GHS-06 - Casque audio Gembird - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GHS-06 Gembird au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Casque stéréo Gembird GHS-06, connectivité 3.5 mm, impédance 32 Ohm, réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz, sensibilité 105 dB. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les jeux vidéo, l'écoute de musique et les appels. Compatible avec la plupart des appareils disposant d'une prise jack 3.5 mm. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les coussinets avec un chiffon doux. Vérifier les câbles pour éviter les dommages. En cas de panne, contacter le service client Gembird. |
| Sécurité | Éviter une exposition prolongée à un volume élevé pour prévenir les dommages auditifs. Ne pas utiliser sous la pluie ou dans des environnements humides. |
| Informations générales | Poids léger pour un confort prolongé. Design pliable pour un rangement facile. Garantie limitée de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GHS-06 Gembird
Questions des utilisateurs sur GHS-06 Gembird
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GHS-06 - Gembird et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GHS-06 de la marque Gembird.
MODE D'EMPLOI GHS-06 Gembird

natural_image
Abstract geometric logo design with interlocking shapes forming a hexagonal frame (no text or symbols)GMB GAMING
GHS-06
USER MANUAL
HANDBUCH
HANDLEIDING
MANUEL DESCRIPTIF
КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UŽIVATELSKÝ MANUÁL

natural_image
Black and white photo of a black and white headboard with adjustable design and earphones (no text or symbols visible)GAMING HEADSET WITH LED LIGHT EFFECT
GAMING-HEADSET MIT LED-LICHTEFFEKT
GAMINGHEADSET MET LED-LICHTEFFECT
CASQUE DE JEU AVEC EFFET DE LUMIÈRE LED
ІГРОВА ГАРНІТУРА ЗІ СВІТЛОДІОДНИМ СВІТЛОВИМ ЕФЕКТОМ
HERNÍ SLUCHÁTKA S LED SVĚTELNYM EFEKTEM
ZESTAW SŁUCHAWKOWY DO GIER Z EFEKTEM ŚWIETLNYM LED
Features
• Gaming headset with rotating microphone boom
- Adjustable headband and comfortable large ear cushions
- RGB rainbow LED light effect
- Suitable for use with most (gaming) desktops and laptops
• Practical in-line volume control
Specifications
- Interface: CTIA 4-pin 3.5 mm plug; USB-AM for backlight power
- Driver unit: 40 mm
• Impedance: 32 Ohms ±10%
• Frequency response: 20 Hz - 20000 Hz - Sensitivity: 105 dB ± 3 dB S.P.L at 1 kHz
• Max. input power: 100 mW - Microphone: electret, omni-directional, 6 mm, 2.2 KOhm impedance; frequency response: 20 Hz - 16000 Hz; sensitivity: -40 dB ± 3dB
- Cord length: 2 ~m
- Net weight: 0.37 kg

text_image
CE RoHS MADE IN CHINA
flowchart
graph TD
A["Headphones"] --> B["Audio Connector"]
B --> C["+"]
C --> D["Audio Headset"]
D --> E["LED"]
E --> F["Output to Laptop"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
2

natural_image
Close-up of a black ergonomic device with a curved arrow indicating rotation or motion (no text or symbols visible)
natural_image
Close-up of a black electrical plug with a vertical shaft (no visible text or symbols)
flowchart
graph TD
A["Speaker"] -->|Upward Arrow| B["Speaker"]
B -->|Downward Arrow| C["Speaker"]
C -->|Downward Arrow| A
(ENG) Declaration of conformity This product is tested and complies with the essential requirements of the laws of member states concerning EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). The CE declaration can be found under www.gmb.nl/certificates (DE/A) Konformitätserklärung Dieses Produkt wurde getestet und stimmt mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU) überein. Die Konformitätserklärung kann auf unserer Webseite www.gmb.nl/certificates heruntergeladen werden. (NL) Conformiteitsverklaring Dit product is getest en voldoet aan de essentiële vereisten van de wetten van de lidstaten met betrekking tot EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). De CE-verklaring vindt u op www.gmb.nl/certificates (ES) Declaración de conformidad Este producto está probado y cumple con los requisitos esenciales de las leyes de los estados miembros con respecto a EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). La declaración CE se puede encontrar en www.gmb.nl/certificates (CZ) Prohlášení o shodě Tento produkt je testován a splňuje základní požadavky právních předpisů členských států týkajících se EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). Prohlášení CE naleznete na www.gmb.nl/certificates (FR/BE) Déclaration de conformité Le produit est contrôlé et rempli les exigences des directives nationales et de la directive EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). La conformité CE a été démontrée et les déclarations correspondantes sont déposées chez le fabricant a: www.gmb.nl/certificates (HR) Izjava o sukladnosti Ovaj je proizvod testiran i udovoljava osnovnim zahtjevima zakona država članica u vezi EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). Izjava CE se može naci pod www.gmb.nl/certificates (IT) Dichiarazione di conformità Questo prodotto è testato ed è conforme ai requisiti essenziali delle leggi degli stati membri in materia EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). La dichiarazione CE è disponibile all'indirizzo www.gmb.nl/certificates (PT) Declaração de conformidade Este produto foi testado e está em conformidade com os requisitos essenciais das leis dos estados membros sobre EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). A declaração CE pode ser encontrada em www.gmb.nl/certificates (PL) Deklaracja zgodności Ten produkt został przetestowany i jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami prawnymi państw członkowskich dotyczącymi EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). Deklaracja CE znajduje się na stronie www.gmb.nl/certificates (RO) Declaratie de conformitate Acest produs este testat și respectă cerințele esențiale ale legislațiilor statelor membre privind EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). Declarația CE se găsește pe www.gmb.nl/certificates (SK) Vyhlásenie o zhode Tento produkt je testovaný a spíňa základné požiadavky právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). Vyhlásenie CE najdete na stránke www.gmb.nl/certificates (SL) Izjava o skladnosti Ta izdelek je preizkušen in ustreza bistvenim zahtevam zakonov držav članic o EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). Izjava CE je na voljo pod www.gmb.nl/certificates (HR) Izjava o sukladnosti Ovaj proizvod je testiran i u skladu je s bitnim zahtjevima zakona država članica koji se odnose na EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). CE deklaraciju možete pronaći na www.gmb.nl/certificates (HU) Megfelelőségi nyilatkozat Ezt a terméket tesztelték, és megfelel a tagállamok EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU) vonatkozó alapvelő követelményeinek. A CE nyilatkozat megtalálható a www.gmb.nl/certificates oldalon (BL) Декларация за съответствие Този продукт е тестван и отговаря на основните изисквания на законите на държавите-членки относно EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). CE декларацията може да бъде намерена на www.gmb.nl/certificates


text_image
Four-panel illustration showing hand-drawn scenarios: using a fire, using a sun, using a tool, and using a fire with a broken-out box.
(ENG) Waste disposal: The crossed out wheelie bin symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste. Electronic and Electrical Equipment not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. Please dispose of responsibly at an approved waste or recycling facility. (DE) Entsorgungshinweise: Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass dieses Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Elektro- und Elektronikgeräten, die nicht in den selektiven Sortierprozess einbezogen werden, sind aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Stoffe potenziell gefährlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Bitte entsorgen Sie sie verantwortungsbewusst bei einer zugelassenen Abfall- oder Recyclinganlage. (NL) Afvalverwijdering: Het symbool van de doorgekruiste vuilniscontainer betekent dat dit product niet met het gewone huisvuil mag worden weggegooid. Elektronische en elektrische apparatuur die niet is opgenomen in het selectieve afvalsorteringsproces is potentieel gevaarlijk voor het milieu en de menselijke gezondheid vanwege de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen. Voer deze op verantwoorde wijze af bij een erkend afvalverwerkings- of recyclingbedrijf, de plaatselijke milieustraat, of een inleverpunt in de winkel. (ES) Deposito de basura: El simbolo del contenedor de basura tachado significa que este producto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. Los aparatos electrónicos y eléctricos no incluidos en el proceso de clasificación selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas. Por favor, deséchelos de forma responsable en una instalación de residuos o de reciclaje autorizada. (CZ) Nakládání s odpady: Symbol přeškrtnute nádoby na odpad znamená, že tento výrobek nesmí být likvidován společně s běžným domovním odpadem. Elektronická a elektrická zařízení, která nejsou zahmuta do procesu selektivního třídění, jsou kvůli přítomnosti nebezpečných látek v nich potenciálně nebezpečná pro životní prostředí a lidské zdravl. Odneste je do schváleného zařízení pro nakládání s odpady nebo recyklaci. (FR/BE) Traitement des déchets: Le symbole de la poubelle barrée signifie que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers usuels. Les équipements électroniques et électriques non compris dans le processus de tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. Veuillez les éliminer de manière responsable dans des centres approuvés de traitement ou recyclage des déchets. (HR) Odlaganje smeća: Simbol prekrižene kante za smeće na kotačima znači da se ovaj proizvod ne smije odlagati s uobičajenim kućnim otpadom. Elektronička i električna oprema koja nije uključena u proces selektivnog sortiranja potencijalno je opasna za okoliš i ljudsko zdravlje zbog prisutnosti opasnih tvari. Molimo odgovorno odložite u odobreno postrojenje za otpad ili recikliranje. (IT) Smaltimento dei rifiuti: Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica que questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. I dispositivi elettronici ed elettrici non inclusi in un processo di smistamento sono potenzialmente pericolosi per l'ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose. Si prega di smaltire in modo responsabile presso centri idonei di raccolta differenziata. (PT) Depósito de lixo: O simbolo do caixote do lixo com uma cruz significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico normal. Equipamentos eletrônicos e elétricos não incluídos no processo de triagem seletiva são potencialmente perigosos para o meio ambiente e a saúde humana devido à presença de substâncias perigosas. Por favor, elimine de forma responsável em uma instalação de residuos ou recidagem aprovada. (PL) Utylizacja odpadów: Symbol przekrešłonego kołowego kontenera na odpady oznacza, že tego produktu nie można wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Ze względu na obecność niebezpiecznych substancji, mieszanin lub części składowych urządzenia elektryczne i elektroniczne, niepodlegające procesowi selektywnego sortowania są potencjalnie niebezpieczne dla środowiska i zdrowia ludzi. Produkt należy zutylizować w sposób odpowiedzialny w zatwierdzonym zakładzie utylizacji odpadów lub recyklingu. (RO) Eliminarea deşeurilor: Simbolul coşului de gunoi tăiat înseamnă că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile menajere normale. Echipamentele electronice și electrice care nu sunt incluse în procesul de sortare selectivă sunt potențial periculoase pentru mediu și sănătatea umană din cauza prezenței substanțelor periculoase. Vă rugăm să aruncați în mod responsabil la o unitate de deşeurii sau de reciclare aprobata. (SK) Likvidácia odpadu: Symbol preškrtnutej nádoby na odpad znamená, že tento výrobok sa nesmie likvodovat's bežným komunálnym odpadom. Elektronické a elektrické zariadenia, ktoré nebudú likvidované procesom selektívneho triedenia, predstavujú z dövodu pritomnosti nebezpečných látok potenciálne nebezpečenstvo pre životné prostredie a ludské zdravie. Zlikvidujte ich zodpovedne cez schválené zariadenia na uloženie alebo recykláciu odpadu. (SL) Odlaganje odpadkov: Simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da tega izdelka ne smete odvreči med običajne gospodinjske odpadke. Elektronska in električna oprema, ki ni vklučena v postopek selektivnega sortiranja, je zaradi prisotnosti nevamih snovi potencialno nevama za okolje in zdravje ljudi. Prosimo, da odgovorno zavrzite v pooblaščeni obrat za odpadke ali recikliranje. (GR) Διαχείριση απορριμάτων: Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, σημαίνει ότι autó to προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα. Ηλεκτρονικός και ηλεκτρικός εξοπλισμός, που δεν περιλαμβάνεται στη διοδικασία επιλεκτικής διαλογής, είναι δυνητικά επικίνδυνος για το περιβάλλον και την ανθρώτηνη υγεία λόγω της παρουσίας επικίνδυνων ουσιών. Παρακαλούμε απορρίψτε το με υπευθυνότητα σε εγκεκριμένη εγκατάσταση απορριμμάτων ή ανακύκλωσης.
ENG) WARRANTY CONDITIONS The receipt must clearly list the date of purchase and the part number, in addition it should be printed. Keep the receipt for the entire warranty period since it is required for all warranty claims. During the warranty period the defective items will be credited, repaired or replaced at the manufacturer's expense. Work carried out under the warranty neither extends the warranty period nor starts a new warranty period. The manufacturer reserves the right to void any warranty claim for damages or defects due to misuse, abuse or external impact (falling down, impact, ingress of water, dust contamination or break). Wearing parts (e.g. rechargeable batteries) are excluded from the warranty claims. Upon receipt of the RMA goods, Gembird Europe B.V. reserves the right to choose between replacement of defective goods or issuing a credit note. The credit note amount will always be calculated on the basis of the current market value of the defective products. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere. The Netherlands www.gembird.nlservice.boddes@gembird.nl (DE/A) GARANTIE BEDINGUNGEN Die Garante beträgt 24 Monate ab Verkaufdatum an den Enderbraucher. Das Kaufdatum und der Gerätiety sind durch eine maschiniel erstellte Kaufquittung zu belegen. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeig dabei fürdte Dauer der Garantie auf, da er Voraussetzung für eine eventuelle Reklamation ist. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, waltweise durch den Hesteler entweder durch Instandsetzung, Austausch mangahastier Tette oder im Austausch, behoben. Die Ausführung der Garantieleistung bewirkt weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantierst. Eine Garantieleistung enthält für Schäden oder Mängel die durch unsachgemäte Handhabung oder durch Sulfere Einwirkung (Sturz, Schlag, Wasser, Staub, Verschmutzung oder Bruch) herbelgefft wurden. Verschlettelle (Z.B Akkus) sind von der Garantie ausgenommen. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere. The Netherlands www.gembird.eu Wenn Sie Hilfe in Umgang mit unseren Produkten bögen, können Sie uns kostenlosen via E-Mail an belndes@gambird.nl oder über unser Hilfe-Forum erreichen www.gembird.nlservice (NL) GARANTIEVOORWAARDEN De bon moel dudelsijk afankoopdatum en het onderdeelnummer vermelden, dearnaas moet deze worden afgedrukt. Bewaar de bon voor de gehelle gasantielperiode, eangezien deze nodig is voor alle garanticlaims. Tijdes der garantiepériode worden de defecte aktiken ook kosten van de fabrikant gespreedseld, gerspansend of verwangen. Werkzaamheden uitgevoerd onder de garantie verlengen de garantiepériode niet en gaan geen nieuwe garantiepériode in. De fabrikant behoudt zich het recht voor om eke garantieclaim voor schade of defecten als gevolgvan verkemd gebruik, msbruk of externe impact (valan, stoten, binndringen van water, stof, vervulling of breuk) te annuleren. Slijdelen (byr, oplaadbare batterijen) zijn uitgesloten van de garantie. Na ontvangst van de RMA-goederen behoudt Gembird Europe B.V. zich het recht voor om te kisezen busen vervanging van defecte goederen of het afgeven van een credit nota. Het bedrag van de creditnota wordt altijd berek end op bass van de nuldige markbraarde van de defecte produden. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nederland www.gembird.nlservicesupportgmb.nl (ES) CONDIIONES DE GARANTIA El reibo debe indicar daramente la fecha de compra y el número de pieza, además debe imprimirse. Guarde el recibo durante todo el período de garantia, ya que se requiere para todas las reclamaciones de garantia. Durante el periodo de garantia, los artículos detecuosos serinti acreitados, reparados o remplazados por cuanta del fabricante. El trabajo realizado bajo la garantia no extiende el periodo de garantia ni inicia un nuevo periodo de garantia. El fabricante se reserva el derecho de anular cualquier reclamo de garantía por dueños o defectos debidos al mail uso, abuso el impasto externe (caída, impado, ingreso de agua, polvo, contaminación o solura). Las piezas de desgaste (por exemple, baterias recargables) están excluidas de la garantia. Al recibir los productos RMA, Gembird Europe B.V. se reserva el derecho de elegir entre esreplazo de productos defectuosos a la emisión de una nota de crédito. El monto de la nota de credito siemlyse se calcularesobe la base del valor de mercado actual de los productos defectuosos. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1359CD Almere, Paes Bayes www.gembird.nlservice (CZ) ZARUCNI PODMINKY Potwenzmi musi jasné uvádit datum rnuju a fráso dilu ramú a brá by mlá by mlý vytěšného Uscholce učetíku pocelou záruck dobu, proizte jevyžacováta províšchny naroky na zanuku. Béhem zanúční coyó budouvadne položky připsany, opravnené nebo vyměnény na näklady výroize. Place prováčné ramú zanúky nepodučují žanúční obu na nezáčinaj novou žanúční obu na Nyroce za svýtrázuje pravo zašt jakoli nárok na zanuku poduževé na zanuho poduževé na zanuho poduževé na zanuho poduževé na zanuho poduževé na zanuho poduževé na zanuho poduževé na zanuho poduževé na zanuho poduževé na zanuho poduževé na zanuho poduževé na zanuha společnost Gembird Europe B.V. vyrňzruje pravo vybrar mezri vyměnovuvadného zbozi nebo vystavenim dobropsu. Stačka dobrupsi buce vzoy vypočitena na zakalać actualní trzni hodnoty vadých produktou. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemsko www.gembird.nlservice (FRIE) CONDITIONS DE GARANTIE Le reço doll indiqueraclairement la date d'achat et le número de pièce, en plus il doit être imprimé. Conservez le reço pendant toute la période de garantie, cari est requis pour toutes les récrations de garantie. Pendant la période de garantie, les articles défectueux seront créédits, réparies ou remplacex aux frais du fabricant. Les travaux effectués sous la garantie ne prolongent pas la période de garantie ni ne commencent une nouvelle période de garantie. Le fabricant se réserve le droit d'annuler toute demande de garantie pour dommages ou défauts dus à une mauvasse utilisation, un abus ou un impact externe (chula, impact, pénération d'eau, poussière, contamination ou rupture). Les pièces d'ature (par exemple les plies rechargeables) sont exclues de la garantie. A l'exception des marchands se RMA, Gembird Europe B.V. se réserve le droit d'achon entre le remplacement des marchises des déclusées ou l'émission dure note de crédit. Le montant de la note de crédit sera toujours calculé sur la base de valeur marchande actuelle des produits défectueux. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere. Pays-Bas www.gembird.nlservice (HR) UVJETI GARANCLE Na potvril mora biti jasno naveden datum kupnje i broj dijela asim toga tieta biti ipsian. Cuvajte potvrul tijekom cijelog jamovog razdobja jar je potreina za sve garantiska zahlyve. Tjekom jamstvenog razdobja pravo ponistiti bila kakav jamstveni zahlyve za stele ili nedostalke uslijed zukoparobe. Pocodredra ve preducht avlo ujačava (pod, pod: podor vaso, pradine, onedilčenija i paknulo). Noserje dijslova (npr: prijeje balerije) izlužinaju sa z jamsbe: Nikon profunda robe RMA, Gambird Europe B.V. zadzra javravložbora između zanišnju vysločnju vysločnju vysločnju vysločnju vysločnju vysločnju vysločnju vysločnju vysločnju vysločnju vysločnju vysločnju vysločnju vysločnju vysločnju vysločnju vysločnju vysisla a lizi kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zloskredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kcredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos kredite kredit i list zlos krediteskredit i list zlos krediteskredit i list zlos krediteskredit i list zlos krediteskredit i list zlos krediteskredit i list zlos krediteskredit i list zlos krediteskredit i list zlos krediteskredit i list zlos krediteskredit i list zlos krediteskredit i list zlos krediteskredit i list zlos krediteskcredit i list zlos krediteskcredit i list zlos krediteskcredit i list zlos krediteskcredit i list zlos krediteskcredit i list zlos krediteskcredit i list zlos krediteskcredit i list zlos krediteskcredit i list zlos krediteskcredit i list zlos krediteskcredit i list zlos krediteskcredit i list zlos krediteskcredit in the first few years of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of Use of User or a unirese su unirese su unirese su unirese su unirese su unirese su unirese su unirese su unirese su unirese su unirese su unirese su unirese su unirese su unirese su unirese su unirese su unirese su unirese su unirese su unirese su unirese su unirese su unirese su unirese su unirese SUAURAN GMBARDEN L'ATI CONDIZÕES DE GARANTIA O recibe deve listsaramente a data da comprame o número da peça; allem disso, deve