Coliseum C12W - Haut-parleur YORKVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Coliseum C12W YORKVILLE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur actif de 12 pouces, puissance de 400W RMS, réponse en fréquence de 50 Hz à 20 kHz, SPL max de 126 dB. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les concerts, événements en extérieur, installations fixes et sonorisation mobile. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les grilles et inspecter les câbles pour éviter les pannes. |
| Sécurité | Utiliser des câbles de qualité, éviter l'exposition à l'humidité et ne pas dépasser la puissance recommandée. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 18 kg, dimensions de 36 x 30 x 58 cm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Coliseum C12W YORKVILLE
Questions des utilisateurs sur Coliseum C12W YORKVILLE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Coliseum C12W - YORKVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Coliseum C12W de la marque YORKVILLE.
MODE D'EMPLOI Coliseum C12W YORKVILLE
Ce symbole d'éclair avec tête de flèche dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l'utilisateur de la présence d'un «voltage dangereuro» non-isole à proximité de l'encente du produit qui pourrait être d'ampleur suffisante pour présenter un risque de choque électrique.

La symbole NE PAS EMPIER est pour alenter l'utilisateur que le produit ne doit pas être empié verticalement en raison de la nature du produit.

SEPARATE COLLECTION WEEE
CAUTION • AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR

CAUTION: HOT SURFACE
ATTENTION: SURFACE CHAUDE

DO NOT
JSH OR PULL

NOT TO BE SERVICED BY USERS

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est prévu pour alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans la littérature accompagnant l'acparel en ce qui concerne l'opération et la maintenance de cet appareil.

CAUTION: OVERHEAD LOAD
ATTENTION: CHARGE AÉRIENNE
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Instructions relatives au risque de feu, choc électrique, ou blessures aux personnes
AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU ARRIERE) NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR L'ENTRETIENT CE PRODUIT EST POUR L'USAGE À L'INTÉREUR SEULEMENT. LES PACKS BATTERIES INSTALLÉS NE DOIVENT PAS ÊTRE EXPOSÉS À UNE CHALEUR EXCESSIVE TELLE QUE LE ENSOLEILLEMENT, LE FEU OU SIMILAIRES.
Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant l'opération de votre appareil. Conservez, Gardez S.V.P. pas instructions pour consultations ultérieures et observez tous les avertissements.
Nettoyage: Netloyez seulement avec le tissu sec.
Emballage: Conservez la boîle au cas ou l'appareil devail être retourner pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N'utilizzé pas csi appareil près de l'œuf
Attention: Lors de l'utilisation de produits électrique, assurez-vous d'achérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent
Alimentation - L'appareil ne doit être branché qu'à une source d'alimentation correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel quindouré sur l'appareil. Cet appareil est équipe d'une prise d'alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins qu'il soit possèse d'inner complètement les trois fames. Des précautions doivent êtres prises afin d'avoir que le système de mise à la terre de l'appareil ne soit désengagé. Un appareil construit selon les nomes de CLASS I devrait être raccordé à une prise murale d'alimentation avec connexion intacte de mise à la masse. Lorsourune prise de branchement ou un coupieur d'appareils est utilisée comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement devra demeurer pienement fonctionnel avec raccordement à la masse.
Risque - Ne pas placer cet appareil sur un charot, un support, un trépied ou une table instables. L'appareil pourrait tomber et blesser quelqu'un ou subir des dommages importants. Utiliser seulement un charot, un support, un trépied ou une table recommandées par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l'appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Utilisez seulement les attachements/accessoires indiqués par le fabricant.
L'équipement suspendu au-dessus de la tête doit utiliser une protection secondaire pour éviter les blessures en cas de défaillance du mécanisme de montage principal. Les boutons à cœil de sécurité fixés à l'équipement et le fil d'acier galvanisé peuvent être utilisés ensemble pour mettre en œuvre un montage à sécurité intégrées, assurant ainsi la sécurité de l'équipement et de toute personne piacée sous l'équipement.
Une installation incorrecte peut entraîner des blessures corporelles ou la mort. Si vous n'êtes pas qualifié pour tenter l'installation, demandez l'aide d'un grésur structurel professionnel.
Remarque : L'utilisation prolongée d'écouteurs à un volume élevé peut nuire à la santé de vos oreilles.
Il convient de ne pas placer sur l'appareil de sources de flammes nues, teiles que des bougies allumées.
L'appel ne doit pas être exposé à des égouttaments d'eau ou des éclaboussures et qu'aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l'appareil.
Assurez que l'appareil est fourni de la propre ventilation. Na procédez pas à l'installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d'une symbole "d'éclair" sont des parties dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d'Alimentation - Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de mise à la masse du cordon d'alimentation. Une prise polarisée dispose de deux annos dont une plus large que l'autre. Une prise avec tige de mise à la masse disposse de deux lamres en plus d'une troisième tige ou connecte à la masse. La amne plus large au la tige ce mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise mursale est détesuite si elle n'est pas compter pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans ces cas, contactez un électricien pour faire remplacier la prise mursale. Élevaz d'adonnemager le cordon d'alimentation. Protéguez le cordon d'alimentation. Asserez-vous qu'on ne marcha pas desseus et qu'on ne le pince pas en particulier aux prises. NUT LISIEZ PWS L'APPAREIL s/he cordon d'alimentation est endommage. Pour débrancher complètement cet appareil de l'alimentation CA principale, disconnectez le cordon d'alimentation de la prise d'alimentation murale. Le cordon d'alimentation du bloc d'alimentation de l'appareil doit demeurer pleinement fonctionnel.
Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.
Service - L'appareil ne doit être entretenu que par un personnel de service qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, comme le command d'alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la plua ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement, nécessie le remplacement de la batterie ou est tombé. Détranchez l'alimentation avant l'entretien!
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l'utilisateur de la présence d'une tension électrique dangareuse non isolée à l'intérieur de l'appareil. Cette tension est d'un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d'électrocution

Le symbole représentant un point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral, signale à l'utilisateur la présence d'instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien de l'appareil dans cette notice d'installation
-
Lisaz ces instructions.
-
Conservez ces instructions.
-
Respecter tous les avertissements.
-
Suivez toutes les instructions.
-
N'utilisez pas l'appareil près de l'eau.
-
Nelloyer uniquement avec chiffon sec
-
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installer en suivant les instructions du fabricant.
-
Ne pas installer près des sources de chaleur telles que radiateurs, touches de chaleur, four ou autres apparels (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
-
N'annulze pas l'objectif sécuritaire de la tiche polarisée ou de la tige de mise à la terre. Une tiche polarisée possède deux fames avec une plus large que l'autre. Une prise avec mise à la terre possède deux fames et une troisième tige. La lame large ou la troisième tige sont fourmis pour voire sécurité. Si la tiche n'entre pas dans votre prise, consultez un électronien pour remplacer la prise obsolète.
-
Protéger le cordon d'alimentation des plétinements ou pincements en particulier près des fiches, des prises de courant et au point de sortie de l'appareil.
-
Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
-
Utiliser uniquement avec un chariot, stand, trépied ou une table spécifiée par le fabricant, ou vendus avec l'appareil.
-
Débranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé pendant de longues périodes de temps.
-
Confrez toute réparation à un technicien qualité. Une réparation est nécessaire lorsque l'apparell a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cardon d'alimentation ou la fiche est endommagé, lorsque du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur, lorsque l'apparell a été exposé à la pluie ou l'humidité, ne fonctionne pas normalement, ou est tombée.
AVERTISSEMENT:
- Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité et ne placez pas d'objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l'appareil.
- Pour isoler totalement cet appareil de l'alimentation secteur, débranchez totalement son cordon d'alimentation du réceptacle CA.
- La prise du cordon d'alimentation ou du prolongateur, si vous en utilisez un comme dispositif de débranchement, doit rester facilement accessible

CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO NOT CONNECT TO MAINS POWER SUPPLY WHILE GRILLE IS REMOVED.

AVIS
POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RACCORDER A L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ALORS QUE LA GRILLE EST RETIRÉE.

M1455 Parts Reference List 1/28/2016
| REF | YS # Description RE | F | YS # Description | |||
| C1 | 5951 | 3U3 450 | DC10%CAP BLK MPOLYP FLM | |||
| C2 | 5929 | 10U 140AC | 10%CAP BLK RAD POLYP FLM | |||
| C3 | 5932 | 2U2 100V | 10%CAP BLK RAD POLYE FLM | |||
| C4 | 5929 | 10U 140AC | 10%CAP BLK RAD POLYP FLM | |||
| C5 | 5929 | 10U 140AC | 10%CAP BLK RAD POLYP FLM | |||
| F1 | 3414 | INTERNATIONAL PC MOUNT FUSEHOLDE | R | |||
| J1 | 3628 | SPKON 4C | PCB MT VERT 250TAB GRY #4 | |||
| J2 | 3628 | SPKON 4C | PCB MT VERT 250TAB GRY #4 | |||
| L1 | 3712 | 1600UH COIL | 18AWG R225 IRN CORE | |||
| L2 | 3005 | 1800UH COIL | 18AWG R280 IRN CORE | |||
| L3 | 3777 | 130UH COIL | 22AWG R000 BOBBIN | |||
| L4 | 3727 | 2600UH COIL | 16AWG R225 IRN CORE | |||
| R1 | 4733 | 5W00 5R6 | 5% BLK RES | |||
| R2 | 5042 | 30W0 25R | 10% BLK RES | |||
| W1 | 3543 | 16 PIN BREAKAWAY RA 90 LOCK .156 | ||||
| W2 | 4162 | 2 PIN POWER PIN HEADER MALE POLZED | ||||
| W3 | 4151 | 4 PIN POWER PIN HEADER MALE POLZED | ||||

text_image
FEMALE CONNECTOR VIEWED FROM WIRE SIDE J1.A SPEAKON 4C 328 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 3777 L3 130UH 2 3777 L2 180UH- 3006 L1 1500UH- 3712 L3 130UH- 2 3777 W3 YEL 4 W3D 4 W3R 4 W3A RED 4 W3A RED 4 W3A RED 4 W3A RED 4 W3A RED 4 W3A RED 4 W3A RED 4 W3A RED 4 W3A RED 4 W3A RED 4 W3A RED 4 W3A RED 4 W3A RED 4 W3A RED 4 W3A RED TO 4099 terminal strip input connector 2/2 MINUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. PLUS_HLD. FLAMP-VOLIS 10A SR. FLAMP-VOLIS 10A SR. FLAMP-VOLIS 10A SR. FLAMP-VOLIS 10A SR. FLAMP-VOLIS 10A SR. FLAMP-VOLIS 10A SR. FLAMP-VOLIS 10A SR. FLAMP-VOLIS 10A SR. FLAMP-VOLIS 10A SR. FLAMP-VOLIS 10A SR.| M1455 DESIGN HISTORY | |||
| MODEL(S):- C12W | |||
| # | VER#DATE DESCRIPTION OF CHANGE | ||
| 1 | 16-FEB-2011 | V01 | N |
| 2 | 03-MAY-2012 | PC8399 | Change Horn to 7527 and R2 to 5042. - ML |
| 3 | 19-FEB-2014 | V02 | PC8601 - Added cutout at connector W1. - ML |
| 4 | D | V | N |
| 5 | D | V | N |
| 6 | D | V | N |
| 7 | D | V | N |
| 8 | D | V | N |
| 9 | D | V | N |
| 10 | D | V | N |
| 11 | D | V | N |
| 12 | D | V | N |
| 13 | D | V | N |
![]() | Product C12W | ||
| Sheet1 | PCB# 511e9321 | of | |
| Yorkville | Date: Mon: MaType2034any | ||
| Filename: M1455V02SCH.sch2006 | |||

text_image
SteptAnd Repeat - X1@0.000V2@4.700 into BlackSize - 8600x10400 36283628 M1455 C12W 1/2V02 BLK/MON-4C M1455 3543 W1 W2 to W1 input board connector 3558 3489 to W2 crossover board connector 4093 W2 to W2 terminal strip input connector 4162 4157 BLK (INPUT) INPUT 3U3 340V 5951 3727 INSIDE INSIDE L1 INSIDE Inductor 1600UH IRON OR225 C2 10U 140V 5929 10U 140V 5929 OUTSIDE OUTSIDE WIRE C12W V02 M1455 2/2 INSIDE INSIDE 3777 22AWG 130UH RJ 3005 INOUTCOUNTER OUTSIDE OUTSIDE WIRE RJ 5932 2U2 100V RJ 5929 10U 140V 5929 NOTICE TO REPAIRMEN Fire Hazard F1 10A SB CAUTION! Replace with same type and value fuse. C5 596 5.0W 4733 RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJ RJSEE LAYOUT DOCUMENTATION

