DW720 - Scie DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW720 DEWALT au format PDF.

📄 144 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DW720 - page 1
Caractéristiques techniques Scie à onglet DEWALT DW720, puissance 1600 W, vitesse à vide 5000 tr/min, capacité de coupe 0-45°.
Utilisation Idéale pour la découpe précise de bois, panneaux et matériaux composites.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les lames et les courroies, nettoyer les résidus de bois après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, s'assurer que la machine est bien fixée avant de couper.
Informations générales Poids 18 kg, dimensions 70 x 50 x 40 cm, garantie 3 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - DW720 DEWALT

Comment puis-je changer la lame de la scie DEWALT DW720 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé de lame fournie pour desserrer l'écrou de la lame. Retirez la lame usagée et remplacez-la par une nouvelle en vous assurant qu'elle est bien positionnée avant de resserrer l'écrou.
Quelle est la capacité de coupe de la scie DEWALT DW720 ?
La scie DEWALT DW720 offre une capacité de coupe maximale de 305 mm pour les coupes droites et peut facilement couper des matériaux jusqu'à 90 mm d'épaisseur.
Pourquoi ma scie ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord que la scie est correctement branchée et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le verrou de sécurité est désengagé.
Comment entretenir ma scie DEWALT DW720 ?
Pour un entretien optimal, nettoyez régulièrement la scie après utilisation, lubrifiez les pièces mobiles et vérifiez l'état de la lame. Remplacez la lame si elle est usée.
Quelle est la garantie pour la scie DEWALT DW720 ?
La scie DEWALT DW720 est généralement couverte par une garantie de 3 ans. Veuillez consulter le manuel utilisateur pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Puis-je utiliser la scie DEWALT DW720 pour couper des matériaux autres que le bois ?
Oui, la scie DEWALT DW720 peut être utilisée pour couper certains matériaux comme les plastiques et les métaux légers, mais assurez-vous d'utiliser les lames appropriées pour ces matériaux.
Comment puis-je ajuster la profondeur de coupe de la scie ?
La profondeur de coupe peut être ajustée en dévissant la molette de réglage située sur le côté de la scie, puis en déplaçant la base de la scie à la profondeur souhaitée avant de resserrer la molette.
Que faire si ma scie surchauffe pendant l'utilisation ?
Si la scie surchauffe, arrêtez immédiatement l'utilisation, débranchez-la et laissez-la refroidir. Vérifiez également si la lame est trop émoussée ou si des débris obstruent le moteur.
Quelle lame devrais-je utiliser pour des coupes précises ?
Pour des coupes précises, il est recommandé d'utiliser une lame avec un nombre élevé de dents, comme une lame de finition, qui permet d'obtenir des bords nets.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW720 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW720 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DW720 DEWALT

(lydniveau) dB(A)* 83,7

Félicitations! Vous avez choisi une machine DEWALT. Depuis de nombreuses années,

EWALT produit des outils adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. Table des matières Caractéristiques techniques fr - 1 Déclaration CE de conformité fr - 1 Instructions de sécurité fr - 2 Contenu de l’emballage fr - 3 Description fr - 3 Assemblage et réglage fr - 3 Mode d’emploi fr - 6 Accessoires disponibles en option fr - 7 Entretien fr - 9 Garantie fr - 9 Diagramme de reference rapide fr - 10 Caractéristiques techniques DW720 Puissance absorbée W 1450 Puissance utile W 1100 Tension V 230 Diamètre de lame (max) mm 250 Alésage mm 30 Largeur de l’arbre mm 20 Vitesses à vide, 50 Hz tr/min 2800 Vitesses à vide, 60 Hz tr/min 3400 Profondeur de coupe à 90° mm 68 Profondeur de coupe à 45° mm 50 Capacité de coupe transversale max. à 0° dans une épaisseur de matériau de 25 mm mm 380 Capacité de coupe max. d’onglet à 45° dans une épaisseur de matériau de 25 mm à droite mm 245 à gauche mm 260 Largeur max. de coupe transversale mm 380 Largeur max. de coupe en longueur mm 640 Dimensions mm 148 x 95 x 150 Adaptateur d’aspiration de poussières mm 100 Poids kg 52,5 Equipements fournis en standard: Lame TCT, carter de protection de lame et outils, coupe-circuit de chute de tension. Fusible: Outils 230 V 10 A Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel: En cas de non-respect des instructions dans le présent manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou possibilité de dégradation de l’outil. Dénote la présence de tension électrique. Bords tranchants. Déclaration CE de conformité DW720

EWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 61029, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Pour de plus amples informations, contacter DEWALT à l’adresse ci-dessous ou se reporter au dos de ce manuel. Niveau de pression acoustique suivant 86/188/CEE & 89/392/CEE, mesuré suivant DIN 45635: DW720

(pression acoustique) dB(A)* 83,7

(puissance acoustique) dB(A) 90,7* à l’oreille de l’opérateur Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression acoustique est supérieur à 85 dB(A). Valeur moyenne pondérée du carré de l’accélération suivant DIN 45675: DW720< 2,5 m/s

