304112 - Friteuse ROLLER GRILL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 304112 ROLLER GRILL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Friteuse électrique professionnelle, capacité de 8 litres, puissance de 3000 W, température réglable jusqu'à 190°C. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de frites, beignets et autres aliments frits, adaptée aux professionnels de la restauration. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier du réservoir et des filtres, vérification des éléments chauffants, remplacement des pièces usées recommandé. |
| Sécurité | Équipée d'un thermostat de sécurité, protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité accrue. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un gain de place, garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 304112 ROLLER GRILL
Questions des utilisateurs sur 304112 ROLLER GRILL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 304112 - ROLLER GRILL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 304112 de la marque ROLLER GRILL.
MODE D'EMPLOI 304112 ROLLER GRILL
Please respect these instructions scrupulously to avoid any risk of fire, electric shock, scald or other wounds and dam- age. During the use of this appliance, fundamental circumspec- tion of security must always be noticed, such as: - Never leave the appliance working without any watch ing. - Take into account the instructions to be systematically kept with the appliance. - Install the appliance always in instructions respect. A 10 cm distance minimum with the partition or the wall is necessary. - Protect the appliance from direct light of the sun, frost and humidity. - Never leave the appliance within the reach of children or disabled persons without surveillance during or after use; the oil remains hot for a long time. - Ensure that only trained personnel operate the appli- ance. - Never move the appliance when it is working or still hot. - Check that the appliance is definitely off before con- necting it up or disconnecting it. 11304112 en ma 2018-07 4/8 Ne peuvent bénéficier de la garantie les réparations nécessitées par suite de fausses ma- nœuvres, d’usage inapproprié, de négligences ou de surcharges de l’appareil, ainsi que celles résultant de variations de l’alimentation électrique, de surtensions ou d’installations défec- tueuses. Les dégâts dus à des chocs, des intempéries ne sont pas couverts par la garantie. Le matériel voyage aux risques de l’utilisateur ; en cas de livraison par transporteur, le destinataire doit émettre des réserves vis-à-vis du transporteur avant toute livraison de l’appareil. La garantie prend fin en cas d’intervention, de réparation, de modification par des personnes non qualifiées, ou d’utilisation à des fins inappropriées.
L’appareil est conforme aux normes suivantes :
2002/95CE (ROHS) 2006/95 CE 2004/108 CE Réglementation Reach Ne pas jeter l’appareil parmi les déchets ménagers. L’appareil doit être déposé dans un centre de recyclage pour les équipements électriques. Les matériaux de l’appareil sont en effet réutilisables. En éliminant correctement les déchets électriques et électroniques, le recyclage et toute autre forme de réutilisation d’équipement usagés, vous participez de façon significative à la protection de notre environnement. Pour toute information sur la collecte des déchets électriques et électroniques, veuillez con- tacter votre distributeur. X GARANTIE Conditions de garantie La garantie qui s’applique sur tout appareil est la garantie commerciale du distributeur ou du revendeur. Veuillez contacter le magasin où vous avez acheté votre appareil pour en con- naître les conditions précises. La garantie n’octroie aucun droit à des dommages et intérêts. Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice de la garantie légale prévue par les articles 1641 et suivants du Code Civil relatifs aux défauts et vices cachés. Clauses d’exclusion de la garantie Mauvaise installation et mauvais entretien, notamment s’ils ne respectent pas les régle- mentations en vigueur ou les instructions figurant dans ce manuel d’utilisation.304112 en ma 2018-07 6/8
d) Panne / Réparation : En cas de panne ou de pièces endommagées, veuillez faire appel à votre service après vente et confiez toute opération technique à une personne qualifiée. Lorsque vous contactez le service entretien de votre distributeur ou de votre magasin, donnez-lui la référence complète de votre appareil (désignation commerciale, type et numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique visible derrière l’appareil
VI NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Laisser refroidir complètement l’appareil et l’huile avant toute intervention technique ou de nettoyage. Débrancher l’appareil et retirer l’unité de commande avant le nettoyage. Utiliser uniquement des produits d’entretien non abrasifs, de l’eau savonneuse ou du liquide vaisselle et une éponge non abrasive. Attention de ne pas endommager les sondes thermostatiques du boitier de chauffe durant le nettoyage. L’appareil ne doit pas être nettoyé à l’aide d’un jet d’eau. Le boitier de commande ne doit pas être immergé dans l’eau.
