Expanse - Chaudière Whale - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Expanse Whale au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chaudière à condensation, puissance de 24 kW, rendement supérieur à 90% |
|---|---|
| Type de combustible | Gaz naturel ou propane |
| Dimensions | Largeur : 600 mm, Hauteur : 850 mm, Profondeur : 400 mm |
| Poids | 45 kg |
| Utilisation | Chauffage central et production d'eau chaude sanitaire |
| Entretien | Vérification annuelle par un professionnel, nettoyage des filtres et des échangeurs |
| Réparation | Pièces de rechange disponibles, service après-vente recommandé pour les réparations |
| Sécurité | Système de sécurité intégré, protection contre la surchauffe et les fuites de gaz |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, étiquette énergétique A, compatible avec les systèmes de régulation modernes |
FOIRE AUX QUESTIONS - Expanse Whale
Questions des utilisateurs sur Expanse Whale
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Expanse - Whale et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Expanse de la marque Whale.
MODE D'EMPLOI Expanse Whale
Expanse™ Chaue-eau à Gaz WL8211, WL8201 Instructions d’utilisation Whale
Pour garantir une installation et une utilisation sûres, assurez-vous de lire attentivement, de bien compren- dre et de conserver les instructions d’utilisation fournies. Respectez les lois, directives et normes en vigueur. Le non-respect des instructions d’utilisation fournies avec cet appareil peut entraîner de graves dommages matériels ainsi qu’un risque important pour la santé ou la vie humaine. N’installez et n’utilisez cet appareil et son panneau de commande que s’ils sont en parfait état. S’ils sont endommagés, contactez immédiatement l’assistance Whale
Il relève de la responsabilité du propriétaire du véhicule de s’assurer que l’appareil se trouve dans un état de fonctionnement sûr et qu’il est utilisé correctement.
- Avant de commencer toute intervention, assurez-vous que le véhicule est isolé de toute source d’éner- gie.
- Une installation ou une réparation incorrecte des systèmes de chauage Whale peut provoquer un incendie ou une fuite de monoxyde de carbone mortel, entraînant des blessures graves ou mortelles. Avant l’installation, assurez-vous que l’appareil est en bon état. S’il est endommagé, ne l’installez pas et contactez l’assistance Whale au +44 (0)345 9090 911.
Expanse™ Notice d’utilisation Sommaire :Numéro de page :Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, ses agents de service ou des personnes présentant une qualication similaire an d’éviter tout risque (BS EN 60335-1).1. Sécurité2. Avertissements3. Spécications4. Application5. Instructions d’utilisation du chaue-eau Whale
6. Fonctionnement du panneau de commande de chauage Whale
7. Dépannage du panneau de commande de chauage Whale
8. Entretien / Réparations9. Déclaration de conformité UE10. Brevets et marques commerciales11. Garantie
Tous les travaux doivent être eectués par une personne compétente tel que déni par la norme BS7671 PARTIE2. Tous les produits au gaz Whale doivent être installés et mis en service par un ingénieur gazier qualié conformément aux instructions d’installation et à la norme BS EN 1949-2011. Veuillez noter qu’il existe un risque d’électrocution en cas d’installation incorrecte.
Dans le cas peu probable de fuites dans le système de gaz, ou s’il y a une odeur de gaz :
- Éteignez toutes les ammes nues
- Éteignez tous les appareils et ne faites fonctionner aucun interrupteur électrique
- Éteignez tous les appareils à gaz
- Ouvrez les fenêtres et les portes pour assurer la ventilation
- Quittez le véhicule Veillez immédiatement à ce que le système soit minutieusement vérié par un ingénieur en gaz agréé dans un centre de service approuvé Whale
ou par un membre du réseau d’ingénieurs de service Whale
. Pour l’Europe, veuillez consulter les informations de service Webasto ci-jointes. Le chaue-eau ne doit pas être utilisé dans les situations suivantes :
- Lors du ravitaillement en carburant du véhicule, du véhicule tractant la caravane ou de tout autre appareil.
- Lorsque le véhicule dans lequel le chaue-eau est installé se trouve dans un espace conné (tel qu’un garage). Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans minimum et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expéri- ence et de connaissances, s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entre- tien de l’appareil ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance. Avant l’utilisation : Assurez-vous que le système d’eau de la caravane, y compris le chaue-eau, est rempli d’eau et que le véhicule se trouve sur un sol horizontal avant de faire fonctionner le chaue-eau. Cet appareil doit être entièrement vidangé (8 Liter aus dem Warmwasserbereiter) en cas de risque de gel. Il n’est pas nécessaire de vidanger le chaue-eau lorsque le mode de protection contre le gel est mis en marche et activé. Veuillez noter : Il est recommandé de ne pas activer le mode de protection contre le gel pendant plus de 3 jours. Si le véhicule n’est pas utilisé pendant plus de 3 jours, le système d’eau doit être entièrement vidangé. Veuillez noter : L’utilisateur doit s’assurer que le mode de protection contre le gel est activé et reste en service pendant toute la durée d’utilisation. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie. La température de l’eau ne peut pas être réglée. Elle est automatiquement dénie sur environ 70 °C (ou 55 °C si le mode Eco est disponible et déni) et contrôlée par le système de commande du chauage pour éviter la prolifération des bactéries. Pour éviter les brûlures, la température de l’eau chaude doit être contrôlée au niveau des robinets ou des douches. Ne buvez pas l’eau du système d’eau de la caravane. Toute modication de l’appareil, y compris du conduit et du couvercle du conduit, l’utilisation de pièces de rechange/d’accessoires autres que Whale
et le non-respect des instructions d’installa- tion et d’utilisation entraînent l’annulation de la garantie, dégagent Whale de toute responsabilité et
(ventilé) Pays de destination AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, FI, FR, GB, GR, HU, HR, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, RO, SE, SI, SK, TR Température de stockage à sec de -20 °C à 70 °C Température maximale de l'eau Environ 72 °C Alimentation sur batterie 10,5 - 15,9 V Alimentation en gaz GPL : Butane/Propane 30 mbar - CAT I 3B/P (30) Indice IP IP45 Capacité nominale d'eau 8 litres Pression maximale d'alimentation en eau 190 kPa (1,9 bar) Pression nominale 300 kPa (3,0 bar) Réglage de la soupape de décharge de pres- sion 300 kPa (3,0 bar) Classication des accumulateurs de chaleur C13 Tipo di condotto Tipo C
a été conçu pour les caravanes, les camping-cars et les applications mobiles, et convient uniquement aux véhicules de loisir de petite taille et de taille moyenne. Il convient uniquement aux véhicules de loisir, c’est-à-dire aux caravanes et aux camping-cars, mais ne convient pas aux mobil-homes ni aux caravanes statiques. Le réservoir compact et léger de 8 litres peut être installé sous le plancher ou à l’intérieur et propose plusieurs puissances pour assurer des temps de chaue rapides. Ce symbole indique que cet appareil peut être utilisé dans les véhicules de loisir. Ce symbole indique que cet appareil ne peut pas être utilisé dans les bateaux.