TÜV Rheinland Sicherheit und Umweltschutz GmbH Am Grauen Stein D-51105 Köln Germany Cert. No.BM 9511442 01 Directeur de développement produits Horst Großmann DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, AllemagneFRANÇAIS 43 fr - 2 Instructions de sécurité Afin de réduire le risque de décharge électrique, de blessure et d’incendie lors de l’utilisation d’outils électriques, observer les consignes de sécurité fondamentales en vigueur. Lire et observer les instructions avant d’utiliser l’outil. Conserver ces instructions de sécurité! Généralités 1 Tenir votre aire de travail propre et bien rangée Le désordre augmente les risques d’accident. 2 Tenir compte des conditions ambiantes Ne pas exposer les outils électriques à l’humidité. Veiller à ce que l’aire de travail soit bien éclairée. Ne pas utiliser d’outils électriques en présence de liquides ou de gaz inflammables. 3 Attention aux décharges électriques Eviter le contact corporel avec des éléments reliés à la terre, comme par exemple tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Sous des conditions de travail extrêmes (par exemple: humidité élevée, dépôt de poussières métalliques, etc.) la sécurité électrique peut être augmentée en insérant un transformateur d’isolation ou un disjoncteur différentiel (FI). 4 Tenir les enfants éloignés Ne pas permettre que d’autres personnes touchent l’outil ou le câble de rallonge. La supervision est obligatoire pour les moins de 16 ans. 5 Câble de rallonge pour l’extérieur A l’extérieur, n’utiliser que des câbles de rallonge homologués portant le marquage correspondant. 6 Ranger vos outils dans un endroit sûr Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec, fermé à clé et hors de la portée des enfants. 7 Porter des vêtements de travail appropriés Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures à semelle anti-dérapante. Le cas échéant, porter une garniture convenable retenant les cheveux longs. 8 Porter des lunettes de protection Utiliser aussi un masque si le travail exécuté produit de la poussière ou des copeaux volants. 9 Attention au niveau de pression acoustique Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression acoustique est supérieur à 85 dB(A). 10 Bien fixer la pièce à travailler Pour plus de sécurité, fixer la pièce à travailler avec un dispositif de serrage ou un étau. Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour manier l’outil. 11 Adopter une position confortable Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l’équilibre. 12 Eviter tout démarrage involontaire Ne pas porter l’outil en ayant un doigt placé sur l’interrupteur. Mettre l’interrupteur en position d’arrêt avant de mettre la fiche dans la prise. 13 Faire preuve de vigilance Observer votre travail. Faire preuve de bon sens. Ne pas employer l’outil en cas de fatigue. 14 Enlever la fiche de la prise Débrancher l’outil et attendre qu’il soit complètement immobilisé avant de le laisser, de procéder à l’entretien ou au changement d’accessoires. 15 Enlever les clés de réglage Avant de mettre l’outil en marche, retirer les clés et outils de réglage. 16 Utiliser l’outil adéquat Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le présent manuel. Ne pas utiliser d’outils ou d’accessoires de trop faible puissance pour exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des outils à des fins et pour des travaux pour lesquels ils n’ont pas été conçus. Attention! L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure. Utiliser l’outil conformément à sa destination. 17 Préserver le câble d’alimentation Ne pas porter l’outil par le câble et ne pas tirer sur celui-ci pour débrancher la fiche de la prise. Préserver le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. 18 Entretenir vos outils avec soin Maintenir vos outils affûtés et propres afin de travailler mieux et plus sûrement. Observer les instructions d’entretien de changement d’accessoires. Vérifier régulièrement l’état du câble d’alimentation et, s’il est endommagé, le faire changer par votre Service agréé DEWALT. Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le remplacer s’il est endommagé. Maintenir les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse. 19 Contrôler si votre outil est endommagé Avant d’utiliser l’outil, vérifier qu’il n’est pas endommagé. Pour cela, contrôler l’alignement des pièces en mouvement et leur grippage éventuel. Tous les composants doivent être montés correctement et remplir les conditions pour garantir le fonctionnement impeccable de l’outil. Faire réparer ou échanger tout dispositif de sécurité et toute pièce endommagée conformément aux instructions. Ne pas utiliser l’outil quand l’interrupteur est défectueux. Faire remplacer l’interrupteur par un Service agréé DEWALT. 20 Faire réparer votre outil par un Service agréé DEWALT Cet outil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur. La réparation des outils électriques est strictement réservée aux personnes qualifiées. Directives de sécurité additionnelles pour scies radiales

  • S’assurer que l’alimentation électrique est protégée par un fusible ou un disjoncteur adéquat.
  • Veiller à ce que les chemins de roulement du bras et les roulements du chariot moteur soient propres, secs et exempts de graisse.
  • S’assurer que la butée arrière est correctement positionnée avant d’enclencher la machine. La lame ne doit pas entrer en contact avec le matériau avant que la scie ne soit manoeuvrée avec la poignée.
  • Toujours placer le carter de protection inférieur de telle manière qu’il puisse passer à travers la fente prédécoupée dans la butée arrière et/ ou qu’il se trouve à 3 mm au-dessus de la surface du matériau à scier (sauf lors de coupe en long).
  • Lors de la coupe en long, respecter la distance appropriée entre le couteau diviseur et la lame (de 1 à 3 mm) et s’assurer que les doigts antirecul sont réglés correctement.
  • Toujours vérifier la direction d’avancement lors de la coupe en long.
  • Vérifier périodiquement les réglages de la machine pour s’assurer de l’efficacité de son fonctionnement. Effectuer les corrections telles qu’elles sont spécifiées dans le manuel.
  • S’assurer que la lame tourne dans le bon sens et que les dents sont orientées vers la butée arrière.
  • S’assurer que toutes les poignées de fixation sont bien serrées avant de procéder au démarrage.
  • Ne jamais faire fonctionner la machine sans que tous les carters de protection ne soient en place.
  • En dehors des périodes de fonctionnement, protéger complètement la lame à l’aide du carter de protection.
  • En dehors des périodes de fonctionnement, lors du remplacement des lames ou de l’exécution d’opérations d’entretien, débrancher la machine de sa source d’alimentation.
  • Toujours utiliser des lames affûtées et du type approprié conçu pour la pièce à scier. Le diamètre recommandé de la lame est indiqué dans les données techniques.
  • Ne jamais caler d’objet contre le ventilateur du moteur pour bloquer l’arbre du moteur.
  • Ne pas forcer l’opération de sciage. (Le grippage ou le grippage partiel du moteur peut entraîner des dommages importants. Laisser le moteur atteindre sa vitesse maximale avant d’entamer le sciage.)
  • Ne pas soulever la machine par le plan de travail.Description (fig. A1 & A2) La scie radiale DW720 sur pied a été conçue pour un usage professionnel dans l’industrie du bois. Cette machine de haute précision peut être aisément adaptée pour la coupe transversale, la coupe de chanfreins, la coupe à onglets ou en long. Une large gamme d’accessoires vous permettront d’exécuter presque toutes les opérations d’atelier avec votre scie radiale. Dans un but de sécurité optimale, toutes les commandes principales possèdent tant un système de verrouillage qu’un système de serrage. Veuillez vous reporter également au diagramme de référence rapide de ce manuel.

1 Interrupteur MARCHE/ARRET 2 Poignée 3 Ensemble de protection de lame 4 Plan de travail fixe 5 Rallonge de plan de travail 6 Butée 7 Etau de plan de travail 8 Colonne 9 Levier de verrou d’onglet 10 Levier de serrage d’onglet 11 Manivelle de réglage de la hauteur 12 Bras radial 13 Capot d’extrémité

14 Arrêt de déplacement d’étrier 15 Verrou de coupe en long 16 Etrier 17 Moteur 18 Languettes de table 19 Levier de serrage de chanfrein 20 Echelle de chanfrein 21 Verrou de chanfrein 22 Ensemble de chariot moteur 23 Support de cordon électrique Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d’identification. CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d’alimentation. Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils Remplacement du cordon secteur ou de la fiche Après le remplacement du cordon secteur ou de la fiche, s’en débarrasser en songeant à la sécurité car il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou une fiche dont les conducteurs sont dénudés. Câbles de rallonge Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un câble de rallonge homologué adapté pour la puissance absorbée (voir les caractéristiques techniques). La section minimum du conducteur est de 1,5 mm

En cas d’utilisation d’un dévidoir, toujours dérouler le câble complètement. Assemblage et réglage

