DXCM201 - Compresseur DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DXCM201 DEWALT au format PDF.

📄 89 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DXCM201 - page 1
Caractéristiques techniques Compresseur à courroie DEWALT DXCM201, puissance de 2 HP, capacité du réservoir de 6 gallons (22,7 litres), pression maximale de 125 PSI.
Utilisation Idéal pour les travaux de bricolage, la peinture, le gonflage de pneus et l'alimentation d'outils pneumatiques légers.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le niveau d'huile, remplacer le filtre à air si nécessaire, et purger l'eau du réservoir après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter de dépasser la pression maximale, et ne pas toucher les pièces chaudes pendant le fonctionnement.
Informations générales Poids de 30 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 1 an.

FOIRE AUX QUESTIONS - DXCM201 DEWALT

Quel est le niveau sonore du compresseur DEWALT DXCM201 ?
Le niveau sonore du compresseur DEWALT DXCM201 est de 68 dB, ce qui le rend relativement silencieux pour un compresseur de cette catégorie.
Quelle est la capacité du réservoir du DEWALT DXCM201 ?
Le compresseur DEWALT DXCM201 possède un réservoir de 6,9 litres.
Comment puis-je savoir si le compresseur est en surchauffe ?
Le compresseur est équipé d'un témoin lumineux qui s'allume en cas de surchauffe. Si cela se produit, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le redémarrer.
Quelle est la pression maximale que le DEWALT DXCM201 peut atteindre ?
Le compresseur DEWALT DXCM201 peut atteindre une pression maximale de 8,3 bars (120 psi).
Puis-je utiliser le DEWALT DXCM201 à l'extérieur ?
Oui, le DEWALT DXCM201 peut être utilisé à l'extérieur, mais il est recommandé de le protéger des intempéries et de l'humidité.
Comment entretenir mon compresseur DEWALT DXCM201 ?
Pour entretenir votre compresseur, assurez-vous de vider régulièrement le réservoir de condensation, de vérifier les connexions et de nettoyer les filtres si nécessaire.
Quelle est la puissance du moteur du DEWALT DXCM201 ?
Le compresseur DEWALT DXCM201 est équipé d'un moteur de 1,5 HP.
Le DEWALT DXCM201 est-il portable ?
Oui, le DEWALT DXCM201 est conçu pour être portable avec des poignées et des roues pour faciliter le transport.
Quel type de lubrifiant dois-je utiliser avec le DEWALT DXCM201 ?
Le DEWALT DXCM201 est un compresseur sans huile, donc aucun lubrifiant n'est nécessaire.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le DEWALT DXCM201 ?
Les pièces de rechange pour le DEWALT DXCM201 peuvent être trouvées auprès de revendeurs autorisés DEWALT ou sur le site web officiel de DEWALT.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DXCM201 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DXCM201 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DXCM201 DEWALT

DXCM201 Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressor Compresseurs d’air électriques à un étage à entraînement par courroie Compresores eléctricos de aire, de una sola etapa y accionamiento por correa INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION

Compressor too cold. Move compressor to a warmer location.29 Français A. Filtre d’admission d’air de la pompe B. Interrupteur Auto [AUTO(-)] / Off (ARRÊT(O)] C. Manomètre du réservoir d’air D. Manomètre régulé E. Régulateur de pression F. Sortie d’air G. Soupape de sûreté H. Soupape de purge du réservoir d’air

I. Jauge graduée de l’huile de la pompe/Bouchon de

remplissage d’huile J. Bouchon de vidange d’huile de la pompe K. Regard en verre du niveau d’huile de la pompe L. Branchements rapides Compresseur d’air Caractéristiques techniques de la pompe Deux Cylindres Mono-étagée Lubrifiée à l’huile Carter en fonte et piston et culasse en aluminium Poids : 12,2 kg. (27,0 lbs.) Capacité d’huile : 473 mL Fiche technique

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu le

mode d’emploi, ainsi que l’intégralité des directives de sécurité, et d’entretien.

AVERTISSEMENT : CONTIENT DU PLOMB. Peut être nocif s'il est

ingéré ou mâché. Peut générer de la poussière contenant du plomb. Se laver les mains après usage. Garder hors de la portée des enfants.

AVERTISSEMENT : Ce produit pourrait vous exposer à des

produits chimiques, y compris le plomb, reconnu par l’État de Californie comme cause de cancer, de malformations congénitales ou autres problèmes du système de reproduction. Pour obtenir plus d’information, visitez www.P65Warnings.ca.gov. Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles.

DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si

elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves. ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées. AVIS : Indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.32 Français

  • Il est normal que des contacts électriques dans le moteur et le manocontacteur fassent une étincelle.
  • Faites toujours fonctionner le compresseur dans une zone bien aérée sans matière combustible, essence ou vapeur de solvant.
  • Si une étincelle électrique provenant du compresseur entre en contact avec des vapeurs inflammables, elle peut s’enflammer et causer un incendie ou une explosion.
  • Si vous aspergez des matériaux inflammables, placez le compresseur à au moins 6,1 m (20 pieds) de la zone pulvérisée. Il est possible que vous ayez besoin d’une longueur de tuyau additionnelle.
  • Entreposez les matières inflammables dans un endroit sécuritaire, éloigné du compresseur.
  • Le fait de limiter les ouvertures d’aération de compresseur causera une importante surchauffe et pourrait causer un incendie.
  • Ne jamais placer d’objets contre la pompe du compresseur ou sur celle-ci.
  • Faites fonctionner le compresseur dans un endroit aéré à au moins 30,5 cm (12 po) du mur ou de l’obstruction qui pourrait limiter le débit d’air frais dans les ouvertures d’aération.
  • Faites fonctionner le compresseur dans un endroit propre, sec et bien aéré. Ne pas utiliser l’appareil à l’intérieur ou dans un endroit exigu.
  • Le fonctionnement de ce produit sans surveillance pourrait se solder par des blessures personnelles ou des dommages à la propriété. Afin de réduire le risque d’incendie, ne pas laisser le compresseur fonctionner sans surveillance.
  • Être toujours présent lorsque le produit est en marche.
  • Toujours éteindre et débrancher l’appareil si non utilisé.33 Français

DANGER : RISQUE D’ÉCLATEMENT

Réservoir d’air comprimé: Le 26 février 2002, la U.S. Consumer Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 portant sur la sécurité en matière de réservoir d’air comprimé des compresseurs: Les réservoirs d’air comprimé des compresseurs n’ont pas une durée de vie illimitée. La durée de vie des réservoirs dépend de plusieurs facteurs, qui comprennent entre autres : les conditions d’utilisation, les conditions ambiantes, une installation adéquate, les modifications sur site, et le niveau de maintenance. L’effet exact que peut avoir ces facteurs sur la durée de vie des réservoirs d’air est difficilement prévisible. Si les procédures adéquates de maintenance ne sont pas suivies, la corrosion sur la paroi interne du réservoir d’air comprimé peut faire que celui-ci éclate de façon inopinée laissant soudainement l’air pressurisé s’échapper avec force, posant ainsi des risques de dommages corporels à l’utilisateur. Le réservoir d’air de votre compresseur doit être mis hors service à la fin de l’année mentionnée sur l’étiquette d’avertissement appo- sée sur le réservoir. Les conditions suivantes peuvent amener la dégradation du réser- voir d’air, et faire que ce dernier explose violemment:

  • Il est dangereux de respirer l’air comprimé sortant du compresseur. Le flux d’air peut contenir du monoxyde de carbone, des vapeurs toxiques ou des particules solides provenant du réservoir d’air. La respiration de ces contaminants peut causer de sérieuses blessures, voire la mort.
  • Ne jamais utiliser l’air obtenu directement du compresseur pour l’alimentation en air destinée à la consommation humaine. Le compresseur n’est pas muni de filtres et d’équipement de sécurité en ligne qui conviennent à la consommation humaine.

Une exposition aux produits chimiques présents dans la poussière générée par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres, peut être nocive

Les matériaux vaporisés comme la peinture, les solvants de peinture, les décapants, les insecticides, les herbicides, pourraient contenir des vapeurs nocives et du poison.

