AMNW24GL3A2 - Climatisation LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AMNW24GL3A2 LG au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LG AMNW24GL3A2 - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur
Capacité de refroidissement 24 000 BTU
Type de réfrigérant R32
Classe énergétique A++
Niveau sonore 45 dB(A)
Dimensions (L x H x P) 800 x 290 x 210 mm
Poids 30 kg
Fonctionnalités supplémentaires Mode éco, déshumidification, télécommande
Installation Installation par un professionnel recommandée
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Garantie 2 ans
Consommation électrique 220-240 V, 50 Hz
Caractéristiques de sécurité Protection contre les surcharges, isolation électrique

FOIRE AUX QUESTIONS - AMNW24GL3A2 LG

Pourquoi ma climatisation LG AMNW24GL3A2 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la télécommande fonctionne et que les piles ne sont pas épuisées.
Comment régler la température de ma climatisation LG AMNW24GL3A2 ?
Utilisez la télécommande pour ajuster la température souhaitée. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour augmenter ou diminuer la température.
Pourquoi ma climatisation LG AMNW24GL3A2 fait-elle du bruit ?
Des bruits peuvent provenir de la circulation de l'air ou du compresseur. Si le bruit est anormalement fort, vérifiez si l'appareil est installé correctement et si aucune obstruction ne gêne le fonctionnement.
Comment nettoyer le filtre de ma climatisation LG AMNW24GL3A2 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'unité, aspirez les salissures ou rincez-le à l'eau tiède. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le remettre en place.
Ma climatisation ne refroidit pas suffisamment, que faire ?
Vérifiez que les fenêtres et les portes sont bien fermées. Assurez-vous que le filtre est propre et que l'unité extérieure n'est pas obstruée. Vous pouvez également ajuster la température de consigne.
Comment changer le mode de fonctionnement de ma climatisation LG AMNW24GL3A2 ?
Utilisez la télécommande pour changer le mode (refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation). Appuyez sur le bouton 'Mode' jusqu'à ce que le mode souhaité soit sélectionné.
Est-ce que je peux utiliser ma climatisation LG AMNW24GL3A2 en hiver ?
Oui, si votre modèle est équipé d'une fonction de chauffage. Vérifiez le mode de fonctionnement et assurez-vous que l'appareil est conçu pour fonctionner à des températures extérieures froides.
Comment réinitialiser ma climatisation LG AMNW24GL3A2 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes mineurs.
Où trouver le manuel d'utilisation de ma climatisation LG AMNW24GL3A2 ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec l'appareil. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de LG dans la section support.
Comment savoir si ma climatisation a besoin d'un entretien professionnel ?
Si vous remarquez des fuites, des bruits inhabituels, une diminution du rendement ou une odeur étrange, il est conseillé de faire appel à un professionnel pour un entretien.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AMNW24GL3A2 - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AMNW24GL3A2 de la marque LG.

MODE D'EMPLOI AMNW24GL3A2 LG

Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Climatiseur à conduit caché dans le plafond - faible pression statique Traduction de l’instruction originale www.lg.com Copyright © 2014 - 2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.

MANUEL D’UTILISATION

CLIMATISEUR FRANÇAIS2 Unité Interieure Table des Matières

6 Nom et fonction des éléments 6 Que faire avant la mise en marche 7 Nom et fonction de la télécommande filaire 8 Télécommande (en option)

9 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION

9 Fonctionnement standard - Refroidissement standard 9 Fonctionnement standard - Mode chauffage 10 Fonctionnement standard - Mode déshumidification 10 Fonctionnement standard - Mode fonctionnement automatique 11 Fonctionnement standard - Mode ventilateur 11 Fonctionnement standard - Réglage de la température/Contrôle de température ambiante 12 Réglage de fonction - Sécurité enfant 12 Sous-fonction - Purification du plasma (en option) 13 Réglage de la fonction - Effacer le signe du filtre 14 Réglage des fonctions - Modification de l’heure actuelle 15 Programmation - Programmation simple 16 Programmation : Programmation hebdomadaire 18 Programmation - Programmation en mode nuit 19 Programmation - Réservation ON 20 Programmation - Réservation OFF

21 ENTRETIEN ET MAINTENANCE

21 Unité intérieure 22 Conseils d'utilisation 22 Lorsque le climatiseur ne fonctionne pas... 23 Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de l’argent! 23 Situations nécessitant un appel immédiat au service après-vente TABLE DES MATIÈRESMesures de sécurité Manuel d'utilisation 3 FRANÇAIS Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.

