Magnifica Start ECAM220.63.B - Machine à café DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Magnifica Start ECAM220.63.B DELONGHI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,8 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Type de café | Café en grains et moulu |
| Système de mousse | Panarello pour mousse de lait |
| Affichage | Écran LCD |
| Dimensions (L x P x H) | 23,8 x 43 x 35 cm |
| Poids | 9 kg |
| Consommation énergétique | 1450 W |
| Fonctionnalités supplémentaires | Programmes de café personnalisés, réglage de la température |
| Entretien | Programme de nettoyage automatique, détartrage recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Magnifica Start ECAM220.63.B DELONGHI
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Magnifica Start ECAM220.63.B - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Magnifica Start ECAM220.63.B de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI Magnifica Start ECAM220.63.B DELONGHI
1.2 Problèmes et réparations ......................27
2.2 Description panneau de contrôle - B .....27
7.1 Arrêt pendant des périodes prolongées: 30
8.3 Préparation du café en utilisant le café pré-
moulu ...................................................31
8.4 Indications générales pour la préparation de
boissons au café ....................................31
8.5 Modication de l‘intensité du café ........32
8.6 Rinçage ................................................32
8.7 Conseils pour un café plus chaud ........... 32
8.8 Réglage du moulin à café ...................... 32
8.9 Personnaliser la quan
tité en ta sse ..........32
9.2 Combien de lait faut-il verser? ..............33
9.3 Remplir et accrocher la carafe à lait ....... 33
9.4 Sélection de l’intensité du café ou utilisation
de café prémoulu ..................................34
9.5 Distribution de la boisson à base de lait 34
9.6 Nettoyage de la carafe à lait après chaque
utilisation .............................................. 34
9.7 Personnaliser la quantité en tasse ......... 35
10. DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE ................35
10.1 Personnaliser la quantité d’eau chaude . 35
12.1 Réinitialisation des valeurs d'usine .......38
Avant d'utiliser l’appareil toujours lire la bro- chure des consignes de sécurité.
Prenez quelques minutes pour lire ce mode d'emploi. Vous évi- terez ainsi de vous exposer à des risques ou d'endommager la machine. Les leds et les voyants sur le panneau de votre machine vous aideront à interagir correctement avec la machine: Éteint -- Allumé Fonction disponible Clignotant Fonction en cours Clignotant rapide L’appareil requiert l’intervention de l’utilisateur Cette symbolique est aussi utilisée dans le Quick Guide joint au produit.
1.1 Lettres entre parenthèses
Les lettres entre parenthèses correspondent à la description de l’appareil (pages 2-3).
1.2 Problèmes et réparations
En cas de problèmes, essayez avant tout de les résoudre en sui- vant les instructions fournies dans les chapitres «17. Signica- tion des voyants» et «18. Résolution des problèmes». Si celles-ci s’avèrent inecaces ou pour des précisions supplé- mentaires, il est recommandé de consulter le service clients aux numéros indiqués sur le site www.delonghi.com. Pour les éventuelles réparations, s'adresser exclusivement à l'Assistance Technique De'Longhi. Les adresses peuvent être consultées sur le site www.delonghi.com.
A1. Couvercle du réservoir à grains A2. Bouton de réglage du moulin à café A3. Réservoir à grains A4. Entonnoir pour le café prémoulu A5. Volet infuseur A6. Infuseur extractible A7. Cordon d’alimentation A8. Couvercle réservoir d’eau A9. Réservoir d’eau A10. Tiroir à marc de café A11. Plateau d’appui pour tasses A12. Grille égouttoir A13. Indicateur du niveau d’eau dans l’égouttoir A14. Égouttoir A15. Coupelle de condensation A16. Buse à café réglable en hauteur A17. Volet pour accéder au connecteur accessoires A18. Plateau range-tasses
2.2 Description panneau de contrôle - B
B1. Touche On/veille avec voyant led intégré B2. Touche X2 avec voyant led intégré (si on appuie dessus pendant 5 secondes, on accède au menu paramètres) B3. Touche de sélection cycle de Détartrage B4. Touche Clean (nettoyage carafe à lait) avec voyant led in- tégré (si on appuie dessus pendant 5 secondes, elle active le Rinçage manuel) B5. Touche de sélection Intensité ou prémoulu B6. Voyant led sélection Intensité B7. Led sélection prémoulu B8. Touche de sélection boisson (*Le type et le nombre de boissons dièrent suivant le modèle)
2.3 Description des voyants - C
C1. Voyant ltre usagé : Voyant xe: il faut remplacer le ltre Voyant clignotant: installation du ltre en cours C2. Voyant manque d’eau : Voyant xe: l’eau dans le réservoir (A9) est insusante Voyant clignotant: le réservoir n’est pas inséré C3. Voyant alarme générale C4. Voyant tiroir à marc : Voyant xe: le tiroir à marc (A10) doit être vidé Voyant clignotant: le tiroir à marc n’est pas inséré C5. Voyant détartrage: Voyant xe: il faut détartrer la machine Voyant clignotant: détartrage en cours
2.4 Description des accessoires - D*
(ils diérent par type et par nombre selon les modèles) D1. Bande réactive «Total Hardness Test» D2. Cuillère-doseuse pour café prémoulu D3. Détartrant D4. Filtre adoucisseur D5. Buse à eau
2.5 Description carafe à lait - E
E1. Couvercle avec mousseur à lait E2. Connecteur tube de distribution du lait (non amovible) E3. Tube de distribution du lait mousseux28 E4. Tube de prise du lait E5. Bouton d’extraction carafe/extraction connecteur carafe E6. Connecteur carafe à lait E7. Carafe à lait
- À la première utilisation, rincer à l’eau chaude tous les ac- cessoires amovibles qui sont destinés à entrer en contact avec du lait ou de l’eau. Il est recommandé de laver la ca- rafe à lait (E) (voir chapitre«14. Nettoyage complet de la carafe à lait»).
- Les traces dans le moulin à café sont dues aux tests de fonctionnement de la machine avant la mise en com- merce et démontrent l’attention particulière que nous avons pour nos produits.
- À la première utilisation le circuit d'eau est vide, c'est pourquoi la machine pourrait être très bruyante : le bruit s'atténuera au fur et à mesure que le circuit se remplira.
- Pour eectuer le premier démarrage, s’assurer que la buse à eau (D5) est insérée dans la machine.
1. Brancher l’appareil sur secteur (g. 1).
2. Le voyant (C2) s’allume sur le panneau de contrôle
(B) (g. 2) : extraire le réservoir d’eau (A9) (g. 3) , le rem- plir d’eau fraîche potable jusqu’à la ligne MAX ( g. 4) , puis le réinsérer.
3. Le voyant led (B2)clignote rapidement sur le pan-
4. Mettre un récipient sous les buses à café
(A16) et à eau (D5) (g. 5).
5. Appuyer sur la touche
(g. 6): l'appareil remplira d’eau les circuits internes et distribuera de l’eau chaude par la buse à eau;
6. La distribution s’interrompt: après quelques secondes, la
machine distribue de l’eau chaude par la buse à café. Une fois la distribution terminée, l a machine est prête à l’emploi. Nota bene:
- À la première utilisation de la machine, il faut faire 4-5 cappuccinos avant d’obtenir un résultat satisfaisant en tasse.
- Il est recommandé d’installer immédiatement le ltre à eau fourni. Lorsque les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant 3 se- maines, procéder au remplacement ou au retrait du ltre, même si le voyant correspondant (C1) n’est pas allumé.
- Personnaliser au plus tôt la dureté de l’eau (chapitre «5. Mesure de la dureté de l’eau»).
4. FILTRE ADOUCISSEUR
Pour maintenir les performances de la machine constantes dans le temps, nous vous recommandons d’utiliser le ltre adoucisseur De’Longhi. Pour de plus amples informations consulter le site www.de- longhi.com. EAN: 8004399327252 Pour une utilisation correcte du ltre, suivre les instructions indiquées ci-après.
1. Enlever le ltre (D4) de son emballage et tourner le dateur
jusqu’à l’apparition des 2 prochains mois (g. 7);29
0,5 L 2. Pour activer le ltre, faire couler de l’eau potable dans l’orice central du ltre jusqu’à ce que l’eau sorte par les ouvertures latérales pendant plus d’une minute(g. 8);3. Extraire le réservoir d’eau (A9) de la machine (g. 4) et le remplir d’eau fraîche potable; insérer le ltre dans le réservoir d’eau et le plonger entièrement pendant une dizaine de se-condes, en l’inclinant et en appuyant légèrement dessus pour permettre aux bulles d'air de sorti (g. 9); MAX
MAX 4. Insérer le ltre dans son logement et l’enfoncer à fond (g. 10); 5. Refermer le réservoir à l’aide du couvercle (A8), puis réin-sérer le réservoir dans la machine;6. Si elle n’est pas présente, insérer la buse à eau (D5).7. Placer un récipient vide ayant une capacité minimale de 0,5 litres sous la buse à eau chaude (g. 5).8. Voir les instructions du chapitre «12. Menu paramètres» pour installer le ltre;9. Sur le panneau de contrôle, le voyant du ltre (C1) cli-gnote et le voyant led relatif à la touche nettoyage carafe/rinçage manuel (B4) clignote rapidement;10. Appuyer sur la touche nettoyage carafe/rinçage manuel (g. 11);1 2 3 4 5 11. L’appareil fait couler de l’eau chaude et s'interrompt automatiquement;12. Une fois la distribution terminée, le voyant ltre s’éteint, le ltre est activé et il est possible d’utiliser la machine.Nota Bene:• Si le voyant led relatif à la touche (B4) clignote rapi-dement, appuyer sur la touche. De cette manière la ma-chine remplit les circuits internes en éliminant les bulles d’air qui se sont créées et poursuit l’installation décrite ci-dessus.• Au terme de l'installation, les voyants led des boissons cli-gnotent pour indiquer que la machine est en chaue pour être à nouveau prête à l’emploi.
4.1 Remplacement du ltre
Remplacer le ltre (D4) lorsque le voyant (C1) s’allume. 1. Extraire le réservoir d'eau (A9) et le ltre usagé;2. Suivre les opérations illustrées au paragraphe précédent pour activer le ltre;3. Voir les instructions du chapitre «12. Menu paramètres» pour programmer la machine et répéter les points de 9 à 12 du paragraphe précédent.Nota Bene:Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder au remplacement du ltre même si la machine ne l'exige pas encore.
Pour continuer à utiliser l'appareil sans le ltre (D4), il faut le retirer et signaler son retrait. 1. Extraire le réservoir d'eau (A9) et le ltre usagé;2. Voir les instructions du chapitre «12. Menu paramètres» pour programmer la machine.Nota Bene:Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder au retrait du ltre même si la machine ne l'exige pas encore.30
5. MESURE DE LA DURETÉ DE L'EAU
En programmant tout de suite la dureté de l’eau, la machine pourra réduire la fréquence du détartrage. Le voyant de dé- tartrage (C5) s’allumera donc lorsque nécessaire, selon la dureté eective de l’eau distribuée dans les diérentes régions. Procéder de la manière suivante:
1. Si fournie avec votre modèle, retirer la bande réactive (D1)
2. Plonger complètement la bande dans un verre d’eau pen-
dant environ une seconde (g. 12).
3. Extraire la bande de l’eau et la secouer légèrement (g.
13). Après une minute, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouges se forment, en fonction de la dureté de l'eau; chaque petit carré correspond à 1 niveau. Total Hardness Test Dureté
Haute Voir les instructions du chapitre «12. Menu paramètres» pour programmer la machine.
6. ALLUMAGE DE L’APPAREIL
Risque de brûlures! Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de la buse à café (A16). Veiller à ne pas entrer en contact avec les éclaboussures d'eau. Pour éviter de vider fréquemment l’égouttoir (A14), il est recommandé de récupérer l’eau des rin- çages dans un récipient.
- Pour allumer l’appareil, appuyer sur la touche (B1): le voyant led de la touche s’allume et, sur le panneau de contrôle (B), les voyants led des boissons clignotent pour indiquer que la machine est en train de chauer. Pendant la phase de chauage, la machine eectue un rin- çage; de cette manière, la chaudière chaue et l'appareil fait couler l'eau chaude dans les tuyaux internes pour qu'ils se réchauent. L’appareil est prêt quand les voyants led de boissons et intensi- té restent allumés xes.
7. ARRÊT DE L'APPAREIL
Lors de chaque arrêt, la machine eectue un rinçage automa- tique, au cas où un café aurait été préparé. Risque de brûlures! Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de la buse à café (A16). Veiller à ne pas entrer en contact avec les éclaboussures d'eau. Pour éviter de vider fréquemment l’égouttoir (A14), il est recommandé de récupérer l’eau des rin- çages dans un récipient.
- Pour éteindre l’appareil, appuyer sur la touche (B1);
- les voyants led des touches boissons clignotent sur le pan- neau de contrôle: si prévu, l’appareil eectue le rinçage puis s’éteint (veille).
7.1 Arrêt pendant des périodes prolongées:
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées (ex. avant des vacances), procéder de la manière suivante:
- éteindre l’appareil en appuyant sur la touche (B1);
- vider et nettoyer le tiroir à marc (A10) et le réservoir d’eau (A9);
- débrancher le cordon d'alimentation (A7) de la prise. Nota bene: Lors du rallumage de la machine, remplir le réservoir d’eau et, avant de distribuer la boisson, eectuer 3 rinçages comme in- diqué au paragraphe «8.6 Rinçage »
café en utilis ant le café en grains Attention! Ne pas utiliser des grains de café verts, caramélisés ou conts, car ils peuvent se coller sur le moulin à café et le rendre inutilisable.
1. Introduire le café en grains dans le réservoir prévu à cet
2. Placer une tasse sous les becs verseurs de café (A16) (g.
3. Baisser la buse de sorte à l'approcher le plus possible de la
tasse: la crème sera ainsi meilleure (g.15);
4. Sélectionner la boisson souhaitée:
Quantité par défaut (ml) Quantité programmable (ml)
Le type et le nombre de boissons dièrent suivant le modèle.
5. La préparation commence et le voyant led correspondant
à la boisson en cours de préparation clignote sur le pan- neau de contrôle (B).
8.2 Préparation de 2 tasses de café
1. Positionner les tasses sous les becs verseurs de la buse à
2. Baisser la buse pour l'approcher le plus possible des
tasses: la crème obtenue sera ainsi meilleure;
4. Appuyer sur la touche (B8);
5. La préparation commence et le voyant led correspondant
à la touche Espresso clignote sur le panneau de contrôle (B).
Préparation du café en utilisant le café pré- moulu Attention!
- Ne jamais introduire le café pré-moulu avec la machine éteinte, pour éviter qu'il ne se répande à l'intérieur de la machine et qu'il ne la salisse. Dans ce cas, la machine pourrait s'abîmer.
- Ne jamais introduire plus d'une cuillère-doseuse rase (D2), l'in- térieur de la machine pourrait se salir ou l'entonnoir (A4) pourrait se boucher. Nota Bene: L’utilisation du café pré-moulu, ne permet pas de préparer plus d’une tasse de café à la fois.
1. Appuyer à maintes reprises sur la touche (B5)
jusqu’à ce que le voyant led s’allume (B7).
2. S'assurer que l'entonnoir ne soit pas bouché, puis intro-
duire une cuillère-doseuse rase de café pré-moulu (g. 16).
3. Placer une tasse sous les becs verseurs de café (A16) (g.
4. Sélectionner la boisson souhaitée (B8);
5. La préparation commence et le voyant led correspondant
à la boisson en cours de préparation clignote sur le pan- neau de contrôle (B). Attention!
- Il n’est pas possible de préparer le café Doppio+ en utilisant le café pré-moulu.
8.4 Indications générales pour la préparation
- Durant l'utilisation, des voyants pourront s'éclairer sur le panneau de contrôle (B); leur signication est détaillée dans le chapitre «17. Signication des voyants».
- Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe «8.7 Conseils pour un café plus chaud».32
- Si le café sort au goutte-à-goutte ou s'il est trop liquide, pas assez crémeux ou trop froid, consulter les conseils in- diqués dans le chapitre «18. Résolution des problèmes».
- Pour personnaliser les boissons selon ses propres goûts, consulter les paragraphes «8.5 Modication de l‘intensité du café» et «8.9 Personnaliser la quantité en tasse». Nota Bene: En mode d'économie d'énergie, la machine nécessite quelques secondes d'attente avant de faire couler le premier café car elle doit chauer.
8.5 Modication de l‘intensité du café
1. Appuyer sur la touche (B5) jusqu’à allumer les
voyants led correspondants à l’intensité souhaitée (B6): Légère Moyenne Fort
2. Sélectionner la boisson à base de café souhaitée.
- Lors de la prochaine préparation, la machine proposera la dernière intensité sélectionnée.
- En cas de coupure du courant, la machine repasse au ni- veau moyen par défaut.
Cette fonction permet de faire sortir de l'eau chaude par le bec verseur de café, de façon à nettoyer et chauer le circuit interne de la machine.
1. Placer un récipient ayant une capacité minimale de 100ml
sous la buse à café (A16) (g. 5).
2. Maintenir la touche
(B4) enfoncée pendant environ 5 secondes: la distribution commence et s’interrompt auto- matiquement (si l’on souhaite interrompre avant, presser à nouveau la même touche). Nota Bene:
- Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3jours, il est vivement conseillé d'eectuer, après avoir rallumé la machine, 2/3rinçages avant de l'utiliser;
- Il est tout à fait normal, après avoir eectué cette opéra- tion, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A10).
8.7 Conseils pour un café plus chaud
Pour obtenir un café plus chaud, il est conseillé de:
- eectuer un rinçage (voir paragraphe « 8.6 Rinçage
- chauer les tasses en préparant la boisson Hot water (eau chaude);
- Programmer un niveau de température plus élevée (voir chapitre «12. Menu paramètres»).
8.8 Réglage du moulin à café
Le moulin à café ne doit pas être réglé, du moins au début, car il a été déjà préréglé en usine pour obtenir une distribution correcte de café. Nota Bene: Le bouton de réglage doit être tourné quand le moulin à café est en marche, durant la phase initiale de préparation des bois- sons à base de café. Pour eectuer une correction, durant le fonctionnement du moulin à café, régler le bouton (A2) comme suit: Si le café sort trop lentement ou ne sort pas du tout. L'eet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d'au moins 2 cafés. Tourner d’un cran vers le numéro 7 Pour une distribution du café plus dense et améliorer l’aspect de la crème L'eet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d'au moins 2 cafés. Tourner d’un cran vers le numéro 1 Nota Bene:
- Pour interrompre la distribution: appuyer sur une touche de boisson quelconque.
- Dès la n de la distribution, si l’on souhaite augmenter la quantité de café dans la tasse, il sut de maintenir enfon- cée (dans les 3 secondes) la touche boisson qui clignote rapidement.
1. Maintenir enfoncée pendant quelques secondes la touche
relative à la boisson à programmer: quand le voyant led de la boisson sélectionnée clignote rapidement, la machine est en mode programmation. La distribution commence;33 2. Après voir atteint la quantité souhaitée dans la tasse, presser à nouveau la touche de la boisson: la distribution s’interrompt et la quantité est mémorisée. Nota Bene: Pour annuler la programmation en cours, appuyer sur une touche relative à une autre boisson.
9. PRÉPARATION DE BOISSONS À BASE DE LAIT
Nota Bene: • Pour utiliser la carafe, vérier que tous les composants sont propres et réinsérés comme indiqué au chapitre «14. Nettoyage complet de la carafe à lait».• Pour éviter d’obtenir un lait peu mousseux, ou avec de grosses bulles, toujours nettoyer le couvercle du lait (E1) et le connecteur de la carafe (E6) comme décrit dans les paragraphes « 9.6 Nettoyage de la carafe à lait après chaque utilisation », et « 14. Nettoyage complet de la carafe à lait».
9.1 Quel lait utiliser?
La qualité de la mousse peut varier en fonction de: • la température du lait ou de la boisson végétale (pour de meilleurs résultats, toujours utiliser du lait ou des bois-sons végétales à la température de réfrigérateur, 5°C);• type de lait ou boisson végétale;• marque utilisée;• ingrédients et valeurs nutritives.Lait de vacheEntier(matières grasses >3,5%) Demi-écrémé(matières grasses entre 1,5 et 1,8%)Écrémé(matières grasses < 0,5%)Boissons végétales Soja
Amande Avoine Nota Bene:En cas de boissons végétales, il est recommandé d’utiliser des versions «Barista» pour optimiser la qualité de la mousse.
9.2 Combien de lait faut-il verser?
Sur la carafe à lait (E7) il y a une échelle graduée (g. 17) qui vous aidera à verser la quantité idéale pour la préparation de la boisson. Les graduations intermédiaires correspondent à ≃ 20ml.
- Selon le type et la température du lait utilisé, la recette peut s’avérer légèrement diérente.
- Si le lait dans la carafe est insusant, une bouée s’échappera du tube de distribution du lait.
9.3 Remplir et accrocher la carafe à lait
1. Décrocher le couvercle (E1) en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre: la ligne sur le couvercle doit être positionnée sur le symbole (g. 18) ;
3. Remplir la carafe à lait (E7) avec une quantité susante
de lait (g. 17 et 20);
4. S’assurer que le tube plongeur du lait (E4) est bien inséré
dans le logement prévu au fond du couvercle de la carafe à lait (g.21);34
5. Refermer la carafe: réinsérer le couvercle (la ligne sur le
couvercle doit coïncider avec le symbole ) et le tour- ner vers le symbole jusqu’à l’accrochage (g. 22);
6. Abaisser le volet et xer la carafe au connecteur en la
poussant à fond (g. 23). La machine émet un signal so- nore (si la fonction est active).
9.4 Sélection de l’intensité du café ou
utilisation de café prémoulu Après avoir préparé la carafe à lait, et avant de sélectionner la boisson lactée souhaitée, il est possible de personnaliser l’in- tensité du café comme indiqué au paragraphe «8.5 Modica- tion de l‘intensité du café» ou de sélectionner l’utilisation de café prémoulu (dans ce cas introduire une cuillère-doseuse de café comme indiqué au paragraphe «8.3 Préparation du café en utilisant le café pré-moulu »”).
9.5 Distribution de la boisson à base de lait
1. Positionner une tasse susamment grande sous les becs
verseurs de café (A16) et sous le tube de distribution du lait (E3) (g. 24).
2. Sélectionner la boisson à base de lait depuis le panneau
Nota Bene: Si le mode «Économie d’énergie» est activé (voir chapitre «12. Menu paramètres»), la distribution de la boisson pourrait de- mander quelques secondes d’attente.
9.6 Nettoyage de la carafe à lait après chaque
utilisation Après chaque distribution de boissons à base de lait, le voyant led relatif à la touche (B4) clignote sur le panneau de contrôle (g. 25).
1. Laisser la carafe à lait insérée dans la machine (il n’est pas
nécessaire de vider la carafe à lait);
2. Positionner une tasse ou un autre récipient sous la buse
3. Appuyer sur la touche : de l’eau chaude et de la va-
peur sortent du tube de distribution du lait. Le nettoyage s’interrompt automatiquement;
4. Presser la touche d’extraction (E5) sur le couvercle (E1) et
tirer la carafe pour l’extraire (g. 27).35
En cas de plusieurs préparations à la suite:
- Procéder au nettoyage de la carafe à lait après la dernière préparation. À la n des préparations, la carafe à lait est vide ou le lait est insusant pour d’autres recettes
- Après avoir eectué le nettoyage avec la touche , démonter la carafe à lait et nettoyer tous les composants selon la procédure illustrée au paragraphe « 14. Net- toyage complet de la carafe à lait». À la n des préparations, il y a encore susamment de lait dans la carafe pour d’autres recettes
- Après avoir eectué le nettoyage avec la touche , extraire la carafe à lait et la mettre tout de suite au ré- frigérateur. La carafe peut être conservée au réfrigérateur au maximum pendant 2 jours, ensuite nettoyer tous les composants selon la procédure illustrée au paragraphe «14. Nettoyage complet de la carafe à lait». Attention: Si la carafe à lait reste hors du réfrigérateur pendant plus de 30 minutes, démonter et nettoyer tous les composants conformément à la procédure indiquée au § «14. Nettoyage complet de la carafe à lait». Notes générales après la préparation des boissons à base de lait:
- Dans certains cas, pour eectuer le nettoyage, il faut at- tendre que la machine se réchaue.
- Attendre la n du nettoyage. La fonction s'arrête automa- tiquement. Celle-ci ne doit pas être arrêtée quand elle est en cours.
9.7 Personnaliser la quantité en tasse
1. Maintenir enfoncée pendant quelques secondes la touche
correspondante à la boisson à base de lait à programmer: on est dans le menu programmation lorsque voyant cli- gnote rapidement. La distribution du premier ingrédient commence;
2. Lorsque la quantité souhaitée aura été atteinte dans la tasse,
appuyer à nouveau sur la touche de la boisson: la distribu- tion du premier ingrédient s’interrompt et celle du second commence;
3. Après voir atteint la quantité souhaitée dans la tasse,
presser à nouveau la touche de la boisson: la distribution s’interrompt et la quantité est mémorisée. Nota Bene !
- Pour annuler la programmation en cours, appuyer sur une touche relative à une autre boisson.
10. DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE
Risque de brûlures! Ne jamais laisser la machine sans surveillance durant la distri- bution d'eau chaude.
1. Abaisser le volet et insérer la buse à eau chaude (g. 28).
2. Mettre une tasse sous la buse à eau chaude (g. 29) (le
plus près possible pour éviter les éclaboussures).
3. Appuyer sur la touche Hot water.
4. La préparation s’interrompt automatiquement. Si l’on
souhaite interrompre avant, appuyer à nouveau sur la touche . Nota Bene: Lorsque la machine est en mode d’économie d'énergie elle nécessite quelques secondes d’attente avant de commencer la distribution.
10.1 Personnaliser la quantité d’eau chaude
1. Maintenir la touche
Hot water enfoncée pendant quelques secondes : lorsque le voyant clignote rapide- ment on est dans le menu programmation. La distribution commence;
2. Après voir atteint la quantité souhaitée dans la tasse,
presser à nouveau la touche de la boisson: la distribution s’interrompt et la quantité est mémorisée.36
1. Entrer dans le menu:1 2 3 4 5
x 5 sec Maintenir enfoncée la touche pendant quelques secondes: les touches relatives aux paramètres s’allument.Procéder en appuyant sur la touche relative à la programmation à modier.
Les boissons dièrent suivant le modèle Accès aumenu paramètresSélection paramètresArrêt automatiqueDureté de l'eauTempérature caféÉconomie d'énergie Filtre adoucisseurSignal sonore Par défaut (ml) Programmable (ml) de ≃ 20 à ≃ 420Nota Bene !Pour annuler la programmation en cours, appuyer sur une touche relative à une autre boisson
11. CONSEILS POUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
- Pour réduire la consommation d’énergie, après la distribu-tion d’une ou plusieurs boissons, enlever la carafe à lait;• Programmer l'arrêt automatique à 15 minutes (voir «12. Menu paramètres»);• Activer l’Économie d’Énergie (voir « 12. Menu paramètres»);• Quand la machine l’exige, eectuer le cycle de détartrage.
Une fois entrés dans le menu, les touches qui restent actives permettent de sélectionner les fonctions correspondantes:37
2. Modier les paramètres de la machine:
Filtre adoucisseur Appuyer sur la touche intensité jusqu’à allumer les voyants relatifs à la programmation souhaitée.
(Réf: «4. Filtre adoucisseur» et « 4.1 Remplacement du ltre») Conrmer la sélection FILTRE RETIRÉ (Réf. «4.2 Retrait du ltre») Signal sonore Appuyer sur la touche intensité jusqu’à allumer les voyants relatifs à la programmation souhaitée. ACTIVÉ Conrmer la sélection NON ACTIVÉ Température café
Appuyer sur la touche intensité jusqu’à allumer les voyants relatifs à la programmation souhaitée. BASSE Conrmer la sélection
MOYENNE ÉLEVÉE Économie d'énergie
Appuyer sur la touche intensité jusqu’à allumer les voyants relatifs à la programmation souhaitée. ACTIVÉE Conrmer la sélection
- 38 Dureté de l'eau 1 2 3 4 5Appuyer sur la touche intensité jusqu’à allumer le voyant led correspondant au niveau à programmerNIVEAU 1Conrmer la sélection 1 2 3 4 5NIVEAU 2NIVEAU 3NIVEAU 4Arrêt automatique 1 2 3 4 5Appuyer sur la touche intensité jusqu’à allumer le voyant led correspondant au temps à programmer15 MINUTESConrmer la sélection 1 2 3 4 530 MINUTES1 HEURE3 HEURES3. Quitter le menu:1 2 3 4 5Appuyer sur la touche : La machine est à nouveau prête à l’emploi. Nota Bene ! La machine quitte automatiquement le menu paramètres après 30 secondes d’inutilisation.
12.1 Réinitialisation des valeurs d'usine
Vérier que la machine est en veille (éteinte, mais branchée sur secteur).Maintenir enfoncées pendant 5 secondes les touches relatives aux boissons 1, 2 et : tous les paramètres et les quanti- tés des boissons sont réinitialisés aux valeurs d’usine.
- 39 La machine émet un bip prolongé et tous les voyants clignotent pour conrmer la réinitialisation BEEP
- Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants, de nettoyants abrasifs ou de l'alcool. Avec les super-automatiques De'Longhi, il n'est pas nécessaire d'utiliser d'adjuvants chimiques pour le nettoyage de la machine.
- Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retirer les incrustations ou les dépôts de café car ils pourraient rayer les surfaces en métal ou en plastique. MAX MAX MAX 50°C
Composant Fréquence Procédure Tiroir à marc Quand le voyant s’allume il faut vider le tiroir à marc: la machine ne peut pas faire le café.
- Extraire l’égouttoir, le vider et le nettoyer.
- Vider et nettoyer soigneusement le tiroir à marc en prenant soin d'enlever tous les résidus qui peuvent se déposer au fond.
- Contrôler la coupelle de condensation (rouge) et, si elle est pleine, la vider. Tant que le tiroir à marc de café n'est pas nettoyé, la machine ne peut pas faire de café. Au cas où 72 heures se seraient écoulées depuis la première préparation eectuée, l’appareil signale la nécessité de vider le tiroir même s’il n’est pas plein, (pour que le décompte des 72 heures soit eectué correcte- ment, la machine ne doit jamais être débranchée du secteur).40 Composant Fréquence Procédure Composants de l’égouttoir L’égouttoir est pourvu d’un otteur (de couleur rouge) indiquant le niveau d’eau présent. Avant que cet indicateur ne commence à dépasser du plateau d’appui pour tasses, il faut vider l’égouttoir et le nettoyer.
- Extraire l’égouttoir et le tiroir à marc de café;
- Retirer le plateau d’appui pour tasses, la grille égouttoir, vider ensuite l'égouttoir et le tiroir à marc de café et laver tous les éléments;
- Contrôler la coupelle de condensation (rouge) et, si elle est pleine, la vider;
- Remettre en place l’égouttoir, la grille et le tiroir à marc de café. Lorsqu’on extrait l’égouttoir, il faut toujours vider le tiroir à marc de café même s’il est peu rempli. Intérieur de la machine Contrôler régulièrement (environ une fois par mois) que l’intérieur de la machine (accessible une fois l’égouttoir enlevé) n’est pas sale. Éteindre et débrancher la machine du secteur. Ne jamais plonger la machine dans l'eau.
- Éliminer les dépôts de café à l’aide d’un pinceau et d’une éponge;
- Aspirer tous les résidus à l’aide d’un aspirateur Becs verseurs de café Nettoyer périodiquement (une fois par mois) les becs verseurs de café
- Nettoyer périodiquement les becs verseurs de café à l’aide d’une éponge ou d’un chion;
- Contrôler que les trous des becs verseurs de café ne soient pas bouchés. Si nécessaire, retirer les dépôts de café à l'aide d'un cure-dent.
Pour que le système Lattecrema maintienne des résultats optimaux dans le temps, procé- der régulièrement au nettoyage complet de la carafe. Nettoyer la carafe à lait comme décrit ci-dessous :
1. Décrocher le couvercle (E1) en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre: la ligne sur le couvercle doit être positionnée sur le symbole (g. 18) ;
4. Tourner le tube de distribution du lait en position verticale
et tirer jusqu’à l’extraire (g. 31).41
5. Appuyer sur le bouton (E5) pour extraire le connecteur
6. Laver au lave-vaisselle (recommandé) ou à la main,
comme indiqué ci-dessous :
- Au lave-vaisselle: Rincer tous les composants décrits ci-dessus et la carafe à lait à l'eau courante potable chaude (au moins 40°C): les placer ensuite sur le panier supérieur du lave-vaisselle et lancer un programme de lavage à 50°C, par exemple ECO standard.
- À la main: Rincer soigneusement tous les composants et le récipient à lait à l'eau chaude du robinet (au moins 40 °C) an d'éliminer tout résidu de lait visible, en prenant soin de faire passer l'eau par tous les trous du couvercle (g.33). Laisser tremper les composants dans de l’eau chaude (mi- nimum 40°C) avec du liquide vaisselle pendant au moins 30minutes. Ensuite, rincer soigneusement tous les compo- sants sous l'eau chaude du robinet comme décrit ci-dessus, en les frottant individuellement à la main.
7. Rincer soigneusement le connecteur de la carafe à lait
(E6) (g. 34). Veiller à ce qu’il n’y ait pas de résidus de lait sur le tube d’air (dans l’agrandissement) (g. 35) : le cas échéant, les éliminer à l’aide d’un cure-dent;
8. Essuyer tous les composants avec un chion sec et propre;
9. Réinsérer le connecteur en le poussant à fond (g. 36 et
37): une fois bien inséré, il ne sera possible de l’extrai- re qu’en appuyant sur le bouton prévu à cet eet sur le couvercle.
10. Réassembler tous les composants du couvercle:
11. Refermer la carafe: remettre le couvercle (la ligne sur le
couvercle doit coïncider avec le symbole imprimé sur la carafe à lait (E7)) et le tourner vers le symbole jusqu’à l’enclenchement (g. 22).
15. NETTOYAGE DE L’INFUSEUR
Nettoyer régulièrement l’infuseur (A6) au moins une fois par mois. Attention! L'infuseur (A6) ne peut pas être extrait quand la machine est allumée.
1. Appuyer sur la touche (B1) pour éteindre la
2. Extraire le réservoir d’eau (A9);
3. Ouvrir le volet infuseur positionné sur le côté droit (g.
Presser simultanément vers l’intérieur les deux touches de déclenchement colorées (g. 39) et extraire l’infuseur en le tirant vers l’extérieur;42 PUSH
5. Plonger l'infuseur dans l'eau pendant environ 5 minutes,
puis le rincer sous le robinet; Attention!
6. Nettoyer l'infuseur sans utiliser de nettoyants, il pourrait
7. En utilisant le pinceau, nettoyez éventuellement les rési-
dus de café présents dans le logement de l'infuseur que vous remarquez en ouvrant le volet infuseur;
8. Après le nettoyage, remettre l'infuseur en place en l'en-
lant dans le support; puis appuyer sur l'inscription PUSH jusqu'au « clic » d'accrochage; Nota Bene: Si l'infuseur est dicile à insérer, il est nécessaire (avant l'in- sertion) de le mettre à la bonne position en appuyant sur les deux leviers (g. 40).
9. Une fois inséré, s'assurer que les deux boutons rouges
aient joué vers l'extérieur (g. 41) ;
10. Fermer le volet infuseur;
11. Réinsérer le réservoir d’eau.
- Avant l'utilisation, lire les instructions et l'étiquette du détartrant reportées sur l'emballage du détartrant.
- Il est recommandé d'utiliser exclusivement un détartrant De’Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés, ainsi que le détartrage non régulièrement eectué, peut entraîner l'apparition de défauts non couverts par la ga- rantie du producteur.
- Le détartrant peut abîmer les surfaces délicates. Si le produit est renversé accidentellement, essuyer immédiatement. Pour eectuer le détartrage Détartrant Détartrant De’Longhi Récipient Capacité conseillée : 2 l Temps ~30min Accessoire Buse à eau chaude (D5) Attention: Si le ltre adoucisseur est installé, il faut l’enlever avant de verser la solution détartrante. Ensuite, réinsérer le ltre au début de la phase 3. Détartrer la machine lorsque le voyant (C4) s’allume sur le panneau de contrôle. Le même voyant clignotera pour indiquer que le cycle de détartrage est en cours. Nota Bene:
- Une fois le cycle de détartrage lancé, il n’est pas possible de l’interrompre et il doit être complété par le cycle de rinçage complet. C’est pourquoi il faut s’assurer d’avoir le détartrant. Procéder de la manière suivante:
1. S’assurer que la buse à eau (D5) est insérée;
Phase 1: Action détartrante
2. Maintenir enfoncée pendant au moins 5 secondes la
touche (B5), jusqu’à ce que le voyant led correspon- dant clignote rapidement. Le voyant (C5) clignotant conrme que le programme de détartrage est en cours. Le voyant led relatif à l’intensité légère s’allume pour indi- quer la phase 1 du détartrage;
3. Vider l’égouttoir (A14) et le tiroir à marc (A10) et les ré-
insérer; vider complètement le réservoir d’eau (A9) et enlever le ltre adoucisseur (si présent);
4. Verser le détartrant dans le réservoir d’eau jusqu'au ni-
veau A (correspondant à un paquet de 100ml) imprimé sur le côté interne du réservoir (g. 42); ajouter ensuite de l'eau (un litre) jusqu'au niveau B (g. 43); remettre le réservoir d’eau en place;43
5. Placer un récipient ayant une capacité minimale de 2 litres sous les buses à café (A16) et à eau (D5) (g. 44).
6. Appuyer sur la touche pour lancer le programme de détartrage; le voyant clignote pour indiquer que la phase 1 est en cours;7. Pendant environ 15 minutes la machine alterne automa-tiquement des pauses et des distributions par la buse à eau chaude et par la buse à café. Une fois la première phase du cycle de détartrage achevée, le voyant du manque d’eau (C2) s’allume. Phase 2: Premier rinçage 8. Vider le récipient utilisé pour récupérer la solution détartrante et extraire le réservoir d’eau, le vider, le rincer à l’eau courante, le remplir d’eau fraîche potable jusqu’au niveau MAX (g. 45) et l'insérer dans la machine: remettre le récipient sous les buses;
9. Appuyer sur la touche
(qui clignote rapidement) pour lancer le rinçage: le voyant led relatif à l’intensité moyenne clignote pour indiquer que la phase 2 du dé-tartrage est en cours;10. La machine procède automatiquement au rinçage des buses à café et à eau chaude;Une fois la seconde phase du cycle de détartrage achevée, le voyant du manque d’eau (C2) s’allume.Phase 3: Second rinçage11. Vider le récipient utilisé pour récupérer l’eau du pre-mier rinçage, extraire le réservoir d’eau, le remplir d’eau fraîche potable jusqu’au niveau MAX (g. 44) et, si utilisé, réinsérer le ltre adoucisseur; réinsérer le réservoir dans la machine et remettre le récipient sous les buses;12. Appuyer sur la touche (qui clignote rapidement) pour lancer le rinçage: le voyant led relatif à l’intensité forte clignote pour indiquer que la phase 3 du détartrage est en cours: le rinçage s’eectue par les buses; (*)Phase 4: Achèvement du détartrage13. Quand le voyant led relatif à la fonction prémoulu s’al-lume, le détartrage s’est achevé correctement;14. Le voyant tiroir à marc (C4) s’allume: enlever et vider le récipient de récupération de l’eau de rinçage, extraire l’égouttoir et vider le tiroir à marc, où s’accumule une partie de l’eau du rinçage. Tout réinsérer dans la machine;15. Le voyant manque d’eau (C2) s’allume: enlever et remplir le réservoir d’eau potable fraîche. Remettre le réservoir dans la machine.La machine est prête à l’emploi.Nota Bene:• Il est tout à fait normal, après avoir eectué le détartrage, de trouver de l'eau dans le bac récupérateur de marcs de café.• (*) L’appareil a besoin d’un troisième rinçage, si le réser-voir d’eau n'a pas été rempli jusqu'au niveau MAX: ceci44 pour s'assurer que la solution détartrante a été complète- ment éliminée des circuits internes de l'appareil. Dans ce cas, répéter à partir du point 11 de la phase 3.
17. SIGNIFICATION DES VOYANTS
Voyant/Led Description Les voyants relatifs aux bois- sons clignotent La machine est en train de chauer: attendre Les voyants relatifs aux bois- sons et à leurs paramétrages sont allumés xes La machine est prête à l’em- ploi: sélectionner la boisson à préparer et les options correspondantes Remplacer le ltre (voir chapitre « 4. Filtre adoucisseur») L’eau dans le réservoir n’est pas susante : remplir le réservoir
Le réservoir d’eau n’est pas inséré dans la machine ou n’est pas inséré correcte- ment: insérer correctement le réservoir
Alarme générique : l’inté- rieur de la machine est très sale. Nettoyer soigneuse- ment la machine. Si après le nettoyage la machine ache encore le message, contacter le service clients et/ou un Centre d’Assistance agréé
Voyant/Led Description L’infuseur n’a pas été inséré après le nettoyage: insérer l’infuseur comme indiqué dans le chapitre «15. Net- toyage de l’infuseur» Manque de grains de café: remplir le réservoir à grains, puis appuyer sur une touche quelconque pour acquitter l’alarme. La mouture est trop ne et le café sort par conséquent trop lentement ou ne sort pas du tout. Régler le mou- lin à café (A2) (par. « 8.8 Réglage du moulin à café»).
La préparation avec le café prémoulu a été sélection- née sans verser le café dans l'entonnoir (A4) prévu à cet eet
- 45 Voyant/Led Description Trop de café a été utilisé. Sé- lectionner une intensité plus légère ou réduire la quantité de café prémoulu Le café sort trop lentement ou bien au goutte-à-goutte. Le café est moulu trop nement. Utiliser du café pour ma- chines à café espresso.
- Une boisson à base de lait doit être préparée, mais le connecteur (E6) n’est pas inséré correc- tement : vérier que la carafe à lait est munie de tous les composants correctement insérés (voir par. «14. Nettoyage complet de la carafe à lait»)
- La carafe à lait a été ex- traite durant la distribu- tion de lait. Réinsérer la carafe à lait: la machine est à nouveau prête à l’emploi
- Une boisson à base de lait doit être préparée, mais la quantité de lait dans la carafe est insuf- sante (voir par. « 9.2 Combien de lait faut-il verser?» )
Voyant/Led Description Hot water De l’eau chaude doit être distribuée, mais la buse n’est pas insérée: insérer la buse à eau Hot water Le circuit hydraulique est vide. Distribuer de l’eau chaude en appuyant sur la touche correspondante Hot Water
Il faut vider le tiroir à marc (A10) Le tiroir à marc (A10)n’est pas inséré ou n’est pas in- séré correctement : insérer l’égouttoir muni de tiroir à marc en pressant à fond
Il est nécessaire de procéder au détartrage(« 16. Dé- tartrage »»)
- 46 Voyant/Led Description Le détartrage a été in- terrompu. Compléter le cycle en reprenant depuis la phase indiquée par les voyants led relatifs à la sé- lection intensité.
Installation/Remplacement ltre adoucisseur en cours
18. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Ci-après sont énumérés certains dysfonctionnements possibles. Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contacter le service d'assistance technique. Problème Cause Solution L'appareil ne s'allume pas. La che n'est pas branchée sur la prise. Brancher la che à la prise. Le café n'est pas chaud. Les tasses n'ont pas été préchauées. Chauer les tasses en les rinçant avec de l'eau chaude (N.B. il est possible d'utiliser la fonction eau chaude). Les circuits internes de la machine ont refroidi parce que 2-3 minutes se sont écoulées depuis la préparation du dernier café. Avant de faire le café, chauer les circuits in- ternes par un rinçage, en maintenant enfon- cée la touche (B4) pendant quelques secondes. La température du café réglée est trop basse. Programmer une température du café plus élevée dans le menu paramètres (voir «12. Menu paramètres»). Il est nécessaire de détartrer la machine Eectuer un détartrage. Successivement vérier le niveau de dureté de l’eau («5. Mesure de la dureté de l’eau») et vérier que l’appareil soit programmé selon la du- reté réelle («12. Menu paramètres»).
- 47 Problème Cause Solution Le café est trop liquide ou n'a pas assez de crème. Le café est moulu trop grossièrement. Régler la mouture («8.8 Réglage du mou- lin à café»). L’eet n’est visible qu’après la préparation d’au moins 2 cafés. Le café n'est pas approprié. Utiliser du café pour machines à café espresso. Le café n’est pas frais. L’emballage du café est ouvert depuis trop longtemps et a perdu son goût. Le café sort trop lentement ou bien au goutte-à-goutte. Le café est moulu trop nement. Régler la mouture («8.8 Réglage du mou- lin à café»). L’eet n’est visible qu’après la préparation d’au moins 2 cafés. La machine ne distribue pas de café. La machine relève des impuretés à l’intérieur Attendre que la machine soit à nouveau prête à l’emploi et sélectionner la bois- son souhaitée. Si le problème persiste, s’adresser au Centre d’Assistance Agréé. Le café ne sort pas de l'un ou des deux becs de la buse. Les gicleurs de la buse à café sont bouchés. Nettoyer les gicleurs à l’aide d’un chion. Si nécessaire, utiliser un cure-dent pour éliminer d’éventuelles incrustations. Le café préparé est trop liquide. L'entonnoir pour le café pré-moulu est bouché. Ouvrir le volet, nettoyer l’entonnoir à l’aide d’un pinceau. L'infuseur ne peut pas être extrait. L'arrêt n’a pas été eectué. Éteindre en appuyant sur la touche
Au terme du détartrage, l'appareil a be- soin d'un troisième rinçage Durant les deux cycles de rinçage, le ré- servoir d’eau n’a pas été rempli jusqu’au niveau MAX Reprendre l’opération de détartrage de- puis la «Phase 3: S e c o n d rinçage». Le lait contient des grosses bulles, sort par jets de la buse à lait (E3) ou bien est peu mousseux. Le lait n'est pas susamment froid ou n'est pas partiellement écrémé ou entiè- rement écrémé. Utiliser de préférence soit du lait écrémé soit demi-écrémé, à la température du réfrigérateur (environ 5°C). Si le résultat n'est pas encore le résultat souhaité, es- sayer de changer de marque de lait. Le couvercle de la carafe à lait est sale. Démonter les composants et les nettoyer soigneusement. comme indiqué au chap. «9.6 Nettoyage de la carafe à lait après chaque utilisation». Prêter une attention particulière au nettoyage du connecteur de la carafe à lait (E6). On utilise des boissons végétales. Le résultat varie beaucoup en fonction des caractéristiques nutritionnelles des boissons. L’utilisation de versions «Baris- ta» est recommandée.
- 48 Problème Cause Solution Les boissons à base de lait ne sont pas activées La carafe à lait n’est pas insérée ou n’est pas insérée correctement. Préparer la carafe à lait et l’insérer correc- tement dans la machine. De nombreuses boissons à base de lait ont été préparées à la suite et la machine doit revenir à la température idéale pour préparer les prochaines. Attendre que les boissons à base de lait soient à nouveau activées sur le panneau de commande. Le plan d’appui pour tasses sur la ma- chine est chaud Plusieurs boissons ont été préparées à la suite La machine n'est pas utilisée et émet des bruits ou des petits nuages de vapeur La machine est prête à l'emploi ou a été éteinte depuis peu et des gouttes de condensation tombent à l'intérieur du vaporisateur encore chaud. Ce phénomène fait partie du fonctionne- ment normal de l’appareil; pour limiter le phénomène, vider l’égouttoir. Des nuages de vapeur s’échappent de l’égouttoir et/ou il y a de l’eau sur la sur- face où est posé l’appareil. Après le nettoyage, la grille de l’égouttoir n’a pas été réinsérée. Remettre la grille égouttoir dans l’égouttoir.
19. DONNÉES TECHNIQUES
Tension: 220-240 V~ 50-60 Hz max. 10 A Puissance : 1450W Pression: 1,5MPa (15bars) Capacité du réservoir d’eau: 1,8 l Dimensions LxPxH: 240x440x350 mm Longueur du cordon : 1250 mm Poids (diérent selon le modèle): 8,8 kg Capacité max. du réservoir à grains: 250 g De’Longhi se réserve le droit de varier, à tout moment, les carac- téristiques techniques et esthétiques, sans pour autant altérer le fonctionnement et la qualité des produits.De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com 57132C8475_00_0623
Notice Facile