  • Toujours retirer la fiche de la prise avant de procéder à l’assemblage ou au réglage.
  • Le suivi des procédures décrites aux paragraphes suivants est d’une importance vitale pour l’obtention d’un fonctionnement optimal de votre scie. fr - 3 44 FRANÇAIS
  • Ne pas scier de métaux ferreux, de métaux non-ferreux ou de la maçonnerie.
  • Ne pas lubrifier la lame lorsqu’elle tourne.
  • Tenir les mains à l’écart de la lame lorsque la machine est branchée.
  • Ne pas passer le bras à l’arrière de la lame de la scie lorsque celle-ci est en fonctionnement.
  • Durant le fonctionnement de la machine, tenir les mains à une distance minimale de 15 cm de la lame.
  • Ne pas utiliser de lames de scie endommagées ou fêlées. Risques résiduels Les risques suivants sont inhérents à l’utilisation de scies radiales: En dépit de l’application des directives appropriées de sécurité et de la réalisation de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent être évités; ceux-ci sont énumérés ci-dessous: - Diminution de l’acuité auditive. - Risque d’accidents provoqués par des parties non protégées de la lame de scie en rotation. - Risque de blessure lors du remplacement de la lame. - Risque de coincement de doigts lors de l’ouverture des carters de protection. - Risques pour la santé provoqués par la respiration de poussières dégagées lors du sciage du bois, en particulier du chêne, du hêtre et du MDF. Contenu de l’emballage L’emballage contient: 1 Machine partiellement assemblée 5 Eléments du plan de travail 1 Butée 4 Supports de table 1 Manivelle de réglage de la hauteur 1 Moteur, étrier et chariot moteur avec coupe-circuit de chute de tension 1 Lame de scie 1 Ensemble du carter de protection 1 Adaptateur d’aspiration de poussières 1 Jeu de pièces pour rallonge de plan de travail: 8 M8 x 30 boulons à tête fendue 8 D8 rondelles Belleville 8 écrous M8 8 D8 rondelles plates 2 Sachets contenant: 1 clé multifonctionnelle 1 clé mixte polygonale / à fourche 1 clé à tire-fonds 13 mm 5 clés Allen (2,5, 3, 4, 5 & 8 mm) 1 vis à tête cruciforme 4 boulons M10 x 16 4 écrous M10 4 D10 rondelles Belleville 6 M8 x 30 boulons à tête fendue 6 D8 rondelles Belleville 6 écrous M8 6 D8 rondelles plates 1 serre-cordon 1 support de cordon électrique 2 étaux de plan de travail 2 pinces pour ressort de retour 1 Manuel d’instructions 1 Dessin éclaté
  • Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires ne présentent pas de dommages dus au transport.
  • Prendre le temps de lire et de comprendre à fond le présent manuel avant de mettre votre outil en marche.45 fr - 4 FRANÇAIS Déballage de votre scie (fig. A1)
  • Retirer toutes les pièces de l’emballage, à l’exception du bras (12).
  • Verrouiller le bras en utilisant le levier de blocage d’onglets (10).
  • Incliner le carton et retirer le bras.
  • Soulever l’ensemble pour le mettre en position verticale. La machine doit toujours être de niveau et stable. Montage de la manivelle de réglage de la hauteur (fig. A1)
  • Monter la manivelle de réglage de la hauteur (11) au sommet de la colonne (8) à l’aide de la vis à tête cruciforme fournie. Montage du chariot moteur (fig. A1, A2 & B)
  • Tourner la manivelle de réglage de la hauteur (11) dans le sens du signe + pour relever le bras (12) aussi haut que possible (fig. A1).
  • Enlever les deux vis Allen (24) et retirer le capot d’extrémité (13) (fig. B).
  • Récurer les chemins de roulement (25) à l’aide d’un tampon de laine d’acier et dépoussiérer avec un chiffon sec (fig. B).
  • S’assurer que le verrouillage de coupe en long (15) est dégagé (fig. A2).
  • Introduire soigneusement les roulements (26) du chariot moteur (22) dans les chemins de roulement.
  • Déplacer le chariot moteur le long des chemins de roulement pour en vérifier la souplesse de mouvement.
  • Vérifier le blocage et la libération du chariot moteur à partir du verrouillage de coupe en long, comme cela est indiqué.
  • Replacer immédiatement le capot d’extrémité (13). Montage du support de cordon électrique et du serre-cordon (fig. A2 & C)
  • Monter le support de cordon électrique (23) dans le trou (27).
  • Fixer le cordon (28) à l’arrière du bras en utilisant le serre-cordon (29). Faire en sorte que le bras puisse se déplacer horizontalement et verticalement. La table de scie (fig. D1 - D5) Montage des supports de table (fig. D1) Les supports de tables sont montés avec les boulons M10 x 16 et les écrous correspondants ainsi qu’avec une rondelle Belleville D8 à l’avant, mais non à l’arrière.
  • Monter le support (30) à gauche de la base de la table.
  • Monter le support (32) à droite de la base de la table.
  • Ne pas encore serrer les boulons. Réglage des supports du plan de travail à l’aide de l’arbre du moteur (fig. A1 & D2)
  • Désengager le levier de serrage de chanfrein (19) et retirer le verrou de chanfrein (21) (fig. D2).
  • Basculer le moteur en position verticale et le bloquer à l’aide du verrou de chanfrein (21) et du levier de serrage de chanfrein (19).
  • Desserrer le levier de serrage d’onglets (10) (fig. A1) pour pivoter le bras jusqu’à ce que l’arbre (33) se trouve directement au-dessus de l’arête frontale extérieure d’un des supports rectilignes du plan de travail.
  • Abaisser avec précaution le bras jusqu’à ce que l’arbre arrive en contact avec le support du plan de travail et serrer manuellement l’écrou correspondant du support du plan de travail.
  • Répéter cette opération pour l’arête arrière et pour l’autre support du plan de travail.
  • Vérifier de nouveau à l’aide de l’arbre du moteur.
  • Serrer fermement toutes les vis.
  • Replacer le bras en position centrale et le verrouiller. Réglage du support central du plan de travail (fig. D3)
  • Placer un niveau sur les deux supports (30) et (32) du plan de travail.
  • Dévisser les boulons (34) du support central (35) du plan de travail.
  • Régler le support central du plan de travail à l’aide d’une clé Allen jusqu’à ce qu’il entre en contact avec le niveau.
  • Serrer fermement toutes les vis. Montage du plan de travail fixe (fig. D1 & D4) La position standard des éléments du plan de travail est représentée à la figure D4. La butée (6) peut également être positionnée entre les languettes (18) en fonction de la profondeur de coupe souhaitée.
  • Placer, comme indiqué, le plan de travail fixe (4) sur l’embase de la table et vérifier la correspondance des trous prévus au milieu avec les vis de réglage situées sur le support central de la table.
  • Utiliser les boulons M8 x 30 et les rondelles plates D8 au-dessus et les rondelles Belleville D8 en dessous.
  • Serrer manuellement tous les boulons du plan de travail fixe (4), à l’exception des cinq boulons avant et du boulon situé dans le grand trou central.
  • Placer la butée arrière (6) et les languettes (18) sur l’embase de la table (31) (fig. D1).
  • Monter les serre-joints (7) (fig. D4) à l’arrière des supports rectilignes (30) & (32) du plan de travail (fig. D1).
  • Serrer les serre-joints.
  • Serrer fermement tous les boulons du plan de travail. Montage de la rallonge de plan de travail (fig. D5 & D6)
  • Assembler les languettes de support (36) et (37) à la surface inférieure gauche du plan de travail fixe (4) (fig. D5).
  • Placer la rallonge de plan de travail (5) sur les languettes saillantes du support du plan de travail. (fig. D6).
  • Vérifier que les deux éléments de plan de travail sont de niveau et monter la rallonge de plan de travail via les trous mortaisés, en utilisant les boulons, les rondelles et les écrous fournis (fig. D6).
  • Serrer les deux boulons frontaux correspondants dans le plan de travail fixe (4). Les deux plans doivent être de niveau à l’arrière. La lame de la scie (fig. E1 - E6) Montage de la lame de scie (fig. E1)
  • Les dents d’une nouvelle lame de scie sont très tranchantes et potentiellement dangereuses.
  • Le sens de rotation est indiqué par la flèche apposée sur le moteur.
  • Maintenir l’arbre à l’aide de la clé Allen (38) fournie avec la machine et enlever l’écrou de l’arbre (39) en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre avec la clé multifonctionnelle.
  • Monter la lame (41) entre les flasques extérieur (42) et intérieur (43) en s’assurant que les dents inférieures sont orientées vers l’arrière de la machine. S’assurer que la bague (44) de l’écrou de l’arbre (39) est en contact avec le flasque extérieur (fig. E1).
  • Serrer l’écrou de l’arbre (39) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Vérification du parallélisme du bras et du plan de travail (fig. A2, D3 & E2)
  • Serrer le verrou de coupe en long (15) avec la lame en position frontale (fig. A2).
  • Abaisser la lame jusqu’à ce qu’elle effleure le plan de travail (4) (fig. E2).fr - 5 46 FRANÇAIS
  • Relâcher les leviers (9) et (10) (fig. A1).
  • Pivoter le bras afin que la lame rase le plan de travail (4) suivant sa largeur.
  • Au besoin, régler le boulon de réglage avant (34) (fig. D3).
  • Répéter cette procédure avec la lame en position arrière et au besoin, ajuster le boulon arrière. Vérification de la perpendicularité de la lame et du plan de travail (fig. A2 & E3)
  • Amener le bras en position centrale et serrer le verrouillage de coupe en long (15) (fig. A2).
  • Placer une équerre en acier (45) contre le flanc de la lame (fig. F3).
  • Si un réglage s’impose, procéder comme suit:
  • Enlever le cadran gradué de chanfrein (46) en dévissant les deux vis (47).
  • Dévisser les trois vis Allen apparaissant après avoir enlevé le cadran.
  • Placer une clé Allen dans l’arbre du moteur et tapoter jusqu’à ce que la lame soit rectiligne contre l’équerre.
  • Serrer fermement toutes les vis. Il est primordial de serrer la vis Allen centrale.
  • Replacer le cadran gradué de chanfrein (46). Vérification de la perpendicularité du déplacement transversal par rapport à la butée (fig. E4 & E5)
  • Verrouiller la lame en face de la butée (fig. E4).
  • Placer une équerre (45) sur un morceau de planche, contre la butée, tout en la faisant toucher la lame comme le montre le dessin.
  • Déverrouiller le verrou de coupe en long, tirer la lame vers soi afin de vérifier qu’elle se déplace parallèlement à l’équerre.
  • Si un réglage s’impose, procéder comme suit:
  • Avec le levier de blocage d’onglets (9) engagé en position 0°, désengager le levier de serrage d’onglets (10) (fig. E5).
  • Desserrer les écrous de verrouillage (48) de part et d’autre du bras (fig. E5).
  • Pour ajuster le bras vers la gauche, desserrer le goujon droit du bras et serrer le goujon opposé.
  • Pour ajuster le bras vers la droite, desserrer le goujon gauche du bras et resserrer le goujon opposé.
  • Procéder par petites étapes et contrôler le réglage après chaque étape avec les leviers (9) et (10) engagés. Ne pas trop serrer les goujons.
  • Serrer les écrous de verrouillage (48). Vérification de la perpendicularité de la lame par rapport à la butée (fig. E6)
  • Déverrouiller le levier de serrage de l’étrier (49) et enfoncer le verrou d’étrier (50).
  • Faire pivoter le moteur à 90° comme indiqué.
  • Si le moteur présente un certain jeu, resserrer l’écrou (51).
  • Placer la lame contre la butée et vérifier son parallélisme par rapport à la butée.
  • Si un réglage s’impose, procéder comme suit:
  • Desserrer les deux boulons (52) situés en diagonale sous l’étrier.
  • Insérer la clé Allen dans l’arbre du moteur.
  • Ajuster la position de la lame et resserrer les boulons (52). Montage et réglage de l’ensemble du carter de protection de lame (fig. F1 - F5) Le carter de protection de lame (3) est un ensemble multifonctionnel offrant les spécifications de sécurité suivantes (fig. F1): - Carter supérieur de protection (53) (fig. G1) et carter arrière de protection à ressort (54) (fig. G2) assurant la protection complète de la lame. - Adaptateur d’aspiration de poussières (55) pour coupe transversale et en long. - Doigts antirecul (56) à utiliser en mode de coupe en long. - Doigt de protection réglable (57) à utiliser en cas de coupe transversale. - Couteau diviseur (58) évitant que la pièce ne se coince sur la lame pendant la coupe en long.
  • Dégager le levier de serrage de chanfrein (19) et retirer le verrou de chanfrein (21) (fig. D2) pour basculer le moteur comme indiqué, afin d’obtenir un accès optimal (fig. F3).
  • Enlever l’écrou à oreilles (59) et la rondelle (60) retenant le carter (fig. F3).
  • Desserrer la vis de serrage (61) et tourner le support de retenue (62) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le carter de protection arrière à ressort (54) puisse être soulevé de sa patte de soutien (63) (fig. F2).
  • Uniquement décrocher les deux ressorts (64) supérieurs.
  • Tourner le carter de protection arrière de la lame (54) décroché comme indiqué à la (fig. F2).
  • Abaisser l’ensemble du carter de protection sur la lame (fig. F3).
  • Fixer l’ensemble du carter de protection à l’aide de l’écrou à oreilles (59) et de la rondelle (60) (fig. F3).
  • Replacer le carter de protection arrière de la lame (54) et le support de retenue (62) à leur position initiale (fig. F2).