- Let cool completely the device and the oil before any technical intervention or cleaning. - Unplug the machine and remove the control unit before cleaning. - For cleaning, only use non-abrasive products, clean regularly the external walls of your device with warm water and wash liquid: avoid the abrasive towelling. Rinse your device with a wet sponge. - Caution : do not damage the heating element wires during cleaning - Never clean the device under a water jet, the infiltrations would risk to damage it in a irrep- arable way. - Never immerse the control unit, the cord or the plug in the water or quite other liquid to avoid any electric shock. c) Utilisation de l’appareil : Mise en marche - Assurez-vous que le robinet de la cuve soit bien fermé. - Insérer l’unité de commande dans son logement en vous assurant qu’elle soit enfoncée au maximum. La friteuse ne fonctionne pas si l’unité de commande est mal positionnée, le micro interrupteur empêche la mise en marche. - Verser l’huile dans la cuve lorsque les résistances sont froides, jusqu’au niveau com- pris entre les marques de minimum et de maximum présentes sur la cuve. - Tourner le bouton du thermostat (n° 3 sur la photo) sur la position souhaitée. - A l’extinction du voyant orange de contrôle thermostatique, votre friteuse est prête pour la cuisson. - Remplir le panier et le plonger doucement dans l’huile. - Lorsque la cuisson est terminée, soulever le panier et poser le sur son support. Thermostat de sécurité : En cas de surchauffe, votre friteuse s’arrêtera automatiquement. Couper l’alimenta- tion et laisser refroidir la friteuse, puis vérifier le niveau d’huile :
1) Niveau d’huile trop bas, faire le complément et réarmer le bouton situé à l’arrière
2) Huile usagée, renouveler l’huile et réarmer le bouton.
3) Autre cas : faire appel à votre service après vente.
Arrêt de l’appareil : - Mettre le thermostat à zéro. - Débrancher l’appareil. - Laisser refroidir l’appareil. - Pour réutiliser l’huile, ouvrir le robinet de la cuve et verser l’huile au traves d’un filtre pour retirer les résidus de cuisson. - Nettoyer l’appareil (cf. 6.Nettoyage). Eléments de commande et affichage Fonction Thermostat régulation (n°3 sur la photo) Réglage de la température Thermostat sécurité tripolaire Arrêt automatique en cas de surchauffe Micro interrupteur Arrêt automatique en cas de défaut de positionnement du boitier de commande Commutateur (n°4 sur la photo) Mise sous et hors tension. Celui-ci est couplé avec le thermostat. Voyant orange de température (n°1 sur la photo) Huile en chauffe (voyant allumé) Huile chaude (voyant éteint) Voyant vert (n°2 sur la photo) Appareil sous tension (voyant allumé) Appareil hors tension (voyant éteint) 7304112 en ma 2018-07 8/8 Voyant thermostatique Voyant de mise sous tension Thermostat Commutateur
V FONCTIONNEMENT / MANIPULATION
a) Installation / Montage : Déballer soigneusement la friteuse de son carton. Enlever le film de protection. Visser la poignée sur le couvercle. Placer l’appareil sur un support stable, solide et résistant à la chaleur. Ne jamais placer l’appareil près d’un mur ou d’une cloison composé de matériaux combustibles même s’il est très bien isolé. Une distance de 10 cm par rapport à la cloison ou le mur est jugée suffisante. Positionner l’appareil pour permettre un accès facile à la prise de courant. Positionner les accessoires. Conserver le couvercle à proximité pour vous permettre de couvrir votre friteuse après usage ou en cas d’incendie. b) Première mise en service : Avant la première utilisation, vous devez nettoyer l’appareil et les accessoires à l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle puis les essuyer avec un chiffon. Branchement de l’appareil : Contrôler que la tension et la fréquence du réseau électrique concordent avec les valeurs indiquées sur la plaque signalétique. Vérifier toujours l’absence de dommage sur le câble et votre fiche d’alimentation élec trique. S’assurer que chaque bouton de commande est bien positionné sur 0. Dérouler entièrement le câble d’alimentation et le brancher dans une prise reliée à la terre. L’appareil est prêt à fonctionner. Les appareils destinés à être raccordés de façon permanente aux canalisations fixes doi- vent être munis d’un dispositif de déconnexion. La borne équipotentielle repérée par le logo suivant doit être raccordée à la liaison équipotentielle de votre installation électrique. NB : En cas de branchement de l’appareil à une prise sans mise à la terre ou directement au réseau électrique, confier le branchement de l’appareil à une personne qualifiée.
Appareil : Une friteuse Accessoires : Un panier avec poignée isolante. Un couvercle + poignée La présente notice Cf. vue éclatée détaillée de la friteuse en fin de document.
III CONFORMITE D’UTILISATION
Utiliser l’appareil uniquement pour la cuisson des aliments.
IV MODE DE FONCTIONNEMENT
Cette friteuse modulaire de forte puissance vous permet d’augmenter sensiblement votre production horaire de frites par rapport aux modèles de puissance normale. Cette friteuse est équipée d’une cuve en acier inoxydable avec une zone froide garantissant une plus longue durée d’utilisation de l’huile. En effet, les déchets alimentaires se déposent au fond de la cuve par gravité, là où l’huile est à une température inférieure, et ne carboni- sent pas. La vidange de l’huile se fait en toute sécurité par un robinet situé en façade. Le réglage de la température de l’huile se fait à l’aide du thermostat/commutateur. Pour allumer votre friteuse et préchauffer l’huile, il suffit de tourner le bouton du thermostat (n°3 sur la photo) sur la position souhaitée. Le voyant orange (n°1 sur la photo) s’allume jusqu’à ce que la température soit atteinte.
1304112 en ma 2018-07 10/8 RFE 12 Félicitations pour l’acquisition de cet appareil haut de gamme fabriqué en France. Vous avez choisi un appareil qui allie les meilleures qualités techniques à un grand confort d’utilisation. Nous vous souhaitons la plus grande satisfaction. I CONSIGNES DE SECURITE Veuillez respecter scrupuleusement ces consignes pour évi- ter tout risque d’incendie, de choc électrique, de brûlure ou autres blessures et dommages. Lors de l’utilisation de cet appareil, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, telles que : - Ne laisser jamais l’appareil fonctionner sans surveil- lance. - Tenir compte du mode d’emploi à conserver systémati- quement avec l’appareil. - Installer toujours l’appareil en respectant les con- signes. Une distance de 10 cm minimum avec la cloison ou le mur est nécessaire. - Protéger l’appareil de la lumière directe du soleil, du gel et de l’humidité. - Ne laisser pas l’appareil à la portée des enfants ou des personnes infirmes sans surveillance lors de l’utilisation et après, l’huile reste chaude pendant longtemps. - Veiller à ce que seule une personne initiée se serve de l’appareil. - Ne déplacer jamais l’appareil lorsqu’il est en fonction- nement ou encore chaud. - Vérifier que l’appareil est bien en position arrêt avant de le brancher ou de le débrancher.
