DXCMH1608WB - Compresseur DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DXCMH1608WB DEWALT au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DXCMH1608WB - page 1
Caractéristiques Techniques Détails
Type de compresseur Compresseur à piston
Puissance 1,6 HP
Capacité du réservoir 8 gallons (30 litres)
Pression maximale 125 PSI
Débit d'air à 90 PSI 5,3 CFM
Poids 75 lbs (34 kg)
Dimensions 27,5 x 18 x 22 pouces
Utilisation recommandée Idéal pour les projets de bricolage, les pneumatiques, les outils pneumatiques légers
Maintenance Vérifier régulièrement le niveau d'huile, purger le réservoir d'air pour éviter la corrosion
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas dépasser la pression maximale recommandée
Garantie 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - DXCMH1608WB DEWALT

Comment puis-je démarrer le compresseur DEWALT DXCMH1608WB ?
Pour démarrer le compresseur, branchez-le sur une prise électrique appropriée, puis allumez l'interrupteur situé sur le panneau de commande.
Quel est le niveau sonore du compresseur DEWALT DXCMH1608WB ?
Le compresseur DEWALT DXCMH1608WB a un niveau sonore de 78 dB, ce qui le rend relativement silencieux pour un compresseur.
Comment régler la pression de sortie du compresseur ?
Utilisez le régulateur de pression sur le panneau de commande pour ajuster la pression de sortie selon vos besoins. Assurez-vous que le compresseur est en marche lors de ce réglage.
Que faire si le compresseur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que l'interrupteur est en position 'ON'. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment entretenir le compresseur DEWALT DXCMH1608WB ?
Pour un bon entretien, vidangez régulièrement le réservoir d'eau, nettoyez les filtres et vérifiez les connexions d'air pour éviter les fuites.
Quelle est la capacité du réservoir du compresseur ?
Le compresseur DEWALT DXCMH1608WB a une capacité de réservoir de 24 litres.
Est-ce que le compresseur peut être utilisé à l'extérieur ?
Oui, le compresseur peut être utilisé à l'extérieur, mais il doit être protégé des intempéries et de l'humidité excessive.
Le compresseur DEWALT DXCMH1608WB est-il portable ?
Oui, le compresseur est équipé de roues et d'une poignée, ce qui le rend facile à transporter.
Quelle est la puissance du moteur du compresseur ?
Le compresseur DEWALT DXCMH1608WB est équipé d'un moteur de 1,6 kW.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le compresseur ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs DEWALT autorisés ou sur le site web officiel de DEWALT.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DXCMH1608WB - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DXCMH1608WB de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DXCMH1608WB DEWALT

English26 Français Caractéristiques techniques du moteur Honda 160 cc Combustion interne 4 temps Régime élevé 2000 à 3600 Régime au ralenti 1250 à 1600 A.Filtred’admissiond’airdela pompe B.Filtred’admissiond’airdu moteur C. Commutateur marche/arrêt du moteur D.Manomètreduréservoird’air E. Manomètre régulé F. Régulateur de pression G.Sortied’air H. Soupape de décompression

I. Soupape de sûreté

J. Soupape de purge du réservoird’air K.Jaugegraduéedel’huile de la pompe/Bouchon de remplissaged’huile Caractéristiques techniques de la pompe Deux cylindres verticaux, en ligne Mono-étagée Lubrifiéeàl’huile Carter, cylindre et tête en fonte Poids : 20,9 kg (46 livres) Capacité en huile : 730 ml (24,7 onces) Compresseur d’air L.Bouchondevidanged’huile de la pompe M. Étrangleur fixe N.Commanded’étrangleur O. Levier du robinet à essence P. Poignée du démarreur FIG. 1 Unité de réelles peuvent varier légèrement.

  • Testé conformément à la norme ISO

Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaquesymbole.Veuillezlirelemoded’emploietporteruneatten- tion particulière à ces symboles.

DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si

elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.

Indique une situation potentiellement dan- gereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves. ATENCIÓN : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées. aVis:Indique une pratique ne posant aucun risque de dom- mages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels. POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-888-895-4549 Directives de sécurité importantes

DANGER : Monoxyde de carbone. Le fonctionnement

d’un moteur à l’intérieur vous tuera en quelques minutes. L’échappement du moteur contient des niveaux élevés de mon- oxyde de carbone (CO), un gaz toxique, inodore et invisible. Il est possible que vous inhaliez du CO même EN L’ABSENCE de l’odeur de l’échappement du moteur. FIG. 2

  • Ilestdangereuxderespirer l’aircomprimésortantdu compresseur.Lefluxd’air peut contenir du monoxyde de carbone, des vapeurs toxiques ou des particules solides provenant du réservoir d’air.Larespirationdeces contaminants peut causer de sérieuses blessures, voire la mort.
  • Nejamaisutiliserl’airobtenu directement du compresseur pourl’alimentationenair destinée à la consommation humaine. Le compresseur n’estpasmunidefiltreset d’équipementdesécuritéen ligne qui conviennent à la consommation humaine.
  • Uneexpositionauxproduits chimiques présents dans la poussière générée par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres, peut être nocive
  • Lesmatériauxvaporisés comme la peinture, les solvants de peinture, les décapants, les insecticides, les herbicides, pourraient contenir des vapeurs nocives et du poison.

Travailler dans un endroit ayant une bonne aération transversale. Lire et respecter les directives en matière de sécurité imprimées sur l’étiquette ou les fiches signalétiques des matériaux qui sont pulvérisés. Toujours utiliser un équipement de sécurité homologué : une protection respiratoire conforme aux normes NIOSH/OSHA, ou un masque facial bien ajusté, conçus spécifiquement pour votre utilisation particulière.

aVERtissEmENt:RisQUED’ÉCLatEmENt

Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 portantsurlasécuritéenmatièrederéservoird’aircomprimédes compresseurs : Les réservoirs d’air comprimé des compresseurs n’ont pas une durée de vie illimitée. La durée de vie des réservoirs dépend de plusieurs facteurs, qui comprennent entre autres : les conditions d’utilisation, les conditions ambiantes, une installation adéquate, les modifications sur site, et le niveau de maintenance. L’effet exact que peut avoir ces facteurs sur la durée de vie des réservoirs d’airestdifficilementprévisible. Si les procédures adéquates de maintenance ne sont pas suivies, lacorrosionsurlaparoiinterneduréservoird’aircomprimépeut faire que celui-ci éclate de façon inopinée laissant soudainement l’airpressurisés’échapperavecforce,posantainsidesrisquesde dommagescorporelsàl’utilisateur. Leréservoird’airdevotrecompresseurdoitêtremishorsserviceà lafindel’annéementionnéesurl’étiquetted’avertissementappo- sée sur le réservoir. Les conditions suivantes peuvent amener la dégradation du réser- voird’air,etfairequecedernierexploseviolemment:31 Français CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER

  • L’eaucondenséen’estpas correctement vidangée du réservoird’airprovoquantainsi la formation de rouille et un amincissement du réservoir d’airenacier.
  • Vidangerleréservoird’air quotidiennement ou après chaque utilisation. Si le réservoir présente une fuite, le remplacer immédiatement par un nouveau réservoird’airouparun nouveau compresseur.
  • Modificationsapportéesau réservoird’airoutentativesde réparation.
  • Nejamaisperceruntrou dansleréservoird’airouses accessoires, y faire de la soudure ou y apporter quelque modification que ce soit. Ne jamais essayer de réparer un réservoird’airendommagéou avec des fuites. Le remplacer parunnouveauréservoird’air.
  • Desmodificationsnon autorisées de la soupape de décompression, de la soupape de sûreté ou de tous autres composants qui régissent la pressionduréservoird’air.
  • Leréservoird’airaétéconçu pour supporter des pressions spécifiques de fonctionnement. Ne faites jamais effectuer de réglages ou de substitutions de pièces en vue de modifier les pressions de fonctionnement réglées en usine.
  • Unevibrationexcessivepeut affaiblirleréservoird’airet provoquer une rupture ou une explosion. Les vibrations excessives se produisent si le compresseurn’estpasbien assemblé ou si le moteur tourne à un régime plus élevé que celui recommandé.
  • Nepasretirerleraidisseurqui fixe la pompe du compresseur au moteur sauf lors du réglage de la tension de la courroie puis serrer solidement les boulons du raidisseur. Il contrôle les vibrationsdel’appareil. Attachements et accessoires :
  • Lorsqu’onexcèdela pression nominale des outils pneumatiques, des pistolets pulvérisateurs, des accessoires à commande pneumatique, des pneus etd’autresdispositifs pneumatiques, on risque de les faire exploser ou de les projeter et ainsi entraîner des blessures graves.
  • Respecterlesrecommandations dufabricantdel’équipementet ne jamais dépasser la pression nominale maximale permise des accessoires. Ne jamais utiliser le compresseur pour gonfler de petits objets à basse pression commedesjouetsd’enfant, des ballons de football et de basketball, etc.32 Français Pneus :
  • Despneussurgonflés pourraient provoquer des blessures graves et des dommages à la propriété.
  • Utiliserunmanomètrepour vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation et lors du gonflage; consulter le flanc de pneu pour obtenir la pression correcte. REMARQUE : Les réservoirs d’aircomprimé,compresseurs et autres équipements similaires utilisés pour gonfler les pneus peuvent remplir ces derni- ers très rapidement. Régler le régulateurdepressiond’airà une pression moindre que celle indiquée sur le pneu. Ajouter de l’airparpetitequantitéetutiliser fréquemment le manomètre pour empêcher un surgonflage.
  • Lefluxd’aircomprimépeut endommager les tissus mous de la peau exposée et peut projeter la poussière, des fragments, des particules détachées et des petits objets à haute vitesse, ce qui entraînerait des dommages et des blessures personnelles.
  • Toujoursutiliserdel’équipement de sécurité homologué : protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/ CSAZ94.3)munied’écrans latérauxlorsdel’utilisationdu compresseur.
  • Nejamaispointerunebuse ou un pulvérisateur vers une partieducorpsouversd’autres personnes ou des animaux.
  • Toujoursmettrelecompresseur hors tension et purger la pression du tuyau à air et du réservoird’airavantd’effectuer l’entretien,defixerdesoutilsou des accessoires.34 Français
  • Uneutilisationdangereuse devotrecompresseurd’air pourrait provoquer de graves blessures, voire votre décès oucelled’autrespersonnes.
  • Revoiretcomprendretoutesles directives et les avertissements contenus dans le présent mode d’emploi.
  • Sefamiliariseravecle fonctionnement et les commandes du compresseur d’air.
  • Dégagerlazonedetravailde toutes personnes, animaux et obstacles.
  • Tenirlesenfantshorsdeportée ducompresseurd’airentout temps.
  • Nepasutiliserleproduitencas defatigueousousl’emprise d’alcooloudedrogues.Rester vigilant en tout temps.
  • Nejamaisrendreinopérantles fonctionnalités de sécurité du produit.
  • Installerunextincteurdansla zonedetravail.•Nepasutiliser l’appareillorsqu’ilmanquedes pièces ou que des pièces sont brisées ou non autorisées.
  • Nejamaissetenirdeboutsurle compresseur.
  • Dans certaines conditions et selonla duréed’utilisation, le bruit provoqué par ce produit peut contribuer à une perte auditive.
  • Toujoursutiliserunéquipe- ment de sécurité homologué : protection auditive conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19).35 Français
  • Souleverunobjettroplourd peut se solder par de graves blessures.
  • Lecompresseuresttroplourd pour être soulevé par une seule personne. Demander de l’aideavantdelesoulever.
  • L’huilepeutfuireouse déverser. Cela pourrait se solder par un incendie ou undangerd’inhalation;des blessures graves ou un décès.Lesfuitesd’huile endommageront le tapis, la peinture ou toutes autres surfaces de véhicules ou de remorques.
  • Toujoursinstallerle compresseur sur un revêtement protecteur lors du transport pour protéger le véhicule de tous dommages associés aux fuites. Retirer immédiatement le compresseur du véhicule dès l’arrivéeàdestination.Toujours tenir le compresseur à niveau et ne jamais le déposer sur son côté. ConSErvEr CES DIrECtIvES Pour un uSAGE uLtÉrIEur CArACtÉrIStIquES

SOUPAPE DE DÉCOMPRESSION

Lasoupapededécompression(H)duréservoird’airsepurgeradèsque la pression maximale du réservoir est atteinte. Ainsi, le compresseur évacueral’airdansl’atmosphèreetnondansleréservoir.Lasoupape est réglée par le fabricant et ne doit pas être retirée ou modifiée de quelque manière que ce soit. Blocage manuel : Le blocage manuel vous permet de décompresser lapressionduréservoird’airducompresseur.Utilisationdublocage manuel : Mettre le levier de décompression du blocage OUVERTE

manuel en position ouverte pour empêcher l’accumulation de pression dans le réservoir d’air. Mettre le levier de décompression du blocage manuel en position fermée après le démarrage moteur pour permettre le développement de la pression dans le réservoir. REMARQUE : La pression ne se développera pas si le levier de décompression du blocage manuel est en position ouverte.

La soupape (I) est conçue pour prévenir des défaillances système en décompressantcelui-cilorsquelecompresseurd’airatteintunniveau préétabli. La soupape est réglée par le fabricant et ne doit pas être reti- rée ou modifiée de quelque manière que ce soit. I36 Français

Pour que la pompe reçoive un flux d’air constant propre, froid et sec, le filtre doit toujours être propre et l’entréed’airdoitêtreexempted’obstructions. SOUPAPE DE PURGE DU RÉSERVOIR D’AIR La soupape de purge (J) sert à dés humidifier le réservoird’airaprèsl’arrêtducompresseur. MANOMÈTRE DU RÉSERVOIR D’AIR Lemanomètreduréservoird’air(D)indique

lapressiondansleréservoird’air.

Lemanomètrerégulé(E)indiquelapressiond’airdisponibleàlasortie du régulateur. Cette pression est contrôlée par le régulateur et est toujoursinférieureouégaleàcelleduréservoird’air. RÉGULATEUR Le bouton du régulateur (F) contrôle la pression provenantduréservoird’air. Réglage du régulateur : 1.Tirerleboutondurégulateur(F)versl’exté- rieur.

2. Tourner le bouton en sens horaire pour

réguler la pression et en sens antihoraire pour la réduire.

3. Une fois la pression souhaitée affichée sur le manomètre régulé,

enfoncer le bouton pour le verrouiller.

aVERtissEmENt: Risque d’éclatement. Purger le réservoir

d’air quotidiennement. L’eau se condensera dans le réservoir d’air. Si l’eau n’est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira le réservoir d’air, provoquant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.

CONTRÔLE DE L’ÉTRANGLEUR

Une fois la pression maximale du réservoir d’air atteint et que la soupape de décompression décompresse le récipient, cette action active le contrôle de l’étrangleur du moteur. Cette fonctionnalité d’économied’essencemaintientlemoteurauralenti(régimepréétabli en usine) jusqu’à ce que la pression du réservoir d’air chute à la pression préréglée. La soupape de décompression réenclenche alors lecontrôledel’étrangleuretlemoteuraccélèreàpleinrégime. CAPTEURS DE BAS NIVEAU D’HUILE QUI COMMANDENT

Lemoteurducompresseurd’airsontdotésdecapteursdebasniveau d’huilequicommandentl’arrêtmoteur.Lesdispositifsdesûretésont conçus pour protéger le moteur de dommages dans les cas où le niveaud’huiledanslecarterestsousleniveauminimum. Sileniveaud’huileoudumoteurbaisselorsdufonctionnementdu compresseurd’air,lemoteurseraautomatiquementmishorstension etneredémarrerapastantquel’appointd’huilemoteuroudepompe n’aitétéeffectué.Sileniveaud’huileestbasavantledémarrage,le moteurrefuseradedémarrersansappointd’huile. REMARQUE : Les capteurs de bas niveau d’huile qui com- mandent l’arrêt moteur sont sensibles. On doit faire l’appoint d’huile moteur jusqu’au repère « plein » de la jauge pour désac- tiver le dispositif de sûreté.

fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau. 1.S’assurerquelemanomètreréguléindique0psi. 2.Enroulerunruband’étanchéitésurlefiletagedetuyau. 3.Raccorderleouletuyauàlaouauxsortied’air(G). IMPORTANT : Ne pas assembler de distributeurs directement sur laoulesortied’air(G). REMARQUE : La fixation de pièces à dégagement rapide aux sortie d’air(G)etdebouchonsàdégagementrapideauxemboutsdetuyau facilite la connexion et la déconnexion des tuyau. Les pièces et les embouts à dégagement rapide sont disponibles auprès de votre distri- buteur ou centre de réparation agréé régional.

DÉCONNEXION DES TUYAUX

aVERtissEmENt: Risque d’utilisation dangereuse. Saisir ferme-

ment le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau. 1.S’assurerquelemanomètreréguléindique0psi. 2.Retirerleoulestuyaudelaoudesortied’air(G).

MOTEUR 1.Lefabricantafaitlepleind’huilemoteurEN usine. Vérifier le niveau d’huile moteur avant d’utiliser l’appareil. Le cas échéant, faire l’appointauniveauappropriéavecl’huilerecommandée.Consulter lemoded’emploidumoteur,fourniparlefabricantdecelui-ci,pour la bonne procédure. 2.Ajouterdel’essence.Consulterlemoded’emploidumoteur,fourni par le fabricant de celui-ci, pour la bonne procédure.

aVERtissEmENt: Risque d’explosion ou d’incendie. Les vapeurs

d’essence sont hautement inflammables. Faire le plein de préférence à l’extérieur ou seulement dans des endroits bien aérés. Ne pas faire le plein ou ne pas vérifier le niveau d’essence avec le moteur en marche. Ne pas ranger l’essence, ni la déverser ou l’utiliser près d’une flamme nue, d’une source d’étincelles (comme la soudure) ou d’équipement électrique en fonctionnement.

Lefabricantafaitlepleind’huiledepompeEN usine. Vérifier le niveau d’huiledelapompeavantdel’utiliser.ConsulterlarubriqueHuile de la pompe du compresseur sous Entretien.

Les outils pneumatiques et les accessoires utilisés avec le compres- seur doivent être compatibles avec des produits dérivés du pétrole. En casd’incompatibilitéprobableavecdesdérivésdupétrole,utiliserun filtredecanalisationd’airpourretirerl’humiditéetlesvapeursd’huile ducompresseurd’air. AVIS :Toujoursutiliserunfiltredecanalisationd’airpourretirerl’humi- ditéetlesvapeursd’huilelorsdelapulvérisationdepeinture.

aVERtissEmENt: Risque associé à l’inhalation. L’échappement

du moteur à essence contient du monoxyde de carbone mortel; gaz inodore et toxique. Utiliser le moteur uniquement dans des zones bien ventilées. aVis:Risque de dommages à la propriété. En cours de fonctionne- ment, ne pas incliner le compresseur d’air plus de 10° pour éviter tout40 Français

4. Préparation du moteur pour la première utilisation, consulter le

moded’emploidumoteurpourlabonneprocédure.

