Caldo Rock DT - Chauffage OLIMPIA SPLENDID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Caldo Rock DT OLIMPIA SPLENDID au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Chauffage |
| Puissance | 2000 W |
| Surface chauffée | Jusqu'à 60 m² |
| Type de chauffage | Chauffage à convection |
| Thermostat | Thermostat électronique |
| Fonctionnalités supplémentaires | Programmable, télécommande |
| Poids | 10 kg |
| Dimensions | 70 x 40 x 25 cm |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Caldo Rock DT OLIMPIA SPLENDID
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Caldo Rock DT - OLIMPIA SPLENDID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Caldo Rock DT de la marque OLIMPIA SPLENDID.
MODE D'EMPLOI Caldo Rock DT OLIMPIA SPLENDID
TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALE ILLUSTRATIONS Les illustrations sont regroupées sur la deuxième page du manuel ELIMINATION Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté au titre des ordures ménagères normales, mais doit être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. En contribuant à une élimination correcte de ce produit, vous protégez l’environnement et la santé d’autrui. L’environnement et la santé sont mis en danger par une élimination incorrecte du produit. Pour toutes informations complémentaires concernant le recyclage de ce produit, adressez-vous à votre municipalité, votre service des ordures ou au magasin où vous avez acheté le produit. Cette consigne n’est valable que pour les états membres de l’UE.
(modèles « M » et « O »)
0.1 - Informations générales
Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir décidé d’accorder votre préférence à un appareil de notre production.
Les pictogrammes reportés au chapitre suivant permettent de fournir rapidement et de manière univoque les informations nécessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des conditions de sécurité.
0.3 - Pictogrammes rédactionnels
Service Indique des situations où il faut informer le SERVICE interne de la société: SERVICE APRES-VENTE CLIENTS. Index Les paragraphes précédés par ce symbole contiennent des informations et des prescriptions très importantes, notamment pour ce qui concerne la sécurité. Le non-respect peut comporter: - danger pour la sécurité des opérateurs. - perte de la garantie du contrat. - dégagement de la responsabilité du fabricant. Main levée Indique les actions qu’il ne faut absolument pas accomplir. DANGER Il indique que l’appareil utilise un réfrigérant inammable. Si le liquide réfrigérant fuit et qu’il est exposé à une source d’ignition externe, un incendie risque de survenir.CALDO ROCK FRANÇAIS FR- 3
TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE
Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de provoquer une décharge électrique.
Il signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des lésions physiques.
Il indique au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des brûlures par contact avec des composants à haute température.
Il indique au personnel concerné qu’il est interdit de couvrir l’appareiland’enéviterlasurchauffe. ATTENTION
- Il indique que ce document doit être lu attentivement avant d’installer et / ou d’utiliser l’appareil.
- Indique que le personnel préposé à la réparation doit gérer l’appareil conformément à la notice d’installation. ATTENTION
- Il signale la possibilité d’avoir des informations supplémentaires sur les manuels joints.
- Il indique que des informations sont disponibles dans la notice d’utilisation ou dans la notice d’installation.
ATTENTION Indique que le personnel préposé à la réparation doit gérer l’appareil conformément à la notice d’installation.FRANÇAIS FR- 4
1. Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de
reproduction ou de transmission à tiers sans l’autorisation expresse de la société OLIMPIA SPLENDID. Les appareils peuvent subir des mises à jour et par conséquent présenter des éléments diérents de ceux qui sont représentés, sans que cela constitue pour autant un préjudice pour les textes contenus dans ce manuel.
2. Lire attentivement le présent manuel avant de procéder
à toute opération (installation, entretien, utilisation) et suivre scrupuleusement ce qui est décrit dans chacun des chapitres.
3. Conserver soigneusement le présent livret pour toute
consultation ultérieure.
4. Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que l’appareil est
en parfait état. Les éléments de l’emballage ne doivent pas être laissés à portée des enfants pour qui ils représentent des sources potentielles de danger.
6. Le fabricant se réserve le droit d’apporter à tout moment
des modications à ces modèles, tout en conservant les caractéristiques essentielles décrites dans le présent manuel.
7. Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les données
de la plaque signalétique sont conformes à celles du LORSQUE VOUS UTILISEZ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, IL EST TOUJOURS NÉCESSAIRE DE SUIVRE SCRUPULEUSEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCHOCS ET ACCIDENTS A PERSONNES, Y COMPRIS CE QUI SUIT :CALDO ROCK FRANÇAIS FR- 5 réseau électrique. La plaque signalétique est apposée sur l’appareil.
