CMCS505 - Scie Craftsman - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMCS505 Craftsman au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de scie | Scie circulaire sans fil |
| Puissance | 18 V |
| Diamètre de la lame | 18 cm |
| Profondeur de coupe | Jusqu'à 5 cm à 90° |
| Poids | 3,2 kg |
| Utilisation | Idéale pour les coupes de bois, panneaux et matériaux similaires |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la lame et la nettoyer après chaque utilisation |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Accessoires inclus | Lame de scie, guide de coupe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CMCS505 Craftsman
Questions des utilisateurs sur CMCS505 Craftsman
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMCS505 - Craftsman et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMCS505 de la marque Craftsman.
MODE D'EMPLOI CMCS505 Craftsman
AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques de ce manuel, y compris les sections sur les piles et les chargeurs fournies dans un manuel d'origine de l'outil ou dans le manuel séparé sur les piles et les chargeurs. Les manuels peuvent être obtenus en contactant le service à la clientèle comme indiqué ailleurs dans ce manuel. Le fait de ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.
RANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
⚠️i utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.


1 Bouton de verrouillage de la gâchette
2 Gâchette
3 Bloc-piles
4 Levier d'ajustement de la profondeur
5 Patin
6 Levier de rétraction du protecteur inférieur
7 Protecteur inférieur
8 Vis de serrage de la lame
9 Indicateur de trait de scie
10 Levier de réglage du biseau
11 Poignée auxiliaire
12 Bouton de libération du bloc-piles
13 Clé pour lame
14 Lame
15 Raccord pour l'extraction des poussières
Cette scie circulaire est conçue pour les applications de coupe de bois professionnelles. Ne pas couper du métal, du plastique, du béton, de la maçonnerie ou des matériaux à fibre de ciment.
nE PAs utiliser en conditions humides ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
nE PAs laisser les enfants entrer en contact avec l'outil. Une supervision est requise lorsque des utilisateurs inexpérimentés utilisent cet outil.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS
AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions comprises aux présentes peut conduire à un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) Sécurité du lieu de travail
a) Tenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les personnes à proximité pendant l'utilisation d'un outil électrique. Une distraction pourrait en faire perdre la maîtrise à l'utilisateur.
2) Sécurité en matière d'électricité
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche d'aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique.
e) Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallonge convenant à cette application. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduira les risques de choc électrique.
f) S'il est impossible d'éviter l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide, brancher l'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotés d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu'un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves. b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L'utilisation d'équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Empêcher les démarrages intempestifs. S'assurer que l'interrupteur se trouve à la position d'arrêt avant de relier l'outil à une source d'alimentation et/ou d'insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l'outil. Une clé ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante de l'outil électrique peut provoquer des blessures corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l'outil électrique dans les situations imprévues.
f) S'habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L'utilisation d'un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.
h) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite l'utilisation fréquente des outils vous permettre de baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de l'outil. Un acte irréfléchi peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.
4) Utilisation et entretien d'un outil électrique
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié à l'application. L'outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la fiche de la prise électrique et, si amovible, retirez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout ajustement, changement et entreposage de celui-ci. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne n'étant
FRANÇAIS
pas familière avec un outil électrique ou son mode d'emploi d'utiliser cet outil. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
e) Gardez les poignées et surfaces d'emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à maîtriser.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.
h) Garder vos mains et les surfaces de prise sèches, propres et libres de graisse et de poussière. Les mains et les surfaces de prise glissante ne permettent pas la manutention et le contrôle sécuritaires de l'outil dans les situations imprévues.
5) Utilisation et entretien du bloc-piles
a) Ne recharger l'outil qu'au moyen du chargeur précisé par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur qui convient à un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s'il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à cet effet. L'utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.
c) Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des brûlures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles; éviter tout contact avec ce liquide. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir également des soins médicaux. Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures.
e) Ne pas utiliser de bloc-piles ou outil qui a été endommagé ou modifié. Les unités endommagées ou modifiées peuvent avoir une réaction imprévisible résultant en un incendie, une explosion ou un potentiel de blessure.
f) Ne pas exposer de bloc-piles ou l'outil aux flammes ou à des températures excessives. L'exposition aux flammes ou à une température au-dessus de 130 °C (265 °F) pourrait causer une explosion.
g) Suivre toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc-piles ou l'outil à des températures hors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une recharge non conforme ou à une température hors des limites spécifiées peut endommager les piles et augmenter le risque d'incendie.
6) Réparation
a) Faire réparer l'outil électrique par un réparateur professionnel en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l'outil électriques.
b) Ne jamais réparer des blocs-piles endommagés. La réparation de blocs-piles doit seulement être effectuée par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisé.