Travailler dans un endroit ayant une bonne aération transversale. Lire et respecter les directives en matière de sécurité imprimées sur l’étiquette ou les fiches signalétiques des matériaux qui sont pulvérisés. Toujours utiliser un équipement de sécurité homologué : une protection respiratoire conforme aux normes NIOSH/OSHA, ou un masque facial bien ajusté, conçus spécifiquement pour votre utilisation particulière.34 Français CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER

  • Le défaut de ne pas vidanger correctement le réservoir d’air, provoque la formation de rouille et un amincissement du réservoir d’air en acier.
  • Vidanger le réservoir d’air quotidiennement ou après chaque utilisation. Si le réservoir présente une fuite, le remplacer immédiatement par un nouveau réservoir d’air ou par un nouveau compresseur.
  • Modifications apportées au réservoir d’air ou tentatives de réparation.
  • Ne jamais percer un trou dans le réservoir d’air ou ses accessoires, y faire de la soudure ou y apporter quelque modification que ce soit. Ne jamais essayer de réparer un réservoir d’air endommagé ou avec des fuites. Le remplacer par un nouveau réservoir d’air.
  • Des modifications non autorisées de la soupape de décompression, ou de tous autres composants qui régissent la pression du réservoir d’air.
  • Le réservoir d’air a été conçu pour supporter des pressions spécifiques de fonctionnement. N'effectuez jamais de réglages ou de remplacements de pièces, pour modifier les pressions de fonctionnement réglées en usine. Attachements et accessoires :
  • Lorsqu’on excède la pression nominale des outils pneumatiques, des pistolets pulvérisateurs, des accessoires à commande pneumatique, des pneus et d’autres dispositifs pneumatiques, on risque de les faire exploser ou de les projeter et ainsi entraîner des blessures graves.
  • Respecter les recommandations du fabricant de l’équipement et ne jamais dépasser la pression nominale maximale permise des accessoires. Ne jamais utiliser le compresseur pour gonfler de petits objets à basse pression comme des jouets d’enfant, des ballons de football et de basketball, etc. Pneus :
  • Des pneus surgonflés pourraient provoquer des blessures graves et des dommages à la propriété.
  • Utiliser un manomètre pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation et lors du gonflage; consulter le flanc de pneu pour obtenir la pression correcte. REMARQUE: Les réservoirs d’air comprimé, compresseurs et autres équipements similaires utilisés pour gonfler les pneus peuvent remplir ces derniers très rapidement. Régler le régulateur de pression d’air à une pression moindre que celle indiquée sur le pneu. Ajouter de l’air par petite quantité et utiliser fréquemment le manomètre pour empêcher un surgonflage.35 Français
  • L’huile peut fuire ou se déverser. Cela pourrait se solder par un incendie ou un danger d’inhalation; des blessures graves ou un décès. Les fuites d’huile endommageront le tapis, la peinture ou toutes autres surfaces de véhicules ou de remorques.
  • Toujours installer le compresseur sur un revêtement protecteur lors du transport pour protéger le véhicule de tous dommages associés aux fuites. Retirer immédiatement le compresseur du véhicule dès l’arrivée à destination. Toujours tenir le compresseur à niveau et ne jamais le déposer sur son côté.
  • Le flux d’air comprimé peut endommager les tissus mous de la peau exposée et peut projeter la poussière, des fragments, des particules détachées et des petits objets à haute vitesse, ce qui entraînerait des dommages et des blessures personnelles.
  • Toujours utiliser de l’équipement de sécurité homologué : protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/ CSA Z94.3) munie d’écrans latéraux lors de l’utilisation du compresseur.
  • Ne jamais pointer une buse ou un pulvérisateur vers une partie du corps ou vers d’autres personnes ou des animaux.
  • Toujours mettre le compresseur hors tension et purger la pression du tuyau à air et du réservoir d’air avant d’effectuer l’entretien, de fixer des outils ou des accessoires.36 Français
  • Toucher à du métal exposé comme la tête du compresseur ou de sortie, peut se solder en de sérieuses brûlures.
  • Ne jamais toucher à des pièces métalliques exposées sur le compresseur pendant ou immédiatement après son utilisation. Le compresseur restera chaud pendant plusieurs minutes après son utilisation.
  • Ne pas toucher ni effectuer des réparations aux coiffes de protection avant que l’appareil n’ait refroidi.
  • Votre compresseur d’air est alimenté à l’électricité. Tout comme n’importe quel autre dispositif alimenté de façon électrique, s’il n’est pas utilisé correctement, il peut causer un choc électrique.
  • Ne faites jamais fonctionner le compresseur à l’extérieur lorsqu’il pleut ou dans des conditions humides.
  • Ne faites jamais fonctionner le compresseur avec les couvercles de protection enlevés ou endommagés.
  • Les tentatives de réparation par un personnel non qualifié peuvent résulter en de graves blessures, voire la mort par électrocution.
  • Tout câblage électrique ou toute réparation nécessaire pour ce produit doit être pris en charge par un centre de réparation en usine autorisé D eWALT ou un centre de réparation D eWALT conformément aux codes électriques nationaux et locaux.

Mise à la terre électrique : le fait de ne pas faire une mise à la terre adéquate de ce produit pourrait résulter en des blessures graves voire la mort par électrocution. Consulter les directives relatives à la mise à la terre sous Installation.

  • Assurez-vous que le circuit électrique auquel le compresseur est connecté, fournit une mise à la terre électrique appropriée, une tension adéquate et une protection adaptée.37 Français
  • Une utilisation dangereuse de votre compresseur d’air pourrait provoquer de graves blessures, voire votre décès ou celle d’autres personnes.
  • Revoir et comprendre toutes les directives et les avertissements contenus dans le présent mode d’emploi.
  • Se familiariser avec le fonctionnement et les commandes du compresseur d’air.
  • Dégager la zone de travail de toutes personnes, animaux et obstacles.
  • Tenir les enfants hors de portée du compresseur d’air en tout temps.
  • Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous l’emprise d’alcool ou de drogues. Rester vigilant en tout temps.
  • Ne jamais rendre inopérant les fonctionnalités de sécurité du produit.
  • Installer un extincteur dans la zone de travail.
  • Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il manque des pièces ou que des pièces sont brisées ou non autorisées.
  • Ne jamais se tenir debout sur le compresseur.
  • Les pièces mobiles comme une poulie, un volant ou une courroie peuvent provoquer de graves blessures si elles entrent en contact avec vous ou vos vêtements.
  • Ne jamais utiliser le compresseur si les protecteurs ou les couvercles sont endommagés ou retirés.
  • Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peuvent s’enchevêtrer dans les pièces mobiles.
  • S’éloigner des évents car ces derniers pourraient camoufler des pièces mobiles.
  • Utiliser le compresseur avec des pièces endommagées ou manquantes ou le réparer sans coiffes de protection risque de vous exposer à des pièces mobiles et peut se solder par de graves blessures.
  • Toutes les réparations requises pour ce produit devraient être effectuées par un centre de réparation de l’usine D eWALT ou un centre de réparation agréé D eWALT.38 Français
  • Soulever un objet trop lourd peut se solder par de graves blessures.
  • Le compresseur est trop lourd pour être soulevé par une seule personne. Demander de l’aide avant de le soulever. ATTENTION : RISQUES CAUSÉS PAR LE BRUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
  • Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit provoqué par ce produit peut contribuer à une perte auditive.
  • Toujours utiliser un équipement de sécurité homologué : pro

LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l’emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures. CARACTÉRISTIQUES INTERRUPTEUR AUTO (-)/ARRÊT (OFF) (O) Mettre cet interrupteur (B) sur la position AUTO (-) pour avoir une alimentation automatique au manocontacteur et sur la position ARRÊT (OFF) (O) pour la mise hors tension à la fin de chaque utilisation. REMARQUE : Avant de retirer ou de replacer le capot du manocontacteur, assurez- vous de TOUJOURS placer l’interrupteur (B) en position d’arrêt (OFF) (O) et de débrancher l’unité. MANOCONTACTEUR Le manocontacteur (non illustré) démarre automatiquement le moteur lorsque la pression du réservoir d’air chute sous la pression d’enclenchement réglée en usine. Il arrête le moteur lorsque la pression du réservoir d’air atteint la pression de déclenchement réglée en usine.

La soupape (G) est conçue pour prévenir des défaillances système en décompressant celui-ci lorsque le compresseur d’air atteint un niveau préétabli. La soupape est réglée par le fabricant et ne doit pas être retirée ou modifiée de quelque manière que ce soit. CLAPET Lorsque le compresseur d’air fonctionne, le clapet (K) est ouvert, ce qui permet à l’air comprimé d’entrer dans le réservoir d’air. Lorsque le compresseur d’air atteint la pression de déclenchement, le clapet se ferme, ce qui permet à la pression d’air de rester dans le réservoir d’air.

Le filtre (A) sert à purifier l’air qui entre dans la pompe. Pour que la pompe reçoive constamment un flux d’air propre, froid et sec, le filtre doit toujours être propre et l’entrée d’air doit être exempte d’obstructions.

Le robinet de purge (H) se trouve à la base du réservoir d’air et est utilisé pour vidanger la condensation à la fin de chaque utilisation. Consulter le chapitre Vidange du réservoir sous Entretien.

Le manomètre de prise (D) indique la pression d’air disponible du côté de la prise du régulateur. Cette pression est contrôlée par le régulateur. Le régulateur est conçu pour permettre des pressions allant jusqu'à 150 PSI.

MANOMÈTRE DE RÉSERVOIR

Le manomètre de réservoir (C) indique la pression d’air de réserve dans le réservoir.

CORPS DE BRANCHEMENT

RAPIDE UNIVERSELS Le corps de branchement rapide universel (L) accepte les trois styles de prises de branchement rapide les plus populaires : industrielle,automobile, et ARO. Il suffit tout simplement d’appuyer une seule fois pour connecter le corps de branchement rapide à la prise. RÉGULATEUR Le bouton du régulateur (E) contrôle la pression provenant du réservoir d’air. Réglage du régulateur : Tourner le bouton en sens horaire pour réguler la pression et en sens antihoraire pour la réduire.

AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Une pression d’air

trop élevée conduit à un risque dangereux d’éclatement. Vérifiez la pression nominale maximum du fabricant pour tous les outils pneumatiques et accessoires utilisés. La pression de sortie du régulateur ne doit jamais excéder la pression nominale maximum.

POMPE DE COMPRESSEUR D’AIR

La pompe compresse l’air dans le réservoir d’air. L’air de travail n’est pas disponible avant que le compresseur ait augmenté la pression du réservoir d’air au-dessus de ce qui est requis à la sortie d’air.

PROTECTEUR DE SURCHARGE DU MOTEUR

Le moteur dispose d’un protecteur de surcharge thermique. Si le moteur surchauffe, peu importe la raison, le protecteur de surcharge met le moteur hors tension. Il faut donner au moteur le temps de refroidir avant de le redémarrer. Redémarrage:

1. Mettre le levier Auto/Off en positon «OFF» (O), puis débrancher

2. Laisser le moteur refroidir.

3. Enfoncez le bouton rouge (N) de remise sur le moteur.

4. Brancher le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle de

circuit de dérivation.

5. Mettre le levier Auto/Off en position de «AUTO»(-).

INSTALLATION Assemblage Sortez le compresseur d’airde sa boîte. Inspectez–le pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé. S’i a été endommagé pendant le transport, référez–vous à l’étiquette de transport et déclarez les dommages aux transporteur. Faites cette démarche immédiatement étant donné les délais limites des demandes d’indemnisation. Le carton doit contenir:

  • fiches d’instructions Vérifiez l’étiquette du numéro de série du compresseur pour vous assurer qu’il s’agit bien du modèle commandé et que la pression nominale est conforme à l’utilisation prévue.

VERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.

1. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 PSI.

2. Saisissez l’extrémité de la connexion rapide du tuyau et

poussez l’extrémité dans le corps de la connexion rapide (L). L’accouplement s’emboîtera à sa place.

3. Saisissez le tuyau et tirez-le pour vous assurer que l’accouple-

ment est solidement fixé.

DÉCONNEXION DES TUYAUX

AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir ferme-

ment le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.

1. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 PSI.

2. Tirez l’accouplement de la connexion rapide vers l’arrière, pour

relâcher l’extrémité de la connexion rapide du tuyau. Lubrification et huile

Le fabricant a fait le plein d’huile de pompe EN usine. Vérifier le niveau d’huile de la pompe avant de l’utiliser. Consulter la rubrique Huile de la pompe du compresseur sous Entretien. Compatibilité Les outils pneumatiques et les accessoires utilisés avec le compres- seur doivent être compatibles avec des produits dérivés du pétrole. En cas d’incompatibilité probable avec des dérivés du pétrole, utiliser un filtre de canalisation d’air pour retirer l’humidité et les vapeurs d’huile du compresseur d’air. REMARQUE : Toujours utiliser un filtre de canalisation d’air pour reti- rer l’humidité et les vapeurs d’huile lors de la pulvérisation de peinture. Emplacement

  • Placez le compresseur d’air dans un endroit propre, sec et bien ventilé.
  • Le compresseur d’air devrait être placé à au moins 30,5 cm (12 po) de distance d’un mur ou d’autres obstructions qui pour- raient nuire au débit d’air.
  • Le compresseur d’air doit être situé aussi près de la source d’alimentation électrique principale que possible pour éviter l’utilisation de câbles électriques trop longs.41 Français REMARQUE : Les câbles électriques trop longs peuvent entraîner une perte de puissance au moteur.
  • Le filtre à air doit être propre et sans obstructions qui pourraient réduire le débit d’air au compresseur d’air. Environnements frais Dans les environnements souvent frais, il y a risque de formation d’hu- midité dans la pompe et de boue dans l’huile. Ceux-ci provoquent une usure prématurée des pièces mobiles. Un excès d’humidité survient principalement dans les environnements non chauffés où l’appareil est soumis à de grandes variations thermiques. On reconnaît l’humidité excessive en présence de deux signes : la formation condensation externe sur la pompe lorsqu’elle refroidit et de l’apparence « laiteuse » de l’huile du compresseur. Il est possible d’empêcher la formation d’humidité dans la pompe en augmentant la circulation d’air ou en utilisant le compresseur d’air plus longtemps. Directives de câblage

AVERTISSEMENT : Une mauvaise connexion électrique de ce

produit pourrait annuler la garantie et votre assurance contre les incendies. Faire câbler le circuit par un professionnel, comme un électricien agréé, familier avec le code électrique national actuel, ainsi qu’avec tout autre code électrique local en vigueur.

AVERTISSEMENT : Risque de chocs électriques. Une mise à la

terre électrique inappropriée peut causer des chocs électriques. Le câblage devrait être effectué par un électricien qualifié. Pour les normes de tension et d’ampérage de l’unité, veuillez référer à l’étiquette de série du compresseur d’air. Pour obtenir le meilleur rendement et un démarrage fiable, le compresseur d'air doit être branché dans un circuit spécialisé, le plus près possible de la boîte de fusibles ou du disjoncteur. Le compres- seur utilisera la pleine capacité d'un circuit domestique typique de 15 ampères. Si d'autres appareils électriques puisent dans le circuit du compresseur, il se peut que le compresseur ne démarre pas. Une basse tension ou un circuit surchargé peut entraîner un démarrage lent, provoquant le déclenchement du système de protection contre les surcharges du moteur ou du disjoncteur, en particulier par temps froid. REMARQUE : L’usage d’un disjoncteur est recommandé. Si le compresseur d'air est raccordé à un circuit protégé par un fusible, utilisez uniquement des fusibles à retardement.

AVERTISSEMENT : Le câblage électrique doit être éloigné des

surfaces chaudes, telles que le collecteur, les tubes de sortie du compresseur, les têtes et les cylindres. Câblage électrique

1. Ce produit doit être mis à la terre. Dans le cas

d'un court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en offrant un câble d'échappement pour le courant électrique. Ce produit est équipé d'un câble de mise à la terre avec une prise appropriée. La prise doit être branchée dans une sortie adéquatement installée et mise à la terre selon tous les codes et les ordonnances locaux.

AVERTISSEMENT : Une installation inadéquate de la prise de

mise à la terre peut engendrer un risque de choc électrique. Lors de la réparation ou du remplacement du câble ou de la prise, ne connectez pas le câble de mise à la terre à l'un des terminaux à lame plate. Le câble avec isolation possède une surface extérieure verte avec ou sans bandes jaunes est le câble de mise à la terre.42 Français

2. Le remplacement du mot indicateur « DANGER » pour

« AVERTISSEMENT » n'est pas interdit lorsque le risque associé avec le produit est tel que si une situation similaire existe, et qu'elle ne peut être évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Vérifiez avec un électricien certifié ou un technicien lorsque les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises, ou en cas de doute, si le produit est convenablement mis à la terre. Ne modifiez pas la prise fournie; si elle n'entre pas dans la sortie, faites installer la bonne sortie par un électricien certifié.

3. Le produit est pour utilisation dans un circuit nominal 120-V et

possède une prise de mise à la terre similaire à celle illustrée sur l'image. Ne connectez le produit qu'à une sortie possédant la même configuration que la prise. N'utilisez pas un adaptateur avec ce produit. ATTENTION : Risque de choc électrique. UNE MISE À LA TERRE INADÉQUATE PEUT PROVOQUER UN CHOC ÉLECTRIQUE.

  • Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne s’incère pas dans la prise disponible, une prise adéquate doit être installée par un électricien qualifié.
  • Les réparations au cordon ou à la fiche DOIVENT être faites par un électricien qualifié. Rallonges Si une rallonge doit être utilisée, s’assurer :
  • d’utiliser une rallonge à trois fils, munie d’une fiche à trois lames avec mise à la terre et une prise de courant à trois fentes qui accepte la fiche de la rallonge;
  • qu’elle est en bon état;
  • prise n’est pas usée;
  • qu’elle n’excède pas 15,2 m (50 pi);
  • que les fils sont d’un calibre minimum de 12 AWG. (La grosseur du fil augmente comme le numéro de calibre diminue. Les fils de calibre 10 AWG et 8 AWG peuvent également être utilisés. NE PAS UTILISER UN FIL DE CALIBRE 14 OU 16 AWG.) AVIS : L’utilisation d’une rallonge produira une chute de tension qui entraînera une perte de puissance au moteur ainsi qu’une surchauffe. Au lieu d’utiliser une rallonge électrique, augmentez plutôt la longueur du boyau d’air en connectant un autre boyau à l’extrémité. Connectez des boyaux supplémentaires au besoin. Toujours utiliser un tuyau d’air de 9,5 mm (3/8 po) ou plus prévu pour une pression de 300 PSI. Protection de la tension et du circuit ATTENTION : Certains compresseurs d’air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 A si les conditions suivantes sont réunies.
  • L’alimentation en tension doit se conformer au Code élec- trique national.
  • Le circuit n’est pas utilisé pour alimenter d’autres besoins en électricité.
  • Les rallonges doivent se conformer aux spécifications.
  • Le circuit est équipé d’un disjoncteur de 15 A au minimum ou d’un fusible à temporisation de 15 A. REMARQUE : si le com- presseur est branché à un circuit protégé par des fusibles, utiliser seulement des circuits à temporisation. Si une des conditions ci-dessus n’est pas satisfaite, ou si le fonctionnement du compresseur cause des interruptions du cou- rant électrique, il peut s’avérer nécessaire de faire fonctionner l’appareil à partir d’un circuit à 20 A. Il n’est pas nécessaire de changer les cordons.43 Français Utilisation de l'appareil (Fig. 2)

Réglez le levier marche/automatique/arrêt Auto/Off à la position d’arrêt «Off».

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu

et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de sécurité, d’utilisation et d’entretien.

PROCÉDURES DE RODAGE

AVIS : Risque de dommages à la propriété. Le compresseur d’air peut subir d’importants dom-mages si les procédures de rodage ne sont pas suivies à la lettre. Cette procédure doit être exécutée avant d’utiliser le compresseur d’air pour la première fois et après le remplacement de la soupape de retenue ou de la pompe complète du compresseur.

1. Assurez-vous que le levier marche/automatique/arrêt Auto/Off

est en position d’arrêt «Off».

2. Vérifiez le niveau d’huile dans la pompe. Pour les instructions,

consultez les paragraphes Huile dans la section intitulée Entretien.

3. Vérifiez tout le câblage. Assurez-vous que les fils sont bien

fixés à toutes les connexions à bornes. Assurez-vous que tous les contacts se déplacent librement et qu’ils ne sont pas obstrués.

4. Ouvrez complètement le robinet de purge pour éliminer l’air

et empêcher toute accumulation de pression d’air dans le réservoir d’air au cours de la période de rodage.

5. Placez le levier Auto/Off à la position «Auto». Le compresseur

se mettra en marche.

6. Faire fonctionner le compresseur pendant 30 minutes. Assurez-

vous que le robinet de purge et toutes les conduites d’air sont ouverts pour qu’il y ait un minimum d’accumulation de pression d’air dans le réservoir. REMARQUE : Si après 30 minutes l’appareil ne fonctionne pas correctement, ARRETEZ-LE IMMÉDIATEMENT et contactez le service après-vente.

7. Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites d’air aux raccords des

conduites d’air ni aux connexions/tuyaux en y appliquant une solution savonneuse. Corrigez tout problème, s’il y a lieu. REMARQUE: Des fuites mineures peuvent forcer le compresseur d’air à travailler trop fort, entraînant ainsi une panne prématurée ou un rendement médiocre.

8. Vérifiez s’il y a des vibrations excessives.

9. Au bout de 30 minutes, Placez le levier Auto/Off à la position «

10. Fermez le robinet de vidange en le tournant en sens horaire.

11. Déplacez l’interrupteur Auto/Off à la position de « Auto ». Le

récepteur d’air se remplira jusqu’à ce que l’appareil atteigne la pression « de rupture » et le moteur s’arrêtera ensuite. Le compresseur d’air est maintenant prêt pour l’utilisation. AVANT CHAQUE MISE EN MARCHE (FIG. 2)

1. Tous les jours, vérifiez le hublot en verre pour vous assurer que

le niveau d'huile dans la pompe est au niveau requis.

2. Placez le levier Auto/Off à la position « Off ».

3. Fermez le robinet à soupape/la sortie de décharge d’air.

4. Vérifiez visuellement qu’il n’y a aucune fuite au niveau des

conduites et raccords.

5. Vérifiez la soupape de sûreté. Se reporter à la rubrique

Vérification de la soupape de sûreté sous Entretien.44 Français

6. Tournez le bouton du régulateur dans le sens antihoraire pour

régler la pression de sortie à zéro.

7. Raccordez le boyau et les accessoires.

AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir

fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.

AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. N’utilisez

pas les accessoires endommagés ou portés. REMARQUE : Le boyau ou l’accessoire doit être muni d’une fiche à connexion rapide si la sortie d’air est équipée d’une douille à connexion rapide.

AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Une pression d’air

trop élevée conduit à un risque dangereux d’éclatement. Vérifiez la pression nominale maximum du fabricant pour tous les outils pneumatiques et accessoires utilisés. La pression de sortie du régulateur ne doit jamais excéder la pression nominale maximum. ATTENTION : Risque d’utilisation dangereuse. L’air comprimé de l’appareil pourrait contenir de l’eau condensée et des brumes d’huile. Ne pas vaporiser de l’air non filtré sur un article que l’humidité pourrait endommager. Certains outils ou dispositifs pneumatiques pourraient requérir de l’air filtré. Lire les directives pour l’outil ou le dispositif pneumatique.

1. Placez le levier Auto/Off à la position « Auto » et attendez

jusqu’à ce que la pression augmente. Le moteur s’arrêtera lorsque la pression dans le réservoir atteint la «pression de rupture».

2. Tournez le bouton du régulateur dans le sens horaire pour

augmenter la pression. REMARQUE : Lorsque vous utilisez un régulateur ou tout autre accessoire, consultez toujours les directives du abriquant.

AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Si n’importe quel

bruit ou vibration peu commun est noté, arrêtez le compresseur immédiatement et faites-vérifier le par un technicien qualifié de service. Le compresseur d’air est maintenant prêt pour l’utilisation. Arrêt (Fig. 2)

1. Mettre l’interrupteur Auto/Arrêt (L) en position d’ARRÊT.

REMARQUE : Si l’utilisation du compresseur est terminée, suivre les étapes 2 à 7.

2. Tournez le bouton du régulateur (F) dans le sens antihoraire jusqu'à

ce que complètement fermée. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 PSI.

3. Retirer le tuyau et l’accessoire.

AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir

fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.

4. Purger le réservoir d’air,

consulter la rubrique Purger le réservoir d’air sous Entretien . S’assurer que le manomètre du réservoir d’air affiche 0 PSI.

AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Purger le réservoir

d’air quotidiennement. L’eau se condensera dans le réservoir d’air. Si l’eau n’est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira le réservoir d’air, provoquant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.

5. Laisser refroidir le compresseur.

6. Nettoyer le compresseur d’air avec un chiffon et le ranger dans un

endroit sûr sans risque de gel.

7. Débranchez le compresseur à air et enroulez le cable d'alimentation

autour de la poignée45 Français

AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. L’appareil

commence automatiquement à fonctionner lorsqu’il est mis en marche. Lors de l’entretien, vous pourriez vous exposer à des sources de tension, d’air comprimé ou à des pièces en mouvement. Des blessures pourraient ainsi survenir. Avant de faire tout entretien ou toute réparation, débranchez la source d’alimentation du compresseur et laissez s’échapper toute la pression d’air. Pour assurer au compresseur d’air une opération efficace et une durée de vie plus longue, un horaire d’entretien périodique devrait être élaboré et suivi. L’horaire d’entretien périodique suivant s’applique à un appareil dans des conditions normales d’utilisation et étant utilisé quotidiennement. Au besoin, cet horai- re peut être modifié pour convenir aux conditions d’utilisation de votre compresseur. Ces modifications dépendront du nombre d’heures d’opération et de l’environnement de travail. Les com- presseurs placés dans des environnements très sales et(ou) très hostiles exigeront que toutes les vérifications d’entretien soient effectuées plus fréquemment. REMARQUE : Pour voir l’emplacement des commandes, voir la section Utilisation. Programme d’entretien Procédure Quotidienne Hebdomadaire Mensuelle 1 an ou

heures Se reporter à l’étiquette d’avertissement sur le réservoir Vérification de la soupape de sûreté

Inspecter le filtre à air

Vidange du réservoir d’air

Vérification du niveau d’huile de la pompe

Procédure Quotidienne Hebdomadaire Mensuelle 1 an ou

heures Se reporter à l’étiquette d’avertissement sur le réservoir Vidange de l’huile de la pompe

Inspection de fuite d’huile

Inspection de la courroie d’entraînement

Vérification de la tension de la courroie d’entraînement

Vérification de l’alignement de la poulie/volant

Recherche de bruits ou de vibrations inhabituels

Vérification des fuites d’air

Nettoyage de la partie externe du compresseur

Mettre le réservoir hors service

  • Pour trouver des fuites d’air, appliquer une solution d’eau savonneuse autour des joints. Alors que le compresseur développe la pression et que l’accumulation de pression cesse, rechercher toute trace de bulles d’air. ** Veuillez vidanger l’huile de la pompe après les 20 premières heures de fonctionnement. Par la suite, vidanger l’huile à tous les 100 heures de fonctionnement ou une fois l’an selon la première éventualité et utiliser entièrement synthétique non détergente pour compresseur d’air Huile. + Vidange plus fréquente sous conditions poussiéreuses ou humides ++ Pour plus d’informations, composer le 1-888-895-4549 (1-800-433-9258).46 Français Vérification de la soupape de sûreté

AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brûlure. La

tête de pompe et les pièces contiguës sont très chaudes – ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d’effectuer des réparations sur l’appareil.

AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Si la soupape de sûreté

ne fonctionne pas correctement, il peut se produire une surpressu- risation, causant ainsi la rupture du réservoir d’air ou une explosion.

AVERTISSEMENT : Risque provenant des objets projetés en

l’air. Toujours utiliser de l’équipement de sécurité homologué : protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) munie d’écrans latéraux.

AVERTISSEMENT : Toujours utiliser un équipement de sécurité

homologué : protection auditive conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19). Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur la bague de la soupape de sûreté pour vous assurer que la soupape fonctionne librement. Si la soupape est coincée ou ne fonctionne pas bien, il faut la remplacer par une soupape du même type. Vérification des éléments du filtre d’air

AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le

postrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont très chaudes – ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 1). Laisser refroidir le compresseur avant d’effectuer des réparations sur l’appareil. Un filtre à air encrassé ne permettra pas aucompresseur de fonctionner à sa pleine capacité. Assurez-vous que le filtre à air est propre en tout temps.

1. Assurez-vous que le levier marche/automatique/arrêt Auto/

Off est en position d’arrêt «Off».

2. Laisser refroidir l’appareil.

3. Dégagez le couvercle du filtre à air pour le retirer. (S)

4. Vérifiez les éléments filtrants (T).

S'ils sont souillés, soufflez de l'air comprimé à travers l'élément filtrant pendant 10 à 15 secondes ou remplacez-le si nécessaire. Si le filtre est rempli de peinture, remplacez-le.

5. Placez l'élément dans le boîtier

et replacez le couvercle du filtre à air. ATTENTION : Risque d’utilisation dangereuse. Ne pas utiliser sans le filtre d’admission d’air. Vidange du réservoir a air (Fig. 2)

AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Risque

associé au bruit. Les réservoirs d’air contiennent de l’air sous haute pression. Éloigner le visage [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] et toutes autres parties du corps de l’orifice de vidange. Porter des lunettes de sécurité lors de la vidange car il y a risque de projection de débris au visage.

AVERTISSEMENT : Risque associé au bruit. Utiliser une

protection auditive [ANSI S12.6 (S3.19)] car le flux d’air sortant est strident en cours de vidange.

G47 Français REMARQUE : Tous les systèmes de compression d’air génèrent des condensats qui s’accumulent à un point de vidange (par ex., réservoir, filtre, dispositifs de postrefroidissement ou sécheur). Le condensat contient de l’huile lubrifiante ou des substances contrôlées, ou les deux, et doivent être éliminés conformément aux lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.

1. Placez le levier Auto/Off à la position « Off » et débranchez

2. Tournez le bouton du régulateur dans le sens antihoraire pour

régler la pression de sortie à zéro.

3. Enlevez l’outil pneumatique ou l’accessoire.

4. Tirez l’anneau de la soupape de sûreté pour permettre à l’air de

purger du réservoir jusqu’à ce que la pression dans le réservoir se situe à environ 20 lb/po

. Relâchez l’anneau de la soupape de sûreté.

5. Vidangez l’eau du réservoir en ouvrant le robinet de vidange.

situé en bas du réservoir.

AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. L’eau dans le réservoir

d’air peut condenser. Si l’eau n’est pas vidangée, cela risque de corroder et d’affaiblir le réservoir d’air, produisant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air. AVIS : Risque de dommages à la propriété. L’eau qui est purgée du réservoir d’air pourrait contenir de l’huile et de la rouille. Ces derniers risquent de tacher.

6. Une fois la vidange de l’eau terminée, fermez le robinet de

vidange. Le compresseur d’air peut maintenant être rangé. REMARQUE : Si le robinet de vidange à l’égout est obstrue, laissez s’échapper complètement la pression d’air. Le robinet de vidange pourra alors être retirée, nettoyée et remise en place. Huile de la pompe du compresseur (Fig. 3) AVIS : Risque de dommages à la propriété. Utiliser uniquement de l’huile pour compresseur d’air. Ne pas utiliser d’huiles moteur multi- grades dans les compresseurs d’air comme le 10W30. Elles laissent des dépôts de carbone dans des composants essentiels, réduisant ainsi les performances et la durée de vie du compresseur. REMARQUE : Huile entièrement synthétique non détergente pour compresseur d’air. REMARQUE : Remplissez lentement le carter jusqu’au haut du trou de remplissage. La capacité du carter est de 16.0 onces fluides (473 ml). Vérification

AVERTISSEMENT : Purgez le réservoir pour libérer la pression

d’air avant de retirer le bouchon de remplissage d’huile ou le bouchon de vidange d’huile.

1. Le niveau d’huile devrait se situer au milieu du voyant (K).

2. Retirez le bouchon de remplissage d’huile (I) et, si nécessaire,

ajoutez lentement de l’huile jusqu’à ce que le niveau se situe au milieu du voyant. Changement

AVERTISSEMENT : Purgez le réservoir pour libérer la pression

d’air avant de retirer le bouchon de remplissage d’huile ou le bouchon de vidange d’huile.

1. Retirez le culot du trou de remplissage d’huile (I).

2. Retirez le culot de vidange de l’huile (J) et vidangez l’huile dans un

contenant approprié.

3. Remettez en place le culot de vidange d’huile (J) et resserrez-le.

4. Ajoutez lentement de l’huile pour compresseurs jusqu’à ce que

le niveau se situe au milieu du voyant (K).48 Français REMARQUE : En remplissant le carter, l’huile circule très lentement dans la pompe. Si elle est versée trop rapidement, elle semblera déborder et le carter semblera plein alors qu’il ne l’est pas. AVIS : Risque de dommages à la propriété. Un réservoir trop plein d’huile provoquera une défaillance prématurée du compresseur. Ne pas remplir plus que nécessaire.

5. Replacer la jauge graduée/bouchon (I) du réservoir d’huile de la

pompe et serrer solidement. Remplacement de la courroie (Fig. 1)

AVERTISSEMENT : Cet appareil démarre de manière automatique.

TOUJOURS éteindre et débrancher le compresseur et purger toute pression du système avant d’effectuer des réparations sur le com- presseur, ainsi que lorsque le compresseur n’est pas utilisé. Ne pas utiliser l’appareil sans ses carénages et sa protection de courroie. Le contact avec des pièces en mouvement peut causer de graves bles- sures. Surfaces chaudes. Risque de brûlure. La tête de pompe et les pièces contiguës sont très chaudes – ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le compres- seur avant d’effectuer des réparations sur l’appareil.

1. Placez le levier Auto/Off à la position « Off » , débranchez

l’unité et libérez tout l’air pressurisé du réservoir d’air.

moteur sur la selle.

4. Desserrez les vis de fixation du

moteur et glissez-le vers la pompe du compresseur d’air.

5. Enlevez la courroie et remplacez-la par une courroie neuve.

6. Voir Réglage de la tension de la courroie avant de serrer les

pièces de fixation du moteur. Réglage la tension de la courroie

1. Glissez le moteur à

Force descendante Déflexion la position originale et alignez-le avec la marque que vous avez faite auparavant sur la selle.

2. Serrez les deux vis

de fixation externes du moteur juste assez pour maintenir le moteur en place et pour permettre la vérification de l’alignement de la poulie et du volant.

3. La courroie devrait avoir une déflexion de 6,5 mm (1/4 po) au

milieu, entre la poulie et le volant, quand un poids de 4,5 kg (10 lb) est appliqué au point de mi-chemin.

4. Lorsque la tension de la courroie est obtenue, serrez les vis

de montage du moteur. Couple 20.3-27.1 Nm (15-20 pi-lb) REMARQUE : Une fois que la poulie du moteur a été déplacée de sa position d’origine réglée à l’usine, les rainures du volant et de la poulie doivent être alignées jusqu’à 1,6 mm (1/16 po) pour éviter une usure excessive de la courroie. Vérifiez l’alignement en exécutant la procédure suivant d’alignement de la poulie et du volant-moteur. Alignement de la poulie et du volant-moteur REMARQUE : Une fois que la poulie du moteur a été déplacée de sa position d’origine réglée à l’usine, les rainures du volant et de la Z49 Français poulie doivent être alignées jusqu’à 1,6mm (1/16 po) pour éviter une usure excessive de la courroie. Le volant du compresseur d’air et le moyeu de poulie du moteur doivent être alignés (dans le même plan) avec un écart de moins de 1,6 mm (1/16 po) pour assurer que la courroie reste dans les rainures pour courroie du volant. Pour corriger l’alignement, effectuez les étapes suivantes:

1. Réglez le levier auto/off en position "OFF (O)", débranchez

l'appareil et relâchez toute la pression d'air du réservoir d'air.

2. Retirez le garde-courroie extérieur.

3. Desserrez les boulons de fixation du moteur.

4. Desserrez les vis de réglage de la poulie du moteur.

5. Alignez la poulie du moteur avec le volant-moteur de la pompe.

6. Resserrez les vis de réglage de la poulie du moteur. Couple à

16.4-20.3 Nm. (145-180 in.-lbs).

7. Ajustez la tension de la courroie.

8. Resserrez les boulons de fixation du moteur. Couple à 20.3–

27.1 Nm. (15-20 ft.-lbs).

9. Réinstallez le garde-courroie extérieur.

Toutes les pièces mobiles doivent être protégées. Soupapes d’admission et d’échappement de la pompe du compresseur d’air Une fois par année, faites appel à un technicien qualifié pour vérifier les soupapes d’admission et d’échappement de la pompe du compresseur d’air. Inspection des conduites d’air et des raccords pour des fuites

1. Placez le levier Auto/Off à la position « Off » , débranchez l’unité

et libérez tout l’air pressurisé du réservoir d’air.

2. Appliquez une solution savonneuse à tous les raccords,

connexions et tuyaux des conduites d’air.

3. Éliminez toutes les fuites trouvées.

IMPORTANT: Même des fuites mineures peuvent forcer le compresseur d’air à travailler trop fort, entraînant ainsi une panne prématurée ou un rendement médiocre. Boulons de la tête du compresseur - serrage Les boulons de la tête du compresseur doivent être maintenus à un couple de serrage approprié. Vérifiez le couple de serrage des boulons après les cinq premières heures d’utilisation. Resserrez au besoin. Couple à 20.3-27.1Nm (15-20pi-lbs.). Réparations et Réglages TOUT ENTRETIEN OU TOUTE RÉPARATION NONMENTIONNÉS ICI DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. L’appareil

commence automatiquement à fonctionner lorsqu’il est mis en marche. Lors de l’entretien, vous pourriez vous exposer à des sources de tension, d’air comprimé ou à des pièces en mouvement. Des blessures pourraient ainsi survenir. Avant de faire tout entretien50 Français ou toute réparation, débranchez la source d’alimentation du compresseur et laissez s’échapper toute la pression d’air. Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenue

1. Laissez s’échapper toute la pression du réservoir. Voir Vidange

du réservoir dans la section Entretien.

2. Placez le levier Auto/Off à la position « Off » , débranchez

l’unité et libérez tout l’air pressurisé du réservoir d’air.

3. À l’aide d’une clé réglable, desserrez l’écrou du tube de

sortie au niveau du réservoir d’air et de la pompe. Éloignez soigneusement le tube de sortie de la soupape de retenue.

4. À l’aide d’une clé réglable,

En position fermée, le disque est visible. En position ouverte, rien n'est visible. Tournevis desserrez l’écrou du tube de décharge de pression au niveau du réservoir d’air.Éloignez soigneusement le tube de décharge de pression de la soupape de retenue.

5. À l’aide d’une clé ouverte

de 13/16 po, dévissez la soupape de retenue (en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre). Notez l’orientation pour l’assemblage plus tard.

6. À l’aide d’un tournevis, poussez doucement le disque de

soupape vers le haut et vers le bas. REMARQUE: Le disque de soupape devrait se déplacer librement vers le haut et vers le bas sur un ressort qui retient le disque de soupape en position fermée. Si cela n’est pas le cas, la soupape de retenue doit être nettoyée ou remplacée.

7. Nettoyez ou remplacez la soupape de retenue. Utilisez un

solvant, tel qu’un décapant de peinture ou de verni, pour nettoyer la soupape de retenue.

8. Réinstallez le clapet anti-retour (en tournant dans le sens des

aiguilles d’une montre) dans l’orientation appropriée.

9. Remettez en place le tube de décharge de pression et serrez

10. Remettez en place le tube de sortie et serrez les écrous.

11. Effectuez la procédure de rodage. Voir la partie intitulée

Procédures de rodage de la section sur l’utilisation. Service d’entretien additionnel Le démontage ou un entretien du compresseur d’air au-delà de ce qui est indiqué dans ce guide ne sont pas recommandés. Si un entretien plus poussé est requis, communiquez avec le Centre de service sous garantie autorisé le plus proche. Accessoires Les accessoires recommandés pour votre outil peuvent être achetés auprès du distributeur local ou d’un centre de réparation agréé. Si vous avez besoin d’assistance pour trouver un accessoire pour votre outil, veuillez composer le 1-888-895-4549 ou visiter notre site Web à www.dewalt.com.

AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout autre accessoire non recom-

mandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse. Utiliser uniquement des accessoires de classement égal ou supérieur à celui de la com- presseur d’air. Information sur les réparations Veuillez recueillir les informations suivantes pour tous les appels au Service à la clientèle : Numéro du modèle ____________ Numéro de série _____________ Date et lieu de l’achat _____________________________________51 Français Réparations Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de répa- ration en usine la Fabricant, un centre de réparation agréé la Fabricant ou par d’autres techniciens qualifiés. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques. Garantie limitée La Fabricant garantit de la sont garantis à partir de la date d’achat. Garantie limitée de DEUX (2) ANS sur tous les compresseurs lubriés à l’huile Garantie limitée d’UN (1) AN sur tous les compresseurs sans huile La Fabricant réparera ou remplacera, à ses frais, à la discrétion de la Fabricant, tout défaut pour vice de matière ou de fabrication. Pour toute information complémentaire relative à la couverture de la garantie et aux réparations prises en charge par celle-ci, veuil- lez appeler le 1-(888)-895-4549 ou vous rendre sur le site dewalt. com. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires, ou à tout dommage causé par des réparations effectuées ou tentées par un tiers. Cette garantie ne s’applique pas aux marchandises vendues par la Fabricant qui ont été fabriquées par une autre compagnie, et identiées comme telles, comme l’essence pour les moteurs. La garantie de son fabricant, si existante, sera alors applicable. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE ACCESSOIRE, INDIRECT OU IMMATÉRIEL POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT,

DÉFAILLANCE OU DYSFONCTIONNEMENT DU PRODUIT

N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE. Certains états n’autorisent aucune exclusion ou limitation de garantie contre tout préjudice accessoire ou indirect, aussi il se peut que la limitation ou l’exclusion susdite ne vous soit pas applicable. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION DANS UN BUT PARTICULIER, EST LIMITÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. Certains états n’autorisent aucune limitation quant à la durée de toute garantie implicite, aussi il se peut que l’exclusion susdite ne vous soit pas applicable. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénécier d’autres droits variant d’un territoire à l’autre. Ce à quoi la Fabricant s’engage : (la Fabricant) s’engage à couvrir les pièces et la main-d’œuvre requises an de remédier aux défauts importants constatés dans les matériaux ou dans la main-d’œuvre au cours de la première année suivant l’acquisition, sous réserve de ce qui suit. Les pièces utilisées pour la réparation des unités com- plètes ou des accessoires sont garanties pendant ce qui reste de la période de garantie initiale. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie? L’incapacité de l’acheteur au détail initial d’installer, d’entretenir et d’exploiter cet équipement conformément aux pratiques industrielles normales. Les modications apportées au produit ou le bricolage effectué sur ses composants, ou le manquement à se conformer aux recomman- dations spéciques de la Fabricant énoncées dans le manuel de l’utilisateur, rendront cette garantie nulle et non avenue. La Fabricant rejette toute responsabilité pour les réparations, remplacements ou ajustements à l’équipement ou pour tous coûts reliés au travail effectués sur l’équipement par l’acheteur sans l’autorisation préa- lable écrite de la Fabricant. Les effets de la corrosion, de l’érosion, des conditions environnementales ambiantes, des défauts de nature52 Français supercielle et les matériaux requis pour la maintenance de routine sont expressément exclus de cette garantie. Les matériaux requis pour la maintenance de routine tels que l’huile, les lubriants et les ltres à air, ainsi que les changements d’huile, de ltres à air, de ten- sion de courroie, etc. font partie de la responsabilité de l’utilisateur. Parmi les exclusions supplémentaires, il faut ajouter les dommages liés au transport, les défaillances liées à la négligence, aux accidents ou à une mauvaise utilisation, les moteurs à induction alimentés par un alternateur, les fuites d’huile, les fuites d’air, la consommation d’huile, les raccords qui fuient, les boyaux, les robinets d’évacuation d’air, les soupapes de purge et les tuyaux de transfert.

  • Les composants suivants sont considérés comme des équipements sujets à usure normale et ne sont donc couverts que pendant un an après leur vente : courroies, poulies, volants, clapets de non-retour, manostats, déchargeurs à air, manettes d’accélération, moteurs électriques, balais, régulateurs, joints toriques, manomètres, tubes, conduits, raccords, attaches, roues, porte-outils à attache rapide, garnitures, joints d’étanchéité, logements de ltre à air, segments de piston, biellettes de liaison et joints de piston.
  • Les charges de main-d’œuvre, d’appels de service et de déplacements ne sont pas couvertes au-delà de la première année suivant l’acquisition pour les compresseurs xes (compresseurs sans poignées et sans roues). Les réparations nécessitant des heures supplémentaires, des taux et tarifs de n de semaine ou toute autre charge excé dant le tarif standard de travail en atelier ne sont pas couvertes.
  • Temps requis pour la formation d’orientation an de permettre au centre de service d’obtenir accès au produit, ou du temps supplémentaire pour cause de sortie inadéquate.
  • Les dommages causés par une tension incorrecte, un câblage inapproprié ou l’installation du compresseur par quelqu’un d’autre qu’un électricien professionnel agréé rendront la garantie nulle et non avenue.
  • Les dommages causés par un entretien inadéquat du ltre.
  • L’usure de la pompe ou l’endommagement d’une valve causé par l’emploi d’un lubriant contre-indiqué.
  • L’usure de la pompe ou un dommage causé par une contamination d'huile.
  • L’usure de la pompe ou l’endommagement d’une valve causé par le non-respect des directives d’entretien correctes.
  • L’utilisation sans huile ou avec un niveau d’huile insufsant.
  • Les moteurs à essence, si le produit est équipé d’un tel moteur : se reporter au manuel d’utilisation du moteur pour la couverture de la garantie spécique du fabricant du moteur. Pièces achetées séparément : la garantie pour les pièces achetées séparément, telles que les pompes, les moteurs, etc. s’applique comme suit : À compter de la date d’achat
  • Toutes les pompes à un étage ou à deux étages 1 an
  • Moteurs électriques 90 jours
  • Moteur/pompe universel(le) 30 jours
  • Toute autre pièce 30 jours
  • Aucune autorisation de retour ne sera accordée pour les composants électriques une fois qu’ils sont installés.53 Français Comment obtenir du service? An d'être admissible au service sous garantie, vous devez être l'acheteur original au détail, et de fournir une preuve d'achat de l'un des concessionnaires de la Fabricant, des distributeurs ou magasins de vente au détail. Compresseurs portatifs ou des pièces doivent être livrées, ou expé- diés, au Centre de service agréé le plus proche. Tous les frais de transport et les frais associés de voyage doivent être pris en charge par le consommateur. S'il vous plaît appelez notre numéro sans frais 1-888-895-4549 pour une assistance. CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS EN FONCTION DE L’ÉTAT OÙ CELLE-CI S’APPLIQUE. LA FABRICANT N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE NI REPRÉSENTATION DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, EXCEPTION FAITE DE LA PROPRIÉTÉ. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, EN PARTICULIER TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT REJETÉES PAR LA PRÉSENTE.