5. Instructions d’utilisation du chaue-eau Whale
À l’utilisateur : Veuillez lire attentivement les instructions suivantes. Respectez tous les avertissements Ne faites jamais fonctionner le chaue-eau sans eau. Cet appareil ne doit pas être raccordé directement à l’arrivée d’eau principale sans régulateur de pression, ni à une arrivée d’eau dont la pression dépasse 190 kPa (1,9 bar). Assurez-vous que le système d’eau de la caravane, y compris ce chaue-eau, est rempli d’eau et que le véhicule se trouve sur un sol horizontal avant de le faire fonctionner. Si vous utilisez les interrupteurs de fonctionnement fournis par l’installateur ou le fabricant du véhicule, l’installateur ou le fabricant du véhicule est responsable de fournir les instructions d’utilisation associées et l’identication des symboles présents sur le panneau de commande. Lorsque vous utilisez le chaue-eau en hiver, assurez-vous que le conduit n’est pas obstrué par de la neige ou des feuilles mortes, etc. Étape 1 : Lors de la première mise en service ou du remplissage suivant la vidange du système, vériez que la soupape de vidange est fermée (voir g. 1), puis remplissez le système avec de l’eau douce propre. Étape 2 : Pour remplir, ouvrez un robinet d’eau chaude et activez la pompe à eau. Étape 3 : Laissez le robinet ouvert pour permettre à l’air de s’échapper tandis que le chaue-eau se remplit. Lorsque l’eau s’écoule du robinet chaud de manière uide, le chaue-eau est rempli. Pour permettre au reste de l’air de s’échapper du système, ouvrez chaque robinet d’eau chaude à tour de rôle jusqu’à ce que l’eau s’écoule de manière uide de chaque robinet. Protection contre le gel Si les températures sont susceptibles de chuter en dessous de zéro degré Celsius, vous devez vous as- surer de vidanger l’eau du chaue-eau. (Sauf si la protection contre le gel est en service). Pour vidanger le chaue-eau, ouvrez la soupape de vidange sur l’interface Expanse (voir g. 2). En même temps, les robinets doivent être ouverts en position chaude pour permettre à l’air de pénétrer dans le système an de faciliter le processus de vidange. Périodes d’inutilisation Si le chaue-eau ne doit pas être utilisé pendant plus de 3 jours, désactivez le chaue-eau sur le panneau de commande, isolez l’alimentation en gaz en vous assurant que la vanne d’arrêt de gaz du chaue-eau est fermée et que l’alimentation en gaz est coupée (si aucun autre appareil à gaz ne nécessite une alimentation continue), et vidangez le chaue-eau comme décrit ci-dessus. INSTRUCTIONS D’UTILISATION - AVERTISSEMENT RELATIF À LA SOUPAPE DE VIDANGE La soupape de vidange est située en haut du chaue-eau, à côté de l’entrée d’eau froide et chaude. Pour actionner la soupape de vidange, tournez le levier jaune de 90 degrés dans le sens horaire, en position ouverte (voir g. 2). Si la disposition de la plomberie du véhicule entraîne un blocage de l’air empêchant le chaue-eau de se vider, il faut envisager d’installer une soupape de décharge à vide (référence Whale
AK1228). Remarque : L’eau s’écoulera du tuyau de décharge de la soupape de décharge de pression pendant la chaue. La soupape de décharge de pression doit être actionnée régulièrement (au moins deux fois par an) en tournant le levier jaune de la position fermée à la position ouverte, an d’éliminer les dépôts de calcaire et de s’assurer qu’elle n’est pas bloquée. Figure 1. Fonctionnement de la soupape de vidange - Position fermée Figure 2. Fonctionnement de la soupape de vidange - Position ouverte 23IT
Heizungs-Bedienfelds / Fonctionnement du panneau de commande de chauage Whale
Type de défaut n° 1 - Alimentation en gaz inadaptée
2. Température <5 °C ; utilisez du
propane plutôt que du butane
3. Vériez si le conduit est obstrué
4. Passez à l’étape 4
Type de défaut n° 2-3 - Défaut de sur- chaue
1. Vériez que le chauage est com-
plètement rempli d’eau
2. Faites fonctionner la pompe avec un
robinet chaud ouvert jusqu’à ce que l’eau s’écoule de manière uide
3. Passez à l’étape 4
Type de défaut n° 5 - Défaut de pres- sion d’air
1. Vériez si les conduits sont obstrués
2. Passez à l’étape 4
1. Passez à l’étape 4
Type de défaut n° 12
1. Mise hors tension
2. Vériez le chauage pour détecter
les défauts récurrents
3. Mise sous tension
4. Passez à l’étape 4
Pour nettoyer et stériliser l’intérieur du chaue-eau, utilisez un liquide stérilisant dilué puis rincez abondam- ment à l’eau claire. L’extérieur de l’appareil ne devrait normalement pas nécessiter de nettoyage. Si c’est le cas, isolez l’alimentation électrique et essuyez-le uniquement avec un chion doux et humide. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Laissez sécher complètement avant de rebrancher l’alimentation électrique. S’il s’avère nécessaire de détartrer l’appareil, il est possible d’utiliser un produit détartrant liquide domestique puis de rincer entièrement l’appareil à l’eau claire. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance. Le chaue-eau Whale
doit être vérié régulièrement par un centre de service approuvé / un technicien agréé Whale
ou par une personne compétente, au moins une fois par an. Cette vérication doit être eectuée selon les pratiques en vigueur dans le pays d’utilisation et conformément aux instructions de Whale
recom- mande qu’un ingénieur GPL accrédité contrôle la qualité du gaz et la combustion une fois par an. Cet appareil contient des composants sensibles à l’ESD et ne doit donc être ouvert que par un centre de service approuvé / un technicien agréé Whale
, ist eine eingetragene Marke von Munster Simms Engineering Limited, Bangor, Nordirland, und rmiert als Whale. Whale verfolgt eine Politik der kontinuierlichen Verbesserungen, und wir be- halten uns das Recht zu unangekündigten Änderungen vor. Abbildungen dienen nur als Leitlinien. Das Unternehmen garantiert weder die Genauigkeit noch die Vollständigkeit der in dieser oder an- derer Produktliteratur enthaltenden Informationen, die nach seinem alleinigen Ermessen geändert 38FR Description de l’équipement: Chaue-eau à accumulation de gaz Déclaration du fabricant Par la présente, nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que l’équipement susmentionné est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : Règlement relatif aux appareils à gaz (UE) 2016/426 (GAR) sur le rapprochement des lois des États membres concernant les appareils à gaz. Directive relative à la basse tension 2014/30/UE sur le rapprochement des lois des États membres concernant l’équipement électrique destiné à être utilisé dans certaines limites de tension. Directive relative à la compatibilité électromagnétique 2014/108/CE sur le rapprochement des lois des États membres concernant la compatibilité électromagnétique. Premier marquage CE apposé : 2020 Base de déclaration de conformité Les équipements susmentionnés répondent aux exigences de protection de la Directive CEM ainsi qu’aux principaux points des objectifs de sécurité de la Directive relative à la basse tension. Veuillez contacter Whale
pour tout renseignement complémentaire. Richard Bovill Directeur technique Le chaue-eau Whale
est couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez remplir la carte de garantie ci-jointe et la retourner à Whale
. Pour en savoir plus sur la garantie, veuillez consulter la déclaration de garantie ci-jointe. ©Copyright Whale
2019 - Tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle sans autori- sation est interdite. WHALE
est une marque déposée de Munster Simms Engineering Limited, Bangor, Irlande du Nord, qui exerce sous le nom de Whale
. Whale adopte une politique d’amélioration continue et nous nous réservons le droit de modier les spécications sans préavis. Les illustrations sont unique- ment fournies à titre de référence. Ni l’exactitude ni l’intégralité des informations contenues dans les présentes ou dans toute documentation du produit n’est garantie par la Société et toutes ces informations peuvent faire l’objet de modications, à sa discrétion.
9. Déclaration de conformité UE
10. Brevets et marques commerciales
est protégé par les brevets et modèles déposés suivants : - Numéro de brevet : EP 2438364, WO 2010091836, GB2529231, GB2529232 et GB2529233. WHALE
sont des marques déposées et EXPANSE™ est une marque non déposée de Munster Simms Engineering Limited, Bangor, Irlande du Nord.
Notice Facile