Consignes de sécurité propres à toutes les scies
a) ▲ DANGER : éloigner les mains des zones et organes de coupe. Maintenir la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou le boîtier du moteur. Lorsque les deux mains maintiennent la scie, la lame ne peut les couper.
b) N'essayez pas de tenir le dessous de l'ouvrage. Le protège-lame ne peut pas vous protéger de la lame en dessous de l'ouvrage.
c) Ajustez la profondeur de coupe à l'épaisseur de l'ouvrage. Moins d'une dent entière de lame devrait être visible en dessous de l'ouvrage.
d) Ne tenez jamais dans vos mains ou sur vos genoux un ouvrage qui est en cours de coupe. Fixez votre ouvrage sur une plateforme stable. Il est important de soutenir correctement l'ouvrage afin de minimiser l'exposition du corps à la lame, le risque de coïncement de la lame ou la perte de contrôle de l'outil.
e) Tenez l'outil électrique par ses surfaces de préhension isolantes quand vous réalisez une opération au cours de laquelle l'outil de coupe pourrait entrer en contact avec des câbles dissimulés. Le contact avec un fil sous tension mettra également sous tension toutes les pièces métalliques exposées et donnera un choc électrique à l'utilisateur de l'outil.
f) Pendant les coupes de refente, utilisez toujours un guide de refente ou un guide à bord droit. Ceci augmente toujours l'exactitude de la coupe et diminue la possibilité de coïncement de la lame.
g) Utilisez toujours des lames dont l'alésage central est de la taille et de la forme appropriées (soit en forme de diamant, soit en forme de rond). Les lames qui ne correspondent pas aux pièces de montage de la cie tourneront de façon excentrique, ce qui causera une perte de contrôle de l'outil.
h) Ne vous servez jamais de rondelles ou de boulons de lames qui sont endommagés ou inappropriés. Les rondelles et le boulon de lame ont été conçus spécifiquement pour votre scie dans le but d'assurer une performance optimale et un fonctionnement sans danger.
Consignes de sécurité propres à toutes les scies
Causes des rebonds et méthodes de prévention pouvant être utilisées par l'utilisateur :
- Le rebond est une réaction subite (causée par une lame de scie pincée, coïncée ou mal alignée) qui peut entraîner le soulèvement d'une scie non contrôlée, sa sortie de l'ouvrage et sa projection en direction de l'utilisateur.
- Si la lame est pincée ou coïncée fortement pendant l'abaissement de la scie, la lame se cale et le moteur réagit en entraînant rapidement l'outil vers l'arrière dans la direction de l'opérateur.
- Si la lame se tord ou perd son alignement correct au cours de la coupe, les dents sur le bord arrière de la lame peuvent entamer la surface supérieure du bois, forçant ainsi la lame à sortir du trait de scie et à « sauter » vers l'arrière en direction de l'opérateur.
Le rebond est la conséquence d'une mauvaise utilisation de la scie et/ou de procédures ou de conditions incorrectes, et il peut être évité en prenant les précautions qui sont décrites ci-dessous :
a) Maintenez fermement la scie avec vos deux mains et positionnez vos bras de façon à résister aux forces de rebond. Placez votre corps de chaque côté de la lame, mais pas dans l'alignement de la lame. Les forces de rebond peuvent être contrôlées par l'utilisateur quand les précautions appropriées sont prises.
b) En cas de coïncement de la lame ou d'interruption d'une coupe pour une raison quelconque, relâchez la gâchette et tenez la scie immobile dans l'ouvrage jusqu'à ce que la lame se soit immobilisée complètement. Ne tentez jamais de retirer la scie de l'ouvrage ou de la tirer vers l'arrière pendant que la lame est en mouvement, car un rebond risquerait de se produire. Évaluez la situation et prenez les mesures correctives nécessaires pour éliminer la cause du coïncement de la lame.
c) Lorsque vous remettez une scie en marche quand l'ouvrage est présent, centrez la lame de scie dans le trait de scie et vérifiez que les dents de la lame ne sont pas engagées dans le matériau de l'ouvrage. Si la lame de scie se coince, elle peut grimper hors de l'ouvrage ou rebondir sur celui-ci quand la scie est remise en marche.
d) Soutenez les panneaux de grande taille de façon à minimiser le risque de pincement et de rebond de la lame. Les panneaux de grande taille ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être placés des deux côtés sous le panneau, à proximité de la ligne de coupe et à proximité du rebord du panneau.
e) N'utilisez pas de lame émoussée ou endommagée. Des lames non aiguisées ou mal installées produisent un trait de scie étroit qui cause une friction excessive, le coïncement de la lame et un effet de rebond.
f) Les leviers de réglage de la profondeur et de l'angle de coupe de la lame doivent être bien serrés et assujettis avant de réaliser une coupe. Une modification du réglage de la lame pendant la coupe risque d'entraîner un coïncement et un rebondissement de la lame.
g) Procédez avec une prudence supplémentaire quand vous réalisez une coupe en plongée dans des murs déjà en place ou dans des pièces sans issue. La lame saillante peut couper des objets, et ceci peut entraîner un rebond.
Fonction de la garde protectrice inférieure
a) Inspectez le protège-lame inférieur avant chaque utilisation pour vous assurer qu'il se ferme correctement. Ne faites pas fonctionner la scie si le protège-lame inférieur ne se déplace pas librement et ne se ferme pas instantanément. Ne forcez jamais le protège-lame inférieur dans la position ouverte à l'aide d'un collier de serrage ou d'une attache. Il est possible que le protège-lame inférieur se torde en cas de chute accidentelle de la scie. Soulevez le protège-lame inférieur à l'aide de la poignée rétractable et assurez-vous qu'il se déplace sans problème et qu'il ne touche pas la lame ou une autre pièce, quel que soit l'angle ou la profondeur de la coupe.
b) Vérifiez le fonctionnement du ressort du protège-lame inférieur. Si le protège-lame inférieur et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être réparés avant l'emploi. Le protège-lame inférieur peut parfois mal fonctionner à cause de pièces endommagées, d'accumulation de résine ou de débris.
c) Le protège-lame inférieur doit être rétracté à la main uniquement à l'occasion de coupes spéciales telles que les « coupes en plongée » ou les « coupes composées ».
Soulevez le protège-lame inférieur à l'aide la poignée rétractable et relâchez-le dès que la lame pénètre dans le matériau de l'ouvrage. Pour toute autre opération de sciage, le protège-lame inférieur doit fonctionner automatiquement. d) Vérifiez toujours que le protège-lame inférieur couvre la lame avant de placez la scie sur un banc ou sur le sol. Une lame non protégée qui tourne librement entraînera le mouvement de la scie en marche arrière, ce qui provoquera la coupe de tout se qui se trouve sur sa trajectoire. Soyez conscient du temps nécessaire à la lame pour s'arrêter une fois que la gâchette est relâchée.
Renseignements de sécurité supplémentaires
ATTENTION : ne jamais modifier l'outil électrique ou toute pièce celui-ci. Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles.
ATTENTION : TOUJOURS utiliser des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS des lunettes de sécurité. De plus, utilisez un masque facial ou cache-poussière si l'opération de coupe est poussièreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ:
• Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19),
• Protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT : certaines poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, l'aiguisage, le perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus dans l'État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques sont :
- le plomb provenant des peintures à base de plomb,
- la silice cristallisée provenant des briques, du ciment et d'autres produits de la maçonnerie ainsi que
- l'arsenic et le chrome provenant du bois de construction traité chimiquement.
Votre risque à ces expositions varie selon la fréquence dont vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un endroit bien aéré et travaillez avec un équipement de sécurité approuvé, comme les masques anti-poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
- Portez des vêtements protecteurs et lavez vos zones exposées avec du savon et de l'eau. Permettre à la poussière d'entrer dans votre bouche, vos yeux ou la laisser sur la peau peut favoriser l'absorption des produits chimiques dangereux. Dirigez les particules loin du visage et du corps.
- Utilisez le dépoussièreur approprié pour enlever la grande majorité de la statique et de la poussière en suspension. Ne pas enlever la statique et la poussière en suspension pourrait contaminer l'environnement de travail ou représenter un risque accru pour la santé de l'utilisateur et ceux qui sont à proximité.
- Utilisez des pinces ou d'autres façons pratiques de sécuriser et maintenez la pièce de travail sur une plateforme stable. Tenir le travail par une main ou contre votre corps est instable et peut mener à une perte de contrôle et une blessure.
- Les évents couvrent souvent des pièces qui se déplacent et doivent être évités. Des vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des pièces qui déplacent.
ATTENTION : lorsque vous ne l'utilisez pas, placez l'outil sur le côté sur une surface stable là où cela n'entraînera pas un risque de trébuchement ou de chute.
Certains outils avec de gros blocs-piles se tiendront debout sur le bloc-piles, mais ils peuvent facilement être renversés.
L'étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après :
V....volts
Hz ..... hertz
min ...... minutes
— — — ou CC ..... courantcontinu
⑪ fabrication classe I (mis à la terre)
.../min......parminute
BPM.....battementspar minute
IPM .... impacts par minute
RPM......révolutionspar minute
sfpm ...... pieds linéaires par minute (plpm)
SPM (FPM)......fréquencepar minute
A ...... ampères
W.....watts
Wh......watt heures
Ah.....ampères-heures
\~ ou CA......courantalternatif
\~ ou CA/CC... courantalternatif ou continu
☐......fabrication classe II (double isolation)
n_0 ...... vitesse à vide
⊕...... borne de terre
⚠ symbol
d'avertissement
△ ...... évitez de fixer la lumière
protection respiratoire
protection oculaire
protection auditive
lire toute la
documentation
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS
▲VERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez et retirez le bloc-piles avant d'effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.
PROFUNDIDAD MÁXIMA DE CORTE
90 42 mm (1-5/8 po)
45 34 mm (1-5/16 po)
Changer les lames
Pour installer la lame (Fig. A, B)
AVERTISSEMENT : retirez le bloc-piles avant de réparer, régler, installer ou déposer des accessoires.
-
Rétractez la protection inférieure de la lame 7 et placez la lame 14 sur l'axe de la scie 16 contre la rondelle de la fixation intérieure 18 en vous assurant que la lame tournera dans le bon sens (le sens de la flèche de rotation sur la lame de la scie et les dents doivent pointer dans le même sens que le sens de la flèche de la rotation sur la scie). Ne pas tenir pour acquis que l'impression sur la lame sera toujours face à vous lorsqu'elle est correctement installée. Lorsque vous rétractez la protection inférieure de la lame, vérifier l'état et le fonctionnement de la protection inférieure de la lame pour vous assurer qu'elle fonctionne correctement. Assurez-vous qu'elle se déplace librement et qu'elle ne touche pas la lame et toute autre pièce, dans tous les angles et toutes les profondeurs de coupe.
-
Placez la rondelle de la fixation extérieure 17 sur l'axe de la scie avec la grande surface plate contre la lame et le côté biseauté de la lame face à l'extérieur.
-
Vissez la vis de serrage de la lame 8 dans l'axe de la scie à la main (la vis a un filetage à droite et doit être tournée dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer).
- Appuyez sur le verrou de la lame 19 en tournant l'axe de scie avec la clé de lame 13 jusqu'à ce que le verrou de la lame s'enclenche et que la lame cesse de tourner.
- Vissez solidement la vis de serrage de la lame avec la clé de la lame.
REMARQUE : ne jamais enclencher le verrou de la lame pendant que la scie fonctionne ni s'efforcer d'arrêter l'outil. Ne jamais mettre la scie en marche lorsque le verrou de la lame est enclenché. Cela endommagera sévèrement votre scie.
Pour remplacer la lame (Fig. A, B)
AVERTISSEMENT : retirez le bloc-piles avant de réparer, régler, installer ou déposer des accessoires.
- Pour dévisser la vis de serrage de la lame 8, appuyez sur le verrouillage de la lame 19 et tournez l'axe de la scie avec la clé de lame 13 jusqu'à ce que le verrouillage de la lame s'enclenche et que la lame cesse de tourner. Avec le verrou de la lame enclenché, tournez la vis de serrage de la lame dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé pour lame (la vis a un filetage à gauche et doit être tournée dans le sens des aiguilles d'une montre pour la desserrer).
- Retirez seulement la vis de serrage de la lame 8 et la rondelle de la fixation extérieure 17. Retirez la vieille lame.
- Nettoyez toute sciure qui peut s'accumuler dans la protection ou la zone de la rondelle de la fixation et vérifier l'état et le fonctionnement de la protection inférieure de la lame comme décrit précédemment. Ne pas lubrifier cette zone.
- Sélectionnez la lame adaptée pour l'application (voir la rubrique Lames). Utilisez toujours des lames de la bonne taille (diamètre) avec un trou central de la bonne taille et la bonne forme pour le montage sur l'axe de la scie. Assurez-vous toujours que la vitesse maximale recommandée (tr/min) sur la lame de la scie respecte ou dépasse la vitesse (tr/min) de la scie.
- Suivez les étapes 2 à 5 sous la rubrique Pour installer la lame, en vous assurant que la lame tournera dans le bon sens.
Protège-lame inférieur
AVERTISSEMENT : le protège-lame inférieur est un dispositif de sécurité destiné à réduire les risques de dommages corporels graves. Ne jamais utiliser la scie sans son protège-lame inférieur, ou s'il est endommagé, mal assemblé ou ne fonctionne pas correctement. Ne pas compter sur le protège-lame inférieur pour vous protéger en toute circonstance. Votre sécurité dépend autant du respect des avertissements et des précautions prises que de l'utilisation correcte de la scie. Vérifier que le protège-lame inférieur se referme correctement avant chaque utilisation comme décrit dans la section Consignes additionnelles de sécurité propres à toutes les scies. Si le protège-lame inférieur manque ou ne fonctionne pas correctement, faire vérifier la scie avant toute utilisation. Pour assurer votre sécurité et la fiabilité du produit, toutes les opérations de réparation, d'entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié en utilisant systématiquement des pièces de rechange identiques.
Vérifier le protecteur inférieur (Fig. A)
- Éteignez l'outil et débranchez-le de l'alimentation.
- Tournez le levier rétractable du protecteur inférieur 6 de la position complètement fermée à la position complètement ouverte.
- Relâchez le levier et observez le protecteur 7 retourner à la position complètement fermée.
L'outil doit être entretenu par un centre de services qualifié si : - il ne réussit pas à retourner à la position complètement fermée,
- il se déplace de façon intermittente ou lentement, ou
- il entre en contact avec la lame ou toute partie de l'outil dans tous les angles et toutes les profondeurs de coupe.
Lames
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de blessure aux yeux, toujours porter des lunettes de protection. Le carbure est un matériel dur, mais fragile, et les matières étrangères présentes dans la pièce, comme les fils ou les clous, peuvent fendre ou briser les pointes. Ne jamais faire fonctionner l'outil lorsque le protège-lame n'est pas en place. S'assurer que la lame est installée et bien fixée et qu'elle tourne correctement avant d'utiliser l'outil. Toujours utiliser une lame propre et bien aiguisée.
AVERTISSEMENT : ne pas couper de métaux ferreux (acier) ou non ferreux, la maçonnerie, le verre, les planches de revêtement de type maçonnerie, les panneaux cimentés ou la céramique.
Ne pas utiliser de meules ou de lames abrasives. Une lame émoussée ralentira la coupe et la rendra inefficace, surchargera le moteur, provoquera des éclats de matériau et augmentera les risques de rebonds. Veuillez vous reporter au tableau ci-après pour déterminer la taille correcte de la lame de rechange propre à votre modèle de scie.
Diamètre Dents Application
137 mm (5-3/8 po) 18 Coupes universelles
137 mm (5-3/8 po) 24 Coupes de précision du bois
Rebond
Le rebond est une réaction subite (causée par une lame de scie pincée, coincée ou mal alignée) qui peut entraîner le soulèvement d'une scie non contrôlée, sa sortie de l'ouvrage et sa projection en direction de l'utilisateur. Si la lame est pincée ou coincée fortement pendant l'abaissement de la scie, la lame se cale et le moteur réagit en entraînant rapidement l'outil vers l'arrière dans la direction de l'opérateur. Si la lame se tord ou perd son alignement correct au cours de la coupe, les dents sur le bord arrière de la lame peuvent entamer la surface supérieure du bois, forçant ainsi la lame à sortir du trait de scie et à « sauter » vers l'arrière en direction de l'opérateur.
Les situations suivantes présentent des risques de rebond.
1. MAUVAis sOUTiEn DE IA PiÈCE À DÉCOUPER
a. L'affaissement ou le mauvais soutien de la pièce découpée peut causer le blocage de la lame.
b. Le découpage d'un matériau seulement soutenu à l'extrémité externe fait affaisser le matériau à-mesure qu'il s'affaiblit, refermant ainsi la rainure et bloquant la lame.
c. Le découpage d'une pièce en porte-à-faux ou en saillie à partir du bas vers le haut, à la verticale, provoque le blocage de la lame lorsque la pièce découpée tombe.
d. Le découpage de longues bandes étroites (coupes en refente) peut causer l'affaissement ou la torsion de la bande bloquant ainsi la rainure et coinçant la lame.
e. L'accrochage du protecteur inférieur sur la surface sous le matériau peut réduire momentanément la maîtrise de l'utilisateur sur l'outil. La scie peut alors sortir en partie de la pièce augmentant le risque de torsion de la lame.
2. RÉglAgE inCORRECT DE IA PROFOnDEUR DE COUPE Pour effectuer une coupe optimale, la lame ne devrait pas dépasser de plus d'une demi-dent. Cela permet au patin de soutenir la lame et de minimiser tout grippage ou pinçage du matériau. Se reporter à la section intitulée Réglage de la profondeur de coupe.
3. TORsiOn DE IA IAME (COUPE MAI AlignÉE)
a. Le fait de pousser fort pour découper un noeud, un clou ou une section à grain dur peut provoquer la torsion de la lame.
b. Lorsqu'on essaie de faire dévier la scie pendant le découpage (pour revenir dans la ligne de coupe) peut également provoquer la torsion de la lame.
c. Le fait de s'étirer hors de sa portée ou de ne pas garder son équilibre peut causer la torsion de la lame.
d. Le changement de position des mains ou du corps pendant la coupe peut provoquer la torsion de la lame.
e. Le retrait de la scie pour dégager la lame peut faire tordre la lame.
4. MATÉRIAUX PRÉsEnTAnT DEs RisQUEs
a. Le bois qui est humide.
b. Le bois vert; qui est frais coupé ou qui n'est pas encore passé au séchoir.
c. Le bois qui est traité à la pression (traité avec des agents de conservation ou des produits chimiques contre la moisissure).
5. UTilisATiOn DE IAMEs ÉMOUssÉEs OU sAIEs
a. Les lames émoussées augmentent la charge de la scie. Pour compenser, l'utilisateur pousse habituellement fort ce qui charge un peu plus la scie et occasionne la torsion de la lame dans la rainure. Les lames usées n'ont pas suffisamment de jeu ce qui augmente les risques de pliage et de surcharge.
6. RETRAiT DE IA sCiE PEnDAnT IEs COUPEs En BisEAU
a. Les coupes en biseau doivent être faites en respectant un certain nombre de techniques, particulièrement le guidage de la scie. En effet, l'angle de la lame au patin et la grande surface de la lame sur le matériau augmentent les risques de pliage et de torsion.
7. REDÉMARRAgE D'UnE COUPE AVEC IEs DEnTs DE IA IAME COinCÉEs DAns IE MATÉRiAU
a. Il faut attendre que la scie atteigne son plein régime avant de commencer à découper ou avant de remettre la scie en marche. Autrement, la scie peut caler ou rebondir. Toute autre condition pouvant avoir comme résultat le pincement, le grippage, la torsion ou le mésalignement de la lame pourra causer des rebonds. Se reporter aux sections Consignes additionnelles de sécurité propres à toutes les scies et Lames pour les procédures et techniques de minimisation des risques de rebonds.
Réglage de la profondeur de coupe (Fig. A, E)
- Tenir fermement la scie et desserrer (vers la gauche) le bouton de réglage de profondeur 4, puis déplacer le patin (5, Fig. A) afin d'obtenir la profondeur voulue.
FRANÇAIS
- S'assurer de bien resserrer le bouton (vers la droite) avant de faire fonctionner l'outil.
Pour une coupe optimale, réglez le réglage de profondeur de façon à ce qu'une demi-dent de lame dépasse sous le matériau à découper. Il s'agit de la distance entre la pointe de la dent de lames et le creux la précédant. Cela permet de minimiser la friction de lame, d'éliminer la sciure de la coupe, de maintenir la température de sciage basse et une vitesse de sciage rapide tout en réduisant les risques de rebonds. Une méthode de vérification de la profondeur de coupe correcte est illustrée en Figure E. Posez un morceau du matériau à découper sur le côté de la lame, comme illustré, et vérifiez la longueur de dent dépassant du matériau.
Réglage de l'angle de biseau (Fig. A, F)
La plage complète des angles de biseau s'étend entre 0 et 50 degrés; le réglage s'effectue par échelons de 1 degré. À l'avant de la scie se trouve le mécanisme de réglage d'angle de biseau représenté par un cadran étalonné et un bouton de réglage de chanfrein 10.
Pour effectuer le réglage de l'angle de biseau
- Desserrer (vers la gauche) le bouton de réglage de l'angle de biseau 10 et pencher le patin 5 à l'angle voulu en alignant l'indicateur avec la marque correspondante.
- Resserrer fermement le bouton (vers la droite).
Réglage du patin pour coupes à 90° (Fig. A, G)
Le patin 5 a été réglé en usine pour vérifier que la lame est perpendiculaire au patin au réglage 0° du biseau.
Si un réalignement est nécessaire :
- Réglez la scie sur un biseau de 0°.
- Rétractez la protection de lame 7.
- Desserrez le bouton d'ajustement du biseau 10. Placez un carré contre la lame 14 et le patin 5 pour ajuster le réglage à 90°.
- Desserrez l'écrou 24 et déplacez la vis de réglage 23 afin que le patin s'arrête à l'angle approprié. Resserrez l'écrou contre le patin en maintenant la vis de réglage en position.
- Confirmez la précision du réglage en vérifiant l'équerrage d'une véritable coupe sur une retaille de matériau.
Indicateur de trait de scie (Fig. A)
La partie avant du patin est munie d'unindicateur de trait de scie 9 pour les coupes verticales et en biseau. Cet indicateur permet à l'opérateur de guider la scie le long des lignes de coupe tracées au crayon sur la pièce. L'indicateur de trait de scie s'aligne sur le côté gauche (externe) de la lame de scie, ce qui fait tomber la rainure ou « trait de scie » effectué par la lame en mouvement sur la droite de l'indicateur. Guidez la scie le long du tracé de coupe de façon à ce que le trait tombe du côté du surplus de matériau.
Installer et ajuster le guide parallèle (Fig. K)
Accessoire optionnel
Le guide parallèle 21 sert à couper parallèlement au bord de la pièce de travail.
Installation
- Desserrez la vis de la pince du guide parallèle 22 afin qu'il puisse passer.
- Insérez le guide parallèle 21 dans la plaque de base comme illustré.
- Serrez la vis de la pince du guide parallèle 22.
Ajustement
- Desserrez la vis de la pince du guide parallèle 22 et réglez le guide parallèle 21 à la largeur désirée. Cet ajustement peut être lu sur la graduation du guide parallèle.
- Serrez la vis de la pince du guide parallèle 22.
Avant d'utiliser
- Assurez-vous que les protecteurs ont été installés correctement. Le protecteur de la lame de la scie doit être en position fermée.
- Assurez-vous que la lame de la scie tourne dans le sens de la flèche sur la lame.
- Ne pas utiliser les lames de scie excessivement usées.
FONCTIONNEMENT
▲VERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l'appareil et retirez le bloc-piles avant d'effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures.
Installation et retrait du bloc-piles (Fig. C)
REMARQUE : pour une meilleure performance, assurez-vous que le bloc-piles est complètement chargé. Pour installer le bloc-piles 3 dans l'outil, alignez le bloc-piles avec les glissières à l'intérieur de la poignée de l'outil et glissez-le dans la poignée jusqu'à ce que le bloc-piles soit bien placé dans l'outil et assurez-vous qu'il est enclenché. Pour retirer le bloc-piles de l'outil, appuyez sur le bouton de libération 12 et tirez-le fermement hors de la poignée de l'outil. Insérez-le dans le chargeur.
Position appropriée des mains (Fig. D)
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle grave, utilisez TOUJOURS la position des mains appropriée comme illustré.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure grave, tenez TOUJOURS solidement en prévision d'une réaction soudaine.
Une position des mains appropriée nécessite une main sur la poignée auxiliaire 20 et une main sur la poignée principale 11.
Support de la pièce (Fig. D, H)
AVERTISSEMENT : il est important de bien soutenir la pièce et de tenir fermement la scie afin d'éviter de perdre la maîtrise de l'outil et de se blesser. La Figure D illustre la bonne façon de soutenir et de tenir la scie. Tenir fermement l'outil des deux mains et placer le corps et les bras de manière à pouvoir résister les effets du rebond, le cas échéant. TOUJOURS METTRE L'OUTIL HORS TENSION ET RETIRER LE BLOC-PILES AVANT D' EFFECTUER UN RÉGLAGE!
La Figure H illustre la position de sciage appropriée. Les mains doivent être tenues éloignées de la zone de coupe.
Pour éviter l'effet de rebond, TOUJOURS soutenir la planche ou le panneau PRÈS de la ligne de coupe (Fig. H), JAMAIS loin de celle ci (Fig. H).
Placer la pièce de manière à ce que le « bon » côté (celui dont l'apparence importe le plus) soit vers le bas; puisque la scie coupe vers le haut, le matériau produira des éclats dans cette direction.
Coupage (Fig. I, J)
Placer la section la plus large du patin sur la section solidement soutenue du matériau, non sur celle qui se
détachera. Par exemple, la Figure I illustre la façon CORRECTE de couper l'extrémité d'une planche. Toujours fixer la pièce. Ne jamais tenir les planches plus courtes avec les mains! (Figure J) Bien soutenir les pièces en saillie ou en porte-à-faux et prendre les précautions nécessaires lorsqu'on coupe un matériau sur le dessous.
S'assurer que la scie atteigne sa vitesse maximale avant de placer la lame sur le matériau, car on peut engendrer un rebond si on démarre la scie alors qu'elle touche le matériau ou si on la pousse dans une entaille. Faire avancer la scie à une vitesse qui permet à la lame de couper sans trop forcer. La dureté et la résilience d'un matériau peuvent varier d'une section à l'autre; les sections noueuses ou humides peuvent aussi surcharger l'outil. Lorsque cela se produit, pousser la scie plus lentement en s'assurant d'exercer assez de pression pour continuer à travailler sans trop réduire la vitesse. Si on force l'outil, on risque d'obtenir des coupes rugueuses ou inexactes, de causer des rebonds ou de faire surchauffer le moteur.
Si la coupe sort de son alignement, n'essayez pas de forcer l'outil pour le réaligner. Relâchez la gâchette et attendez l'arrêt complet de la lame, puis soulevez la scie, réalignez-la et recommencez à couper partiellement dans la mauvaise coupe. Sortez la scie du trait pour changer la direction de coupe. Le fait de vouloir corriger la direction de coupe dans le trait de scie lui-même pourra faire caler la scie et entraîner des rebonds.
SI LA SCIE VENAIT À CALER, RELÂCHEZ LA GÂCHETTE PUIS FAITES RECULER LA SCIE POUR LA DÉGAGER. ASSUREZ-VOUS QUE LA LAME EST ALIGNÉE SUR LA COUPE ET AU-DELÀ DU BORD DE COUPE AVANT DE REMETTRE LA SCIE EN MARCHE. En fin de coupe, relâchez la gâchette et laissez la lame s'arrêter complètement avant de soulever la scie du travail. Lorsque vous soulèverez la scie, le protège-lame inférieur à ressort se refermera automatiquement sur la lame. Rappelez-vous que tant que ceci n'est pas fait, la lame est à nu, aussi ne passez jamais les doigts sous le matériau pour quelque raison que ce soit. Si vous devez rétracter manuellement le protège-lame inférieur (comme pour commencer des coupes internes par exemple), utilisez systématiquement le levier rétractant.
AVERTISSEMENT : pour découper des bandes, s'assurer que des petits rebuts ne s'accrochent pas sur l'intérieur du protège-lame inférieur.