D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-895

4549 pour en obtenir le remplacement gratuit. ATENCIONE106191

  • S CHAUDE.54 Français Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D eWALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Fuites d’air p. 1
  • Fuites d’air dans le réservoir d’air ou dans les soudures du réservoir d’air p. 2
  • Fuites d’air entre la tête et la plaque porte-soupapes p. 3
  • Fuites d’air à la soupape de sûreté p. 4
  • Le compresseur ne fournit pas la quantité d’air requise pour le fonctionnement d’accessoires p. 1
  • , 5, 6, 7, 9, 10 Admission d’air restreinte p. 9
  • Huile dans l’air évacué p. 9
  • , 19, 31 Cliquetis p. 4
  • , 10, 11, 12, 13, 14 Usure excessive de la courroie p. 10
  • , 11, 14, 15 Sifflement p. 10
  • Humidité présente dans le carter de la pompe p. 1
  • , 3, 8, 17, 18, 19, 20, 21, 22 Appel de courant excessif p. 14
  • , 26, 27 Le compresseur ne démarre pas quand il fait froid p. 17
  • , 34, 35 Le relevé de pression sur le manomètre réglementé chute, lorsqu’un accessoire est utilisé p. 23
  • Fuite d’air continuelle au bouton du régulateur p. 24
  • Le régulateur ne parvient pas à fermer la sortie d’air p. 24
  • Pression du réservoir d’air ne se développe pas p. 25
  • Le compresseur cale p. 28
  • , 29, 30 Surchauffe , 32, 3355 Français Codes de dépannage p. 27

CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION

1 Les raccords de tube ne sont pas assez serrés. Serrer les raccords qui émettent un sifflement de fuite d’air. Contrôler les raccords avec une solution d’eau savonneuse. NE SERREZ PAS TROP. 2 Réservoir d’air défectueux. Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer la fuite.

AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Ne pas percer

le réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de quelque manière qui soit. Ces interventions l’affaibliront. Le réser- voir risque de rompre ou d’exploser. 3 Joints d’étanchéité fuyants. Communiquer avec un centre de réparation en usine de

WALT ou un centre de réparation agréé D

WALT. 4 Soupape de sûreté défectueuse. Faites fonctionner la soupape manuellement en tirant sur la bague. Si la soupape fuit toujours, la remplacer. 5 Utilisation excessive prolongée de l’air. Diminuer la quantité d’air utilisée. 6 Le compresseur ne dispose pas de la capacité adéquate pour l’utilisation d’accessoires. Vérifier les exigences d’air de l’accessoire. Si elles sont supérieures au CFM ou à la pression fournie par le com- presseur d’air, un compresseur de plus grande capacité est requis pour l’utilisation de l’accessoire. 7 Trou dans le boyau. Vérifiez et remplacez-le au besoin. 8 L’appareil fonctionne dans des conditions humides ou fraîches. Déplacer l’appareil dans un endroit sec bien aéré. 9 Filtre d’admission d’air obstrué. Nettoyer ou remplacer le filtre d’admission d’air. 10 Courroie lâche. Contrôler la tension de la courroie, consulter la rubrique Réglage de la tension de la courroie sous Entretien.56 Français

CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION

11 Poulie lâche. Serrer les vis de calage de la poulie à un couple de 16,4 à 20,3 Nm (145 à 180 po-lb). 12 Volant lâche. Serrer la vis du volant à un couple de 27 à 32 Nm (20 à 24 pi- lb).

Accumulation de carbone dans la pompe. Communiquer avec un centre de réparation en usine de

WALT ou un centre de réparation agréé D

La courroie est trop serrée. Contrôler la tension de la courroie, consulter la rubrique Réglage de la tension de la courroie sous Entretien.

Mauvais alignement de la poulie. Consulter la rubrique Alignement de la poulie-moteur/ volant sous Entretien.

Huile de la pompe est faible. Ajouter à la pompe un entièrement synthétique sans déter- gent pour compresseur d’air. Consulter la rubrique Huile de la pompe du compresseur sous Entretien.

Utilisation d’huile détergente dans la pompe. Vidanger l’huile et recharger la pompe avec un entièrement synthétique sans détergent pour compresseur d’air.

Cycles de travail extrêmement léger. Utiliser l’appareil pour des cycles de travail plus prolongés.

Segments de pistons endommagés ou usés. Communiquer avec un centre de réparation en usine de

WALT ou un centre de réparation agréé D

Cylindre ou piston endommagé ou usé. Communiquer avec un centre de réparation en usine de

WALT ou un centre de réparation agréé D

Fini du cylindre du compresseur est usé. Communiquer avec un centre de réparation en usine de

eWALT ou un centre de réparation agréé D

Eau présente dans l’huile de la pompe. Vidanger l’huile et recharger la pompe avec un entièrement synthétique sans détergent pour compresseur d’air.

Le régulateur n’est pas réglé correctement pour l’accessoire utilisé. Il est normal que la pression chute lorsqu’un accessoire est utilisé, ajuster le régulateur comme indiqué sous Caractéristiques si la pression chute trop. REMARQUE : Régler la pression régulée sous des condi- tions de travail avec l’utilisation de l’accessoire. 24 Le régulateur est endommagé. Le remplacer.

Régulateur ouvert. Tournez le bouton du régulateur dans le sens antihoraire, jusqu’au butoir intégré.

Tension insuffisante/surcharge du moteur. Vérifiez que l’alimentation est adéquate et que le compresseur est branché sur un circuit séparé. Vérifiez que le compresseur est branché sur son propre circuit. Si une rallonge est utilisée, essayez sans utiliser la rallonge. Si le compresseur est branché sur un circuit protégé par un fusible, utilisez uniquement des fusibles à retardement.

Passages d’air colmatés. Inspectez et remplacez les tubes de transfert ou la soupape d’arrêt, selon les besoins.

Tension insuffisante vers le moteur. Fournissez une puissance adéquate.

Soupape d’arrêt défectueuse. Remplacez la soupape d’arrêt.

Grippage de la pompe. Communiquer avec un centre de réparation en usine de

eWALT ou un centre de réparation agréé D

Niveau d’huile trop élevé. Ramenez au niveau correct. Consulter la rubrique Huile de la pompe du compresseur sous Entretien.58 Français

Mauvaise aération. Placez le compresseur dans un endroit frais, sec et bien aéré, à une distance de 30 cm (12 po.) du mur le plus proche.

Surfaces de refroidissement sales. Nettoyez entièrement toutes les surfaces de refroidissement.

Trop de pression de refoulement dans le réservoir. Ouvrez le robinet de purge quand vous mettez en marche le moteur.

Le compresseur est trop froid. Placez le compresseur dans un endroit plus chaud. Glossaire CFM : Pieds cubes par minute ; une unité de mesure de débit d’air. SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage. PSI : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression. Pression d’enclenchement : Point de pression bas réglé en usine qui met en marche le moteur de la pompe pour remettre sous pression l’air dans le réservoir. Pression de déclenchement : Point de pression haut réglé en usine qui arrête le moteur de la pompe et la hausse de pression dans le réservoir au-delà d’un certain niveau. Bien aéré : Qualifie un endroit où les gaz d’échappement ou les vapeurs sont remplacés par de l’air frais. Circuit réservé : Circuit électrique réservé exclusivement au com- presseur d’air. ASME : American Society of Mechanical Engineers (Société amé- ricaine des ingénieurs mécaniciens). Indique que les composants sont fabriqués, testés et examinés selon les normes définies par l’ASME. CSA : L’association canadienne de normes Indique que les produits qui font avoir examinée cette ins- cription avoir été fabriquée, testée et aux normes qui sont fixées par CSA. L’association canadienne de normes (Etats-Unis) Indique que les produits qui font avoir fabriqué cette inscription, testé et examiné aux normes qui sont fixées par CSA. Ces produits se conforment également à la norme 1450 d’cU.l.. Code Californien : l’appareil pourrait être conforme au code de la Californie 462 (l) (2)/(M) (2). L’étiquette de spécifications/modèle est apposée sur le côté du réservoir d’air des appareils qui sont conformes au code californien.59 Español Compresor de aire

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DXCM201

Catégorie : Compresseur