8. Installer l’appareil selon les instructions du constructeur.
Une mauvaise installation peut entraîner des dommages aux personnes, animaux et choses, au sujet desquels le constructeur décline toute responsabilité.
9. Utiliser l’appareil toujours et uniquement en position
10. Pendant l’utilisation de l’appareil, dérouler toujours le
11. L’appareil est équipé d'un câble d'alimentation avec che
(connexion de type Y). Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur ou par son service ’assistance technique ou, de toute façon, par une personne ayant des qualications similaires, de façon à prévenir tout risque.
12. L’installer en veillant à ce que les interrupteurs et autres
commandes ne soient pas accessibles par les personnes utilisant la baignoire ou la douche.
13. Ne pas utiliser de rallonges à moins de faire preuve de la
prudence nécessaire.
Tenir l'appareil à au moins 50 cm de tout autre objet (g. 1). 14a. Pour éviter le risque d’incendie, les sorties d’air de l’appareil doivent se trouver à une distance d’au moins 1 m de n’importe quel objet, tissu ou matière inammable.
15. Ne pas placer l’appareil près de sources de chaleur.
16. Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements.
17. Veiller à ce qu’il n’entre pas d’objets étrangers dans les
ouvertures de ventilation ou d’évacuation, car il existe un risque d’électrocution, d’incendie ou de détérioration de l’appareil.
18. Eviter que le câble touche les surfaces chaudes pendant
le fonctionnement.FRANÇAIS FR- 6
19. Ne pas dérouler le câble sous des tapis, couvertures et
carpettes. Placer le câble dans des zones sans passage de façon à éviter des trébuchements.
20. Ne pas enrouler ou entortiller le câble autour de l’appareil
car cela pourrait aaiblir ou détériorer l’isolation.
21. Ne pas ranger l’appareil tant qu’il est encore chaud.
22. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces
mouillées. Eviter de renverser des liquides sur l’appareil.
23. Ne pas utiliser l’appareil avec des programmeurs,
temporisateurs ou autres dispositifs qui en provoquent l’allumage automatique pour éviter tout risque d’incendie si l’appareil est couvert ou placé de façon incorrecte.
24. L’appareil est conçu pour une utilisation au sol. Ne pas
installer au plafond ni sur les murs.
25. Ne pas actionner l’appareil à proximité de rideaux car ils
pourraient être aspirés par les prises d’air (g. 3).
26. Il est défendu de jeter dans la nature ou de laisser à la
portée des enfants le matériau d’emballage car il peut être une source potentielle de danger.
27. L’utilisation de l’appareil par des enfants et des personnes
handicapées non assistées est interdite.
28. L’appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues de l’expérience ou des connaissances nécessaires, à condition que ce soit sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et à la compréhension des angers qui y ont liés.
29. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et la maintenance destinés à être eectués par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.CALDO ROCK FRANÇAIS FR- 7
30. Tenir les enfants de moins de 3 ans loin de l’appareil, sauf
s’ils font l’objet d’une surveillance continue.
31. Les enfants âgés de 3 à 8 ans doivent seulement être
autorisés à allumer et éteindre l’appareil, à condition que ce dernier soit placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et qu’ils soient surveillés ou reçoivent de instructions sur l’utilisation sûre de l’appareil et en comprennent les dangers.
32. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas être autorisés
à brancher, régler ou nettoyer l’appareil ni à en eectuer l’entretien à la charge de l’utilisateur.
33. Il est conseillé de ne pas utiliser le poêle à proximité
immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
34. ATTENTION - Certaines parties de cet appareil peuvent
devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut faire très attention en présence d’enfants et de personnes vulnérables.
35. ATTENTION : Pour éviter la surchaue, ne pas couvrir
36. Pour une utilisation correcte du l’appareil IL NE FAUT
PAS: a. Le placer immédiatement sous une prise de courant xe. b. Tirer le câble d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la che de la prise de courant. c. Le laisser exposé à des agents atmosphériques (pluie, soleil etc.). d. Le laisser inutilement branché. e. Le toucher avec les mains mouillées ou humides.
37. Utiliser l’appareil uniquement dans le respect des
instructions fournies dans le présent manuel. Le constructeur déconseille toute autre utilisation carFRANÇAIS FR- 8 cela pourrait provoquer électrocutions, incendies ou dommages corporels.
La cause la plus commune de surchaue est le dépôt de poussière dans l’appareil. Enlever régulièrement ces accumulations en débranchant l’appareil du secteur et en aspirant au niveau des orices de ventilation et des grilles.
39. Ne pas utiliser de détergents abrasifs sur l’appareil.
Nettoyer au moyen d’un chion humide (ou mouillé) rincé dans de l’eau savonneuse chaude. Débrancher toujours l’appareil avant de procéder au nettoyage.
40. Ne pas brancher l’appareil au secteur tant qu’il n’est pas
complètement assemblé et réglé.
41. Eteindre et utiliser les poignées où elles sont prévues
pour eectuer les déplacements (g. 2).
42. Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau ou autres
liquides. Des courts-circuits ou des incendies peuvent survenir.
21. Ne pas faire fonctionner l’appareil dans une zone fermée
comme à l’intérieur d’une armoire car il pourrait provoquer un incendie.
22. En cas d’incompatibilité entre la prise et la che de
l’appareil, faire remplacer la prise par une autre de type approprié par du personnel professionnellement qualié, qui devra s’assurer que la section des câbles de la prise est appropriée à la puissance absorbée par l’appareil. En général, l’utilisation d’adaptateurs et/ou de rallonges est déconseillée; si leur utilisation devait être indispensable, ils devraient être conformes aux normes de sécurité en vigueur et leur capacité (A) ne doit pas être inférieure à la capacité maximum de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil en cas de panne ou de dysfonctionnement, si le câble ou la che est endommagéCALDO ROCK FRANÇAIS FR- 9 ou si l’appareil est tombé ou endommagé de quelque façon que ce soit. Éteindre l’appareil, débrancher la che de la prise de courant et la faire vérier par du personnel qualié.
46. Le démontage, la réparation ou la reconversion par une
personne non autorisée pourrait comporter des dommages graves et entraîner l’annulation de la garantie du fabricant.
47. Ne pas démonter ni modier abusivement l’appareil.
48. Réparer l’appareil tout seul est extrêmement dangereux.
49. En cas de pertes de gaz d’autres appareils, aérer
soigneusement la pièce avant de mettre en marche l’appareil.
50. Ne pas débrancher l’appareil du secteur avant d’avoir
51. Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer que l’appareil
est en bon état sans détériorations visibles pouvant avoir été causées par le transport. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser aux centres d’assistance technique agréés.
52. Débrancher toujours l’appareil du secteur quand il est
laissé sans surveillance.
53. Si vous décidiez de ne plus utiliser un appareil de ce type,
il est recommandé de le mettre hors d’usage en coupant le câble d’alimentation, après avoir dé-branché la che de la prise de courant. Il est en outre recommander de rendre inoensives les éléments de l’appareil susceptibles de constituer un danger, notamment pour les enfants, qui pourraient se servir de l’appareil hors d’usage pour jouer.
54. Lors de la première utilisation et après une longue période
d’inactivité de l’appareil, il est possible de constater un léger bruit ou une petite odeur. Il s’agit d’un phénomène normal qui disparaît après quelques minutes de fonctionnement.FRANÇAIS FR- 10
N’utilisez ce produit que conformément aux spé- cications indiquées dans cette notice. Toute utili- sation autre que celle spéciée risque d’entraîner de graves lésions.
55. L'appareil doit être utilisé exclusivement comme thermo-
ventilateur, dans le seul but d’améliorer le confort de l'espace dans lequel il se trouve.
56. Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique-
ment et non pour un usage commercial ou industriel.
57. Un usage impropre de l’appareil avec d’éventuels
dommages causés aux personnes, biens ou animaux déchargent OLIMPIA SPLENDID de toute responsabilité.
0.6 - USAGE NON PRÉVU ET POTENTIELLEMENT DANGEREUX
58. Ne pas utiliser l'appareil dans des espaces avec utilisation
ou stockage d'essence, de peintures ou autres liquides inammables.
59. Ne pas utiliser l’appareil aussitôt après la pulvérisation de
l’insecticide à gaz ou en présence d’encens qui brûlent, de vapeurs chimiques ou de résidus huileux.
Modèles « Caldo Rock M » et « Caldo Rock O »
1. Corps de l’appareil
2. Grilles de sortie d’air
4. Grilles de entrée d’air
5. Câble d’alimentation
6. Livret d’utilisation et d’entretien
7. Molette ON/OFF et réglage de la
température de l’air de sortie
8. Molette de réglage de la
température ambiante
9. Led « appareil en marche »
FRANÇAIS FR- 12 Modèle « Caldo Rock DT »
1. Corps de l’appareil
2. Grilles de sortie d’air
4. Grilles de entrée d’air
5. Câble d’alimentation
6. Livret d’utilisation et d’entretien
11. Visualisation de la température
12. Touches de fonction
- L’appareil ne nécessite aucune installation et doit être utilisé uniquement comme dispositif portable.
Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que l’appareil est en parfait état; en cas dedoute,nepasl’utiliserets’adresseraupersonnelqualié.
- Dérouler entièrement la câble d’alimentation électrique.
- Placer l’appareil dans un environnement approprié, sur une surface stable et de niveau.CALDO ROCK FRANÇAISFR- 13
- S’assurerquelesrideauxouautresobjetsnegênentpasleuxd’air(g.3).
- Laisser au moins 150 cm d’espace libre sur les côtés, ainsi que derrière et au-dessus de l’appareil (g.1).
- S’assurer que la molette (7) soit positionnée sur « O »( uniquement pour les modèles « M » et « O »)
- S’assurer que les caractéristiques de l’alimentation secteur cor- respondent à celles gurant sur la plaque si- gnalétique de l’appareil.
- Placer le câble dans des zones sans passage de façon à éviter des trébuchements.
(modèles « M » et « O ») Molette « 7 »
- Molette en position « O » : appareil éteint
- Fonction « VENTILATION » : tourner la molette dans la position « ».
- Fonction « PUISSANCE MINIMUM » : tourner la molette sur «
- Fonction « PUISSANCE MAXIMUM » : tourner la molette sur «
Molette « 8 » - Thermostat
- Démarrer l’appareil en tournant la molette (7) en position «
- Pour régler la température ambiante à une valeur donnée (contrôle thermostat), tourner à fond la molette « 8 » vers la droite.
- Une fois la température souhaitée atteinte, tourner lentement la molette « 8 » vers la gauche jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne.
- À ce stade, l’appareil redémarrera automatiquement lorsque la température ambiantedescendraendessousdelalimitedénieets’éteindraunefoisquela températureambianteauraatteintlavaleurdénie.°C
FRANÇAIS FR- 14 Interrupteur « oscillation » (uniquement pour le modèle « O »)
- Quand l’interrupteur est en marche, appuyer sur l’interrupteur (10) sur « I » (ON) pour commencer l’oscillation.
- Appuyer sur l’interrupteur sur « 0 » (OFF) pour arrêter la fonction.
(modèle « DT ») Avec l’appareil alimenté électriquement :
13. Bouton d’allumage/d’extinction de l’appareil
Appuyer sur le bouton pour allumer l’appareil ; la led (13a) s’allume. Appuyer une deuxième fois sur le bouton pour éteindre l’appareil ; la led (13a) s’éteint. Le ventilateur continuera à fonctionner pendant 30 se- condes pour refroidir l’appareil, puis ce dernier s’éteindra
14. Boutondedénitiondumodedefonctionnement
Lorsque l’appareil est en marche, appuyer une ou plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité ; la led (14a) correspondante s’allume. Puissance maximale Puissance minimale VentilationCALDO ROCK FRANÇAIS FR- 15
Boutonsdedénitiondelatempérature(valeurprogrammable10-35°C-50-95°F) Quand l’appareil est en marche, appuyer une ou plusieurs fois sur le bou- ton correspondant pour augmenter ou diminuer la température souhai- tée.L’écranafchelatemperaturedénieetlavaleurclignotependant quelques secondes, puis cesse de clignoter. Une fois que l’on a atteint la temperature désirée dans la pièce, l’appareil s’éteint, tandis que le ventilateur continue à fonctionner.
- À ce stade, l’appareil redémarrera automatiquement lorsque la tempéra- tureambiantedescendraendessousdelalimitedénieets’éteindraune foisquelatempératureambianteauraatteintlavaleurdénie. Quand l’appareil est en marche, appuyer en même temps pendant 3 se- condes sur les deux boutons pour visualiser la température en « °C » ou en « °F ».
16. Bouton de réglage de la minuterie (valeur réglable de « 0 » à « 12 »
heures) Quand l’appareil est en marche, appuyer sur ce bouton pour activer la fonction ; la led (16a) s’allume. Appuyer sur le bouton « valeur réglable » (16) pourdénirladurée désirée (incrément d’1 heure). L’écranafcheladuréedénie(enheures)etlavaleurclignotependant quelques secondes, puis cesse de clignoter et la température program- mée sera visualisée. Àlandeladuréedénie,l’appareils’éteintautomatiquement(stand-by).
17. Bouton ON/OFF oscillation de l’appareil
Quand l’appareil est en marche, appuyer sur ce bouton pour activer l’os- cillation ; la led (17a) s’allume. Appuyer une deuxième fois sur la touche pour éteindre la fonction ; la led (13a) s’éteint.“M” - “O” “DT” FRANÇAIS FR- 16
Ce produit est protégé par une protection contre la surchauffe qui éteint l’appareil automatiquement en cas de forte surchauffe. Dans ce cas: - débrancherlachedelapriseélectrique; - attendre environ 30 minutes pour le laisser refroidir; - trouver la cause possible de la surchauffe (ex. quelque chose qui couvre l’appareil);
contrôlerlesdommageséventuelsdel’appareil,lecâbled’alimentationetlache. S’il n’y a pas de dommages: - rebrancherlachedanslapriseélectrique; - rallumer l’appareil. Si l’appareil reste encore éteint, contacter le service d’assistance.
Si l’appareil tombe ou se renverse, l’interrupteur anti-basculement qui l’éteint automatiquement s’active.
Dans les versions « M »
« O » l’appareil doit être placé en position verticale pour reprendre le fonctionnement normal.
Dans la version « DT » le panneau de commandes de l’appareil doit être réinitialisé pour reprendre le fonctionnement normal.CALDO ROCKFRANÇAISFR- 17
Avant d’eectuer n’importe quelle opération de nettoyage ou d’entretien sur l’appareil, éteindre ce dernier en tournant la molette (7) sur « 0 » (pour les modèles « M » et « O ») ou en appuyant sur le bouton (pour le modèle « DT »). Débrancher la che de la prise de courant et attendre que le ventilateur s’arrête.
- Utiliser un chiffon sec pour nettoyer l’appareil.
Sil’appareilesttrèssale,utiliserunchiffonimbibéd’eautiède(max50°C)etun détergent doux pour nettoyer les parties externes. Puis sécher avec un chiffon sec.
- Utiliser un aspirateur pour éliminer la poussière des grilles d’entrée/sortie d’air (g.5).
- S’assurer que l’appareil est complètement sec avant de rebrancher la che à la prise de courant.
- N’utilisez pas de chion traité chimiquement ou antistatique pour nettoyer l’appareil.
- N’utilisez pas d’essence, de solvant, de pâte à polir ou de solvants similaires. Ces produits peuvent entraîner la rupture ou la déformation de la surface en plastique.
- Ne pas utiliser d’huiles, de produits chimiques ou de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laver ni immerger l’appareil dans l’eau.FRANÇAIS FR- 18
En cas de dysfonctionnement de l’appareil, ne pas essayer de le démonter, mais contacter le revendeur ou le service d’assistance technique.
8 - CONSERVATION DE L’APPAREIL
- Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période particulièrement longue ou si des travaux susceptibles de provoquer beaucoup de poussière sont prévus, il est recommandé de ranger l’appareil de la manière suivante :
- Éteindre l’appareil et débrancher la che de la prise de courant.
- Ranger dans un lieu frais et sec à l’abri de l’humidité.
9 - DONNÉES TECHNIQUES
- Voir les tableaux sur les pages suivantes.CALDO ROCK FRANÇAIS FR- 19 Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique Puissance thermique nominale
nom 2,0 kW Puissance thermique minimale (indicative)
min 1,0 kW Puissance thermique maximale continue
max,c 2,0 kW Consommation d’électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale
max 0,000 kW À la puissance thermique minimale
0,000 kW Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce Oui Non Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique Contrôle électronique de la température de la pièce Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire Autres options de contrôle Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l’activation Imitation de la durée d’activation Capteur à globe noir info@olimpiasplendid.it Olimpia Splendid SpA Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy
CALDO ROCK M - OFRANÇAIS
FR- 20 Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique Puissance thermique nominale
nom 2,0 kW Puissance thermique minimale (indicative)
min 1,0 kW Puissance thermique maximale continue
max,c 2,0 kW Consommation d’électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale
max 0,000 kW À la puissance thermique minimale
0,000 kW Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce Oui Non Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique Contrôle électronique de la température de la pièce Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire Autres options de contrôle Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l’activation Imitation de la durée d’activation Capteur à globe noir info@olimpiasplendid.it Olimpia Splendid SpA Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy
Notice Facile