Vue éclatée S.Grenon 28/04/2014
A01022 G06P01060 Date : 28/04/2014 Indice Dessiné par : C.Gu Approuvé par : FRITEUSE RFE 12 DT08 Date :304112 en ma 2018-07 11/8
Date : 28/04/2014 Indice Dessiné par : C.Gu Approuvé par : FRITEUSE RFE 12 DT08 Date :
- Ne pas toucher les surfaces chaudes : utiliser toujours les poignées et les boutons. - Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres fonctions que l’utilisation déterminée. - Ne pas laisser le cordon d’alimentation électrique pendre du bord du plan de travail, ou au contact de sur- faces chaudes. - L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de maté- riaux combustibles. - Confier les réparations uniquement à une personne qualifiée. - Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. - Afin d’éviter d’endommager les résistances, n’utilisez pas de graisses solides. - Ne faites jamais chauffer l’appareil si les résistances ne sont pas immergées dans l’huile, vous risquez de dé- clencher un incendie. - Ne brancher jamais votre friteuse avant d’avoir rempli la cuve d’huile pour éviter tout risque de prise au feu. - Les parties métalliques de la friteuse deviennent très chaudes pendant l’utilisation. - Ne pas dépasser la charge maxi de votre friteuse qui est de 2.5 kg . - Ne placer jamais le couvercle sur la friteuse pendant l’utilisation. - Ne jamais mettre l’unité de commande dans l’eau. Re- tirez-la avant de laver le reste de votre friteuse.304112 en ma 2018-07 12/8 - Après nettoyage, assurez- vous que tous les éléments sont totalement secs avant une nouvelle utilisation de l’appareil. - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un dan- ger. - Ne plonger pas d’aliments contenant une humidité trop importante, vous risquez un débordement de l’huile, il en est de même si les aliments sont trop volumineux. - Faites attention en retirant le module électrique, les sondes thermiques ainsi que les résistances peuvent être très chaudes. - Utiliser uniquement l’unité de commande fournie avec l’appareil. - Prenez garde à la vapeur pendant l’utilisation. - A froid comme à chaud, le niveau d’huile doit toujours être entre les niveaux mini et maxi situés à gauche et à droite de la cuve (niveau maxi « grande ligne », niveau mini « petite ligne »). - L’utilisation d’huile usagée peut entrainer un risque im- portant de fortes ébullition, d’éclaboussures ou d’incen- die. Il est conseillé de la changer dés que la couleur de- vient brune. - Ne jamais mettre d’eau sur de l’huile enflammée, mais couvrir à l’aide du couvercle. - Débrancher toujours votre friteuse après l’utilisation. - Toujours conserver le couvercle à proximité. PHASE TERRE / EARTH COMMUTATEUR / COMMUTATOR Câblage : C02392 Schéma électrique S.Grenon 28/04/2014 NEUTRE / NEUTRAL MICROSW ITCH THERMOSTAT / THERMOSTAT INTERRUPTEUR / TOGGLE SWITCH PHASEPHASEL3L2A113T1T3T2A214 VERT / GREEN ORANGE /ORANGE
Appareil : Une friteuse Accessoires : Un panier avec poignée isolante. Un couvercle + poignée La présente notice Cf. vue éclatée détaillée de la friteuse en fin de document.
III CONFORMITE D’UTILISATION
Utiliser l’appareil uniquement pour la cuisson des aliments.
IV MODE DE FONCTIONNEMENT
Cette friteuse modulaire de forte puissance vous permet d’augmenter sensiblement votre production horaire de frites par rapport aux modèles de puissance normale. Cette friteuse est équipée d’une cuve en acier inoxydable avec une zone froide garantissant une plus longue durée d’utilisation de l’huile. En effet, les déchets alimentaires se déposent au fond de la cuve par gravité, là où l’huile est à une température inférieure, et ne carboni- sent pas. La vidange de l’huile se fait en toute sécurité par un robinet situé en façade. Le réglage de la température de l’huile se fait à l’aide du thermostat/commutateur. Pour allumer votre friteuse et préchauffer l’huile, il suffit de tourner le bouton du thermostat (n°3 sur la photo) sur la position souhaitée. Le voyant orange (n°1 sur la photo) s’allume jusqu’à ce que la température soit atteinte.
1304112 en ma 2018-07 14/8 Voyant thermostatique Voyant de mise sous tension Thermostat Commutateur
V FONCTIONNEMENT / MANIPULATION
a) Installation / Montage : Déballer soigneusement la friteuse de son carton. Enlever le film de protection. Visser la poignée sur le couvercle. Placer l’appareil sur un support stable, solide et résistant à la chaleur. Ne jamais placer l’appareil près d’un mur ou d’une cloison composé de matériaux combustibles même s’il est très bien isolé. Une distance de 10 cm par rapport à la cloison ou le mur est jugée suffisante. Positionner l’appareil pour permettre un accès facile à la prise de courant. Positionner les accessoires. Conserver le couvercle à proximité pour vous permettre de couvrir votre friteuse après usage ou en cas d’incendie. b) Première mise en service : Avant la première utilisation, vous devez nettoyer l’appareil et les accessoires à l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle puis les essuyer avec un chiffon. Branchement de l’appareil : Contrôler que la tension et la fréquence du réseau électrique concordent avec les valeurs indiquées sur la plaque signalétique. Vérifier toujours l’absence de dommage sur le câble et votre fiche d’alimentation élec trique. S’assurer que chaque bouton de commande est bien positionné sur 0. Dérouler entièrement le câble d’alimentation et le brancher dans une prise reliée à la terre. L’appareil est prêt à fonctionner. Les appareils destinés à être raccordés de façon permanente aux canalisations fixes doi- vent être munis d’un dispositif de déconnexion. La borne équipotentielle repérée par le logo suivant doit être raccordée à la liaison équipotentielle de votre installation électrique. NB : En cas de branchement de l’appareil à une prise sans mise à la terre ou directement au réseau électrique, confier le branchement de l’appareil à une personne qualifiée.
c) Utilisation de l’appareil : Mise en marche - Assurez-vous que le robinet de la cuve soit bien fermé. - Insérer l’unité de commande dans son logement en vous assurant qu’elle soit enfoncée au maximum. La friteuse ne fonctionne pas si l’unité de commande est mal positionnée, le micro interrupteur empêche la mise en marche. - Verser l’huile dans la cuve lorsque les résistances sont froides, jusqu’au niveau com- pris entre les marques de minimum et de maximum présentes sur la cuve. - Tourner le bouton du thermostat (n° 3 sur la photo) sur la position souhaitée. - A l’extinction du voyant orange de contrôle thermostatique, votre friteuse est prête pour la cuisson. - Remplir le panier et le plonger doucement dans l’huile. - Lorsque la cuisson est terminée, soulever le panier et poser le sur son support. Thermostat de sécurité : En cas de surchauffe, votre friteuse s’arrêtera automatiquement. Couper l’alimenta- tion et laisser refroidir la friteuse, puis vérifier le niveau d’huile :
1) Niveau d’huile trop bas, faire le complément et réarmer le bouton situé à l’arrière
2) Huile usagée, renouveler l’huile et réarmer le bouton.
3) Autre cas : faire appel à votre service après vente.
