheteur de l’appareil a droit à la garane et ne peut la transmere à un ers.
7. La garane expire si des personnes non autorisées
tentent d’eectuer des réparaons, des modicaons ou de remplacer des pièces sur l’appareil.
8. Tous les frais et risques de transport vers notre usine
ou vice-versa sont toujours à la charge de l’acheteur.
CONDITIONS DE GARANTIE
Pour obtenir le service d’assistance technique pendant la période de garane de 36 mois après la date d’achat, il est nécessaire de : Présenter la facture/preuve d’achat, précisant le modèle et le numéro de série du produit (dans la mesure du possible). Note: Le défaut de présentaon des documents susmenonnés juse la non-prestaon des services sous couvert de la garane.Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Rua Alto de Mirões, nº249 Zona Industrial de Cesar 3700-727 Cesar Portugal t. +351 256 850 170 f. +351 256 850 179 www.flama.pt info@flama.pt I1319.01
Notice Facile