L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle. Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement. ATTENTION PRECAUTION

  • Raccordez systématiquement le produit à la terre.- Il y a un risque de choc électrique.
  • N'utilisez pas un disjoncteur défectueux ou sous-estimé. Utilisez le disjoncteur et le fusible correctement calibrés. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.• N'utilisez pas un consentement multiple. Utilisez toujours cet appareil sur un cicuit et un disjoncteur dédiés.- Sinon, vous risqueriez de provoquer un choc électrique ou un incendie.
  • Pour les travaux électriques, contactez le revendeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un centre de service agréé. Ne pas démonter ou réparer le produit par vous-même.- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
  • Toujours mettre à la terre le produit conformément au schéma de câblage. Ne connectez pas le fil de mise à la terre à la tige d'allègement des conduites de gaz ou d'eau ou au fil de mise à la terre du téléphone.- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.• Installer le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon sécurisée.- Il existe un risque d'incendie ou d'électrocution dû à la poussière, à l'eau, etc.• Utilisez le disjoncteur ou le fusible correctement calibrés.- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
  • Ne pas modifier ou étendre le câble d'alimentation. Si le câble ou le cordon d'alimentation présente des égratignures ou si la peau est décollée ou détériorée, elle doit être remplacée.- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
  • Pour l'installation, le retrait ou la réinstallation, contacter toujours le revendeur ou un Centre de Service Agréé. - Il y a un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de blessures.
  • N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux. Assurez-vous que la zone d'installation ne se détériore pas avec l'âge. - Cela peut entraîner une défaillance du produit.• N'installez jamais l'unité extérieure sur une base mobile ou à un endroit d'où elle pourrait tomber. - L'unité extérieure, lorsqu’elle tombe, peut causer des dommages ou des blessures ou même la mort d'une personne.
  • Si de l'eau pénètre dans l'appareil (s'il est inondé ou immergé), contacter un service après-vente agréé pour réparation avant de l'utiliser à nouveau.- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.• Assurez-vous de vérifier le réfrigérant à utiliser. Veuillez lire l'étiquette sur le produit.- Un réfrigérant incorrect utilisé peut empêcher le fonctionnement normal de l'appareil.• N'utilisez pas un cordon d'alimentation, une fiche ou une prise de courant lâche qui est endommagée.- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique.• Ne pas toucher, utiliser ou réparer le produit avec les mains mouillées. Tenez la prise à la main lors de la sortie.- Il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.• Ne pas placer de chauffage ou autres appareils chauffants à proximité du câble d'alimentation.- Il existe un risque d'incendie et de choc électrique.
  • Veiller à ce que les pièces électriques ne soient pas au contact de l'eau. Installer l'appareil loin des sources d'eau. - Il existe un risque d'incendie, de défaillance du produit ou de choc électrique.• Ne stockez pas et n'utilisez pas de gaz ou de combustibles inflammables à proximité du produit.- Il y a un risque d'incendie.4 Unité Interieure Mesures de sécurité
  • Les connexions de câblage extérieures / intérieures doivent être solidement fixées, et le câble doit être correctement acheminé, de sorte qu'il n'y ait aucune force tirant le câble des bornes de connexion. - Des connexions incorrectes ou lâches peuvent entraîner une production de chaleur ou un incendie.
  • Éliminez en toute sécurité les matériaux d'emballage. Comme les vis, les clous, les batteries, les objets cassés, etc après l'installation ou svc, puis déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique. - Les enfants peuvent jouer avec eux et causer des blessures.
  • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation n'est pas sale, desserrée ou cassée, puis insérez-la uniquement complètement. - Une fiche d'alimentation sale, lâche ou cassée peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
  • Dans l'unité extérieure, le condensateur élévateur fournit de l'électricité haute tension aux composants électriques. Veiller à décharger complètement le condensateur avant les travaux de réparation. - Un condensateur chargé peut provoquer un choc électrique.
  • Lors de l'installation de l'unité, utilisez le kit d'installation fourni avec le produit. - Sinon, l'appareil pourrait tomber et provoquer des blessures graves.
  • Veillez à n'utiliser que les pièces répertoriées dans la liste des pièces svc. Ne jamais tenter de modifier l'appareil. - L'utilisation de pièces inappropriées peut provoquer un choc électrique, une production excessive de chaleur ou un incendie.
  • Ne pas utiliser le produit dans un espace hermétiquement clos pendant une longue période. Effectuer la ventilation régulièrement. - Une carence en oxygène pourrait se produire et donc nuire à votre santé.
  • Ne pas ouvrir la grille avant du produit pendant le fonctionnement de l'appareil. (Ne pas toucher le filtre électrostatique, si l’unité en est équipée.) - il y a un risque de blessure physique, de choc électrique ou de défaillance de l'unité.

Si des bruits étranges, des odeurs ou de la fumée proviennent du produit, éteignez immédiatement le disjoncteur ou débranchez le câble d'alimentation électrique. - Il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.

  • Ventiler de temps en temps la pièce où se trouve le produit lorsque vous l'utilisez avec un poêle, un élément chauffant, etc. - Une carence en oxygène pourrait se produire et donc nuire à votre santé.
  • Mettez l'appareil hors tension et débranchez-le lors du nettoyage ou de la réparation de l'appareil. - Il y a un risque de choc électrique.
  • Lorsque le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période, débranchez la prise d'alimentation ou fermez le disjoncteur. - Il existe un risque d'endommagement ou de défaillance du produit ou de fonctionnement involontaire.
  • Veillez à ce que personne ne puisse marcher ou tomber sur l'unité extérieure. - Cela pourrait entraîner des blessures et des dommages au produit.
  • Veillez à ce que le câble d'alimentation ne puisse pas être retiré ou endommagé pendant le fonctionnement. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
  • Ne rien poser sur le câble d'alimentation. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
  • Ne pas brancher ou débrancher la fiche d'alimentation pour allumer ou éteindre l'appareil. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
  • En cas de fuite d'un gaz inflammable, fermer l'arrivée de gaz et ouvrir une fenêtre pour aérer la pièce avant de mettre l’appareil en marche. - Ne pas utiliser de téléphone et ne pas allumer ni éteindre les interrupteurs. Il existe un risque d’explosion ou d'incendie.
  • Utiliser deux ou plusieurs personnes pour soulever et transporter le produit. - Évitez les blessures.
  • N'installez pas le produit là où il sera exposé directement au vent marin (pulvérisation de sel). - Cela peut provoquer une corrosion sur le produit.
  • Installez le tuyau de vidange pour vous assurer que l'eau condensée est évacuée correctement. - Une mauvaise connexion peut entraîner une fuite d'eau.
  • Gardez le produit à niveau même lors de son installation. - Pour éviter les vibrations ou le bruit.
  • N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud provenant de l'unité extérieure pourrait endommager ou perturber le voisinage. - Cela peut causer un problème pour vos voisins et donc entrâiner un différend.
  • Vérifier toujours qu'il n'y a pas de fuite de gaz (réfrigérant) après l'installation ou la réparation du produit. - De faibles niveaux de réfrigérant peuvent provoquer une défaillance du produit. PRECAUTION !Manuel d'utilisation 5 FRANÇAIS Mesures de sécurité
  • N'utilisez pas le produit à des fins spéciales, telles que la conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un climatiseur grand public, et non d'un système de réfrigération de précision. - Il existe un risque de dommage ou de perte de biens.
  • Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie du débit d'air. - Cela peut entraîner une défaillance du produit.
  • Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage. Ne pas utiliser de détergents agressifs, de solvants ou des projections d'eau, etc. - Il y a risque d'incendie, de choc électrique ou d'endommagement des pièces en plastique du produit.
  • Ne touchez pas les parties métalliques du produit lorsque vous retirez le filtre à air. - Il y a un risque de blessure personnelle.
  • Ne montez pas sur l'appareil et n'y placez aucun objet. (unités extérieures) - Il existe un risque de blessure et de défaillance du produit.
  • Toujours insérer le filtre après le nettoyage. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si nécessaire. - Un filtre sale réduit l'efficacité.
  • Ne pas mettre les mains ou des objets à travers l'entrée d'air ou la sortie lorsque le produit est en marche. - Il y a des pièces pointues et mobiles qui pourraient causer des blessures.
  • Soyez prudent lors du déballage et de l'installation du produit. - Les bords tranchants peuvent causer des blessures.
  • Si le gaz réfrigérant fuit pendant la réparation, ne touchez pas le gaz réfrigérant qui fuit. - Le gaz réfrigérant peut causer des engelures. (brûlure froide)
  • N'inclinez pas l'appareil lorsque vous le retirez ou le désinstallez. - L'eau condensée à l'intérieur peut se renverser.
  • Ne pas mélanger d'air ou de gaz autre que le réfrigérant spécifié utilisé dans le système. - Si l'air pénètre dans le système de réfrigération, une pression trop élevée se produit, causant des dommages matériels ou des blessures.
  • Si le gaz de réfrigérant fuit pendant l'installation, ventiler immédiatement la zone. - Sinon, cela peut être dangereux pour votre santé.
  • Le démontage de l'unité, le traitement de l'huile réfrigérante et des pièces éventuelles doivent être effectués conformément aux normes locales et nationales.
  • Remplacez toutes les piles de la télécommande par des neuves du même type. Ne mélangez pas des piles neuves et usagées ou différents types de piles. - Il existe un risque d'incendie ou de défaillance du produit.
  • Ne pas recharger ou démonter les piles. Ne jetez pas les piles dans un feu. - Elles peuvent brûler ou exploser.
  • Si le liquide des piles pénètre sur votre peau ou vos vêtements, lavez-le bien avec de l'eau propre. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont fui. - Les produits chimiques contenus dans les piles peuvent causer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.
  • Si vous ingérez le liquide contenu dans les piles, brossez-vous les dents et consultez un médecin. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont fui. - Les produits chimiques contenus dans les piles peuvent causer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.
  • Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant une longue période lorsque l'humidité est très élevée et qu'une porte ou une fenêtre reste ouverte. - L'humidité peut se condenser et mouiller ou endommager les meubles.
  • N'exposez pas votre peau, vos enfants ou vos plantes à l'air froid ou chaud. - Cela pourrait nuire à votre santé.
  • Ne buvez pas l'eau drainée du produit. - Ce n'est pas hygiénique et cela pourrait causer de graves problèmes de santé.
  • Utilisez un tabouret ou une échelle ferme lorsque vous nettoyez, entretenez ou réparez le produit en hauteur. - Faites attention et évitez les blessures.
  • Contactez le technicien d'entretien agréé pour la réparation ou l'entretien de cet appareil.
  • Contactez l'installateur pour l'installation de cet appareil.
  • Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, les travaux de remplacement doivent être effectués par un personnel autorisé utilisant des pièces de rechange d'origine.

Les travaux d'installation doivent être effectués conformément au Code national de l'électricité uniquement par du personnel qualifié et autorisé.

  • Le climatiseur ne doit être utilisé que pour les applications pour lesquelles il a été conçu : l'unité intérieure ne doit pas être installée dans des endroits utilisés pour la lessive.
  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf à avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil ou être surveillées par une personne responsable de leur sécurité. - Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.6 Unité Interieure Introduction au produit Introduction au produit 1 : Unité d’entrée2 : Unité de sortie3 : Contrôle à distance4 : Entrée d’air5 : Décharge d’air6 : Tuyau du réfrigérant, connexion ducâble électrique7 : Tuyau de drainage8 : Prise de terreLa connexion de l’unité de sortie à laterre évite les déchargesélectriques.Si votre installation a un système decontrôle personnalisé, demandez àvotre vendeur LG quel est lefonctionnement qui correspond à votresystème.1 : Unité avec contrôle à distance2 : Unité sans contrôle à distance(quand elle s’utilise commefonctionnement simultané) Air intake ventsRemote Controller

Système pair ou système de fonctionnement simultanéMulti système Nom et fonction des éléments Que faire avant la mise en marcheManuel d'utilisation 7 FRANÇAIS Introduction au produit ※ En fonction du type de produit, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisées et affichées. ※ Il affichera une valeur étrange à la température ambiante si la télécommande filaire n’est pas connectée. Fenêtres d’affichage du fonctionnement Bouton de fonction secondaire Bouton du flux d’air Bouton de réglage des fonctions Bouton de ventilation Bouton Régler/Annuler Bouton de contrôle de la température Bouton Marche / Arrêt Touche de sélection du mode de fonctionnement Récepteur de télécommande sans fil Bouton de vitesse du ventilateur Bouton de réservation Touche haut/bas/gauche/droite Bouton de température ambiante Touche ESC Fenêtres d’affichage du fonctionnement : affiche l’état de fonctionnement et les réglages Bouton de ventilation : pour les opérations d’actionnement combiné du climatiseur et du ventilateur Bouton de réglage des fonctions : pour sélectionner la fonction d’opérations supplémentaires Bouton du flux d’air : pour sélectionner les flux d’air Bouton de fonction secondaire : pour sélectionner la fonction d’opérations supplémentaires Bouton de réservation : pour programmer le calendrier Touche haut/bas/gauche/droite : pour modifier les paramètres dans le menu Bouton de température ambiante : pour vérifier la température intérieure Touche ESC : pour quitter le menu Bouton Régler/Annuler : pour enregistrer les paramètres dans le menu Bouton de contrôle de la température : pour régler la température souhaitée Bouton de vitesse du ventilateur : pour sélectionner la vitesse du ventilateur Bouton Marche / Arrêt : pour allumer/éteindre avec une télécommande Touche de sélection du mode : pour sélectionner le mode de fonctionnement Récepteur de télécommande sans fil Nom et fonction de la télécommande filaireIntroduction au produit 8 Unité Interieure Ce climatiseur est équipé d’un contrôle à distance de base. Si vous souhaitez une télécommande, il vous faudra l’acheter à part. Télécommande (en option)

  • Diriger le signal de réception sur le contrôle à distance.
  • Le signal de la télécommande peut être reçu jusqu’à une distance de 7mts.
  • Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstacle entre la télécommande et le récepteur de signal.
  • Ne pas faire tomber ni jeter la télécommande.
  • Ne pas placer la télécommande dans en endroit directement exposé aux rayons du soleil, près d’un appareil de chauffage ou d’une quelconque autre source de chaleur.
  • Faire écran entre une lumière puissante et récepteur de signal avec un rideau ou un tissu pour éviter un fonctionnement anormal. (par ex : un démarrage rapide électronique, ELBA, inverseur de lampe de type fluorescent).

Pour plus de détails vous reporter à la partie télécommande du manuel.

Ce produit actuel peut différer des contenus indiqués ci-dessus suivant le modèle.

La télécommande sans fil ne fonctionne pas lors de l’utilisation du système de fonctionnement en simultanéité. NOTE ATTENTION !Instructions d’opération Manuel d'utilisation 9 FRANÇAIS Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure. Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode de fonctionnement Froid. Réglez la température désirée en appuyant sur les touches .Appuyez sur la touche pour contrôler la température ambiante.Lorsque vous réglez la température désirée à une valeur supérieure à la température de la pièce, seule la ventilation souffle, mais sans le froid.

Cette fonction permet de rafraîchir la pièce grâce à une agréable ventilation d’air propre. Cela alimente un courant d’air chaud vers l’intérieur. Réglez la température désirée en appuyant sur les touches . Lors du réglage de la température désirée à une valeur inférieure à la température de la pièce, vous n’obtenez que de la ventilation.

Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure.

Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode chauffage. (Pour contrôler la température intérieure, appuyez sur la touche de température ambiante.)

  • Le chauffage fonctionne uniquement sur les modèles froid et chauffage.
  • Le chauffage ne fonctionne pas sur les modèles froid exclusivement. Fonctionnement standard - Mode chauffage Fonctionnement standard - Refroidissement standard Instructions d’opérationInstructions d’opération 10 Unité Interieure Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure.

Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode Déshumidification. Le réglage de température ne peut pas être ajusté pendant que ce mode est en fonctionnement.

Appuyez sur la touche pour sélectionner le débit d’air très faible

  • moyen → fort. (La puissance de ventilation initiale de la dissipation de l’humidité est « faible ».)

Cela dissipe l’humidité tout en proposant une faible ventilation d’air frais.

  • Durant une saison pluvieuse ou sous un climat de forte humidité, il est possible de faire fonctionner simultanément le déshumidificateur et le mode froid afin de supprimer efficacement l’humidité.
  • L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné selon les appareils. Fonctionnement standard - Mode déshumidification En cas de froidEn cas de fraîcheurSi appropriéEn cas de chaleurEn cas de forte chaleurAppuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure. Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode Intelligence artificielle. Vous pouvez régler la température comme indiqué sur l’illustration de droite sur les modèles de refroidissement et de chauffage. En cas de refroidissement exclusif, comme indiqué sur l’illustration de droite, vous pouvez régler la température du chaud au froid, de "-2" à "2" sur la base de "00".

Fonctionnement standard - Mode fonctionnement automatique Lors du fonctionnement en mode de fonctionnement automatique

  • Vous pouvez utiliser la touche VITESSE DE VENTILATION
  • Vous pouvez passer manuellement à un autre mode de fonctionnement.Instructions d’opération Manuel d'utilisation 11 FRANÇAIS Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure.

Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode ventilateur.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche , vous pouvez sélectionner le débit de la ventilation dans l’ordre suivant : très faible

automatique. Lorsque la ventilation fonctionne, le compresseur de l’unité de traitement de l’air ne fonctionne pas.

  • La ventilation ne déclenche pas la ventilation d’air frais, mais la ventilation générale du ventilateur.
  • L’air rejeté étant de la même température que celui de la pièce, cela fonctionne pour faire circuler l’air intérieur.
  • L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné selon les appareils. Vous pouvez simplement régler la température souhaitée.
  • Appuyez sur les touches pour régler la température désirée. : Augmente de 1 C ou de 2 F par pression sur la touche : Diminue de 1 C ou de 2 F par pression sur la touche
  • Température ambiante : Indique la température ambiante actuelle.
  • Réglage température : Indique la température que l’utilisateur veut régler. ❈ Selon le type de commande à distance, la température désirée peut être réglées à 0.5 °C ou 1 °F. Mode Froid: - Le mode froid ne fonctionne pas si la température désirée est supérieure à la température ambiante. Abaissez la température désirée. Mode chaud: - Le mode chauffage ne fonctionne pas si la température désirée est inférieure à la température ambiante. Relevez la température désirée.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche , la température ambiante s’affiche pendant 5 secondes. Après 5 secondes, la température souhaitée réapparaît. Selon l’emplacement de la commande à distance, la température ambiante véritable et la valeur affichée peuvent différer

Réglage de température Contrôle de la température ambiante Il souffle l’air tel que perçu à l’intérieur, et non pas un vent froid. Fonctionnement standard - Réglage de la température/Contrôle de température ambiante Fonctionnement standard - Mode ventilateurInstructions d’opération 12 Unité Interieure Appuyez sur la touche de façon répétée jusqu’au clignotement de

Si vous retournez à la zone de l’icône « Configuration » à l’aide des touches , l’icône « Configuration » clignote et la fonction de sécurité enfant est activée si vous appuyez sur la touche à ce moment.

Lorsque vous annulez la fonction de sécurité enfant et que vous retournez à l’icône d’annulation en appuyant sur la touche , puis sur en appuyant sur la touche , la fonction de sécurité enfant est annulée.

Appuyez sur la touche pour quitter. ❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.

Il s’agit de la fonction à utiliser pour empêcher les enfants ou des tiers d’utiliser le produit négligemment. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que l'icône s'affiche. Appuyez sur la touche lorsque l'icône clignote pour sélectionner ou annuler la fonction de purification. ❈ L'icône s'affiche en cas d'option de réglage et disparaît en cas contraire.

Appuyez sur le bouton pour quitter le mode réglage.❈ Si aucun bouton n'est sélectionné pendant environ 25 secondes après la configuration, il quitte automatiquement le mode configuration.❈ Si la touche n'est pas sélectionnée avant votre sortie, les modifications ne s'appliquent pas. La fonction de purification de l'air purifie l'air de la pièce. h Certains produits peuvent ne pas inclure la fonction de purification de l'air parce qu'il s'agit d'une fonction supplémentaire. h La purification de l'air n'est disponible que lorsque l'appareil est en marche. h Si vous voulez utiliser uniquement la fonction de purification de l'air, appuyez sur la touche de sous-fonction en mode Ventilateur et sélectionnez Purification Plasma. Sous-fonction - Purification du plasma (en option) Réglage de fonction - Sécurité enfantInstructions d’opération Manuel d'utilisation 13 FRANÇAIS Cette fonction permet d'annuler l'indicateur de filtre pour le nettoyage du filtre de l'unité intérieure. Réglage de la fonction - Effacer le signe du filtre Appuyez sur la touche plusieurs fois jusqu'à ce que l'icône clignote.

Lorsque le voyant de nettoyage du filtre clignote, appuyez sur la touche pour annuler le signe de nettoyage du filtre. Si le système inclut une fonction d'affichage du temps restant jusqu'au prochain nettoyage du filtre, il affichera le temps restant dans la section du temps actuel.

  • La poussière dans le filtre peut réduire l'efficacité du refroidissement/chauffage et entraîner une facture d'électricité élevée. Par conséquent, assurez-vous de nettoyer le filtre chaque fois que le temps de nettoyage est écoulé. h Le voyant de nettoyage du filtre est automatiquement annulée sans l'annulation séparée après une certaine période de temps.Instructions d’opération 14 Unité Interieure Réglage des fonctions - Modification de l’heure actuelle Veuillez appuyer sur le bouton de configuration de la fonction. Si vous appuyez sur le bouton de configuration de la fonction de manière répétée, vous retournez au menu de configuration de l’heure. L’icône de réglage de l’heure s’affiche à ce moment et la date clignote au niveau de la zone d’indication de l’heure actuelle. Ex. : Modification de l’heure actuelle : lundi 10h20.

Appuyez sur la touche pour sélectionner le jour.

Appuyez sur la touche pour passer en mode réglage AM/ PM (le 'AM/ PM' clignote).

Réglez la valeur AM/PM en appuyant sur la touche .

Appuyez sur la touche pour accéder au mode réglage « Heure » (le segment « Heure » se met à clignoter).

Réglez la valeur Heure en appuyant sur la touche

Appuyez sur la touche pour accéder au mode réglage « Minute » (le segment « Minute » se met à clignoter).

Réglez la valeur Minute en appuyant sur la touche .

Dans le processus, appuyez sur la touche pour libérer et quitter le mode réglage.(Si les informations sont incomplètes en quittant, vous revenez au réglage précédent)

Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.

Appuyez sur la touche pour terminer. 9Instructions d’opération Manuel d'utilisation 15 FRANÇAIS Appuyez sur la touche pour accéder au mode programmation. (le segment clignote). Ex. : réglage d’une programmation simple sur « 3 » heures.

Appuyez sur la touche pour régler l’heure de programmation.

Appuyez sur la touche pour terminer le réglage.

Appuyez sur la touche pour quitter. ❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.

Programmation - Programmation simple Vous pouvez régler la programmation dans les unités par tranche d’1 heure et ce pour 7 heures. h S’il s’agit d’une programmation simple, l’appareil se met en marche ou s’arrête après le temps ainsi défini.Instructions d’opération 16 Unité Interieure Programmation : Programmation hebdomadaire Retournez à l’icône « Hebdomadaire » en appuyant sur la touche de la programmation de manière répétée. « Hebdomadaire » clignote à ce moment. Retournez au mode configuration de la programmation en appuyant sur la touche de la programmation de manière répétée. ❈ Vous pouvez configurer deux programmations hebdomadaires par jour et jusqu’à quatorze programmations par semaine. Par exemple, pour configurer (mardi matin 11:30 marche ~ après-midi 12:30 arrêt), procédez dans l’ordre indiqué ci-dessous.

Sélectionner la programmation hebdomadaire ¿ ou la programmation hebdomadaire ¡, à l’aide de la touche . ❈ Vous pouvez configurer deux programmations, les programmations hebdomadaires 1 et 2 par jour.

Retournez à la partie de configuration en appuyant sur les touches . Si l’indication « Date » clignote, configurez la date. Vous pouvez configurer la date du lundi au dimanche.

Retournez à la partie de configuration « AM/PM » de l’arrêt en appuyant sur les touches .

Retournez à la partie de configuration « Heure » en appuyant sur les touches . - Il s’agit de la partie permettant de configurer l’heure à laquelle le climatiseur est mis en marche.

Retournez à la partie de configuration « Minute » de la mise en marche en appuyant sur les touches .

Modifiez l’heure en appuyant sur les touches . - Vous pouvez configurer l’heure de 0 à 12.

Si l’indication « Minute » clignote, configurez « Minute » en appuyant sur les touches .

Vous pouvez régler une programmation quotidienne dans une unité hebdomadaire La programmation hebdomadaire continue à fonctionner jusqu’à ce que vous l’annuliez.Instructions d’opération Manuel d'utilisation 17 FRANÇAIS Retournez à la partie de configuration « AM/PM » de l’arrêt en appuyant sur les touches . - La configuration AM/PM est identique à celle de l’heure de mise en marche.

Retourner à la partie de configuration « Heure » de l’arrêt en appuyant sur les touches. - Il s’agit de la partie permettant de programmer l’heure à laquelle le climatiseur est arrêté. - Si l’indication « Heure » clignote, configurez l’heure. ❈ Configurez « Heure » et « Minute » de manière identique grâce à la méthode de configuration de l’heure de mise en marche.

Si vous avez terminé la configuration de la programmation hebdomadaire, appuyez sur le bouton de configuration/annulation. La configuration de la programmation hebdomadaire pour le jour défini est terminée.

Si vous avez procédé à la configuration grâce à la méthode ci-dessus en sélectionnant le jour, cela déclenche la programmation hebdomadaire. Si vous configurez les mêmes heures pour la programmation de la mise en marche et de l’arrêt, la programmation ne fonctionne pas.

Explications de la programmation hebdomadaire Heure de mise en marche Barre de soulignement : il s’agit de l’indication de l’existence d’une programmation hebdomadaire pour le jour correspondant Numéro de la programmation Heure d’arrêt h L'unité intérieure est mise en marche à la température désirée, si elle est configurée à l'aide du bouton haut/bas durant le préréglage du temps de fonctionnement hebdomadaire (plage de sélection des températures : 18 à 30 °C) - Si la température désirée n'est pas réglée, à la mise en marche de l'appareil, celui reprend automatiquement la température que vous avez choisie pour le précédent fonctionnement.Instructions d’opération 18 Unité Interieure Programmation - Programmation en mode nuit Appuyez sur la touche pour accéder au mode programmation.Ex. : réglage d’une programmation en mode nuit simple sur « 3 » heures. Appuyez sur la touche pour entrer dans le mode réglage du mode NUIT.(ce segment clignote). Appuyez sur la touche pour régler l’heure de programmation.Le mode NUIT est réglable pour une durée de 1 à 7 heures. Appuyez sur la touche pour terminer le réglage.Toutes les fois qu’une programmation est réalisée. Appuyez sur la touche pour quitter.h Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 60 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration.❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. - Si la programmation est configurée, l’indication « Nuit » s’affiche dans la partie supérieure de l’écran LCD. Si vous avez terminé la configuration de la programmation de la veille, le climatiseur se met en mode veille et s’arrête après la durée configurée. La fonction de programmation en mode nuit permet de mettre en marche ou d’arrêter après un tempsdonné en mode nuit du climatiseur, avant de dormir. Si connecté à un appareil de ventilation et laprogrammation en mode nuit réglée, l’appareil passe en mode nuit une fois le temps défini écoulé.Programmez l’heure exacte pour la mise en veille. (Une ventilation d’air frais trop importante nuit àvotre santé.)• La température souhaitée étant automatiquement réglée pour une ventilation d’air fraisconfortable en mode veille, il peut exister une différence entre la température souhaitée dupanneau de commande à distance et celle du corps du climatiseur.• La programmation en mode nuit fonctionne comme la programmation de l’arrêt du produit dont leréglage de la température n’est pas commandé par tranches de 0.5 °C. ATTENTION !Instructions d’opération Manuel d'utilisation 19 FRANÇAIS Programmation - Réservation ON Appuyez sur la touche pour entrer dans le mode de programmation.

Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner 'ON'. Les icônes 'ON' et 'AM' clignotent.

Réglez 'AM/PM' à l'aide de la touche

Passez à 'Heure' à l'aide du bouton

Passez à 'Minute' à l'aide du bouton

Appuyez sur le bouton lorsque la réservation ON est terminée.

Appuyez sur pour quitter. ❈ Si aucun bouton n'est sélectionné pendant environ 25 secondes après la configuration, il quitte automatiquement le mode configuration. ❈ Si la touche n'est pas sélectionnée avant votre sortie, les modifications ne s'appliquent pas. - Lorsque le réglage de la programmation est terminé, l'icône [ ] s'affiche sur l'écran LCD inférieur et le système fonctionne à l'heure programmée. - Lorsque la programmation ON est annulée, l'icône [ ] disparaît.

Réglez l'heure à l'aide du bouton

Réglez les minutes à l'aide du bouton

Il se met sur ON automatiquement à l'heure programmée.Instructions d’opération 20 Unité Interieure Programmation - Réservation OFF Appuyez sur la touche pour entrer dans le mode de programmation.

Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner 'OFF'. Les icônes 'OFF' et'AM' clignotent. ❈ Vous pouvez programmer 'AM/PM', 'Heure' et 'Minute' de la même manière que pour la réservation ON.

Appuyez sur la touche lorsque la réservation OFF est terminée.

Appuyez sur pour quitter. ❈ Si aucun bouton n'est sélectionné pendant environ 25 secondes après la configuration, il quitte automatiquement le mode configuration. ❈ Si la touche n'est pas sélectionnée avant votre sortie, les modifications ne s'appliquent pas. - Lorsque le réglage de la programmation est terminé, l'icône \ s'affiche sur l'écran LCD inférieur et le système s'arrête à l'heure programmée. - Lorsque la programmation est annulée, l'icône \ disparaît.

Il se met automatiquement sur OFF à l'heure programmée.Entretien et Maintenance Manuel d'utilisation 21 FRANÇAIS Bouche de sortie de l’ AirFiltres d’ Air Filtres d’ Air

Grille, Couvercle et Commande à distance p Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de l’eau de javel ou des abrasifs. Le courant électrique doit être coupé avant de nettoyer l’unité intérìeure. NOTE

Enlevez les Filtres d’Air.

Prenez l’onglet et pousser légèrement vers le fond pour enlever le filtre. ATTENTION Lorsque vous avez à enlever le filtre d’air, ne touchez pas les parties en métal de l’unité interieure. Cela peut vous provoquer des blessures.

Nettoyez la saleté du filtre d’air à l’aide d’un aspirateur ou lavez-le avec de l’eau.

Si la saleté est visible, lavez avec un détergent neutre dans de l’eau tiède.

Si vous utilisez de l’eau chaude (50 °C ou plus), cela peut entraîner une déformation.

Après le lavage, séchez bien à l’ombre.

N’exposez pas le filtre d’air au soleil d’une façon directe, ou à la chaleur d’une flamme pour le sécher.

Replacez le filtre d’air.

Les filtres d’air derrière la grille de façade doivent être vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent si nécessaire n NN’utilisez jamais aucun des produits suivants:

  • Eau plus chaude que 40 °C. Pourrait provoquer une déformation et ou une décoloration.
  • Substances volatiles. Pourraient endommager les surfaces du climatiseur. Unité intérieure Entretien et MaintenanceEntretien et Maintenance 22 Unité Interieure Ne réfrigérez pas l’air ambianten excès.Ce n’est pas bon pour la santé etgaspille de l’électricité.Gardez les persiennes et lesrideaux fermés.Ne permettez pas l’entrée directedu soleil quand le climatiseur est enmarche.Assurez-vous que les portes etles fenêtres sont bien fermées.Evitez si possible d’ouvrir les porteset les fenêtres pour garder l’airambiant frais.Nettoyez le filtre d’air régulièrement.Les blocages dans le filtre d’air réduisent le courantd’air et diminuent les effets de réfrigération et anti-humidité. Nettoyez-le au moins une fois toutes lesdeux semaines.Ventilez l’habitation périodiquement.Puisque les fenêtres restent fermées, il est bon de lesouvrir et de ventiler l’habitation périodiquement. Lorsqu’il NE VA PAS ÊTRE UTILSÉ pendant une longue période. 1 Démarrer le climatiseur dans les conditions suivantes pendant 2 ou 3 heures.• Cela va sécher les pièces internes.2 Éteignez l’interrupteur. ATTENTION Éteignez l’interrupteur lorsque le climatiseur ne va pas être utilisé pour une longue période. Cela peut produire saleté et provoquer une incendie.

3. Retirez les piles de la télécommande.

Lorsque le climatiseur sera utilisé de nouveau. n Vérifiez que l’entrée et la sortie d’air de l’unité interieure/exterieure n’est pas obstruée. Information utile Les filtres d’air et sa note d’électricité.Si les filtres d’air sont obstrués par la poussière, la capacité de réfrigération diminuera et il sera gaspillé 6 % del’électricité utilisée pour opérer le climatiseur.

Lorsque le climatiseur ne fonctionne pas... Conseils d'utilisationEntretien et Maintenance Manuel d'utilisation 23 FRANÇAIS Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si le mauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente.

1. Un phénomène anormal, tel qu'une odeur de brûlé, un bruit fort, etc., se produit. Arrêtez le climatiseur et

coupez le disjoncteur. N'essayez jamais de réparer par vous-même ou redémarrer le système dans de tels cas.

2. Le cordon d'alimentation principal est trop chaud ou endommagé.

3. Un code d'erreur est généré par l'autodiagnostic.

4. Fuites d'eau de l'unité intérieure.

5. Un interrupteur, un disjoncteur (de sûreté, différentiel) ou un fusible ne fonctionne pas correctement

Vous devez effectuer des contrôles de routine et des nettoyages réguliers pour éviter le mauvais fonctionnement du climatiseur. En cas de situation particulière, le travail doit être effectué par un technicien uniquement Situations nécessitant un appel immédiat au service après-vente Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de l’argent! Étui Explication Voir page Le climatiseur ne marche pas.

  • Avez-vous commis une erreur dans le réglage de la minuterie? -
  • Au premier démarrage, l'unité intérieure fonctionne en quinze secondes.
  • Le fusible a sauté ou l’interrupteur du circuit a été débranché? L’habitation a une odeur particulière.
  • Vérifiez si ce n’est pas l’odeur d’humidité des murs, des moquettes, des meubles ou des éléments de tissu de l’habitation.

Il semble que le climatiseur a une fuite.

  • La condensation a lieu lorsque le courant d’air du climatiseur réfrigère l’air chaud de l’habitation.

Le climatiseur ne marche pas pendant 3 minutes lorsqu’il est remis en marche.

  • C’est une sécurité du système.
  • Attendez trois minutes et le fonctionnement démarrera. Il ne réfrigère pas ou ne chauffe pas efficacement.
  • Le filtre d’air est sale? Regardez les instructions pour le nettoyage du filtre d’air.
  • L’habitation a dû être très chaude lorsque le climatiseur a été mis en marche. Laissez passer quelques minutes pour qu’elle devienne plus fraîche.
  • Avez-vous régler la température correctement? 11
  • Les ventilations de l’entrée ou sortie d’air de la unité intérieure sont obstruées? Le fonctionnement du climatiseur est bruyant.
  • Si vous entendez un bruit d’eau qui coule. -C’est le son du fluide qui coule à l’intérieur du climatiseur.
  • Si vous entendez le bruit d’un air comprimé. -C’est le son de l’humidité lorsqu’elle est transformée en eau à l’intérieur de l’unité de climatisation.

Vous entendez un craquement.

  • Ce son est généré par l’expansion/contraction du panneau avant, etc., à cause des changements de température.

La visualisation dans la commande à distance est faible ou il n’y a pas du tout de visualisation.

  • Le disjoncteur a-t-il été déclenché ? -24 Unité Interieure
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LG

Modèle : AMNW24GL3A2

Catégorie : Climatisation