304993 - Machine à glaçons Arendo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 304993 Arendo au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Arendo 304993 - page 1
Caractéristiques techniques Capacité de production : 12 kg de glaçons par jour
Type de glaçons Glaçons en forme de cubes
Temps de production Environ 10 minutes par cycle
Réservoir d'eau Capacité de 2,2 litres
Dimensions Environ 30 x 25 x 30 cm
Poids Environ 10 kg
Utilisation Idéale pour les fêtes, les barbecues, et les événements
Entretien Nettoyage régulier du réservoir et des composants internes
Sécurité Arrêt automatique en cas de réservoir vide
Informations générales Appareil compact, facile à transporter et à utiliser

FOIRE AUX QUESTIONS - 304993 Arendo

Pourquoi ma machine à glaçons Arendo 304993 ne produit-elle pas de glaçons ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que le réservoir d'eau est plein. Assurez-vous également que la machine est allumée et que le mode de production de glaçons est sélectionné.
Comment nettoyer ma machine à glaçons Arendo 304993 ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et videz le réservoir d'eau. Utilisez un mélange d'eau tiède et de vinaigre blanc pour nettoyer l'intérieur. Rincez soigneusement et laissez sécher avant de la rebrancher.
Quel type d'eau dois-je utiliser dans ma machine à glaçons ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau potable filtrée ou minérale pour obtenir des glaçons de meilleure qualité et éviter les dépôts de calcaire.
La machine à glaçons fait-elle du bruit pendant son fonctionnement ?
Un léger bruit est normal lors du fonctionnement de la machine. Si le bruit est excessif, vérifiez que la machine est sur une surface stable et plane.
Combien de temps faut-il pour produire des glaçons avec la machine Arendo 304993 ?
La machine peut produire des glaçons en environ 6 à 15 minutes, selon la taille des glaçons sélectionnée.
Que faire si les glaçons sont collés ensemble ?
Cela peut se produire si les glaçons sont laissés trop longtemps dans le réservoir. Il est conseillé de les retirer régulièrement et de les stocker dans un sac ou un récipient au congélateur.
Ma machine à glaçons affiche un code d'erreur, que dois-je faire ?
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. En général, cela peut indiquer un problème d'alimentation en eau ou un dysfonctionnement. Essayez de réinitialiser la machine ou contactez le service client pour assistance.
Puis-je utiliser ma machine à glaçons à l'extérieur ?
Il est recommandé d'utiliser la machine à glaçons à l'intérieur dans un environnement tempéré, car des températures extrêmes peuvent affecter son fonctionnement.

Questions des utilisateurs sur 304993 Arendo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à glaçons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 304993 - Arendo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 304993 de la marque Arendo.