Pour enlever l’ensemble du carter de protection, procéder dans l’ordre inverse. Les dents d’une nouvelle lame de scie sont très tranchantes et potentiellement dangereuses. Réglage des contrôles de l’ensemble du carter de protection (fig. F2 - F5) Réglage du couteau diviseur pour coupe en long

  • Desserrer les deux boutons (65) et coulisser le couteau diviseur (58) vers le bas jusqu’à ce que la pointe se trouve approximativement à 10 mm du dessus de la table (fig. F2 & F4). Le couteau diviseur doit être positionné correctement; la distance entre la circonférence dentée et le couteau diviseur doit être de 1-3 mm (fig. F4). Réglage des doigts antirecul pour coupe en long (de chanfreins) (fig. F5)
  • Desserrer le bouton (66) et abaisser le support (67) jusqu’à ce que le ressort enfoncé (68) touche exactement la surface de la pièce.
  • Les pointes des doigts antirecul (56) doivent à présent se trouver à 3 mm en dessous de la surface de la pièce et l’angle doit être tel que le montre la figure F5.
  • Pour la coupe en long chanfreinée, desserrer la vis Allen (69) et positionner les doigts antirecul sous l’angle requis. Réglage du couteau diviseur, du doigt de protection et des doigts antirecul pour coupe transversale (fig. F2)
  • Pour la coupe transversale, régler le couteau diviseur, le doigt de protection et les doigts antirecul vers le haut et en dehors de la coupe.
  • Desserrer le levier (70) pour positionner le doigt de protection (57) juste au-dessus de la pièce et verrouiller le levier (70). Réglages des échelles (fig. G1 - G5) Echelle de coupe en long Il est possible de couper en long avec le moteur en deux positions. Chaque mode requiert sa propre direction d’avancement: Position Direction d’avancement - Coupe en long intérieure de droite à gauche (fig. G1) - Coupe en long extérieure de gauche à droite (fig. G2) L’index (71) indiquant la largeur de sciage en long sur la échelle de coupe en long (72) est réglable (fig. G3):
  • Placer la butée en position extrême arrière.47 fr - 6 FRANÇAIS
  • Placer une planche de 24 mm contre la butée.
  • Déverrouiller le levier de serrage de l’étrier (49), enfoncer le verrou de l’étrier (50) (fig. H1) et positionner le moteur en position de coupe en long extérieure (fig. G1).
  • Déplacer l’ensemble de l’étrier le long du bras radial jusqu’à ce que la lame touche exactement l’arête du matériau.
  • Desserrer les deux vis (73) et déplacer l’index (71) jusqu’à ce que la pointe de l’index de coupe en long extérieure (74) soit alignée avec la largeur connue de la planche sur l’échelle inférieure (fig. G3).
  • Resserrer les deux vis (73) (fig. G3).
  • Placer le moteur en position de coupe en long.
  • Soulever le carter de protection pour permettre à la lame de reposer sur la face de la butée.
  • L’index de coupe en long intérieure (75) doit à présent être aligné avec la position zéro de l’échelle supérieure. Ajustez-le si cela s’avère nécessaire (fig. G3). Echelle de chanfrein (fig. G4)
  • Vérifier que l’échelle de chanfrein (20) indique 0° lorsqu’elle est positionnée pour une coupe verticale.
  • Au besoin, desserrer les vis (47) et ajuster l’index sur 0°. Echelle d’onglet(fig. G5)
  • Vérifier que l’échelle d’onglet (76) indique 0° lorsqu’elle est positionnée pour une coupe verticale.
  • Ajuster l’index (77) en utilisant la vis (78) de façon à enregistrer 0°. L’échelle d’onglet possède des positions préréglées à 45° à gauche et à droite et à 0°. Arrêt de déplacement d’étrier (fig. A2, H1 & H2) L’arrêt de déplacement d’étrier (14) doit être ajusté pour éviter que les paliers prévus sur l’ensemble de l’étrier n’atteignent la limite arrière des chemins de roulement (fig. A2).
  • Pousser l’ensemble de l’étrier le plus loin possible, le tirer en avant d’environ 5 mm et le verrouiller en utilisant le verrou de coupe en long (15) (fig. A2).
  • Régler le butoir de déplacement d’étrier (14) en desserrant les écrous (79) dans l’encoche frontale (80) jusqu’à ce que le butoir en caoutchouc (81) butte contre l’arrière du boîtier du verrou de coupe en long (fig. H1).
  • Resserrer les écrous (79). Lors de la coupe transversale, serrer un écrou dans le trou mortaisé frontal et un dans le trou mortaisé arrière (fig. H2). Montage du ressort de retour (fig. J)
  • Monter le ressort de retour (82) derrière l’arrêt de déplacement d’étrier (14) à l’aide des boulons correspondants et fixer l’extrémité du cordon au verrou de coupe en long (15) en utilisant les vis (83). Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail. Mode d’emploi
  • Toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en vigueur.
  • Bien fixer la pièce à scier.
  • Appliquer une force modérée sur l’outil. Une pression excessive n’accélère pas le sciage mais altère la performance de l’outil et risque de réduire sa durée de vie.
  • Eviter de solliciter l’outil au-delà de son régime normal d’utilisation.
  • Monter la lame de scie appropriée. Ne pas utiliser des lames trop émoussées. La vitesse maximale de rotation de l’outil ne doit pas excéder celle de la lame de scie.
  • Ne pas essayer de couper des pièces trop petites.
  • Veiller à ce que la lame coupe librement. Ne pas forcer.
  • Veiller à ce que le moteur atteigne sa vitesse maximale avant de commencer à couper.
  • S’assurer que tous les boutons de verrouillage et manettes de serrage soient bien serrés.
  • Ne jamais faire fonctionner la machine sans que les carters de protection ne soient en place.
  • Ne jamais soulever la machine par le plan de travail.
  • Toujours se référer à la figure K pour contrôler la position et le type de la butée. Mise en MARCHE et ARRET (fig. A1) L’interrupteur ON/OFF de votre scie radiale présente de nombreux avantages: - fonction de déclenchement en cas de chute de tension: si la tension est COUPEE pour n’importe quelle raison que ce soit, il faut réactiver volontairement l’interrupteur; - dispositif de protection contre la surcharge du moteur: lorsque le moteur est surchargé, l’alimentation électrique du moteur est COUPEE.
  • I = ON (marche) L’outil fonctionne à présent en opération continue.
  • O = OFF (arrêt) Réalisation d’un essai de coupe (fig. A1)
  • Le levier de blocage d’onglets (9) étant engagé, verrouiller le levier de serrage d’onglets (10) de manière à positionner la lame pour une coupe transversale rectiligne sur 0°.
  • Relâcher le verrou de coupe en long (15) et repousser l’ensemble de l’étrier jusqu’à ce que la lame se trouve derrière la butée.