5. Mettre le commutateur de MARCHE/ARRêT (C) en position de

6. Mettre le levier du robinet à essence (O) à la position ON

(marche). 7.Si le moteur est froid, régler l’étrangleur (N) à la position FERMÉE comme il est indiqué. Si le moteur est chaud, régler l’étrangleuràlapositionOUVERTE.

aVERtissEmENt : Risque

d’utilisation dangereuse. Tirer lente- ment la poignée du démarreur jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir. Puis tirer rapidement sur la poignée (P) pour éviter l’effet de rebond et empêcher toute blessure à la main ou au bras. AVIS : Ne pas laisser la poignée du démarreur revenir d’un coup sec. Contrôler le rembobinage à la main. REMARQUE : Danscecas,vérifierleniveaud’huiledumoteuret ajouterdel’huileaubesoin. REMARQUE : Pour optimiser la lubrification, placer l’appareil sur une surface de niveau. 8.Aufuretàmesurequelemoteurseréchauffe,réglerl’étrangleur à la position OUVERTE. 9.Utiliser le compresseur d’air pour une période de 30 minutes pour asseoir les anneaux et lubrifier toutes les surfaces internes. Consulterlemanomètreduréservoird’airpourévitertoutdévelop- pement de pression.

10. Mettre le système de blocage de la soupape de décompression en

position ferméedesortequelapressionpuisses’accumuler.

11. Fermer le régulateur de pression. Tourner le bouton du régulateur (F)

en sens horaire jusqu’au butoir intégré et l’enfoncer pour le verrouiller. Cette manœuvre permettra de développer la pression dansleréservoird’air. 12.Letuyaudesortied’airfourniradel’aircompriméjusqu’àutilisation complètedel’airousapurge.

1. Utiliser la Liste de vérification de pré-démarrage sous Mode

2. Tirer sur le bouton du régulateur (F) et le tourner en sens horaire

jusqu’à fermeture complète. L’enfoncer pour le verrouiller. Le manomètre régulé devrait afficher 0 psi.

3. Mettre le levier de décompression du blocage manuel en position

ouverte pour aider au démarrage.

4. Mettre le commutateur de MARCHE/ARRêT (C) en position de

5. Mettre le levier du robinet à essence (O) à la position ON

(marche). 6.Si le moteur est froid, régler l’étrangleur (N) à la position FERMÉE comme il est indiqué. Si le moteur est chaud, régler l’étrangleuràlapositionOUVERTE.

aVERtissEmENt: Risque d’utilisation dangereuse. Tirer lente-

ment la poignée du démarreur jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir. Puis tirer rapidement sur la poignée (P) pour éviter l’effet de rebond et empêcher toute blessure à la main ou au bras. AVIS :Nepas laisserlapoignéedu démarreurrevenird’uncoup sec. Contrôler le rembobinage à la main. OUVERTE FERMÉE

ARRêT MARCHE41 Français REMARQUE : Danscecas,vérifierleniveaud’huiledumoteuret ajouterdel’huileaubesoin. REMARQUE : Pour optimiser la lubrification, placer l’appareil sur une surface de niveau. 7.Aufuretàmesurequelemoteurseréchauffe,réglerl’étrangleur à la position OUVERTE.

8. Mettre le levier de décompression du blocage manuel en position

fermée pour permettre le développement de la pression dans le réservoir d’air. REMARQUE : La pompe ne fonctionnera pas avec le levier de décompression du blocage manuel en position ouverte. 9.Laisser le compresseur d’air atteindre la pression de déclenchement.

aVERtissEmENt: Si on remarque un bruit ou une vibration

inhabituelle, arrêter le compresseur et se reporter à la rubrique con- cernant le dépannage. REMARQUE : La pompe du compresseur d’air peut fonctionner en continu. Pour prolonger la durée de vie du compresseur d’air, on recommandedel’utiliseràpleinrégimede50%à75%desontemps de fonctionnement et au ralenti pour les autres 25 %. 10.Fixerletuyauetl’accessoire.

aVERtissEmENt: Risque d’utilisation dangereuse. Saisir

fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.

aVERtissEmENt: Risque d’utilisation dangereuse. N'utilisez

pas les accessoires endommagés ou portés. aVis: Risque des matériels dommages. L’air comprimé de l’appareil pourrait contenir de l’eau condensée et des brumes d’huile. Ne pas vaporiser de l’air non filtré sur un article que l’humidité pourrait endommager. Certains outils ou dispositifs pneumatiques pourraient requérir de l’air filtré. Lire les directives pour l’outil ou le dispositif pneumatique.