MODE D'EMPLOI 304993 Arendo

  • Ulisez l'appareil uniquement à des ns privées et prévues. Il n'est pas conçu pour l'usage commercial.
  • Ne l'ulisez pas en extérieur et maintenez l’appareil éloigné de sources de chaleur (p. ex. cuisi- nière électrique) et du rayonne- ment solaire direct. Ne placez pas le produit à proximité de sources d'eau (telles que des éviers).
  • N'ulisez pas la machine à gla- çons avec des mains humides.
  • Choisissez une surface adéquate an que l'appareil ne puisse pas basculer.38 Français
  • Débranchez la prise secteur si vous n'ulisez pas l'appareil ou pour le neoyage.
  • Ulisez l'appareil avec la tension indiquée sur la plaque signalé- que de l'appareil.
  • Les enfants doivent être sur- veillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Cet appareil peut être ulisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes avec des ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou un manque d'expérience et de savoir s’ils sont surveillés ou s’ils ont été instruits relavement à un emploi sûr de l'appareil et comprennent les dangers en résultant.39Français
  • Le neoyage et l'entreen par l’ulisateur ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins qu'ils aient plus de 8 ans et soient surveillés.
  • Maintenez l'appareil et le câble hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Pour des raisons de sécurité, ne pas laisser des pares d'embal- lages (sacs en plasque, carton, polystyrène, etc.) à la portée des enfants. Il existe un risque d'étouement !
  • Remplissez le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau po- table sans suppléments.
  • Ne bougez pas l'appareil pen- dant qu'il fonconne.40 Français
  • Si le câble de connexion de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service après-vente ou par une personne présentant une qualicaon analogue, an de prévenir les risques.
  • Les enfants ne doivent uliser ou neoyer l'appareil que s'ils sont surveillés ou ont reçu une instrucon sur son mode d’em- ploi.
  • Cet appareil est adapté exclu- sivement à la producon de glaçons à parr d’eau potable ! Toute ulisaon non conforme à l’usage prévu peut entraîner des dommages matériels et corpo- rels !41Français
  • Le niveau d’eau ne doit pas dé- passer la marque de maximum !
  • N’endommagez en aucun cas le circuit de uide de refroidisse- ment.
  • Vous ne devez pas bloquer ni fermer les ouvertures de venla- on de l’appareil.
  • Après le transport et avant la première mise en service, placez l’appareil à l’emplacement sou- haité et laissez-le éteint pendant 2 heures, pour que le uide de refroidissement puisse s’abaisser à l’endroit correct. Le non-res- pect de cee instrucon pour- rait entraîner l’endommagement du compresseur.42 Français
  • L’appareil est prévu pour un usage domesque et des champs d’applicaon similaires comme :
  • dans des cuisines pour person- nel de magasins, bureaux et autres zones de travail
  • dans l’agriculture, pour des clients d'hôtels, motels ou autres logements
  • dans des chambres d'hôte
  • dans la restauraon et appli- caons de commerce en gros similaires.
  • À la n de sa durée de vie, élimi- nez l’appareil conformément aux disposions locales, étant donné qu’il ulise des gaz propulseurs et des uides de refroidissement inammables.43Français
  • Des enfants âgés entre 3 et 8 ans ont le droit de charger et de décharger des appareils réfrigé- rants.
  • L’agent propulseur ulisé pour cet appareil est inammable. Pour éviter tout dommage éven- tuel à l’environnement ou à la santé humaine dû à une élimi- naon incontrôlée des déchets, vous devez éliminer cet équipe- ment de manière appropriée, an de garanr la réulisaon durable des maères premières et une manipulaon correcte des agents propulseurs isolants inammables. Vous devez uni- quement éliminer cet appareil par remise auprès d'un point de collecte public. Merci de bien44 Français vouloir contacter votre adminis- traon communale ou le point de collecte le plus proche pour obtenir des consignes détaillées concernant l’éliminaon de cet appareil.
  • Veillez à ce que les orices de venlaon dans le boîer de l’appareil ou dans la structure de montage soient exemptes d’obs- tacles.
  • N’ulisez pas de disposifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • N’ulisez pas d’appareils élec- triques dans les comparments alimentaires de cet appareil,45Français sauf si ces derniers ont été re- commandés par le fabricant.
  • Ne pas conserver d’objets in- ammables, tels que des sprays aérosol contenant du gaz propul- seur à l’intérieur de l’appareil.
  • Averssement : Risque d'incen- die ! Matériau inammable !
  • Averssement : Lors de la mise en place de l’appareil, assu- rez-vous que le câble secteur ne soit pas coincé ou endommagé.
  • Averssement : N’installez pas de prises de courant mulples ou de blocs d’alimentaon por- tables sur le côté arrière de l’appareil.46 Français
  • An d’éviter une contaminaon de denrées alimentaires, veuillez respecter les points suivants :
  • L’ouverture de la porte pen- dant une durée prolongée peut conduire à une augmentaon sensible de la température dans les comparments de l’appareil.
  • Neoyez régulièrement les sur- faces pouvant entrer en contact avec des denrées alimentaires et les systèmes de drainage acces- sibles.
  • Neoyez les réservoirs d’eau, s’ils n’ont pas été ulisés pen- dant 48 heures.47Français Averssement ! Risque d'incendie ! Matériau inammable !
  • Rincez le système à eau raccordé à une alimentaon en eau, si de l’eau n’a pas été prélevée pen- dant 5 jours.
  • Éteignez l’appareil réfrigérant s’il n’est pas ulisé. Ensuite le dégivrer, le neoyer, le sécher et laissez la porte ouverte, an d’éviter la formaon de moisis- sures à l’intérieur de l’appareil.48 Français Nous vous remercions d'avoir choisi un produit d'BRANDSON. Pour que vous puis- siez proter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vériez s'il est complet, sans défauts et intact.