  • Abaisser le bras jusqu’à ce que la lame touche presque le plan de travail.
  • Placer la pièce contre l’avant de la butée.
  • Enclencher sur ON (marche) et abaisser le bras pour permettre à la lame de découper une rainure superficielle à la surface du plan de travail.
  • Tirer la lame vers soi de telle manière qu’elle découpe une rainure verticale dans la butée en bois et au travers de la pièce.
  • Replacer la lame en position de repos et commuter sur OFF (arrêt).
  • Vérifier la perpendicularité (90°) de la coupe dans tous les plans et ajuster si nécessaire. Coupes de base (fig. K1 - K5) Les dents d’une nouvelle lame de scie sont très tranchantes et potentiellement dangereuses. Coupe transversale (fig. A1 & K1)
  • Positionner le bras radial perpendiculairement à la butée arrière.
  • Engager le levier de blocage d’onglets (9) en position 0° et resserrer le levier de serrage d’onglets (10) (fig. A1).
  • Ajuster le doigt de protection de telle manière qu’il s’écarte à peine de la pièce.
  • Si aucune rainure n’est présente dans le plan de travail, en découper une comme décrit ci-dessus.
  • Maintenir la pièce contre la butée, en écartant les doigts du trajet de la lame.
  • BRANCHER le courant et tirer lentement la lame à travers la butée et la pièce.
  • Remettre la lame en position de repos et COUPER le courant. Coupes d’onglets (fig. A1 & K3)
  • Dégager le levier de blocage d’onglets (9) et le levier de serrage d’onglets (10) (fig. A1).
  • Pivoter le bras sous l’angle souhaité à l’échelle d’onglet.
  • Pour 45° vers la gauche ou vers la droite, engager le levier de blocage d’onglets (9) et le verrouiller avec le levier de serrage d’onglets (10).
  • Pour des angles intermédiaires, uniquement utiliser le levier de serrage d’onglets.FRANÇAIS fr - 7 48
  • Procéder comme pour la coupe transversale. Dans le cas d’onglet à gauche, il se peut que vous deviez faire coulisser la butée et les languettes vers la gauche. Coupes inclinées (fig. A1, D2 & K2)
  • Positionner le bras comme pour une coupe transversale à 0°.
  • Soulever la lame au-dessus de la surface de la table.
  • Dégager le levier de serrage de chanfrein (19) et retirer le verrou de chanfrein (21) (fig. D2).
  • Basculer le moteur selon l’angle souhaité sur l’échelle de chanfrein (20) (fig. A1).
  • Pour 90° ou 45° à droite, engager le verrou de chanfrein (21) et verrouiller avec le levier de serrage de chanfrein (19).
  • Pour des angles intermédiaires, uniquement utiliser le levier de serrage de chanfrein.
  • Procéder comme pour une coupe transversale verticale. Coupes longitudinales (refente) (fig. K5, F2, G1 & G2) Le moteur peut être verrouillé en position de coupe en long intérieure ou de coupe en long extérieure comme indiqué aux figures G1 & G2 pour adapter respectivement la machine aux pièces étroites et larges.
  • Verrouiller l’étrier en position déboîtée au moyen du verrou de coupe en long.
  • Désengager le levier de serrage d’étrier (4953) et enfoncer le verrou de l’étrier (50) pour tourner le moteur en position appropriée jusqu’à ce qu’il se verrouille correctement (fig. G1).
  • Resserrer le levier de serrage d’étrier (49) et positionner la butée en conséquence.
  • Positionner l’étrier le long du bras pour la largeur de coupe souhaitée, au moyen de l’échelle de coupe en long (72) et le verrouiller en position à l’aide du verrou de coupe en long.
  • Ajuster la butée de la lame comme décrit ci-dessus et écarter du visage l’adaptateur d’extraction de poussières (55) (fig. F2). Ne pas oublier que la coupe en long nécessite l’utilisation du couteau diviseur (58) et des doigts antirecul (56) (fig. G2).
  • Introduire lentement la pièce dans la lame, en la maintenant fermement serrée contre la table et la butée. Laisser les dents couper et ne pas forcer la pièce à travers la lame. La vitesse de la lame doit demeurer constante. Toujours utiliser un poussoir. Coupe en long chanfreinée
  • Mettre la machine en position de découpe transversale de chanfrein.
  • Pivoter l’étrier en position de coupe en long.
  • Positionner l’étrier en fonction de la largeur correcte de coupe en long.
  • Incliner les doigts antirecul de manière à ce qu’ils soient plats sur la pièce et abaisser le couteau diviseur.
  • Procéder comme pour la coupe en long. Coupes composées (fig. K4) Il s’agit d’une combinaison d’une coupe inclinée et d’onglets.
  • Ajuster l’angle du chanfrein requis.
  • Pivoter le bras dans la position d’onglet requise.
  • Procéder comme pour les coupes d’onglets. Toujours mettre l’outil à l’ARRET après le travail et avant de débrancher l’outil. Rainurage/évidement Votre scie radiale peut être utilisée pour une large variété d’applications avancées, telles que le rainurage/l’évidement.
  • Incliner la lame sous l’angle requis, tourner l’étrier en dessous du bras et au besoin, positionner la lame au-dessus de la pièce. Enlever la pièce et abaisser la lame pour réaliser une coupe peu profonde. Abaisser les doigts antirecul tout comme pour la coupe en long chanfreinée. En maintenant la pièce contre la butée, procéder comme pour la coupe en long. Exécuter uniquement des passages de faible profondeur! Aspiration de poussières (fig. F2) La machine est équipée d’un adaptateur d’aspiration de poussières (55).
  • Dans la mesure du possible, toujours raccorder un aspirateur mis au point en conformité avec les directives relatives à l’émission de poussière.
  • Lors de la coupe transversale, positionner un embout de collecte de poussières (option) à l’arrière de la ligne de coupe. Accessoires disponibles en option Toujours débrancher la machine avant d’installer des accessoires. Tête de profilage/moulurage La tête de profilage/moulurage est utilisée pour apporter un fini professionnel à votre travail. Montage de la tête de profilage/moulurage (fig. L1 - L3)
  • Enlever l’ensemble du carter de protection de la lame et la lame proprement dite.
  • Adapter les taillants (84) à la tête de profilage/moulurage (85), s’assurer qu’ils sont tous deux installés de la même manière (fig. L1).
  • Monter la bague spéciale (86) fournie avec la tête de profilage sur l’arbre du moteur.
  • Placer comme indiqué la tête de profilage sur l’arbre et la fixer avec l’écrou de serrage (87) à l’aide de la clé à tire-fonds (88) disponible en option.
  • Pivoter le moteur jusqu’à ce que la tête de profilage soit en position horizontale.