11. Régler le régulateur (F) à la valeur souhaitée. Consulter la rubrique

Régulateur sous Caractéristiques. Arrêt 1.Mettre l’Interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) (C) du moteur à la position OFF (arrêt).

2. Mettre le levier du robinet à essence (T) à la position OFF (arrêt).

REMARQUE :Sil’utilisationducompresseurestterminée,suivreles étapes 3 à 7. 3.Tournerle bouton du régulateur (F) en sens antihoraire jusqu’à fermeturecomplète.S’assurerquele manomètre réguléindique 0 psi. 4.Retirerletuyauetl’accessoire. 5.Purger le réservoir d’air. C onsulter la rubrique Vidange du réservoir d’air sous Entretien. aVis: Risque de dommages matériels. Mettre le levier de robinet à essence (O) à la position OFF (arrêt) avant de déplacer ou de transporter l’appareil.

aVERtissEmENt: Risque d’éclatement. Purger le réservoir d’air

quotidiennement. L’eau se condensera dans le réservoir d’air. Si l’eau n’est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira le réservoir d’air, provoquant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.

6. Laisser refroidir le compresseur.

7.Nettoyerlecompresseurd’airavecunchiffonetlerangerdansun endroit sûr sans risque de gel.43 Français

postrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont très chaudes – ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d’effectuer des réparations sur l’appareil.

aVERtissEmENt: Risque d’éclatement. Si la soupape de sûreté

ne fonctionne pas correctement, il peut se produire une surpressurisa- tion, causant ainsi la rupture du réservoir d’air ou une explosion.

aVERtissEmENt: Risque provenant des objets projet. És

Toujours utiliser de l’équipement de sécurité homologué : protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) munie d’écrans latéraux lors de l’utilisation du compresseur. Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur la bague de la soupape de sûreté pour vous assurer que la soupape fonctionne librement. Si la soupape est coincée ou ne fonctionne pas bien, il faut la remplacer par une soupape du même type.

postrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont très chaudes – ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d’effectuer des réparations sur l’appareil. 1.S’assurerquelecommutateurMARCHE/ARRÊT(C)dumoteur estenpositiond’ARRÊT. 2.Laisserrefroidirl’appareil.

3. Dévisser la partie supérieure du filtre (A) de la partie inférieure en

la tournant de cinq degrés environ.

4. Séparer la base du dessus du filtre.

5. Retirer les éléments de la base du filtre.

6.Encasdenettoyage,soufflerdel’air.Remplacerlecaséchéant. Acheter les pièces de rechange auprès de votre distributeur ou centre de réparation agréé régional. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.

7. Replacer les éléments dans la base du filtre.

8. Reconnecter la base et le dessus du filtre. Tout en enfonçant,

tourner 5 degrés en sens horaire. aVis: Risque d’utilisation dangereuse. Ne pas utiliser sans le filtre d’admission d’air.

aVERtissEmENt: Risque d’utilisation dangereuse. Risque

associé au bruit. Les réservoirs d’air contiennent de l’air sous haute pression. Éloigner le visage [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] et toutes autres parties du corps de l’orifice de vidange. Porter des lunettes de sécurité lors de la vidange car il y a risque de projection de débris au visage.

aVERtissEmENt: Risque associé au bruit. Utiliser une

protection auditive [ANSI S12.6 (S3.19)] car le flux d’air sortant est strident en cours de vidange. reMArQue : Touslessystèmesdecompressiond’airgénèrentdes condensatsquis’accumulentàunpointdevidange(parex.,réservoir, filtre, dispositifs de postrefroidissement ou sécheur). Le condensat contient de l’huile lubrifiante ou des substances contrôlées, ou les52 Français

Levier de décompression du blocage manuel est en position ouverte Tourner le levier de décompression du blocage manuel en position perpendiculaire fermée.

Régulateur ouvert Tournerleboutondurégulateurensensantihorairejusqu’aubutoirintégréet l’enfoncerpourleverrouiller.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DXCMH1608WB

Catégorie : Compresseur