Coupes en Long (Fig. K)
Une coupe en long consiste à couper de larges panneaux en bandes plus étroites (couper dans le sens du grain). Il est plus difficile de guider manuellement ce genre de coupe, et l'utilisation d'un guide longitudinal CRAFTSMAN, est recommandée.
Coupe Effectuée À Partir De L'intérieur D'un Matériau (Fig. L)
AVERTISSEMENT : ne jamais bloquer le protège-lame inférieur en position haute. Ne jamais déplacer la scie vers l'arrière pendant une coupe interne. Cela pourrait faire sortir la scie de la surface de travail et poser des risques de dommages corporels.
On effectue une coupe interne dans un plancher, un mur ou toute autre surface plane.
-
Régler le patin afin d'obtenir la profondeur de coupe oulue.
-
Pencher la scie vers l'avant et appuyer le devant du patin sur le matériau à couper.
- À l'aide du levier rétractant du protège-lame inférieur, rétractez le protège-lame inférieur vers le haut. Abaissez l'arrière du patin jusqu'à ce que les dents de scie touchent légèrement la ligne de coupe.
- Relâchez le protège-lame inférieur (son contact avec la pièce le maintiendra en position ouverte alors que vous commencerez la coupe). Retirez la main du Levier rétractant du protège-lame inférieur et agrippez fermement la poignée auxiliaire 11, comme illustré en Figure L. Positionnez corps et bras de façon à pouvoir résister à tout rebond possible.
- S'assurer que la lame n'est pas en contact avec la surface de coupe avant de démarrer le moteur.
- Démarrer le moteur et baisser graduellement la scie jusqu'à ce que le patin repose à plat sur la surface. Faire avancer la scie le long de la ligne de coupe jusqu'à ce que cette dernière soit terminée.
- Relâchez la gâchette et laissez la lame s'arrêter complètement avant de retirer la lame du matériau.
- Pour commencer toute nouvelle coupe, répétez la procédure ci-dessus.
Extraction des poussières (Fig. A)
AVERTISSEMENT : risque d'inhalation de la poussière. Afin de réduire le risque de blessures, veillez à TOUJOURS porter un masque à poussière homologué.
Votre outil est livré avec un raccord pour l'extraction des poussières 15.
Le raccord pour l'extraction des poussières vous permet de raccorder l'outil à un extracteur de poussière externe, soit en utilisant le système AirLock™, soit en utilisant un dispositif standard de 32 mm.
AVERTISSEMENT : utilisez TOUJOURS un extracteur conçu conformément aux directives applicables relatives à l'émission de poussière pendant le sciage du bois. La plupart des tuyaux d'aspirateurs s'adaptent directement sur la sortie prévue pour l'extraction des poussières.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l'appareil etretirez le bloc-piles avant d'effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures.
Votre outil électrique CRAFTSMAN a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil dépendra d'une entretien adéquate et d'un nettoyage régulier.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d'air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d'eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et n'immerger aucune partie de l'outil dans un liquide.
FRANÇAIS
Accessoires
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN n'ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires CRAFTSMAN recommandés avec le présent produit. Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région. Pour obtenir de l'aide concernant l'achat d'un accessoire, communiquer avec CRAFTSMAN, composer le 1-888-331-4569.
Réparations
Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables. Le chargeur ou le bloc-piles ne comportent aucune pièce réparable.
AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l'inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
Enregistrez-vous en ligne
Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez votre produit maintenant pour :
- SERVICE DE GARANTIE : l'enregistrement de votre produit en ligne vous aide à obtenir un service de garantie efficace au cas où vous auriez un problème avec votre produit.
- CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ : en cas de pertes liées aux assurances telles qu'un incendie, une inondation ou un vol, votre enregistrement de propriété servira de preuve de votre achat.
- POUR VOTRE SÉCURITÉ : l'enregistrement de votre produit nous permet de vous contacter dans le cas peu probable d'une notification de sécurité requise selon le Federal Consumer Safety Act.
Inscrivez-vous en ligne sur www.craftsman.com/account/login.
Garantie limitée de trois ans
Pour les conditions de la garantie, consultez le site www.craftsman.com/pages/warranty.
Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : service à la clientèle chez CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez le 1-888-331-4569.
AMÉRIQUE LATINE : la présente garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique Latine. Pour les produits vendus en Amérique Latine, consultez les renseignements sur la garantie particulière au pays comprise dans l'emballage, appelez l'entreprise locale ou consultez le site Web pour les renseignements complets sur la garantie.
REPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT
GRATUIT : si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, appelez au 1-888-331-4569 pour un remplacement gratuit.
Uso Pretendido
REMARQUE : NE PAS charger lorsque le bloc-piles est en dessous de 4,5°C (40°F) ou au-dessus de 40°C (104°F). Ne pas entreposer ou utiliser l'outil et le bloc-piles dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40°C (104°F).