  • Monter le carter de protection de la tête de profilage (89) (fig. L2) comme indiqué, et l’ajuster à la profondeur requise de coupe (fig. L3). Profilage/moulurage
  • Placer la tête de profilage/moulurage par dessus la butée. La partie saillante correspond à la découpe à réaliser. Certaines applications peuvent exiger de diviser la butée en deux parties et de placer la tête de profilage/moulurage entre celles-ci. Dans ce cas, la butée doit être remplacée lorsque la scie est utilisée pour des applications ordinaires. Toujours utiliser un poussoir.
  • Avancer le matériau à profiler à partir de la droite avec fermeté et régularité le long de la butée. Fraisage de feuillures
  • Utiliser des taillants à arêtes rectilignes.
  • Procéder comme pour le profilage/moulurage.
  • Pour le fraisage de feuillures chanfreinées, pivoter le moteur suivant l’angle désiré. Pour des feuillures plus larges, utiliser la tête de lambrissage associée au carter de protection de la tête de profilage/ moulurage. Se référer aux instructions se rapportant à l’utilisation de la tête de lambrissage.FRANÇAIS 49 fr - 8 La tête de lambrissage (fig. F1, M1 & M2) Deux types de têtes de lambrissage sont disponibles. La figure M1 représente la tête de lambrissage de qualité standard et la figure M2 celle du modèle de longue durée et de qualité supérieure. Bords tranchants. Montage de la tête de lambrissage
  • Enlever l’ensemble du carter de protection de la lame et la lame proprement dite.
  • Monter la bague (90) sur l’arbre, le côté le plus étroit étant dirigé vers le moteur.
  • Monter les lames de découpe (91) avec le nombre requis de lames intermédiaires (92) placées entre elles et avec une combinaison de plaques d’épaisseur (93) afin d’atteindre la largeur de coupe.
  • Fixer la tête de lambrissage à l’aide de l’écrou standard de l’arbre (39) (fig. E1).
  • Enlever le couteau diviseur et son support de l’ensemble du carter de protection de la lame et remonter le carter.
  • Abaisser la tête de lambrissage en position, selon la profondeur de coupe requise. Utilisation de la tête de lambrissage - En position de coupe transversale ou d’onglets
  • Ajuster les doigts antirecul vers le haut et en dehors du profil de coupe.
  • Ajuster correctement le doigt de protection. - En position de coupe en long
  • Ajuster correctement les doigts antirecul. Ponçage par disque abrasif et tambour abrasif (fig. M2, N1 & N2) Deux dispositifs de ponçage sont disponibles pour des coupes à angle quelconque. Tous deux peuvent être utilisés de la manière suivante: - déplacement de la pièce le long de l’accessoire stationnaire - déplacement de l’accessoire le long de la pièce fixée
  • Enlever l’ensemble du carter de protection de la lame et la lame proprement dite.
  • Replacer le flasque extérieur (42) (fig. N1).
  • Monter le disque abrasif (94) ou le tambour abrasif (95) (fig. N2) directement sur l’arbre. Ponçage par disque (fig. N1)
  • Toujours utiliser la face inférieure (droite) du disque.
  • Lors de l’utilisation du disque abrasif (94) en ponçage horizontal, il faut monter et ajuster le carter de protection (89) de la tête de profilage (fig. N2) de telle manière que le disque de ponçage déborde à peine de la face inférieure du carter de protection. Ponçage par tambour (fig. N2)
  • Lors du ponçage par tambour, toujours avancer votre pièce dans le sens inverse de la rotation du tambour abrasif. Le support de défonceuse (fig. E1, O1 - O3) Le support de défonceuse (96) vous permet d’installer une défonceuse Elu (MOF96, MOF131, MOF177 ou OF97) sur votre machine, élargissant ainsi sa gamme de possibilités dans l’obtention d’un travail décoratif et de précision (fig. O1). Montage du support de défonceuse
  • Enlever l’ensemble du carter de protection de la lame et la lame proprement dite.
  • Positionner le support de défonceuse (96) à l’extrémité de l’arbre, comme indiqué à la figure O1 et le fixer avec l’écrou à oreilles (59).
  • Remplacer les tiges de guidage de la butée parallèle de votre défonceuse par les barres de support (97) fournies avec l’accessoire: - Utiliser les barres de petit diamètre pour le modèle MOF96 (fig. O2) - Utiliser les barres de grand diamètre pour les modèles MOF131/ MOF177/OF97 (fig. O3).
  • Serrer les vis de verrouillage (98). Toujours s’assurer que la défonceuse est bien centrée sur les barres et fixée dans le support d’installation. Défonçage (fig. A1 & E1) La défonceuse peut être placée selon l’angle requis et tirée en travers de la pièce à l’aide de la poignée (2) de la figure A1 ou la pièce peut être guidée le long de la tête de coupe stationnaire.
  • Vérifier la rigidité du montage du support de défonceuse.
  • Si nécessaire, placer le flasque extérieur (42) de la figure E1 sur l’arbre et serrer le support de défonceuse contre le moteur à l’aide de l’écrou d’arbre (39) de la figure E1. Ne pas trop serrer l’écrou d’arbre. Toujours avancer la pièce dans le sens inverse de la rotation de l’outil. Egalement se référer au manuel d’instruction de votre outillage électrique. Perçage/forage (fig. P) Le trou fileté (99) accepte le mandrin de forage optionnel de 10 mm ou 3/8" et permet de transformer votre scie en unité multifonctionnelle de forage radial. Cette option est particulièrement intéressante lors de la préparation des matériaux en vue de la pose de chevilles.
  • Enlever l’ensemble du carter de protection de la lame et la lame proprement dite.
  • Dégager le couvercle (100).
  • Placer le mandrin de forage (101) directement dans le trou fileté (99). Butées d’onglets (fig. Q1 & Q2) Des butées d’onglets (102) sont disponibles pour accroître et accélérer la possibilité de découpes angulaires (fig. Q1).
  • Remplacer la butée standard par les butées d’onglets (102).
  • Guider la scie entre les deux parties de butée (fig. Q2). Scie égoïne (fig. R1 - R3) Montage de la scie égoïne En montant la fixation de la scie égoïne (103) à l’arbre du moteur, votre machine peut être transformée en une scie égoïne ou sauteuse radiale (fig. R3).
  • Enlever le carter de protection de lame et la lampe proprement dite.
  • Monter la bague arrière en plastique (104) sur l’arbre du moteur avec la patte de retenue (105) sur la vis de retenue du carter et la plaque frontale à encoches derrière les pattes de retenue du carter (106) (fig. R1).
  • Placer la bague spéciale (107) sur l’axe.
  • Desserrer les deux écrous à oreilles (108) de l’avant de la scie égoïne pour permettre aux deux supports obliques de soutien (109) de dépasser par l’arrière (fig. R2).