ser impresso: Guande o recibe durante todo o periodo de garantia, pois è necessario para todas as revindicações de garantia. Durante o periodo de garantia, os direto detusatos serdo creditados, reparados ou substituidas as custas do fabricante. O trabalho realizado sob a garantia ni prolongo o periodo da garantia nem inicia um novo periodo de garantia. O fabricante reserva-se o diristo de anular qualquer revindicação de garantia por danos ou defeitos devido a uso indevido, abuso ou impacto externo (queda, optima, odraia, contaminação ou quebra). As peças desgastadas (por exemplo, baterias recarregáveis) estão exclucida da garantia. Após o recebimento das mercadorias RMA a Gembird Europe B.V. se reserva o direto devescoher entre a substituição de mercadotas defeculosas ou a excessão de uma nota de crédito O oval da nota de crédito será sempre calculado com base notarial a duramento dos produtos defectuosos. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Pases Bosos www.gembird.nlservice (PL) WARUNG ZI POTWIEDRZENMIEL Wyszrie zawzeć date zakupji numerar crisis, a ponado powlmio zostać wydkruwanez. Zachowej paragon przez cały okres gwaranjí potrerwa test je on wymagany w przypadku wszystkich ranziczen gewanacyjnych. W okresie gewaranjycnym wadliwe elemeny žaslaną zapisłane, napirawione lub wymienione na koszt producenta. Prace przeprowadzone w ramach gewaranji nie przedzułą okresa gewaranji ani nie rozpozynią w nowgo okresu gewaranji! Producent zastrzegra sobie prawo do unieważnia Kenzlich roszczen roszczen zo salzkody lub wacy spowadowane niewalschwym uzytkowaniem lub odziatrywaniem zweznzym (upadek, uderente; wnirkanie wody; kurzu tanizyczyszczeniu lope knpiere). Części zużywające się (np: Akumulatory) så wyśleszone z gewaranjci. Po izoryzniurni towarów RMA, Gembird Europe B.V. zadzrażega sobre prawo boworu między wymianą wadliwych towarów lub wystawleniem noty kradyłowej. Kwota noly kradyłowej bedzie zwares obliczana na podstawie bieżącej wartości rynekowy wadliwych produktów. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere; Holland www.gembird.nlservice (RO) CONDIITI DELGARANTIE Chitanba führe se amonge clarar data achiziię się manulan piesel in plus. Tresque się lie teipartá: Psistrati chitanta pe trienga internada de garantie. Decarece esteneces arà pentru totale cerenei de garantie. In periods de garantie, ordicatele defecte vor li credate, reparates sau inboute pe cheltuala productorului. Lucrâne efectuate in cadrui garantiei nu prelungese perioda de garantie și nic nu inoce o noua perioda de garantie. Productorului î lat rezerva dreputul de a unula ocere de garantie pentru danue seafe cautezau de abuz; abuz sau impact extern (cadiera impact, infirae de apa; praťa; contaminare sau rupe); Piesle di uzura (de exculipe; baterihe refinacabile) sunt excluse din garantie. La pinitimea marfurlor RMA, Gembird Europe B.V. falz reżetă dreputul a aleague intru inlocuirea mărfurlordefede sau emiterea une note de credit - Valvaatone de credit va il calculatați intotea quita bioturi curente di plața a produselor defecte. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere; Olandia www.gembird.nlservice
helpdesk@gembird.nl (SK) PODMIENKY ZÁRUKY POVDRIMIUSJASNE udvală dat dumak napu a aceli diluo ovam holo by malo by vlývičasné. Uschovale Členko po celu čunivno dobo; prelože sa ve sažvaduje pri višekých rekramaciách. Počas zurznej doby bodu chybné počelyi pripisane; opravene alebo wymieneni na näklady ryrobcu. Prace vykonavanje na zaklade zakny nepredužuju zaklundi robni ara neznacijnú novu zaklundi lehduy. Vyrobica si vydrahuje prave vovlvički aynkolkové nakrok načzurku za škody alebo chyby spôsobene nespravnym pouzkivm pouzkivm dolpadov matukov a patok zaikim domapodom (pad, náraz; vilinkülio vody; prachu; konturničenie alobo zlomenia). Opredbisna česli (napr: nakr), volr: kalvá: volr: kalvá: volr: kalvá: volr: kalvá: volr: kalvá: volr: kalvá: volr: kalvá: volr: kalvá: volr: kalvá: volr: kalvá: volr: kalvá: volr: kalvá: volr: kalvá: volr: kalvá: volr: kalvá: volv): No sladov poda bova vovabovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovom vászkásmot da teje; os #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### ## #### #### #### ## #### ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ### ##### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ###