FACM2007S - Autres appareil de cuisine FAGOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FACM2007S FAGOR au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice FAGOR FACM2007S - page 1
Caractéristiques techniques Appareil de cuisine multifonction, puissance 2000W, capacité 1,5L, 5 niveaux de température, 3 programmes de cuisson.
Utilisation Idéal pour la cuisson vapeur, la cuisson à l'eau, et la préparation de plats variés. Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif.
Maintenance et réparation Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, entretien régulier recommandé pour prolonger la durée de vie de l'appareil.
Sécurité Équipé d'un système de sécurité contre la surchauffe et d'un verrouillage de sécurité pour éviter les accidents lors de l'utilisation.
Informations générales Dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus pour une prise en main rapide.

FOIRE AUX QUESTIONS - FACM2007S FAGOR

Comment nettoyer le FAGOR FACM2007S ?
Pour nettoyer votre FAGOR FACM2007S, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour essuyer l'extérieur. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Pourquoi mon FAGOR FACM2007S ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé si l'appareil le nécessite.
Comment régler la température sur le FAGOR FACM2007S ?
Utilisez les boutons de réglage de la température sur le panneau de contrôle. Référez-vous au manuel d'utilisation pour les paramètres spécifiques selon les recettes.
Puis-je utiliser des ustensiles en métal avec le FAGOR FACM2007S ?
Il est recommandé d'utiliser des ustensiles en silicone, bois ou plastique pour éviter de rayer les surfaces antiadhésives.
Comment déverrouiller le couvercle du FAGOR FACM2007S ?
Pour déverrouiller le couvercle, assurez-vous que la pression à l'intérieur de l'appareil est complètement relâchée. Tournez le bouton de déverrouillage ou suivez les instructions du manuel.
Quel type de nourriture peut-on préparer avec le FAGOR FACM2007S ?
Le FAGOR FACM2007S est polyvalent et peut être utilisé pour cuire à la vapeur, mijoter, rôtir et cuire une variété d'aliments, y compris des légumes, des viandes et des céréales.
Y a-t-il des consignes de sécurité à respecter avec le FAGOR FACM2007S ?
Oui, lisez attentivement le manuel d'utilisation pour connaître les consignes de sécurité, notamment concernant la manipulation de l'appareil sous pression et l'utilisation appropriée des accessoires.
Comment puis-je contacter le service client de FAGOR pour des réparations ?
Pour contacter le service client de FAGOR, consultez le site web officiel pour les informations de contact ou le numéro de téléphone. Assurez-vous d'avoir votre numéro de modèle à portée de main.

Questions des utilisateurs sur FACM2007S FAGOR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autres appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FACM2007S - FAGOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FACM2007S de la marque FAGOR.

MODE D'EMPLOI FACM2007S FAGOR

Cuisinière mixte avec four électrique

Consulter la notice avant d’installer et d’utiliser la cuisinière.

IO-CFS-1608 / 8509229 (04.2020 V4) FACM2007B2 Note!: N’utiliser l’appareil qu’après avoir lu ce mode d’emploi. La cuisinière a été conçue uniquement pour un usage domestique. Le fabricant se réserve le droit d’eectuer des modications sans conséquences sur le fonc- tionnement de l’appareil En cas de doute ou si vous ne comprenez pas toutes les instructions de ce mode d’emploi, vous pouvez contacter notre service consommateur qui vous guidera en tous points utiles. Le n° de téléphone est: 01.56.48.06.31. Cher Client À partir d’aujourd’hui les tâches quotidiennes deviennent encore plus faciles. Cet appareil combine une facilité d’utilisation exceptionnelle à une ecacité parfaite. Après la lecture du mode d’emploi, l’utilisation de l’appareil ne vous posera aucun problème. La sécurité et la fonctionnalité de l’équipement sorti d’usine ont été soigneusement vériées sur les postes de contrôle avant son emballage. Prière de lire attentivement le mode d'emploi avant la mise en fonctionnement de l'appareil. Respecter ses indications vous protégera contre toute utilisation incorrecte. Garder le mode d'emploi dans un endroit accessible. Respecterlesinstructionsdecemoded'emploian d’éviter des accidents. Respectueusement3

DONNEES TECHNIQUES 484

  • Les principes et les dispositions contenus dans ce mode d’emploi doivent s’appliquer obligatoirement.
  • Ne pas permettre l’utilisation de la cuisinière aux per- sonnes n’ayant pas pris connaissance de ce mode d’em- ploi.
  • En ce qui concerne les instructions d’installation de l’ap- pariel et les raccordments éléctriques, référez vous au paragraphe ci- après dans la notice. Installation
  • Les matériaux d’emballage (par ex. les lms plastiques, les polystyrènes) représentent un danger pour les en- fants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de portée des enfants
  • Cet appareil doit être installé conformément aux régle- mentations en vigueur, et utilisé seulement dans un en- droit bien aéré. Consulter la notice avant d’installer et d’utiliser cet appareil.
  • Avant l’installation s’assurer que les conditions de distri- bution locale (nature du gaz et pression du gaz) et le ré- glage de l’appareil sont compatibles
  • Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaque signalétique et dans cette notice.
  • Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacua- tion des produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles d’installation en vi- gueur. Une attention particulière sera accordée aux dis- positions applicables en matière de ventilation.
  • Lorsqu’il est correctement installé, votre produit répond à toutes les exigences de sécurité prévues pour cette ca- tégorie de produit. Cependant une attention particulière doit être prise pour le dessous de l’appareil car il n’est ni conçu ni destiné à être touché et peut présenter des bords tranchants ou rugueux, qui peuvent causer des blessures.
  • Cet appareil est lourd ; faites attention lors d’un déplace- ment.
  • Cet appareil est fragile. Transportez-le dans sa position d’utilisation, faites attention lors de son déplacement et installation.

CONSIGNES DE SECURITE5

  • Lors du déballage, vériez que l’appareil n’est pas en- dommagé En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
  • Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
  • Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les raccordements au réseau électrique, la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être eectués par un professionnel qualié.
  • Avertissement: Avant d’accéder aux bornes de raccorde- ment, tous les circuits d’alimentation doivent être décon- nectés.
  • Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modication pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualié.
  • Dans le cas d’une installation xe, le raccordement au réseau doit être eectué par l’intermédiaire d’un interrup- teur à coupure omnipolaire assurant une coupure com- plète en cas de conditions de surtension de catégorie III.
  • Il est interdit de relier l’installation de gaz à tout câble d’antenne, par exemple antenne radio.
  • Instruction de mise à la Terre: Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un dysfonctionnement ou d’une coupure, la mise à la terre permet de réduire le risque de choc électrique en fournissant un accès au courant élec- trique de plus faible résistance. Cet appareil est équipé d’un cordon pourvu d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une prise murale appropriée installée et mise à la terre en accord avec tous les codes et règles locaux. MISE EN GARDE: Pour éviter le risque de bas- culement de l’appareil, le dispositif de stabilisation par les xations anti-bas- culement doit être mis en place. Aération
  • ATTENTION: L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur, d’humidité et de pro- duits de combustion dans le local où il est installé. Veiller6 à assurer une bonne aération de la cuisine, notamment lors de l’utilisation de l’appareil: maintenir ouverts les ori- ces d’aération naturelle, ou installer un dispositif d’aéra- tion mécanique (hotte de ventilation mécanique).
  • Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus ecace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe». Utilisation
  • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans des ap- plication domestiques et analogues telles que:

1. Des coins cuisines réservés au personnel des magasins,

bureaux et autres environnements professionnels;

3. L’utilisation des clients des hotels, motels et auters envi-

ronnements à caractère résidentiel;

4. Des environnements du type chambres d’hôtes.

  • Cet appareil doit être utilisé uniquement pour l’usage pour lequel il a été conçu, c’est à dire pour la cuisson domestique de denrées alimentaires. Tout autre usage de l’appareil serait considéré comme inapproprié et, par conséquent, dangereux. Le fabricant décline toute res- ponsabilité pour tout dommage causé par un usage inap- proprié ou incorrect de l’appareil.
  • ATTENTION: Cet appareil sert uniquement à des ns de cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d’autres n, par exemple le chauage d’un local.
  • Il est interdit de modier les caractéristiques techniques ou de tenter de modier l’appareil de quelque façon que ce soit.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’ex- périence et de connaissances à condition qu’elles aient été placées sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et quelles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le net- toyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être ef- fectués par des enfants sans surveillance.7
  • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Surveiller les enfants durant l’utilisation de la cuisinière. L’enfant peut être brûlé par les éléments particulièrement chauds, notamment les brûleurs de la plaque de cuisson, le four, la grille de la plaque de cuisson, la porte vitrée du four, les casseroles bouillantes…
  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial dispo- nible auprès du fabricant ou de son service après-vente.
  • Débranchez toujours l’appareil avant de procéder à son nettoyage ; de changer la lampe d’éclairage ; de déplacer l‘appareil ou de nettoyer le sol sous l’appareil.
  • Ne pas brancher l’appareil à une prise de courant non protégée contre les surcharges (fusible).
  • Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour brancher l’appareil.
  • Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionne- ment au moyen d’une minuterie extérieure ou par un sys- tème de commande à distance séparé.
  • MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la struc- ture d’encastrement.
  • MISE EN GARDE: Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
  • Ne pas stocker dans cet appareil des substances explo- sives telles que des aérosols contenant des gaz propul- seurs inammables.
  • Ne mettre en route la vanne du raccord du gaz ou la vanne de la bouteille de gaz qu’après avoir vérié que tous les boutons sont en position « fermé ».
  • An d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inammables ou d’éléments imbibés de produits inammables à proximité ou sur l’ap- pareil.
  • Si votre cuisinière comporte un couvercle, il convient d’enlever tout résidu de débordement avant de l’ouvrir.8
  • Si votre cuisinière comporte un couvercle, il convient de laisser refroidir la table de cuisson avant de le fermer.
  • Les foyers ne doivent pas être mis en marche à vide, sans casseroles.
  • N’utilisez jamais ce produit si le câble d’alimentation, le bandeau de commande ou toute autre partie sont en- dommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.
  • S’assurer que les petits appareils électroménagers ou leur câble d’alimentation n’entrent pas directement en contact avec le four chaud ou la plaque de cuisson, car leur isolation n’est pas résistante à hautes températures.
  • Utiliser une batterie de cuisine adaptée et étant compa- tible avec votre appareil.
  • Les liquides renversés doivent être nettoyés de la table de cuisson avant de la faire fonctionner.
  • Prendre les précautions nécessaires pour ne pas inon- der le brûleur lors de l’ébullition des liquides.
  • MISE EN GARDE: Laisser cuire des aliments sans sur- veillance sur une table de cuisson en utilisant des ma- tières grasses ou de l’huile peut être dangereux et dé- clencher un incendie.
  • La préparation des mets dans des récipients en alumi- nium ou plastique sur les foyers chauds n’est pas per- mise. Ne déposez aucun objet en plastique ou en feuille d’aluminium sur le foyer.
  • Lors de l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauants à l’in- térieur du four.
  • Éviter d’inonder ou de salir les brûleurs. Nettoyer et sé- cher les brûleurs encrassés immédiatement après leur refroidissement.
  • Ne pas poser des casseroles directement sur les brû- leurs,
  • Ne pas provoquer de choc sur les boutons ou aux brû- leurs.
  • Il est interdit de souer pour éteindre le feu du brûleur.
  • Ne pas poser sur la porte du four ouverte des objets d’un poids supérieur à 15 kg et sur les grilles de la table de cuisson d’un poids supérieur à 10 kg par brûleur ou d’un9 poids total supérieur à 40 kilos pour la totalité de la grille.
  • Il est interdit de ranger dans le tiroir des récipients ou d’autre élément ainsi que des matériaux inammables ; la température à l’intérieur pouvant être très importante.
  • La chaleur peut provoquer des ssures sur le couvercle en verre. Avant de le baisser, mettre hors fonction l’en- semble des brûleurs.
  • NE JAMAIS essayer d’éteindre un incendie avec de l’eau, mais arrêter l’appareil puis couvrir les ammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
  • MISE EN GARDE: Risque d’incendie: ne pas entreposer d’objets sur les surfaces de cuisson.
  • Ne pas utiliser de produits d’entretien très abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, au risque de rayer la surface et d’entraîner l’écla- tement du verre.
  • L’utilisation d’appareils de nettoyage fonctionnant à la va- peur est formellement proscrite en hygiène de cuisine.
  • MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l’ap- pareil dans les instructions d’utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson inté- grés à l’appareil. L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents.
  • ATTENTION: Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption.
  • L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte dé- corative, an d’éviter une surchaue. Entretien
  • Avant d’utiliser le nettoyage automatique par catalyse, les éclaboussures excessives doivent être enlevées. Se référer au paragraphe ‘Nettoyage et entretien de la cui-10 sinière’ qui précise quels ustensiles doivent être laissés dans le four pendant le nettoyage.
  • Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur pour nettoyer la cuisinière ou la table de cuisson.
  • Ne pas utiliser de produits d’entretien très abrasif ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, au risque de rayer la surface et d’entraîner l’écla- tement du verre. Service - réparations
  • Il est dangereux de modier ou d’essayer de modier les caractéristiques de cet appareil.
  • En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations eectuées par du personnel non-qualié peuvent provoquer des dommages. Contac- tez le service après-vente de votre revendeur. Exigez des pièces de rechange certiées Constructeur.
  • Lors d’une panne, la cuisinière ne peut être réutilisée qu’après sa remise en état par un professionnel agréé.
  • SI VOUS SUSPECTEZ UNE FUITE DE GAZ, IL EST IN- TERDIT: d’utiliser des allumettes, de fumer, de brancher ou d’éteindre des dispositifs électriques (sonnerie ou in- terrupteur d’éclairage), d’utiliser d’autres appareils élec- triques ou mécaniques qui pourraient provoquer l’appari- tion d’une étincelle électrique ou étincelle par percussion. Il est impératif de fermer immédiatement le robinet de la bouteille de gaz ou du réseau et de procéder à l’aération de la pièce. Ensuite, contacter une personne habilitée an d’éliminer la cause de l’incident.
  • Dans le cas d’inammation du gaz s’échappant par une fuite, couper immédiatement le robinet d’arrivée de gaz.
  • Dans le cas d’inammation d’une fuite du gaz au niveau du robinet de la bouteille, il faut couvrir la bouteille par une couverture humide pour abaisser sa température et fermer la vanne de la bouteille. Dès que la bouteille est refroidie, la transporter dehors, à l’air libre. Il est interdit de réutiliser une bouteille détériorée.
  • Il est interdit de procéder aux modications de l’alimenta- tion en gaz de la cuisinière, de la déplacer ou de modier les installations d’alimentation par une personne non ha- bilité. Pour procéder à ces travaux, il est conseillé de se rapprocher d’un professionnel agréé.11

CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE

Une utilisation responsable de l’énergie est une source d’économie mais aussi un geste très important pour notre environnement. Re- levons le dé d’économie d’énergie ! Voici quelques conseils:

  • Utiliser des récipients de cuisson adaptés. Le diamètre du fond de la casserole doit couvrir complètement la couronne de la amme du brûleur. Assurez-vous de couvrir vos récipients par un couvercle, sinon la consomma- tion d’énergie est quadruplée!
  • Propreté des brûleurs, de la grille de la plaque de cuisson, de la plaque de cuisson. Les résidus de saletés perturbent le transfert de la chaleur, et s’ils sont for- tement calcinés nécessitent souvent l’utilisation des produits dicilement dé- gradables dans l’environnement. Il faut prêter une attention particulière à la pro- preté des ouvertures de la couronne du brûleur et des ouvertures des injecteurs.
  • Éviter de soulever trop régulière- ment le couvercle. Ne pas ouvrir trop souvent la porte du
  • Lorsqu’un problème technique est rencontré, débrancher l’appareil de la source d’alimentation gaz et électrique et contacter le service après-vente.
  • MISE EN GARDE: S’assurer que l’appareil est décon- necté de l’alimentation avant de remplacer la lampe du four pour éviter tout risque de choc électrique.
  • Dans le cas d’un arrêt prolongé de la cuisinière, fermer le robinet principal de l’installation de gaz ; dans le cas d’uti- lisation d’une bouteille de gaz, fermer le robinet après chaque utilisation. four.
  • Utiliser le four uniquement pour vos mets les plus volumineux. La préparation d’une viande d’un poids inférieur à 1 kg est plus économique si vous utilisez la plaque de cuisson.
  • Utilisation de la chaleur résiduelle du four. Si le temps de cuisson est supérieur à 40 minutes, éteindre le four 10 minutes avant la n de la cuisson; la cuisson se terminera alors avec la chaleur rési- duelle du four.
  • Bien fermer la porte du four. La chaleur s’échappe au travers des encrassements des joints de la porte. Il faut impérativement les nettoyer.
  • Ne pas installer la cuisinière à proxi- mité directe des réfrigérateurs/ congélateurs. La consommation d’électricité augmen- terait inutilement.
  • Garder les zones de cuisson et les fonds des casseroles propres. Les salissures empêchent le transfert de chaleur, les salissures fortement cal- cinées nécessitent souvent l’utilisation de produits dicilement dégradables pour l’environnement.12 Pour la sécurité du transport, cet ap- pareil a été emballé avec des protections. Veuillez recycler les éléments de cet em- ballage conformé- ment aux normes de protection de l’environnement. Tous les matériaux utilisés pour les emballages sont inoensifs pour l’environnement et ils sont 100 % recyclables et portent un symbole de tri approprié. Note: Les matériaux d’embal- lage (sachets en polyéthylène, morceaux de polystyrène, etc.) doivent rester inaccessibles aux enfants durant le déballage. DÉBALLAGE

Cet appareil est mar- qué du symbole du tri sélectif relatif aux dé- chets d’équipements électriques et élec- troniques. Cela signi- e que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive euro- péenne 2012/19/UE an de pou- voir soit être recyclé soit déman- telé an de réduire tout impact sur l’environnement. Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre ad- ministration locale ou régionale. Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sé- lectif sont potentiellement dan- gereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dange- reuses13

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

P: Programmateur électronique 1: Manette de réglage +/- 2: Manette des programmes du four 3, 4, 5, 6: Manettes de commande des brûleurs à gaz et de la plaque électrique 7: Voyant (orange) de fonctionnement de la plaque électrique 8: Brûleur rapide 9: Brûleur semi-rapide 10: Plaque de cuisson électrique (en fonte) 11: Brûleur auxiliaire 12: Couvercle 13: Poignée de la porte du four 14: Tiroir 15: Thermocouple de sécurité 16: Allumage électronique

Ce tableau vous permettra de vous familiariser avec l’équipement de votre cuisinière Plaque de cuisson Diamètre Puissance Brûleur semi-rapide arrière gauche 6,5 cm 1,75 kW Brûleur rapide avant gauche 9,0 cm 3,00 kW Plaque électrique en fonte arrière droit 18,0 cm 1,20 kW Brûleur auxiliaire avant droit 4,5 cm 1,00 kW Four Puissance Résistance supérieure 0,9 kW Résistance inférieure 1,1 kW Résistance de gril 1,5 kW Résistance circulaire 2,1 kW Équipement de la cuisinière GrilleLèchefrite Broche et berceau Gradins ls15 INSTALLATION Cette notice est destinée au spécialiste agréé chargé de l’installation de cet appareil. L’objectif de cette notice est d’assurer une installation et une maintenance optimales de l’appareil.

  • Avant l’installation s’assurer que les conditions de distribution locale (nature du gaz et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles.
  • Les principes de réglage de cet appareil sont indiqués sur la plaque signalétique.
  • Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de la combustion. Il doit être installé et rac- cordé conformément aux règles d’ins- tallation en vigueur. Une attention parti- culière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation. Aménagement de la cuisine
  • Le local de la cuisine doit être dépour- vu de toute humidité et facile à aérer. Il doit disposer d’une ventilation en état de fonctionnement, conforme aux règle- ments techniques en vigueur.
  • Veiller à assurer une bonne aération de la cuisine, notamment lors de l’utilisa- tion de l’appareil: maintenir ouverts les orices d’aération naturelle, ou instal- ler un dispositif d’aération mécanique (hotte de ventilation mécanique).
  • Les hottes doivent être installées selon les recommandations de leurs modes d’emploi.
  • Les conditions du local doivent égale- ment assurer une arrivée d’air qui est indispensable pour une combustion correcte du gaz. L’arrivée d’air ne doit pas être inférieure à 2m3/h par 1 kW de la puissance des brûleurs.
  • L’air peut arriver directement de l’exté- rieur à travers un tuyau d’une section minimale de 100 cm² ou directement d’autres locaux équipés d’un système de ventilation vers l’extérieur.
  • Si l’appareil est utilisé d’une manière prolongée et intense, il est nécessaire d’ouvrir une fenêtre pour améliorer la ventilation.
  • Le gaz en bouteille est plus lourd que l’air, donc il a tendance à rester à proxi- mité du sol. Les locaux où les bouteilles de gaz en bouteille sont installées doivent disposer de systèmes de venti- lation vers l’extérieur, permettant l’éva- cuation du gaz dans le cas d’une fuite. Pour cette même raison, les bouteilles de gaz, tant vides que partiellement remplies, ne doivent pas être instal- lées ni stockées dans un sous-sol (par exemple: dans une cave). Les bouteilles ne doivent pas se trouver à proximité de sources de chaleur (poêles, cheminées, fours, etc.) qui pourraient provoquer une augmentation de la température de l’in- térieur de la bouteille supérieure à 50°C.16
  • La cuisinière à gaz, du point de vue de la protection contre la surchaue des su- percies adjacentes, est un équipement de classe 1 ou classe 2 sous-classe 1.
  • Et en tant que tel peut être encastrée dans une suite des meubles unique- ment jusqu’à la hauteur de la table de travail, c’est-à-dire à une hauteur ap- proximative de 850 mm au-dessus du sol. Il n’est pas recommandé d’encas- trer ce type d’appareil à une hauteur supérieure.
  • Les meubles pour encastrement exigent l’utilisation de revêtements et de colles résistant à des températures de 100°C. Dans le cas contraire, la surface peut être déformée et le revêtement décollé. En cas de doute, nous recommandons d’équiper votre cuisine de meubles sé- parés entre eux de 2 cm. Les meubles situés à proximité de la cuisinière, d’une hauteur supérieure, doivent se trouver à une distance minimale de 110 mm à partir du bord de la plaque de cuisson.
  • Le mur se trouvant derrière la cuisinière doit être résistant à haute température. Lors d’utilisation de la cuisinière, sa par- tie arrière peut atteindre des tempéra- tures supérieures de 50°C par rapport à la température ambiante.
  • Poser la cuisinière sur un sol dur et plat (ne pas poser sur un socle).
  • Avant toute utilisation, la cuisinière doit être mise à niveau, ceci est très impor- tant pour que la graisse soit distribuée de manière uniforme sur la poêle. Pour mettre l’appareil à niveau, utiliser les pieds de réglage accessibles après avoir enlevé le tiroir. Plage de réglage des pieds: +/- 5mm. Min. 420 mm Min. 650 mm Min. 110 mm Classe 2 sous-classe 1 Classe 117

MONTAGE DE LA FIXATION

ANTI BASCULEMENT Pour éviter le basculement de la cuisinière, installez la xation fournie avec votre produit en procédant comme suit: Sur le mur contre lequel sera installée la cui- sinière, percez un trou à 6,0 cm du sol (A). Percez ensuite un deuxième trou à 10,3 cm du sol (B). À l’aide des 2 vis et chevilles four- nies, xez l’équerre au mur en alignant les trous de l’équerre avec ceux que vous venez de percer.

B18 Raccordement de la cuisinière La cuisinière doit être raccordée à une installation de gaz qui correspond à la famille de gaz prévue par le fabricant. Les informations du fabricant sur la fa- mille de gaz adaptée à la cuisinière se trouvent sur la plaque signalétique. L’installation de la cuisinière doit se faire uniquement par un professionnel agréé, seule personne habilitée à adapter la cuisinière à une autre famille de gaz. Note à l’installateur L’installateur doit:

  • Disposer d’une autorisation légale,
  • Prendre connaissance des informations présentées sur la plaque signalétique de la cuisinière concernant la famille de gaz à laquelle la cuisinière est adaptée et comparer ces informations avec les conditions locales de livraison du gaz.

1. L’ecacité de l’aération, c’est-à-dire le

taux de renouvellement d’air dans les pièces,

2. L’étanchéité des connexions de la robi-

3. L’ecacité du bon fonctionnement de

tous les éléments fonctionnels de la cui- sinière,

4. S’assurer que l’installation électrique

dispose d’une mise à la terre.

  • Pour assurer un fonctionnement cor- rect des allumeurs et du thermocouple, régler la position des boutons de com- mande de gaz,

1. Vérier le fonctionnement des allu-

meurs et du thermocouple,

2. Dans le cas d’un fonctionnement in-

correct, enlever la manette, utiliser un tournevis pour régler le dispositif à côté de la tige du robinet,

3. Une fois le réglage eectué, protéger

l’ensemble avec une rondelle de pres- sion et remettre le bouton.

  • Remettre à l’utilisateur le certicat de raccordement de la cuisinière et lui ex- pliquer son fonctionnement. Le raccord qui permet l’acheminement dugazà lacuisinièreestunraccord- leté G1/2”. Taraudage cylindrique selon ISO-228-1 Sortie de rampe située à l’arrière de la cuisinière (raccord G1/2”) Flexible à embout mécanique vissé (avec joint installé) Taraudage cylindrique selon ISO-228-1 Sortie de rampe située à l’arrière de la cuisinière (raccord G1/2”) Flexible à embout Joint19 Raccordement à un conduit souple en acier Si la cuisinière est installée selon les recom- mandations de la classe 2, sous-classe 1, après son raccordement à l’installation de gaz, il est recommandé d’utiliser uniquement un conduit souple en acier, correspondant aux règlements nationaux. Le raccord qui permet l’acheminement du gaz à la cuisi- nière est un raccord leté G1/2”. Le raccordement doit se faire uniquement par le biais des conduits et des joints cor- respondants aux normes en vigueur. La lon- gueur maximale du conduit souple ne peut pas excéder 2 m. Il est impératif de s’assurer que le raccord ne touche aucune partie mobile qui pourrait l’abîmer. Raccordement à une tuyauterie rigide La cuisinière dispose d’un raccord leté G1/2. Le raccordement à l’installation du gaz doit se faire de manière à ne créer de ten- sion sur aucun point de l’installation, ni sur aucune pièce de l’appareil. Un couple excessif lors du serrage (supérieur à 20 Nm) peut détériorer le branchement ou provoquer des fuites. Le raccordement au gaz doit être réalisé en utilisant un tuyau exible avec embout mécanique (TFEM) conforme aux normes NF en vigueur. Les instructions de la notice du tuyau exible avec embout mécanique (TFEM) doivent être scrupuleusement respectées. Raccordementpartubeexible Le raccordement par tube exible est appli- cable uniquement dans les cas d’utilisation de gaz en bouteille. Il est impératif d’utiliser un tube exible cor- respondant aux normes déterminées par les règlements locaux. Si la cuisinière est alimentée par le gaz en bouteille, il est im- pératif d’utiliser un régulateur de pression (ou détendeur) correspondant aux normes déterminées par les règlements technique locaux. Note: Après chaque remplacement du réducteur il faut eectuer un contrôle technique de la cuisinière qui comprend les valves de gaz et le fonctionnement de la protection an- ti-échappement. Note pour le branchement avec du gaz en bouteille: En tout cas si votre technicien opte pour un branchement avec un embout (non fourni avec cet appareil) celui-ci doit être certié NF et il doit être utilisé avec un joint d’étanchéité conforme NF (non fourni avec cet appareil). Le tuyau exible doit être éga- lement certié NF et il doit être serré sur la tétine de l’embout au moyen d’un collier an d’assurer une étanchéité parfaite. (Le rac- cordement au gaz naturel doit être obligatoi- rement réalisé en utilisant un tuyau exible avec embout mécanique (TFEM). Les principales dispositions des normes techniques existantes prévoient que:
  • Le diamètre intérieur du tuyau doit être de 8 mm,
  • Pour xer le tuyau, il est impératif d’utili- ser un serrage standard,
  • Vérier que le tuyau est bien ajusté aux deux extrémités,
  • Sur toute sa longueur, le tuyau ne doit pas être en contact avec les éléments brûlants de la cuisinière,
  • La longueur du tuyau ne doit pas excé- der 1,5 m,
  • Sur toute sa longueur, le tuyau ne doit pas être plié ni rester sous tension, il ne doit pas être tordu, ou coincé,
  • Le tuyau doit être accessible sur toute sa longueur pour pouvoir procéder aux contrôles de son état,
  • Dans le cas de détection d’une fuite, le tuyau doit être remplacé sur la totalité de sa longueur ; il est interdit de réparer un tuyau présentant une fuite.20 Note: Le raccordement d’une cuisinière à une bouteille de gaz ou à une installation existante doit être eectué par un profes- sionnel agréé dans le respect des toutes les normes de sécurité. Note: Une fois la cuisinière raccordée à l’installation, il est impératif de vérier l’étan- chéité de tous les raccords en utilisant, par exemple, de l’eau savonneuse. Il est interdit d’utiliser une amme pour tester l’étanchéité! Raccordement de la cuisinière à l’installation électrique Note: Le raccordement à l’installation électrique ne peut être réalisé que par un professionnel agréé. Il est interdit de procéder aux transfor- mations ou aux modications de l’installation électrique. Indications pour l’installateur La cuisinière est conçue pour une alimen- tation en courant alternatif triphasé (400V 3N~50Hz). La tension nominale des élé- ments chauants est de 230V. Il est possible d’adapter la cuisinière à une alimentation par courant monophasé (230V) par une réduc- tion appropriée (pont) réalisée au niveau du bornier, selon le schéma des connexions ci- après. Le schéma des connexions est aus- si présenté à côté du raccordement de la cuisinière. Pour ouvrir le bornier, enlevez le couvercle et faites pression avec un tourne- vis plat an de débloquer les languettes laté- rales. Adaptez bien le cordon d’alimentation au type de raccordement et à la puissance nominale de la cuisinière. Le cordon d’alimentation doit être xé à l’ar- rêt de traction du boitier de raccordement de la cuisinière Note: N’oubliez pas de brancher la prise de terre au bornier de la cuisinière marqué par le sym- bole . L’alimentation électrique de la cuisi- nière doit être dotée d’un disjoncteur d’arrêt d’urgence qui permet de couper l’électricité à tout moment. La distance minimale entre les contacts d’interrupteur d’arrêt d’urgence est de 3 mm. Avant de brancher la cuisinière à l’installa- tion électrique, consulter les informations de la plaque signalétique et du schéma de rac- cordement. Note: l’installateur est dans l’obligation de remettre à l’utilisateur « un certicat de rac- cordement de la cuisinière à l’installation électrique ». Tout raccordement diérent de celui préconi- sé sur le schéma peut entraîner la détériora- tion de l’appareil.

-ponts raccordent les bornes 4-5, les neutre à 4 et 5, prise de terre sur -prise de terre sur - et 4-5, prise de terre sur

Note: Dans tous les cas de raccordement, la prise de terre doit être reliée au bornier au niveau du symbole PE.

Type de câble de raccor- dement recom- mandé

L322 Changement de l’injecteur du brûleur de la plaque de cuisson – dévisser l’injecteur à l’aide d’une clé d’un diamètre 7 et le remplacer par un injecteur adapté à la famille de gaz (voir tableau ci-dessus). Brûleur de type Defendi (selon le marquage « DEFENDI » indiqué sur le corps du brûleur) Famille de gaz Brûleur Auxiliaire Diamètre de l’injecteur [mm] Semi rapide Diamètre de l’injecteur [mm] Rapide Diamètre de l’injecteur [mm] Puissance ther- mique 1,00 kW Puissance ther- mique 1,75 kW Puissance ther- mique 3,00 kW G20/25 20/25 mbar 0,77 0,97 1,29 G30 31/28-30/37 mbar 0,50 0,65 0,87 Pour procéder au réglage, il est impératif d’enlever les manettes de gaz. Adapter la cuisinière à une autre famille de gaz Cette opération ne peut être réalisée que par un installateur agréé. Si le gaz d’alimentation de la cuisinière est diérent de la famille de gaz prévue pour cet appareil dans sa version d’usine, c’est-à-dire G20/25 20/25 mbar, il est impératif de remplacer les injecteurs et procéder au réglage de la amme. Pour adapter la cuisinière à une autre famille de gaz, il est impératif de:

  • Changer les injecteurs (voir le tableau ci-après),
  • Régler la amme « économique ». Note: Les cuisinières livrées par le fabricant sont dotées de brûleurs adaptés d’usine pour brûler le gaz indiqué sur la plaque. Si le replacement n’est past fait correcte- ment, la garantie ne sera pas validée et le fa- bricant ne sera pas responsable des consé- quences. Utilisez les injecteurs fournis avec la cuisinière.23 Les brûleurs de la plaque de cuisson n’exi- gent pas de réglage de l’air primaire. Une amme correcte se présente sous forme d’un cône bien dessiné dont l’intérieur est de couleur bleu-vert. Une petite amme siante ou une amme haute, jaune et fumante, dé- pourvue d’une forme claire de cône, signie que la qualité du gaz est incorrecte ou que le brûleur est abîmé ou encrassé. Pour vé- rier la amme, il est impératif de chauer le brûleur durant approximativement 10 mi- nutes avec une amme maximale et ensuite tourner le bouton vers la amme minimale. La amme ne doit pas s’éteindre ni passer sur les injecteurs. L’arrivée de gaz vers les brûleurs de la plaque de cuisson se fait et s’ajuste à l’aide des valves dotées du dispositif de coupure automatique du gaz. Le réglage des valves doit se faire le brûleur allumé, en position « amme minimale », à l’aide d’un tournevis de réglage de 2,5 mm. Mode opératoire dans le cas de modication de la famille de gaz Brûleur Flamme Modication: du gaz butane/ propane au gaz naturel Modication: du gaz naturel au gaz butane/propane Plaque de cuisson Maximale

1. Changer l’injecteur selon

le tableau des injecteurs.

1. Changer l’injecteur selon

le tableau des injecteurs. Minimale

2. Desserrer légèrement la

vis de réglage et régler la hauteur de la amme.

2. Serrer légèrement la vis

de réglage et vérier la hau- teur de la amme. Réglage de la valve Note: Le réglage terminé, il est impératif de poser sur l’appareil un autocollant qui indique le type de gaz auquel la cuisinière a été adap- tée.24 Avant la première utilisation de la cuisinière

  • Enlever tous les éléments de l’embal- lage, vider le tiroir, nettoyer le four an de supprimer tous les restes de produits utilisés pour le protéger,
  • Enlever tous les accessoires du four et les nettoyer à l’eau chaude avec du pro- duit nettoyant,
  • Allumer la ventilation du local ou ouvrir une fenêtre,
  • Chauer le four en mode convection na- turelle, 250°C, sur une durée moyenne de 30 minutes, enlever toutes les salis- sures et laver soigneusement,
  • Nettoyer l’intérieur du four soigneuse- ment. Laver l’intérieur du four uniquement avec de l’eau chaude et une petite quantité de produit nettoyant. Avant la première utilisation d’une cuisinière avec un couvercle de plaque de cuisson en acier inoxydable ; il est nécessaire d’eec- tuer un nettoyage précis. Il est impératif d’en- lever soigneusement les restes de colle et du lm plastique qui enveloppe les supports, et le cas échéant, les restes de bande adhé- sive utilisée pour emballer l’appareil. Note: Lorsque vous branchez cet appareil à l’ali- mentation électrique, ou suite à une coupure de courant, l’indication «0.00» apparaît sur l’écran électronique. Vous devrez alors régler l’horloge (voir le chapitre Réglage de l’hor- loge). Si l’horloge n’est pas mise à l’heure, le four ne pourra pas fonctionner. UTILISATION25 Le programmateur dispose d’un achage LED et de 3 touches. Touche Description Réglage de la température Réglage de l’horloge Minuteur Attention : Chaque utilisation de la touche est conrmée par un signal sonore. Il n'est pas possible de désactiver les signaux sonores. Signication des symboles sur l’achage. Symbole Description Thermostat Minuteur Durée de cuisson Fin de cuisson Pyrolyse Verrouillage Manette des fonctions du four Le four peut fonctionner diéremment à l’aide de la résistance de sole, de voute, de la chaleur tournante et du gril. Sélectionner une fonction appropriée avec la manette des fonctions. La gure ci-dessous présente les fonctions (dans un ordre spécié) sur la manette : Manette de réglage +/- La manette sert à régler les paramètres de fonctionnement tels que la température et la durée. Tourner la manette vers la droite, vers le symbole „+”, pour augmenter la valeur du paramètre. Tourner la manette dans le sens inverse pour diminuer la valeur du paramètre. Avec cette manette il est possible de modier les paramètres tels que la température, la durée ou l’heure actuelle sur l’acheur. Lorsque l’on maintient la manette en position «+» ou «-», la vitesse de modication de la valeur du paramètre est augmentée. Position d'arrêt

Branchement à l’alimentation Après le branchement à l’alimentation (ou au retour du courant après une panne), le four passe en mode de réglage de l’heure actuelle,

0.00 clignote sur l’achage. Appuyer sur la

touche . À l’aide de la manette de réglage +/- modier la valeur. Il est impossible d’uti- liser l’appareil si l’heure n’est pas réglée. Pour conrmer le réglage de l’heure, la ma- nette de sélection des fonctions doit être sur la position 0. Si la manette de sélection des fonctions est réglée sur une autre position, le symbole clignote et le programmateur at- tend que la manette de sélection des fonctions soit réglée sur la position 0. Trois pressions successives sur la touche conrme l’heure et le programmateur passe en mode veille (standby). Attention : En cas de coupure du courant, tous les paramètres entrés, tels que la durée de cuisson, la température et la fonction, sont eacés. Pour continuer le fonctionnement, les paramètres doivent être à nouveau entrés. Si la pyrolyse était en cours et a été interrompue (ou si la porte est verrouillée pour une autre raison - symbole allumé), alors les proces- sus de refroidissement du four et d’ouverture de la porte seront eectués avant de pou- voir procéder au réglage de l’heure. Si une température supérieure à 80°C est détectée dans le four, le refroidissement du four se met en marche, cela n’a pas d’incidence sur le réglage de l’heure. Le processus de refroidis- sement s’arrête lorsque la température baisse sous les 75°C. Mode de veille (standby). Le passage en mode standby eace tous les réglages de la durée, de la température, du minuteur. Les résistances sont décon- nectées. L’écran ache l’heure actuelle et la luminosité de l’écran baisse. Sont actives la touche , une pression dessus nous fait passer au réglage de l’heure, à la modica- tion de la tonalité et de la luminosité ainsi que la touche qui pressée fait passer en mode réglage du minuteur. Si la température dans le four dépasse 80°C, au lieu de l’indication de l’heure, la tempé- rature actuelle dans le four est achée (elle joue le rôle d’indicateur de la chaleur rési- duelle) et le ventilateur de refroidissement est en marche. Une fois la température bais- sée à 75°C, le ventilateur s’éteint et l’heure actuelle est achée au lieu de la tempéra- ture. Passage en mode standby : - à tout moment, en tournant la manette de sélection des fonctions sur la position 0, un signal sonore est émis si l’on passe de cette façon en mode standby; - après une panne de courant et le réglage de l’heure actuelle ; - après la n des cuissons programmées (au- tomatique et semi-automatique, minuteur) ; - après l’activation de la protection contre la surchaue ; - après 5 secondes d’inactivité lors du ré- glage de la température (cela concerne une modication du programme de cuisson ac- tuel; lorsque e nouvelle fonction de chaue, fonction de chaue est modiée, le program- mateur passe en mode actif) ; - au cours du cycle de pyrolyse, lorsque le la manette des fonctions est tournée sur la position 0, le passage en mode de refroidis- sement se fait. Une fois le refroidissement eectué, la porte se déverrouille et le four passe en mode standby. Sortie du mode standby : Tourner la manette de sélection de la posi- tion 0 sur une toute autre position de fonction fait passer le four du mode standby en mode actif. Attention – si le programmateur est passé en mode standby automatiquement, l’utilisateur doit d’abord tourner la manette de sélection sur la position 0 et seulement après sortir du27 mode standby. Lorsqu’en mode standby la manette de sé- lection des fonctions est réglé sur une autre position que 0 – le symbole clignote. Réglage de l’heure actuelle Le réglage de l’heure actuelle est possible uniquement en mode standby. Une pression sur la touche dans ce mode entraine l’achage de l’heure actuelle à une lumi- nosité normale. Grâce à la manette +/- il est possible de corriger l’heure actuelle, une inactivité de 10 secondes entraine la sauve- garde du réglage actuel et le retour en mode standby. L’horloge fonctionne uniquement en mode de 24h. Mode nocturne Si l’appareil est en mode standby, la lumino- sité de l’écran d’achage est diminuée dans la plage horaire 22:00 à 6:00 pour atteindre une valeur qui correspond à – 2 niveaux d’in- tensité inférieurs à celle réglée. Changement de la fréquence du signal sonore La fonction est tout le temps disponible en mode standby, sans limites horaires. Une nouvelle pression sur la touche lors du réglage de l’heure, entraine l’achage du symbole ton1, où 1 indique le signal sonore actuel. Le choix se fait de 1 à 3. En tournant la manette de réglage +/- il est possible de changer le signal sonore. Une inactivité de 5 secondes conrme le signal sonore modié et entraine le passage en mode standby. Modication de la luminosité de l’a- cheur La fonction est tout le temps disponible en mode standby, sans limites horaires. Une nouvelle pression sur la touche lors du réglage de la fréquence du signal sonore entraine l’achage du symbole bri4, où 4 indique la luminosité sur une échelle de 1 à 9. En tournant la manette de réglage +/- il est possible de changer la luminosité et une inactivité de 5 secondes conrme la lumino- sité modié et entraine le passage en mode standby. Mode actif C’est le mode où le four réalise la fonction de cuisson ou nettoyage selon les valeurs réglées à l’aide de la manette de sélection des fonctions. Auto-o : Quand les actions programmées sont terminées (mode automatique, semi-au- tomatique, nettoyage, minuteur), le program- mateur passe en mode standby, même si le bouton de sélection des fonctions n’est pas réglé sur la position 0. Éclairage L’éclairage dans le four est commandé par le programmateur. Il est allumé par défaut. L’éclairage est éteint : - dans les positions : 0, Pyrolyse, ECO - lorsque la température à l’intérieur de la chambre atteint plus de 300°C ; - lors des programmes de pyrolyse et de re- froidissement ; - avant la mise en marche du réchauement dans le programme automatique et à la n des programmes automatique et semi-auto- matique ; - en mode standby, si la manette des fonc- tions est réglée sur une position autre que 0. Moteur de refroidissement La mise en marche et l’arrêt du moteur de refroidissement sont indépendants des fonc- tions réglées et de l’état du programmateur. Le moteur de refroidissement se met en marche lorsque la température dans le four dépasse 80°C et s’éteint,lorsque la tempéra-28 ture baisse en-dessous de 75°C. Symbole de thermostat Le symbole du thermostat signale l’état de fonctionnement des résistances. Si au moins une des résistances est alimenté, le symbole s’allume. Le symbole s’éteint si aucune des résistances n’est alimentée (p.ex. lorsque le four atteint la température requise et les ré- sistances restent inactives jusqu’au moment de la baisse de la température du four). Minuteur Le minuteur est accessible par une pres- sion sur la touche (le senseur) en mode standby et en mode actif. Une pression sur entraine le clignotement du symbole et l’achage de la valeur actuelle du temps dé- compté ou 0.00 si le minuteur n’est pas actif. A l’aide de la manette de réglage +/-, il est possible de régler la valeur du temps dé- compté et un appui sur la touche ou une inactivité de 5 secondes conrment le ré- glage eectué. Si le minuteur est actif (fait le décompte) le symbole est allumé sur l’achage. Une fois le décompte jusqu’à zéro eec- tuée, l’alarme du minuteur se met en route. Elle peut être supprimée à l’aide d’une quel- conque touche. Le décompte du temps par le minuteur ver- rouille le passage automatique du mode actif en mode standby – le programmateur passe automatiquement en mode standby seule- ment après la suppression de l’alarme du minuteur. Porte du four Lors du fonctionnement du four la porte doit être fermée. L’ouverture de la porte, lors d’une cuisson désactive automatiquement les résistances du four. Si cet état dure plus de 60 secondes, le programmateur émet un signal sonore, d’alarme de porte ouverte. L’alarme peut être éteinte à l’aide n’importe quelle touche ou par la fermeture de la porte. L’ouverture de la porte n’a pas d’incidence sur les valeurs ré- glées de la température et de la durée, mais si la porte reste ouverte pendant plus de 10 minutes, le programmateur eace tous les réglages et passe en mode standby. Limitation du temps de cuisson Pour des raisons de sécurité, le four a une du- rée de fonctionnement limitée. Si la tempéra- ture réglée est de 100°C au maximum, le four passe en mode standby après 10 heures et si la température réglée est de 200°C et plus, la durée maximale de fonctionnement est limitée à 3 heures. Entre 101°C-199°C le temps de fonctionnement change linéairement, à savoir plus la température est élevée, plus le temps de cuisson est court (entre 3h et 10h). Activation des programmes de cuisson Un programme de cuisson peut être activée à l’aide de la manette de sélection des fonc- tions, en la tournant de la position 0 sur la position choisie. Une fois que la manette de sélection est réglé sur le bon programme, l’écran ache, au lieu de l’heure courante, la température par défaut par exemple 170C (Voir tableau des programmes page 14), dé- nie séparément pour chaque position. La valeur de la température clignote (en di- minuant la luminosité) et le symbole C reste allumé en continu. La valeur change en tour- nant la manette de réglage («+» ou «-»). Réglage de la température Lors de la sélection du programme de cuis- son, la manettede réglage +/- sert à modier la valeur de la température. La température peut être modiée par pas de 5°C dans une plage déterminée pour chaque programme. En maintenant actionnée la manette de ré- glage +/- pendant au moins 1s, il est possible29 de modier la température par pas de 10°C. La température est enregistrée par une pres- sion sur la touche ou après 5 secondes d’inactivité, l’horloge ache l’heure actuelle. L’utilisation due la manette de réglage +/- en- traine l’achage pendant 2 secondes : - à gauche [-] – de la température de consigne ; - à droite [+] – de la température à l’intérieur du four ; La température est achée sans clignote- ment, cela n’entraine aucun changement dans les réglages. Modication des réglages de tempéra- ture Une pression sur la touche lors du fonction- nement du four entraine le passage en mode de modication des réglages. La valeur de la température clignote (en diminuant la lumi- nosité) sur l’achage, et le symbole C reste allumé en continu. La manette de réglage +/- modie les réglages. La température est enregistrée avec une pression sur la touche et ensuite, l’horloge passe à l’achage de l’heure actuelle – en cas d’inactivité, le pro- grammateur retourne en mode actif après 5 secondes.30 Tableau des programmes de cuisson Description des fonctions Réalisation Température [

Tempé- rature prépro- grammée

Éclairage Résistance de voute Gril Résistance annulaire Résistance de sole Ventilateur min. max Décongélation

Nettoyage par pyrolyse

Four éteint - - - *Tourne broche (si présent)31 Fonctionnement semi-automatique Le fonctionnement semi-automatique règle la durée après laquelle l’appareil s’éteint automatiquement. Le temps d’arrêt possible peut être réglé de 1 minute à 23 heures et 59 minutes. Pour régler la durée de fonctionnement, en mode actif ou après réglage de la manette de sélection des fonctions sur la fonction souhaitée, appuyer sur la touche Le symbole clignote sur l’écran de l’horloge , le message dur s’allume pour 1s et en- suite, l’indication 0.00 (indication du temps restant jusqu’à l’arrêt du four, si la fonction était active précédemment). La manette de réglage +/- permet de modier les réglages, une inactivité de 5s entraine la sortie du mode sans changement des réglages, une pression sur la touche entraine la conr- mation du réglage actuel de l’heure d’arrêt automatique. Après 5 secondes d’inactivité à partir du moment où l’on a appuyé sur la touche , l’horloge ache l’heure actuelle. Lors du fonctionnement semi-automatique, le symbole reste allumé en continu. Les fonctions de cuisson et de température peuvent être librement modiées lors du fonctionnement semi-automatique. Le fonctionnement semi-automatique peut être désactivé, si l’on règle la durée de fonc- tionnement sur 0.00 - dans ce cas, après une pression sur la touche ou après une inac- tivité de 5s, le four passe en mode de fonc- tionnement pour durée indéterminée. A la n du temps déterminé, un bip d’alarme de n de fonctionnement est émis. Tous les éléments chauants sont débranchés. Toutes les résistances sont alors éteintes. a) En réalisant l’une des opérations sui- vantes : - en appuyant sur n’importe quelle touche sauf ; - en tournant la manette de sélection des fonctions ; - en tournant la manette de réglage +/- ; - en ouvrant la porte. Cela entraine la suppression de tous les ré- glages de fonction et de température. Malgré le fait qu’une fonction de cuisson soit sélec- tionnée, le four passera automatiquement en mode standby. b) En tournant la manette de sélection des fonctions sur 0 – le four passe en mode standby. c) en appuyant sur la touche , ce qui en- traine le passage en mode de réglage de la durée de fonctionnement – il est alors possible de continuer la cuisson selon les paramètres de la fonction de cuisson et de température précédemment choisis et pen- dant la durée nouvellement réglée. Attention – dans ce cas (prolongation de la durée pré- cédemment réglée), le réglage de l’horloge sur 0.00 entraine l’arrêt du four et non le fonc- tionnement à durée indéterminée. Fonctionnement automatique Le fonctionnement automatique consiste en la programmation du programmateur de fa- çon à ce que le four se mette en marche avec un départ diéré et termine la cuisson à une heure xée. Pour régler le fonctionnement automatique, régler d’abord la durée de cuisson souhaitée (comme pour le fonctionnement semi-au- tomatique). Une fois la durée de fonction- nement conrmée à l’aide de la touche , le symbole clignote, le message end s’ache pour 1 seconde sur l’achage et ensuite, la durée de cuisson apparait (calcu- lée sur l’heure actuelle + la durée de fonc- tionnement réglée +1 minute). La manette de réglage +/- permet de modier l’heure de la n de cuisson. Une inactivité de 5 secondes entraine le retour sans modication des ré- glages et la touche conrme l’heure de la n de cuisson. Une fois l’heure de la n de cuisson conrmée, les symboles et s’allument et restent allumés en continu. L’écran ache de nouveau l’heure actuelle.32 Lors du décompte jusqu’au début de la cuis- son, les symboles et restent allumés. Au moment où le four commence à chauer, le symbole fonctionne conformément à l’état des résistances (allumé ou éteint) et le four fonctionne comme lors du travail semi-auto- matique. L’aperçu et la modication des durées ré- glées est possible grâce à la touche . Une seule pression sur la touche entraine le passage au mode de réglage de la durée de fonctionnement, une nouvelle pression sur la touche entraine le passage au réglage de l’heure de n de cuisson et une troisième pression entraine de nouveau l’achage de l’heure actuelle. La modication du réglage de la durée de fonctionnement sur 0.00 en- traine la suppression simultanée de la durée de fonctionnement et de l’heure de n de cuisson – passage en mode de fonctionne- ment à durée indéterminée. L’heure de n peut être choisie de 1 minute à 10 heures après la durée de fonctionne- ment programmée. La durée de fonctionne- ment (quand l’heure de n est réglée) peut être modiée de 0 minute à « l’heure de n - l’heure actuelle - 1 minute ». Une fois le travail terminé, régler la manette de sélection des fonctions sur 0. Nettoyage par pyrolyse Pour la fonction de nettoyage par pyrolyse, la valeur 480°C est achée et ne peux pas être changée. Après 5s d’inactivité ou après une pression sur la valeur P2.00 clignotante est achée et le symbole est allumé. À l’aide de la manette de réglage +/- il est possible de modier la durée du nettoyage sur une plage de 2.00 - 2.30 - 3.00 heures. Une inac- tivité de 20 secondes ou une pression sur lance le cycle de pyrolyse. Le programme pyrolyse est un programme spécial avec des exigences supplémen- taires. La première étape consiste à vérier la porte : En cas de porte ouverte, le symbole clignote et le four attend au maximum 10 minutes la fermeture de la porte ; si la porte n’est pas fermée, le programme est annulé. Une fois la porte fermée et vériée, le sym- bole s’allume xe et le symbole verrou de porte clignote. Une fois la porte verrouillée, le symbole verrou de porte devient xe, et le programme automatique d’une durée de

2.00 – 2.30 – 3.00 heures, selon le réglage

choisi, est lancé. L’achage indique le temps restant au lieu de l’heure actuelle. Une heure avant que la durée réglée ne soit écoulée, les résistances sont désactivées, et le four passe en mode de refroidissement. Après le refroidissement à 150 °C, le pro- cessus de déverrouillage de la porte s’en- clenche. Le déverrouillage de la porte est signalé par l’extinction du symbole . Après le déverrouillage de la porte, le programme se termine comme les programmes semi-au- tomatiques, mais le lancement d’une fonc- tion de n’est pas possible. Après la n de la Pyrolyse, le ventilateur de refroidissement continu de fonctionner et s’arrêtera lorsque la température du four baisse sous les 75°C. En cas de pyrolyse, il est impossible de mo- dier les réglages lors du programme en cours, mais il est possible d’avoir un aperçu des réglages et de la température actuelle. Une fois l’alarme de n de pyrolyse éteinte, le programmateur passe toujours en mode standby. ATTENTION : La porte du four est équipée d’un verrouillage qui rend impossible l’ouverture de la porte au cours d’un programme. Ne pas ouvrir la porte an de ne pas interrompre le processus de nettoyage. En cas d’interruption de la pyrolyse à la suite d’une coupure de courant, le programma-33 teur passe en mode de refroidissement, et ensuite en mode d’ouverture de la porte - comme dans les 60 dernières minutes d’un programme normal. En cas d’interruption de la pyrolyse par l’uti- lisation de la manette de sélection sur une autre position (dont 0), le four ne s’éteint pas et ne réalise pas un nouveau réglage, il passe en mode de refroidissement et de déverrouillage de la porte comme ci-dessus. Après le déverrouillage de la porte le four passe en mode «stand-by». Si, lors du lancement de la pyrolyse, l’uti- lisateur ouvre la porte avant qu’elle ne soit verrouillée, le programmateur émet un signal [alarme de la porte ouverte], il annule le pro- gramme de pyrolyse et passe en mode de déverrouillage de la porte (comme ci-des- sus). Lisez les instructions dans le chapitre « Net- toyage et entretien » avant de mettre en marche le nettoyage par pyrolyse. Codes erreur En cas de détection d’erreurs, le programme est interrompu et l’écran d’achage indique le code de l’erreur : E1 - court-circuit du capteur de température, le four ne peut pas être utilisé. E2 - absence du capteur de température, le four ne peut pas être utilisé. E3 - surchaue du programmateur, le four ne peut pas être utilisé jusqu’à ce qu’il refroi- disse. E4 - erreur de la sonde thermique – l’erreur disparait une fois la sonde thermique retirée, le four peut être utilisé avec des programmes sans sonde thermique. E5 - la température dans la cavité est supé- rieure à 320°C pour les fonctions autres que la pyrolyse, le four ne peut pas être utilisé. Prob - sonde thermique mal insérée ou sonde thermique insérée lors de la pyrolyse.34

CUISSON Pour les informations concernant la disposi- tion des brûleurs et des manettes de com- mande correspondants - voir le chapitre Ca- ractéristiques de l’appareil. Choix du récipient Il est impératif de faire attention à ce que le diamètre du fond de la casserole soit toujours plus grand que la couronne de la amme du brûleur et que le récipient soit couvert. Nous recommandons d’utiliser une casserole dont le fond a un diamètre supérieur de 2,5 à 3 fois au diamètre des brûleurs, c’est-à-dire pour un brûleur:

  • D’appoint (auxiliaire) – un récipient au diamètre de 90 à 150 mm,
  • Moyen – récipients au diamètre de 160 à 220 mm,
  • Grand – récipient au diamètre de 200 à 240 mm. La hauteur de la casserole ne doit pas dépasser son diamètre INCORRECT CORRECT Note: Ne pas poser sur la plaque de cuisson des casseroles qui dépasseraient les bords de la table. MISE EN GARDE: Utilisez uniquement des récipients à fond plat. Attention: En cas d’utilisation de récipient à large fond, vellez à ne pas dépasser les bords de la table de cuisson et ainsi éviter une surchaue au niveau du bandeau de commande. Manette de commande de brûleur Position Brûleur éteint Position amme maximale Position amme minimale Allumer un brûleur à l’aide de l’allumage 1 main
  • Enfoncer la manette du brûleur sélec- tionné jusqu’à sentir une résistance et la tourner à gauche, vers la position « amme maximale » ,
  • Le tenir enfoncé jusqu’à ce que le brûleur s’allume
  • Le brûleur allumé, relâcher le bouton et choisir l’intensité de la amme. Note: Dans le cas de cuisinières équipées d’un thermocouple sur les brûleurs de la plaque de cuisson, le bouton doit être enfoncé en position « amme maximale » pendant l’allu- mage durant environ 10 secondes pour que le dispositif se mette en marche. En cas de diculté d’allumage suite à la modication de la famille du gaz et de sa composition, il est impératif de centrer correctement la couronne de brûleur par rapport à l’allumage électronique35 Choixdelaammedubrûleur La amme des brûleurs correctement réglés est d’une couleur bleu ciel ayant la forme d’un cône intérieur clairement déni. Le choix de la puissance de la amme dépend du choix de la position du bouton du brûleur: Flamme maximale Flamme minimale (appelée « économique ») ● Brûleur éteint (gaz coupé) L’intensité de la amme s’ajuste sans contraintes aux besoins de l’utilisateur. INCORRECT CORRECT Note: Il est interdit de régler la amme dans l’inter- valle entre brûleur éteint ● et amme maxi- male . Principe de fonctionnement du dispositif de sécurité Les brûleurs des cuisinières sont équipés d’un dispositif d’extinction automatique du gaz dans le cas d’une interruption acciden- telle appelé thermocouple. Ce système permet la protection contre une fuite de gaz dans le cas d’extinction de la amme. Pour rallumer le brûleur, une intervention manuelle est nécessaire ; remettre la ma- nette sur la position ● au préalable et suivre le mode de mise en marche ci-après.36 Mode d’utilisation de la plaque de cuisson Pour les informations concernant la disposition des brûleurs et des manettes de commande correspondants - voir le chapitre Caractéristiques de l’appareil. Pour régler la puissance de la plaque, tournez progressivement la manette à droite ou à gauche. Lorsque vous allumez la plaque de cuisson, le voyant de contrôle orange (sur le bandeau de commande, au milieu) s’allume. Un récipient bien choisi permet d’économiser de l’énergie. Le fond du récipient devrait être épais et plat et son diamètre devrait être égal au diamètre du brûleur, c’est-à-dire 18 cm, car le passage de la chaleur est alors meilleur. Positions indicatives de la manette 0 Arrêt

● MIN Préchauage 1 Légumes braisés, cuisson à puissance réduite

Cuisson des potages, des plats en grande quantité 2 Friture à puissance réduite

Grillage des viandes, des poissons 3 MAX Chauage rapide, cuisson et friture rapides Note: Veillez à la propreté de la plaque – une plaque sale perd sa puissance. Protégez la plaque contre la corrosion. Éteignez la plaque avant de retirer le récipient. Ne laissez pas sans surveillance les récipients contenant des aliments, préparés sur la graisse ou l’huile, sur une plaque allumée ; la graisse brûlante peut s’enammer.37 Utilisation du gril Les plats sont grillés par rayons infrarouges émis par la résistance incandescente du gril. Pour allumer le gril, il faut:

  • Tourner la manette sur l’une des positions suivantes:
  • Monter le four en température durant approximativement 5 minutes (porte du four fermée).
  • Insérer la lèchefrite avec votre plat au niveau correspondant.
  • Fermer la porte du four. Pour les températures correspondant à l’utilisation du gril, voir Cuisson au four - Conseils pratiques. Note: Lors de l’utilisation du gril, veiller à bien fer- mer la porte du four. Lors de l’utilisation du gril, les parties acces- sibles du four peuvent devenir brûlantes. Te- nir les enfants à l’écart. Utilisation de la broche La broche permet de cuire votre viande par un mouvement rotatif. Elle sert principalement à préparer la volaille, les brochettes, les saucis- ses, etc. La rotation de la broche commence et s’arrête au moment de mise en marche ou d’arrêt de la fonction du gril. La broche s’arrête de manière intermittente et change de rotation. Ces altérations du rythme n’inuencent pas la fonctionnalité de l’appareil ni la qualité de la cuisson. Note : La broche ne dispose pas d’une manette de commande séparée. Utiliser le gril la porte du four fermée. Préparation de la viande à rôtir sur la broche :
  • Enfourcher la viande et l’immobiliser à l’aide des broches latérales.
  • Introduire le berceau au 3e niveau à compter du bas.
  • Introduire l’extrémité de la broche dans l’orice d’entraînement et faire attention que la rainure de la broche soit bien posée dans l’enfoncement du berceau.
  • Dévisser la poignée.
  • Insérer la lèchefrite au dessous du berceau.
  • Fermer la porte du four.38
  • Pour la préparation de vos pâtisseries/gâteaux, nous vous recommandons l’utilisation de la lèchefrite livrée avec l’appareil ou de la plaque à pâtisserie posée sur la grille
  • Il est également possible d’utiliser les moules et lèchefrites achetés dans le commerce. Il faut les poser sur la grille. Nous vous recommandons, pour vos pâtisseries, d’utiliser les lèchefrites noires qui conduisent mieux la chaleur et raccourcissent le temps de cuisson,
  • Si vous utilisez la chaleur tournante, il n’est pas obligatoire de préchauer le four. Dans le cas contraire, il est nécessaire de le préchauer avant de mettre les pâtisseries dans le four,
  • Avant de sortir les pâtisseries/gâteaux du four, il faut vérier la qualité de la cuisson avec une tige en bois (si la pâte est cuite, la tige enfoncée dans le gâteau ressort sèche et propre),
  • Il est conseillé de laisser votre pâtisserie/gâteau dans le four, après l’avoir éteint, pendant environ 5 minutes, la température de cuisson avec la fonction chaleur tournante étant approximativement 20 à 30 degrés inférieure par rapport à une cuisson conventionnelle (utilisation des résistances supérieure et inférieure),
  • Les indications sur le tableau de cuisson ci-dessous sont approximatives et chaque utili- sateur peut les modier selon ses expériences et préférences culinaires,
  • Si les informations suggérées dans le livre de recettes sont très diérentes des valeurs présentées dans ce mode d’emploi, veuillez suivre les indications du mode d’emploi. Cuisson et rôtissage des viandes
  • Le four est destiné à la préparation des portions de viande dont le poids est supérieur à 1 kg. Nous recommandons la préparation des parts plus petites sur la plaque de cuisson,
  • Nous recommandons l’utilisation de récipients résistants à la chaleur. Leurs poignées devront être également résistantes à de hautes températures,
  • Dans le cas d’utilisation d’un support grille ou d’une broche, nous recommandons de poser au niveau inférieur une lèchefrite incluant une petite quantité d’eau,
  • Normalement, la viande doit être retournée au minimum une fois à la moitié du temps de cuisson. Le rôti doit également être arrosé de sa sauce ou d’eau chaude salée. Il ne faut pas asperger le rôti avec de l’eau froide.39 Mode de cuisson ECO
  • En utilisant le mode ECO, la cuisson est optimisée par un programme spécique qui se met en route pour économiser de l’énergie lors de la préparation des plats.
  • La durée de cuisson ne sera pas réduite par un réglage plus élevé de la température, le préchauage du four avant la cuisson n’est pas nécessaire.
  • Durant le processus de cuisson, veiller à ne pas modier le réglage de la température ni ouvrir la porte. Paramètres recommandés lors de l’utilisation de la mode de cuisson ECO Type de pâtisse- rie ou de plat Fonction du four Température [

C] Gradin Temps [min.] Tarte biscotte 180 - 200 2 - 3 50 - 70 Tarte traditionnelle 180 - 200 2 50 - 70 Poisson 190 - 210 2 - 3 45 - 60 Bœuf 200 - 220 2 90 - 120 Porc 200 - 220 2 90 - 160 Poulet 180 - 200 2 80 - 10040 Type de plat/ cuisson Fonction du four Température

Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchaué. Raccourcir les durées d’environ 5-10 minutes pour un four préchaué.

Les durées sont indiquées pour des produits dans de petits moules. Attention : Les paramètres sont indiqués dans le tableau à titre indicatif et peuvent être modiés selon votre propre expérience et préférences.41 PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Cuisson de gâteaux Type de plat Accessoires Niveau Fonctions de cuisson Température

(min.) Petits gâteaux Plaque pour pain

Plaque pour pain Plaque pour rôti 2 + 4 2 – plaque pour pain ou pour rôti 4 – plaque pour pain

Pâte brisée (bandes) Plaque pour pain 3 150 - 160

Plaque pour pain 3 150 - 170

Plaque pour pain 3 150 - 170

Plaque pour pain Plaque pour rôti 2 + 4 2 – plaque pour pain ou pour rôti 4 – plaque pour pain

Génoise sans graisse Grille + moule pour gâteau revêtu de noir Ø 26 cm 2 170 - 180

Tarte aux pommes Grille + deux moules pour gâteau revêtus de noir Ø 20 cm

Les moules ont été disposés sur la grille en diagonale, droite arrière, gauche avant

Préchauer le four vide, ne pas utiliser la fonction de réchauement rapide d’environ 5 minutes.

Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchaué.42 Type de plat Accessoires Niveau Fonctions de cuisson Température

1,5 - 2,5 Grille 4 250

Hamburgers de bœuf Grille + plaque pour rôti (pour récupérer les égouttages)

3 – plaque pour rôti

Préchauer le four vide en l’allumant pour 5 minutes, ne pas utiliser la fonction de réchauement rapide.

Préchauer le four vide en l’allumant pour 8 minutes, ne pas utiliser la fonction de réchauement rapide. Type de plat Accessoires Niveau Fonctions de cuisson Température

Durée (min.) Poulet entier Grille + plaque pour rôti (pour récupérer les égouttages)

1 – plaque pour rôti

Grille + plaque pour rôti (pour récupérer les égouttages)

1 – plaque pour rôti

Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchaué. Raccourcir les durées d’environ 5-10 minutes pour un four préchaué. Cuisson43

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

An de prolonger la vie utile de la cuisinière et l’utilisation correcte de ses éléments chauants, l’utilisateur doit l’entretenir cor- rectement et eectuer la maintenance pré- conisée qui lui permettront, en plus, de faire des économies. Avant de commencer le nettoyage ou d’autres travaux d’entretien, il est impéra- tif de toujours débrancher l’appareil de sa source d’alimentation (sortir la che de la prise). Le nettoyage ne peut commencer que lorsque la plaque de cuisson est froide. Foyers, grille de la plaque de cuisson, par- ties métalliques de la cuisinière Enlever les brûleurs et la grille encrassés et les laver dans de l’eau chaude avec du pro- duit nettoyant et dégraissant. Les sécher soi- gneusement. Une fois la grille enlevée, il faut laver soigneusement la plaque de cuisson, la sécher avec un torchon sec et doux. Il est impératif de faire particulièrement attention à la propreté des orices de l’anneau du brû- leur – voir l’image ci-après. Nettoyer les ou- vertures des injecteurs à l’aide d’un l n en cuivre. Ne pas utiliser un l en acier, ne pas aléser les trous. Note: Tous les éléments du brûleur doivent toujours rester secs. Les particules d’eau peuvent diminuer le débit de gaz et provo- quer une mauvaise combustion. Il faut s’assurer que toutes les pièces du brûleur ont été bien repositionnées après le nettoyage. Une mauvaise position du chapeau du brû- leur peut causer des dommages irréver- sibles au brûleur. CORRECT INCORRECT

  • Pour nettoyer les surfaces en émail uti- liser les produits non agressifs. Ne pas utiliser de produits nettoyants fortement abrasifs tels que les poudres à récurer contenant des agents abrasifs, pâtes abrasives, pierres abrasives, pierres ponces, éponges en acier, etc.
  • Avant toute première utilisation il faut laver la cuisinière et le couvercle de la plaque de cuisson en acier inoxydable. Il faut enlever soigneusement les restes de colle et du lm plastique qui enve- loppe les supports, et le cas échéant, les restes de bande adhésive utilisée pour emballer l’appareil.
  • La cuisinière doit être nettoyée après chaque utilisation. Il est impératif d’évi- ter un fort encrassement de la plaque de cuisson, en particulier, d’éviter de brûler les liquides ayant débordés.
  • Veillez à la propreté de la plaque– une plaque sale perd sa puissance. Proté- gez la plaque contre la corrosion. Étei- gnez la plaque avant de retirer le réci- pient. Ne laissez pas sans surveillance les récipients contenant des aliments, préparés sur la graisse ou l’huile, sur une plaque allumée ; la graisse brûlante peut s’enammer.44 Four
  • Le four doit être nettoyé après chaque utilisation. Pour plus de visibilité, net- toyer le four l’éclairage allumé.
  • Laver l’intérieur du four uniquement avec de l’eau chaude et une petite quantité de produit nettoyant.
  • Après avoir nettoyé le four, il faut l’es- suyer soigneusement. Note: Pour nettoyer et entrenir les portes vi- trées, ne pas utiliser de produits abrasifs. Les gradins ls du four sont facilement dé- montables. Pour les nettoyer, soulever le crochet avant de la glissière, l’écarter légè- rement et enlever le crochet arrière. Après le nettoyage des gradins ls, il faut les replacer dans les trous de xation et faire entrer les crochets.

Nettoyage par pyrolyse Le four se chaue à une température d’envi- ron 480

Pour des raisons de sécurité, la porte du four reste verrouillée tout au long du processus. Avant d’activer la pyrolyse Note: Retirer du four tous les accessoires (plaques, grille de support, gradins latéraux). Les accessoires qui restent dans le four pen- dant la pyrolyse sont endommagés de ma- nière irréversible.

  • Éliminer les encrassements importants à l’intérieur du four.
  • Nettoyer avec un chion humide les pa- rois extérieures du four.
  • Suivre les instructions. Pendant le nettoyage par pyrolyse Les restes de grillades ou de plats cuits au four sont transformés en cendres, faciles à éliminer, qu’il sut de balayer ou de nettoyer avec un chion humide au terme de la py- rolyse.
  • Ne pas laisser de chion à proximité du four chaud.
  • Ne pas allumer la plaque de cuisson.
  • Ne pas allumer l’éclairage du four.
  • La porte du four est munie d’un sys- tème de verrouillage qui empêche son ouverture en cours de pyrolyse. Ne pas ouvrir la porte, sinon le processus de nettoyage s’interrompt. Note: Durant la pyrolyse, la cuisinière peut atteindre des températures très élevées, ses parois extérieures peuvent être plus chaudes que d’habitude: en conséquence, veiller à ce que les enfants ne se trouvent pas à proximité de la cuisinière pendant ce processus. En raison des émanations qui se produisent pendant le nettoyage, la cuisine doit être bien aérée.45 Comment changer l’ampoule d’éclairage du four An d’éviter une électrocution, avant de changer l’ampoule, s’assurer que l’appareil est éteint.
  • Positionner toutes les manettes sur ● / 0 et débrancher l’appareil de sa source d’alimentation.
  • Dévisser, laver le couvercle et le sécher soigneusement.
  • Enlever l’ampoule et la remplacer, en choisissant une ampoule identique et résistante aux hautes températures (300°C), ayant les caractéristiques sui- vantes:
  • Bien positionner l’ampoule dans la douille et la visser correctement.
  • Fixer le couvercle. Processus de nettoyage par pyrolyse
  • Fermez la porte du four.
  • Procédez conformément aux indications dans le chapitre Fonction nettoyage par pyrolyse. Attention! Si la température dans le four est très élevée (plus élevée par rapport à une utili- sation normale) la porte ne se débloquera pas. Après le refroidissement la porte peut être ouverte et les cendres peuvent être retirées à l’aide d’un chion mou et humide. Montez les glissières latérales et les autres accessoires disponibles. Le four est prêt à l’emploi. Comment enlever la porte An de pouvoir nettoyer plus facilement l’en- ceinte du four, il est possible d’enlever la porte. Pour ce faire, ouvrir la porte, déplacer vers le haut la protection de la charnière (g. A). Refermer ensuite légèrement la porte, la soulever et l’enlever en la tirant vers l’avant. Pour remettre la porte après le nettoyage, répéter les mêmes gestes dans l’ordre in- verse. Lors du montage de la porte, veiller à bien placer l’accroche dans la rainure de la charnière. Une fois la porte montée, baisser l’élément de protection et bien le serrer. Lais- ser cet élément dans une position incorrecte pourrait entraîner la détérioration de la char- nière lors de la fermeture de la porte.

Déplacement des protections des charnières46 Comment enlever la vitre intérieure

1. Il faut dévisser à l’aide d’un tournevis

cruciforme les vis qui se trouvent sur la plinthe supérieure de la porte (des. B).

2. Il faut glisser la plinthe supérieure de

la porte à l’aide d’un tournevis plat, en la soulevant délicatement sur les côtés (des. B, C).

3. Décrochez la vitre intérieure de sa xa-

tion (en partie inférieure de la porte). Attention ! Risque de dommages à la xation des vitres. Enlever la vitre en la glissant, ne pas la soulever en haut. Ex- traire la vitre intérieure (schéma D).

4. Laver la vitre à l’eau chaude avec un

peu de produit de nettoyage. La repose de la vitre se fait dans l’ordre inverse des opérations du démontage. La partie lisse doit se trouver en haut.

Dans chaque situation d’urgence, il faut:

  • Fermer les manettes de la cuisinière
  • Débrancher l’appareil de la source d’alimentation
  • Contacter le service après-vente Des petits dysfonctionnements peuvent être solutionnés par les utilisateurs à l’aide du tableau ci-après. Avant de contacter le service client ou le service après-vente, consultez ce tableau:

PROBLÈME RAISON SOLUTION

Le brûleur ne s’allume pas Orices de amme bouchés Fermer le robinet de gaz, fermer les manettes de brû- leurs, aérer le local, sortir le brûleur, le nettoyer et purger les orices de amme. L’allumeur ne fonctionne pas Interruption d’alimentation électrique Vérier le fusible du tableau distributeur de la maison, le rebrancher ou remplacer Interruption d’alimentation du gaz Ouvrir le robinet du gaz L’allumage électronique du gaz encrassé (graisse) Nettoyer l’allumage électro- nique Le bouton n’a pas été enfon- cé susamment longtemps Maintenir le bouton jusqu’à ce que la amme apparaisse tout au long du tube de chaue L’indicateur du programma- teur indique l’heure „0.00” L’appareil a été débranché ou l’alimentation électrique a été interrompue Mettre à l’heure le program- mateur (voir Mode d’emploi du programmateur) La amme s’éteint lors de l’allumage La manette est libérée trop vite Tenir la manette enfoncée plus longtemps en position « amme maximale » L’électronique ne fonctionne pas Interruption d’alimentation électrique Vérier le fusible du tableau distributeur de la maison, le rebrancher ou remplacer L’éclairage du four ne fonc- tionne pas Ampoule dévissée ou grilée Visser l’ampoule ou la rem- placer (voir le chapitre Net- toyage et maintenance) Si le problème persiste, débrancher l’alimentation électrique et signaler le défaut. Attention! Toutes réparations ne peuvent être eectuées que par des techniciens qualiés.48 DONNEES TECHNIQUES Tension nominale 230/400V~50 Hz Puissance nominale 4,8 kW Charge thermique 5,75 kW Catégorie d’appareil FR III1c2E+3+ BE II2E+3+ Dimensions de la cuisinière (auteur/largeur/profondeur) 85 / 60 / 60 cm L’appareil est conforme aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-6, EN-30-1-1 en vigueur dans l’Union européenne. Les données sur l’étiquetage énergétique des fours électriques sont indiquées conformément à la norme EN 60350-1 /CEI 60350-1. Ces données sont dénies pour des charges standard avec les fonctions actives : éléments chauants inférieur et supérieur (mode conventionnel) et réchauement avec l’assistance du ventilateur (si ces fonctions sont accessibles). La classe d’ecacité énergétique est dénie selon la fonction accessible dans le produit conformément à la priorité ci-dessous: Circuit d’air forcé ECO (chaleur tournante + ventilateur) Circuit d’air forcé ECO (élément chauant inférieur + supérieur + grill + ventilateur) Mode conventionnel ECO (élément chauant inférieur + supérieur) Pour dénir la consommation d’énergie, démonter les glissières télescopiques (si le produit dispose de cet équipement). Déclaration du fabricant: Le fabricant déclare que ce produit répond aux exigences essentielles des directives euro- péennes suivantes:

  • Directive « basse tension » 2014/35/CE
  • Directive de compatibilité électromagnétique 2014/30/CE
  • Règlement (UE) 2016/426 du Parlement européen et du Conseil
  • Directive « Éco-conception » 2009/125/CE, Et, par conséquent, le produit est marqué et a obtenu une déclaration de conformité mise à la disposition des autorités de surveillance du marché.495051SIDEME SA BP 200 F-92306 Levallois-Perret Cedex
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FAGOR

Modèle : FACM2007S

Catégorie : Autres appareil de cuisine