Arrêt de l’appareil : - Mettre le thermostat à zéro. - Débrancher l’appareil. - Laisser refroidir l’appareil. - Pour réutiliser l’huile, ouvrir le robinet de la cuve et verser l’huile au traves d’un filtre pour retirer les résidus de cuisson. - Nettoyer l’appareil (cf. 6.Nettoyage). Eléments de commande et affichage Fonction Thermostat régulation (n°3 sur la photo) Réglage de la température Thermostat sécurité tripolaire Arrêt automatique en cas de surchauffe Micro interrupteur Arrêt automatique en cas de défaut de positionnement du boitier de commande Commutateur (n°4 sur la photo) Mise sous et hors tension. Celui-ci est couplé avec le thermostat. Voyant orange de température (n°1 sur la photo) Huile en chauffe (voyant allumé) Huile chaude (voyant éteint) Voyant vert (n°2 sur la photo) Appareil sous tension (voyant allumé) Appareil hors tension (voyant éteint)304112 en ma 2018-07 16/8 d) Panne / Réparation : En cas de panne ou de pièces endommagées, veuillez faire appel à votre service après vente et confiez toute opération technique à une personne qualifiée. Lorsque vous contactez le service entretien de votre distributeur ou de votre magasin, donnez-lui la référence complète de votre appareil (désignation commerciale, type et numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique visible derrière l’appareil
VI NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Laisser refroidir complètement l’appareil et l’huile avant toute intervention technique ou de nettoyage. Débrancher l’appareil et retirer l’unité de commande avant le nettoyage. Utiliser uniquement des produits d’entretien non abrasifs, de l’eau savonneuse ou du liquide vaisselle et une éponge non abrasive. Attention de ne pas endommager les sondes thermostatiques du boitier de chauffe durant le nettoyage. L’appareil ne doit pas être nettoyé à l’aide d’un jet d’eau. Le boitier de commande ne doit pas être immergé dans l’eau.
L’appareil est conforme aux normes suivantes :
2002/95CE (ROHS) 2006/95 CE 2004/108 CE Réglementation Reach Ne pas jeter l’appareil parmi les déchets ménagers. L’appareil doit être déposé dans un centre de recyclage pour les équipements électriques. Les matériaux de l’appareil sont en effet réutilisables. En éliminant correctement les déchets électriques et électroniques, le recyclage et toute autre forme de réutilisation d’équipement usagés, vous participez de façon significative à la protection de notre environnement. Pour toute information sur la collecte des déchets électriques et électroniques, veuillez con- tacter votre distributeur. X GARANTIE Conditions de garantie La garantie qui s’applique sur tout appareil est la garantie commerciale du distributeur ou du revendeur. Veuillez contacter le magasin où vous avez acheté votre appareil pour en con- naître les conditions précises. La garantie n’octroie aucun droit à des dommages et intérêts. Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice de la garantie légale prévue par les articles 1641 et suivants du Code Civil relatifs aux défauts et vices cachés. Clauses d’exclusion de la garantie Mauvaise installation et mauvais entretien, notamment s’ils ne respectent pas les régle- mentations en vigueur ou les instructions figurant dans ce manuel d’utilisation.304112 en ma 2018-07 18/8 Ne peuvent bénéficier de la garantie les réparations nécessitées par suite de fausses ma- nœuvres, d’usage inapproprié, de négligences ou de surcharges de l’appareil, ainsi que celles résultant de variations de l’alimentation électrique, de surtensions ou d’installations défec- tueuses. Les dégâts dus à des chocs, des intempéries ne sont pas couverts par la garantie. Le matériel voyage aux risques de l’utilisateur ; en cas de livraison par transporteur, le destinataire doit émettre des réserves vis-à-vis du transporteur avant toute livraison de l’appareil. La garantie prend fin en cas d’intervention, de réparation, de modification par des personnes non qualifiées, ou d’utilisation à des fins inappropriées. - Never leave your fryer working without any watching. - Do not plunge foods made with an important humidity, you risk a boiling over; the same for bigger foods. - Use caution when removing the electrical module; the temperature sensors and the element may be very hot. - Use only the control unit supplied with the machine. - Watch out for steam during use. - Whatever the fryer is cold or hot, the oil level has to be always between the minimum and maximum levels placed on the left and right sides of the container( maxi mum level “large line”, minimum level “small line”) - The use of old oil may cause an important risk of strong boiling, of spatters or fire. It is recommended to change it as soon as it becomes brown. - Never put water on some ardent oil, but cover the fryer with the lid. - Always keep the lid near the fryer. - Always unplug your deep fryer after use.
Notice Facile