1. Contenu de la livraison

2. Caractérisques techniques

3. Parcularités du produit

Alimentaon électrique 220-240 V CA, 50 Hz Puissance absorbée 100 W Quanté de remplissage d'eau max. env. 2,2 l Producon quodienne env. 10 - 12 kg Sécurité Averssement automaque en cas de manque d’eau Éléments de commande Sore d'air Fenêtre de visualis- aon Couvercle49Français

4. Éléments de commande

Récipient collec- teur de glaçons Unité decongéla-

LED d'état Touche ON/ OFF Touche SELECT Sore d’eau (se trouve au dos de l'appareil)50 Français LED d'état

5. Première mise en service

Lors de la première mise en service de l'appareil, assurez-vous une fois de plus de l'intégrité du produit ou des composants et de leur bon fonconnement. Rerez l’appareil de l'emballage et branchez le à une prise électrique à contact de protec- on correctement installée. Essuyez la surface de l’appareil avec un chion légèrement humide. An d'éliminer d'éventuels résidus de fabricaon, essuyez soigneusement le récipient d'eau avant la première ulisaon. N’ulisez jamais l’appareil sans surveillance et contrôlez-le avant chaque ulisaon en rapport avec des endommagements possibles et un assemblage correct.

  • Ouvrez le couvercle de l'appareil et rerez le récipient collecteur de glace.
  • Remplissez la machine à glaçons avec de l’eau. Assurez-vous de ne pas dé- passer le niveau maximum de remplissage. Ulisez exclusivement de l’eau potable sans addifs pour la producon de glaçons. Remarque : Ulisez si possible de l’eau à une température de 8 °C à 25 °C. Remeez ensuite le récipient collecteur de glaçons en place et refermez le couvercle de l’appareil. LED Signicaon S Taille de glaçons « small » (pete) L Taille de glaçons « large » (grande) ON/OFF L'appareil est en marche ADD WATER s’allume lorsque le réservoir d’eau est vide ICE FULL s’allume lorsque le récipient collecteur de glaçons est plein51Français
  • Appuyez ensuite sur la touche « ON/OFF » pour démarrer l’appareil. Un processus de congélaon dure environ de 7 à 10 minutes. Remarque : En raison du processus de congélaon très rapide, les glaçons pour- raient avoir ne apparence laiteuse. L’air capturé par l’eau peut rester pris dans les glaçons. L’air n’a cependant aucune inuence sur la qualité des glaçons. L’appareil se met en pause automaquement lorsque le récipient collecteur est plein (la LED « ICE FULL » s’allume). Le processus est connué dès que susam- ment de glaçons ont été rerés ou ont fondus. La machine à glaçon interrompe son fonconnement lorsque le réservoir d’eau est vide. La LED « ADD WATER » s’allume alors. Vous pouvez arrêter l’appareil manuellement en appuyant sur la touche « ON/OFF ». La LED « ON/OFF » s'éteint.

7. Neoyage et entreen

Pour conserver le goût frais, nous recommandons de neoyer la machine à glaçons une fois par semaine, dans le cas d’une ulisaon régulière.

  • Arrêtez le cycle de producon de glaçons en appuyant sur la touche « ON/OFF ». Débranchez ensuite la che de la prise et laissez l’appareil se réchauer à la température ambiante.
  • Si de l’eau résiduelle se trouve dans l'unité de congélaon, poussez le bac à glaçons lentement bers l'arrière, pour que toute l’eau s'écoule de nouveau dans le réservoir d’eau.
  • Pour éliminer l'excès d’eau, placez l’appareil avec la face avant sur un bord et placez un seau en dessous, ou posionnez l’appareil au-dessus de l'évier. Rerez ensuite le bouchon de vidange de la face inférieure de l’appareil. Aenon ! Veuillez noter : Dès que le bouchon est reré, l’eau s'écoule du réservoir d’eau.
  • Rerez le récipient collecteur de glaçons.
  • Neoyez l'intérieur de l’appareil avec un chion doux imbibé d’eau chaude et de vinaigre. Rincez-le ensuite avec de l’eau propre et laissez-le sécher complètement.
  • Replacez le bouchon de vidange dans la posion correcte. Lavez le récipient collecteur de glaçons dans une soluon savonneuse chaude. Ensuite, rincez-le et séchez-le.52 Français
  • Neoyez la face extérieure de l’appareil avec un ssu doux et humide. Ulisez le cas échéant un produit doux pour la vaisselle. REMARQUE : N’ulisez pas de solvant organique, d’eau bouillante, de produit de neoyage, d’acides et de bases forts, etc.
  • Veuillez vider le réservoir d’eau et le sécher pour le stockage, lorsque la machine à glaçons ne va pas être ulisée pendant une période de temps prolongée.

Erreur Cause Soluon La LED « ADD WA- TER » s’allume

  • Le capteur est bloqué
  • La pompe est défec- tueuse
  • Remplir le réservoir d’eau
  • Meez-vous en contact avec notre service après-vente La LED « ICE FULL » s’allume
  • Le récipient collecteur de glaçons est plein et la barrière photoélec- trique est bloquée
  • La barrière pho- toélectrique est défectueuse
  • Videz le récipient collecteur
  • Vériez la barrière photoé- lectrique Des glaçons sont collés entre eux
  • La température de l’eau est trop basse
  • Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau à une température comprise entre 8 °C et 25 °C Le processus de producon parait normal, mais aucun glaçon n’est produit
  • La température de l’eau est trop élevée
  • Température am- biante trop élevée
  • Le système de refroidissement est défectueux
  • Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau à une température comprise entre 8 °C et 25 °C
  • Assurez-vous d’uliser l’appareil uniquement à une température ambiante com- prise entre 10 °C et 32 °C
  • Meez-vous en contact avec notre service après-vente53Français ATTENTION !

9. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité

N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil pour réaliser vous-même des réparaons ou des transformaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. L’appareil n’est hors tension que lorsque la prise est débranchée. Ne court-circuitez pas non plus le produit. N'oubliez pas en outre de débrancher l'appareil de la prise en cas de non-ulisaon ou d'orage. L'ulisaon de l'appareil en plein air est interdite. Veuillez l'uliser uniquement dans des zones sèches. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil impéravement éloigné de températures extérieures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibraons, qui pourraient endommager les pièces électroniques. Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour détecter des dom- mages éventuels. L'appareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Contactez dans ce cas notre service après-vente. Veuillez aussi respecter les disposions et restricons naonales. N'uli- sez pas le produit à d'autres ns que celles décrites dans ce mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Ulisez uniquement l'appa- reil avec la plaque de base fournie. Toute réparaon ou modicaon qui n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l'annulaon de la garane. L’appareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon préalable. Cet appareil n'est pas desné aux personnes (y compris les enfants) qui présentent des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou qui ne disposent pas d'une expérience et/ou de connaissances insusantes, à moins que ces personnes ne soient surveillées, pour leur sécurité, par une personne compétente ou qu'elles aient reçu de celle-ci les instrucons relaves au mode d'emploi de l'appareil.54 Français

10. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve euro- péenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'éliminaon in- correcte. En tant que consommateur, en vertu de la loi allemande sur l’électricité (ElektroG), vous êtes obligé de restuer gratuitement les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de vie au fabricant, au point de vente ou dans des points de collecte publique prévus à cet eet. Les détails sont régis par le droit naonal correspondant. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions. Avec la séparaon de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés, vous apportez une contribuon importante à la protecon de l'environnement. La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 304993/20200910NB159 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres disposions pernentes. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Direcve DEEE 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 6789676155Italiano Importan istruzioni sulla sicurezza di questo apparecchio

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Arendo

Modèle : 304993

Catégorie : Machine à glaçons