M1455
V02
C12W
M1455 V02 PRODUCTION NOTES
- RTV MUST BE ADDED ON THE BOARD UNDER ALL RESISTORS
- RTV MUST BE ADDED ON THE BOARD UNDER ALL COILS
- RTV MUST BE ADDED ON THE BOARD UNDER ALL CAPACITORS

SEE LAYOUT DIAGRAM

| M1455 DESIGN HISTORY | |||
| MODEL(S):- C12W | |||
| # | DATE VER# | DESCRIPTION OF CHANGE | |
| 1 | N16-FEB-2011 V01 | ||
| 2 | . PC8399 - Change Horn to 7527 and R2 to 5042. - ML03-MAY-2 | ||
| 3 | 19-FEB-2014 | V02 PC8601 - Added cutout at connector W1. - ML | |
| 4 | D | V | N |
| 5 | D | V | N |
| 6 | D | V | N |
| 7 | D | V | N |
| 8 | D | V | N |
| 9 | D | V | N |
| 10 | D | V | N |
| 11 | D | V | N |
| 12 | D | V | N |
| 13 | D | V | N |

text_image
J1.A SPEAKON 1C 6028 1 2 3 4 5 W1 W1A W1B W1C W1D W1E J1.B SPEAKON 1C 6028 1 2 3 4 5 MINUS TO INPUT CONNECTOR #4099 RED BLK W2 YEL BLK W2A W2B W2C RED FEMALE CONNECTOR VIEWED FROM WIRE SIDE 1/2 2/2 W3 BLU YEL BLK RED MINUS_HLD L3 FLUS_LD 1200JH 3879 THRVVU THRVVU 3414 F1 F5E1/CEN 10A SS CE-AMPVOL S MINUS_HLD NOTICE TO THE REPAIRMEN Fire Hazard After repairing woofer always check fuse F1 and replace if necessary Always replace fuse with the same type and rating| M1456 | |||
| MODEL(S):- C15W | |||
| # | DATE DESCRIPERON OF CHANGE | ||
| 1 | 06-JUN-2011 | V01 | N |
| 2 | PC8400 - Horn changed to 7527 and C1 to 5942. - ML.04 | ||
| 3 | 01-DEC-2015 | V02 | PC#8866:W1 CONNECTOR MOVED AWAY FROM SPKR. |
| 4 | D | V | N |
| 5 | D | V | N |
| 6 | D | V | N |
| 7 | D | V | N |
| 8 | D | V | N |
| 9 | D | V | N |
| 10 | D | V | N |
| 11 | D | V | N |
| 12 | D | V | N |
| 13 | D | V | N |

| Product C15W | ||
| Sheet1 | PCB# S16021 | of |
| Date: Rev Dis Typ 2015Tw192 | ||
| Filename: M1456V02SCH.sch2006 | ||

text_image
StepAndRepeat - X1@1.00Y2@4.300 M1456 V02 C15W CLINCH ORIGIN SPEAKERS BLU R10 140V R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 R13 R14 R15 R16 R17 R18 R19 R20 R21 R22 R23 R24 R25 R26 R27 R28 R29 R30 R31 R32 R33 R34 R35 R36 R37 R38 R39 R40 R41 R42 R43 R44 #1156 Bulb 3644 #1156 Bulb B1 LITEY 3628 3628 BEFORE BULB SOCKET 3543 W1 TO CROSSOVER AND CONNECTOR M1456 C15W V02 1/2SEE LAYOUT DOCUMENTATION

SEE LAYOUT DIAGRAM

| M1458 | |||
| MODEL(S):- C1SW | |||
| # | DATE | VIEW DESCRIPTION OF CHANGE | |
| 1 | 06-MAY 2015 PCE830 - Hm changed to 7327 and C1 to 5942 - PC6886.WT CONNECTOR MOVED AWAY FROM 5PKR | ||
| 3 | 01-DEC-2015 | V02 | |
| 4 | D | V | N |
| 5 | D | V | N |
| 6 | D | V | N |
| 7 | D | V | N |
| 8 | D | V | N |
| 9 | D | V | N |
| 10 | D | V | N |
| 11 | D | V | N |
| 12 | D | V | N |
| 13 | D | V | N |
| 1 | D | V | N |
| 2 | D | V | N |
| 3 | D | V | N |
| 4 | D | V | N |
| 5 | D | V | N |
| 6 | D | V | N |
| 7 | D | V | N |
| 8 | D | V | N |
| 9 | D | V | N |
| 10 | D | V | N |
| 11 | D | V | N |
| 12 | D | V | N |
| 13 | O | V | N |
| 1 | D | V | N |
| 2 | D | V | N |
| 3 | D | V | N |
| 4 | D | V | N |
| 5 | D | V | N |
| 6 | D | V | N |
| 7 | D | V | N |
| 8 | D | V | N |
| 9 | D | V | N |
| 10 | V | N | |
| 11 | V | N | |
| 12 | V | N | |
| 13 | V | N | |
| M1456 PENDING CHANGES | |||
| MODEL(S)> C15W | |||
| PC/ | PENDING CHANGE | ||
| 1 | PC | X | |
| 2 | PC | X | |
| 3 | PC | X | |
| 4 | PC | X | |
| 5 | PC | X | |
| 6 | PC | X | |
M1456 V02 PRODUCTION NOTES
- RTV MUST BE ADDED ON THE BOARD UNDER ALL RESISTORS
- RTV MUST BE ADDED ON THE BOARD UNDER ALL CAPS
- RTV MUST BE ADDED ON THE BOARD UNDER ALL COILS
- BEND THE BULB SOCKET AS IN PHOTO AND USE A HIGH POWER
SOLDERING IRON TO SOLDER IT
EYEBOLT INSTALLATION
INSTALLATION DES BOULONS À OEIL
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!

Plusieurs des modèles populaires de la ligne d'enceinte à haut-parleur Yorkville sont maintenant équipés de quincaillerie de montage pour les applications requérant une suspension aérienne. Dépendamment du modèle, deux ou plusieurs attaches internes sont prévues pour de tels montages. Chaque attache contient deux trous de boulon et offre des points de montage centre de gravité pour utilisation avec charges droites ou anguleuses. Plusieurs des modèles permettent la suspension de cabinets additionnels selon leur limite de charge de travail spécifique.

IMPO RTANT!! LE MONTAGE DE SYSTÈME DE HAUT-PARLEUR EST UNE AFFAIRE TRÈS SÉRIEUSE. LES MONTAGES IMPLIQUANT UNE SUSPENSION AÉRIENNE NÉCESSITENT UNE CONNAISSANCE APPROFONDIE, INCLUANT (MAIS NON-LIMITÉE) AU CALCUL DES LIMITES DE CHARGE DE TRAVAIL, LA QUINCAILLERIE D'INSTALLATION, ET INSPECTIONS PÉRIODIQUES DE SÉCURITÉ DE TOUTE LA QUINCAILLERIE ET DE L'ÉBÉNISTERIE. SI VOUS N'AVEZ PAS CES QUALIFICATIONS, NE TENTEZ PAS DE FAIRE VOUS-MÊME L'INSTALLATION, AYEZ PLUTÔT RECOURS À UN PROFESSIONNEL DU DOMAINE. UNE INSTALLATION INADÉQUATE PEUT CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES OU MÊME LA MORT. CONSULTEZ UN INGÉNIEUR EN STRUCTURE POUR CALCULER LA CHARGES ADDITIONNELLE AJOUTÉE AU BÂTIMENT. UN RENFORCEMENT DE LA STRUCTURE DU BÂTIMENT POURRAIT ÊTRE NÉCESSAIRE POUR ASSURER UNE INSTALLATION SÛRE.
2. OUTILS REQUIS
• Clé Hex 4.5mm (7/32-pouce)
- Adhésif de verrouillage pour filetage (Type amovible)
3. INSTALLATION DES BOULONS À OEIL
a) À l'aide d'une Clé Hex 4.5mm (7/32-pouce), enlevez le boulon à tête plate du dessus ou du dessous de l'enceinte à haut-parleur pour découvrir les trous filetés (sur les modèles TX, les boulons à tête plate sont situés à l'intérieur des quincailleries de montage intégré), tel qu'indiqué ci-dessous. Assurez-vous de ne pas perdre ces boulons à tête plate. Vous devrez les ré-utiliser pour fermer hermétiquement le cabinet quand les boulons oeil seront enlevés.