  • Placer la scie égoïne sur l’arbre du moteur et insérer les deux ergots de positionnement dans les trous (110) prévus dans la bague (fig. R1).
  • Pousser le support supérieur droit de soutien (109) à travers le trou de la bague (111) et tourner pour positionner la pièce horizontale à l’arrière de la patte (112).
  • Positionner le support inférieur de la même manière et resserrer les écrous à oreilles.
  • Placer l’écrou standard de l’arbre sur l’axe et le serrer. Vérifier de nouveau si les écrous à oreilles sont correctement serrés.
  • Monter la lame de scie (113) sur la fente prévue à la base de l’axe avec les dents tournées vers l’opérateur. L’axe dispose d’une petite vis sans tête (114) de part et d’autre pour serrer et centrer la lame (fig. R3).FRANÇAIS fr - 9 50 Utilisation de la scie égoïne (fig. R3)
  • Positionner la scie égoïne en fonction des exigences du travail. Un petit trou (115) est prévu dans le plan de travail fixe pour permettre à la lame de le traverser, sinon dans certains cas, la position pourrait être identique à celle du ponçage avec tambour abrasif.
  • Enlever la butée de la table et la remplacer par des entretoises en bois (20 mm) et positionner ensuite la lame (les dents vers l’avant), juste derrière le plan de travail frontal fixe.
  • Avant de commencer à scier, s’assurer que le sabot de la scie est abaissé pour éviter que le matériau n’ait tendance à se soulever. Commande transversale (fig. A1, J, S1 - S3) La commande transversale (116) garantit des résultats optimum dans les cas où une vitesse constante d’avancement s’avère importante. Montage de la commande transversale
  • Enlever le ressort de retour (82) de la figure J.
  • Enlever l’arrêt de course de l’étrier (14) de la figure A1.
  • Monter le support plan arrière (117) et l’arrêt de course de l’étrier comme indiqué à la figure S2.
  • Dévisser la vis sans tête (118) située dans le bouton moleté (119) à l’aide d’une clé Allen et dévisser le bouton moleté (fig. S3).
  • Dévisser la vis sans tête (120) située dans le support arrière (121) et retirer le support hors de la tige.
  • Glisser le cylindre (122) au travers du collier de cylindre (123) (fig. S1).
  • Positionner le collier de cylindre (123) sur le verrou de coupe en long (15) et serrer les vis sans tête de chaque côté du montage (124).
  • Réassembler le support arrière (109) et le bouton moleté (108) et serrer toutes les vis (fig. S3).
  • Positionner le support arrière (109) comme indiqué (fig. S3) et serrer la vis sans tête (117).
  • Pousser le chariot moteur en position arrière et positionner le cylindre dans son collier (110), le plus possible vers l’arrière. L’extrémité de la tige ne doit pas entrer en contact avec le boulon de purge du soufflet en caoutchouc, lorsque le soufflet (114) est comprimé. Vérifier la position en enfonçant le boulon de purge.
  • Serrer la vis (113) du collier du cylindre.
  • Régler la vitesse transversale à l’aide du bouton moleté (108). Purge de la commande transversale Après remplissage ou remplacement de l’huile dans la commande transversale, l’air doit être purgé du système.
  • Enlever l’unité de machine et la maintenir en position verticale avec le piston entièrement sorti et dirigé vers le bas.
  • Enlever le bouchon arrière du soufflet (114). Maintenir le soufflet pour éviter la perte d’huile.
  • Remplir complètement le soufflet avec de l’huile hydraulique Castrol 210 NRL25 ou une autre équivalente, à l’aide d’un entonnoir ou d’une seringue d’huile.
  • Replacer le bouchon de remplissage et le revisser d’un tour.
  • Comprimer doucement le soufflet jusqu’à ce qu’un peu d’huile s’échappe du bouchon de remplissage.
  • Serrer le bouchon de remplissage avec une clé et réinstaller l’unité. Support sur pieds (fig. T) Le support sur pieds (127) consiste en quatre pieds (128), quatre rails transversaux (129) et quatre rails transversaux supérieurs (130). Ces derniers sont de la même dimension que ceux de l’embase de la scie radiale.
  • Assembler les pieds et les rails transversaux comme indiqué sur le dessin.
  • Fixer la scie à la partie supérieure. Entretien Votre outil DEWALT a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d’un entretien soigneux et régulier.
  • Remplacer le plan de travail fixe et la butée lorsqu’ils sont abîmés. Lubrification Votre scie radiale ne nécessite aucune lubrification supplémentaire. Ne jamais graisser les chemins de roulement ou les roulements. Nettoyage
  • Nettoyer régulièrement les chemins de roulement. Enlever à cette fin le capot d’extrémité et l’étrier. Enlever également la poussière des roulements.
  • Maintenir le plan de travail propre en permanence. Ne jamais utiliser les mains pour essuyer la poussière. GARANTIE
  • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine DEWALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur, ou à un centre de service après-vente agréé pour un remboursement intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le Luxembourg, retournez votre machine à DEWALT. Munissez-vous d’une preuve d’achat.
  • 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE • Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son achat, cette opération sera effectuée gratuitement dans un centre de service après-vente agréé sur présentation de la preuve d’achat. Ce service comprend pièces et main-d’oeuvre pour les machines, à l’exclusion des accessoires.
  • 1 AN DE GARANTIE • Au cas où votre machine DEWALT présenterait un défaut de fabrication dans les 12 premiers mois suivant son achat, nous garantissons le remplacement sans frais de toutes les pièces défectueuses ou de l’unité entière, et ce à notre discrétion, à condition que:
  • la machine ait été utilisée correctement
  • aucune personne non qualifiée n’ait tenté de réparer le produit
  • la preuve d’achat portant la date d’acquisition soit fournie. Pour obtenir l’adresse du distributeur DEWALT ou du centre de service après-vente agréé le plus proche, appeler le numéro dans la liste figurant au dos du manuel.FRANÇAIS 51 fr - 10

DIAGRAMME DE REFERENCE RAPIDE

verrou de coupe en long manivelle de réglage de la hauteur levier de serrage de l’étrier verrou de l’étrier verrou de chanfrein levier de serrage de chanfrein levier de serrage d’onglets levier de verrou d’ongletsit - 1 52 ITALIANO

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DW720

Catégorie : Scie