IMPO RTANT! N'UTILISEZ QUE DES BOULONS À OEIL CLASSIFIÉ POUR LES CHARGES REQUISES. VOUS POUVEZ VOUS LES PROCURER DE YORKVILLE SOUND OU ATM FLYWARE™. POUR PRÉSERVER UNE FORCE MAXIMALE DE L'ENTRETOISEMENT DU CABINET, ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES POINTS DE SUSPENSION SONT FIXÉS SOLIDEMENT AVEC SOIT UN BOULON À CEIL, SOIT UN BOULON HEX À TÊTE PLATE
b) Placez une goutte d'adhésif de verrouillage sur le filetage du boulon à oeil et placez-en une dans le trou exposé. Resserrez chaque boulon à oeil à la main jusqu'à ce qu'ils soient bien serrés contre l'enceinte. Serrez encore chaque boulon à œil en les tournant un autre demi-tour. Assurez-vous d'insérer les boulons à oeil dans les trous filetés directement en ligne avec le câble de suspension. Toujours suivre les instructions d'installation et d'utilisation du fabricant des boulons à oeil.
REAL Gear.
REAL People.
Canada
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
U.S.A.
INSTALLATION DES BOULONS À OEIL
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!

c) Suspendez chaque enceinte selon le calcul de charge de travail et les pratiques recommandées par le fabricant de la quincaillerie de montage.
IMPO RTANTI! LES MODÈLES ÉQUIPÉS DE SEULEMENT DEUX POINT DE SUSPENSION SUR LE DESSUS, SONT DOTÉ D'UN POINT DE TIRE À L'ARRIÈRE SUR LE PANNEAU CENTRAL DU BAS. CE POINT DE TIRE NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ COMME POINT DE SUSPENSION. CE POINT DE TIRE NE DOIT SEULEMENT ÊTRE UTILISÉ QUE POUR TIRER L'ENCEINTE VERS L'ARRIÈRE..
Enlevez le Boulon à tête plate et Remplacez-le avec un boulon à oeil forger!
Les écrous et les boulons au centre sont conçus pour le crochet-U, n'utilizer pas les boulons à oeil!

text_image
late et porger! pour le cro N'en plate
IMPO RTANT!! LIRE TOUTE LA DOCUMENTATION INCLUSE AU SUJET DE L'UTILISATION APPROPRIÉ DE LA QUINCAILLERIE. POUR ASSURER UNE BONNE INSTALLATION, POUR OBTENIR DE L'INFORMATION TECHNIQUE SUR LES DIVERSES TECHNIQUES DE SUSPENSION ET POUR OBTENIR DE L'INFORMATION SUR LES ACCESOIRES EXTÉRIEURS NOUS VOUS SUGGÉRONS D'APPELER LE SERVICE TECHNIQUE DE ATM FLY-WARE AUX ETATS-UNIS AU (310) 639-8282 DU LUNDI AU VENDREDI DE 9 AM À 6 PM (HSP) OU PAR FAX AU (310)639-8284. YORKVILLE SOUND NE GARANTIE PAS UNE UTILISATION SÉCURITAIRE DES ENCEINTES SI LES LIMITES DE CHARGE RECOMMANDÉES NE SONT PAS RESPECTÉES ET SI VOUS N'ADHÉREZ PAS STRICTEMENT À LA LISTE DE QUINCAILLERIE RECOMMANDÉE.

IMPO RTANT!! RAILS DE MONTAGE (TRACK RAILLINGS): LES ENCEINTES INCORPORANT LE SYSTEME DE RAIL DE MONTAGE ONT LES MÊMES LIMITES DE CHARGE DE TRAVAIL QU'ILS SOIENT SUSPENDUS AVEC LE SYSTÈME DE RAIL OU AVEC LES BOULONS À OEIL. CES VALEURS ASSIGNÉES DE LIMITE DE CHARGE PEUVENT ÊTRES LIMITÉS ET BASÉS SUR LA VALEUR DE LIMITE DE CHARGE ASSIGNÉE AUX APPAREILLAGES DE RAIL (TRACK FITTINGS) ELLE-MÊMES. ASSUREZ-VOUS S.V.P. QUE LA VALEUR ASSIGNÉE DE LIMITE CHARGE DE TRAVAIL SUR LES APPAREILLAGES CERTIFIÉS DE RAIL (TRACK FITTINGS) EXÈDE LES LIMITES NÉCESSAIRES DE CHARGE DE TRAVAIL.
REAL Gear.
REAL People.
Canada
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
U.S.A.
Les limites de charge spécifiées ont été déterminées pour chaque enceinte comme suit:
