715941 - Non catégorisé Schwaiger - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 715941 Schwaiger au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - 715941 Schwaiger
Questions des utilisateurs sur 715941 Schwaiger
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 715941 - Schwaiger et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 715941 de la marque Schwaiger.
MODE D'EMPLOI 715941 Schwaiger
- If battery fluid has come in contact with your eyes, immediately rinse them thoroughly under running water for at least 15 minutes and seek medical attention. PRODUCT DETAILS (SEE ENCLOSED INFORMATION CARD) A Locking mechanism C Charging port (USB Type-C) E Status LED B Padlock body D Sensor surface F Steel shackle Contents of packaging Padlock, USB Type C charging cable (15 cm), User guide Intended use This product is designed to secure / protect your possessions. It can be used like a normal padlock. The padlock works through the recognition of finger- prints by a biometric fingerprint sensor. The sensor records specific characteristics in fingerprint patterns and uses them to recognize authorized persons. Recorded data is stored on the padlock in encrypted form only and cannot be extracted. Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l’achat de ce produit Schwaiger. Ce mode d’emploi est destiné à vous aider dans la manipulation et l’utilisation de ce produit. Lisez attentivement le mode d’emploi. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du produit et remettez-le à l’utilisateur ou au propriétaire suivant. Vérifiez que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu’aucun élément n’est manquant ou abîmé. Instructions générales de sécurité et d’entretien
- Ce produit est conçu pour une utilisation privée et non commerciale.
- Il s’agit d’un produit électronique, qui n’est pas destiné aux enfants. Pour cette raison, conservez-le hors de portée des enfants.
- Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient placées sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites par vos soins sur l’utilisation du produit.• N’exposez pas le produit à des températures élevées ou à un froid extrême.• Ne faites pas tomber intentionnellement le produit et ne l’exposez pas à des chocs très violents.
- Ne démontez pas le produit. L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Un montage incorrect peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement.• Toute modification du produit entraîne automatiquement la déchéance de la garantie. Pour des raisons de sécurité et de certification (CE), vous ne devez pas transformer ni modifier le produit. Si vous l’utilisez pour d’autres buts que celui qui est décrit précédemment, vous risquez de l’endommager. Une utilisation incorrecte peut également présenter des dangers, par ex. de court circuit, d’incendie ou de décharge électrique. Autres Instructions de sécurité pour les batteries Lorsqu’elles sont utilisées correctement, les batteries rechargeables lithium-ion et lithium-polymère constituent une alimentation sûre et fiable pour les appareils portables. Une utilisation incorrecte ou non conforme peut cependant présenter des risques d’écoulement, de brûlures, d’incendie ou d’explosion/de dislocation et entraîner des dommages corporels ou encore matériels au niveau de l’appareil.• La batterie est intégrée dans le boîtier du produit et ne peut pas être remplacée.• Ne jetez jamais le produit dans un feu. La batterie présente un risque d’incendie et d’explosion!• Évitez de stocker, de charger et d’utiliser le produit à des températures extrêmes.• Ne pas surcharger ou décharger profondément le produit.
- Rechargez régulièrement la batterie du produit, même si vous n’en avez pas besoin (à peu près tous les 3 mois). Le risque existe, sinon, que la batterie subisse une décharge profonde susceptible, à terme, de la rendre inutilisable. Du fait de la technologie utilisée pour la batterie, il n’est pas nécessaire de procéder à une décharge préalable de la batterie avant de la recharger.
- Du fait de la technologie utilisée pour les batteries rechargeables, il n’est pas nécessaire de procéder à une décharge préalable des batteries rechargeables avant de les recharger.
- Lors de la recharge, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Un réchauffement sensible pendant le processus de charge est normal.
- Les batteries présentant des fuites ou étant détériorées peuvent, en cas de contact avec la peau, provoquer des brûlures ; utilisez par conséquent des gants de protection appropriés pour les manipuler.
- Les liquides s’échappant de batteries sont chimiquement très agressifs. Les objets ou les surfaces exposés au contact avec ces liquides peuvent, dans certains cas, faire l’objet de détériorations massives. Avertissements concernant la batterie (en cas de fuite) Ce produit est alimenté par une batterie au lithium intégrée. En utilisation normale, la batterie se trouve à l’intérieur de l’appareil, qui la protège. Si du liquide de batterie s’échappe de l’appareil, suivez ces consignes de sécurité :
- En cas d’ingestion de liquide de batterie, consultez immédiatement un médecin ! Ne faites pas vomir la personne concernée et ne la faites pas manger ou boire.• Si vous avez inhalé du liquide de batterie, sortez respirer de l’air frais immédiatement et consultez un médecin.
- En cas de contact de la peau avec le liquide de batterie, rincez abondamment à l’eau et évitez le contact avec les yeux.
IMPORTANT ! À la livraison et après avoir réinitialisé le cadenas, il est possible de l‘ouvrir en touchant le capteur ! Ce n‘est qu‘après la création du compte d‘adminis- trateur que le cadenas est sécurisé et ne peut être déverrouillé qu‘avec les empreintes digitales enregistrées. Notes pour un fonctionnement fiable
- Le capteur d‘empreintes digitales est un composant sensible et doit donc idéalement toujours être maintenu propre, sec et ne pas être gras pour un fonctionnement optimal.
- Le doigt qui touche le capteur doit également être propre, sec et ne pas être gras. Les blessures au doigt ou les abrasions de la peau peuvent empêcher la reconnaissance de l‘empreinte digitale.
- Malgré la certification IP, nous recommandons d‘utiliser le produit de préférence dans des environnements qui ne sont pas directement exposés aux intempéries. Une pluie particulièrement forte ou de l‘eau salée (sur une longue période) sont susceptibles d‘endommager son électronique. Création d‘un compte d‘administrateur 360° Constant 360° Clignotant 360° ConstantÉtape 1Appuyez avec le doigt désiré sur la surface du capteur pendant environ 3 secondes jusqu‘à ce que la LED d‘état s‘allume en permanence en bleu.Étape 2Placez le même doigt sur le capteur sous différents angles (10 fois). Chaque fois que vous placez votre doigt sur le capteur, un signal sonore retentit et la LED s‘allume brièvement.Bleu = L‘empreinte a été ajoutée avec succès.Rouge = L‘empreinte n‘a pas pu être identifiée correcte-ment, répétez l‘enregistrement.Étape 3Une fois l‘empreinte digitale ajoutée avec succès, un signal sonore plus long retentit, le processus d‘apprentissage est alors terminé avec succès. Ajout d‘empreintes digitales supplémentaires ATTENTION ! Pour des raisons de sécurité, l‘ajout d‘empreintes digitales supplémentaires n‘est possible qu‘avec l‘empreinte de l‘administrateur. 360° Clignotant 360° Constant 360° Clignotant 360° ConstantÉtape 1Appuyez sur la surface du lecteur pendant environ 3 secondes jusqu‘à ce que la LED d‘état clignote en rouge/bleu.Étape 2Placez maintenant le doigt associé au compte administrateur sur le capteur pour autoriser une autre programmation. Si l‘autorisation est réussie, la LED rouge/bleue clignotante passe en bleu constant.Étape 3Maintenant, placez le doigt à programmer sur le capteur sous différents angles (10 fois). Chaque fois que vous placez votre doigt sur le capteur, un signal sonore retentit et la LED s‘allume brièvement.Bleu = L‘empreinte a été ajoutée avec succès.Rouge = L‘empreinte n‘a pas pu être identifiée correctement, répétez l‘enregistrement.Étape 4Une fois l‘empreinte digi-tale ajoutée avec succès, un signal sonore plus long retentit, le processus d‘apprentissage est alors terminé avec succès. Pour enregistrer des empreintes digitales supplémentaires, répétez la procédure ci-dessus avec chaque doigt ou personne supplémentaire. En général, nous recommandons d‘enregistrer au moins une ou deux empreintes digitales supplémentaires, même si une seule personne utilise le cadenas. Sperren/Entsperren des Produktes Entsperren SperrenLegen Sie zum Entsperren des Schlosses einen der eingelernten Finger auf den Sensor. Bei erfolgreichen Erkennung öffnet das Schloss nun den Bügel.Schließen Sie das Schloss, indem Sie den Bügel in die Verriegelungsmechanik drücken. Zurücksetzen des Schlosses Blinken Blinken Schritt 1Drücken Sie ca. 6-10 Sekunden auf die Sensor-fläche, bis die Status-LED rot blinkt.Schritt 2Legen Sie nun den Finger des Administrator-kontos auf den Sensor, um das Löschen zu bestätigen. Schritt 3Nun ertönt ein längerer Signalton, welcher das erfolgreiche Löschen des Speichers bestätigt. HinweisErtönt jedoch nur ein kurzer Signalton und die rote LED blinkt weiter, wurde der falsche Finger aufgelegt. Probieren Sie es erneut. Technische Daten Modellbezeichnung 715941Batterie 260 mAh Lithium Polymer (wiederaufladbar)Ladezeit 1 Stunde 30 MinutenInput (via Type-C) DC 5.0V – 200 mAFalschrückweisungsrate < 1% (FRR)Falschakzeptanzrate < 0,002% (FAR)Entsperren bei vollem Akku bis zu 2500 MalSpeicher Fingerabdrücke max. 10 StückSchutzart IP65Betriebstemperatur -20° C bis +55° C Reinigung Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Produkt eindringen. Die Verwendung von lösemittelhaltigen oder aggressiven Reinigungsmitteln sowie Spiritus oder Verdünnungen ist untersagt, da sie die Beschichtung bzw. die Oberfläche des Produktes beschädigen könnte. Entsorgung Zum Schutz vor Transportschäden wird das Produkt in einer Verpackung aus recyclingfähigen Materialien geliefert. Entsorgen Sie diese sortenrein in den bereitgestellten Sammelbehältern. Fragen Sie für eine umweltgerechte Entsorgung des Produktes Ihren örtlichen Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung. Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich ver- pflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten öffentlichen Sammel- stellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin. Haftungsausschluss Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie un- sachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise resultieren. Herstellerinformation Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen Support. Unser technischer Support steht Ihnen in Deutsch oder Englisch zur Verfügung. Locking/unlocking the product Unlocking LockingTo unlock the lock, place a recorded finger on the sensor. Upon successful identification, the shackle opens.Lock the padlock by pressing the shackle into the locking mechanism. Resetting the padlock Flashing Flashing Step 1 Press the sensor surface for about 6-10 seconds until the status LED flashes red.Step 2 Place the finger corresponding to the ad-ministrator account on the sensor to confirm data deletion.Step 3 A long signal tone sounds to confirm the successful deletion of the memory. Note If the wrong finger has been placed on the sensor, only a short signal tone sounds and the red LED continues to flash. Try again. Technical data Model name 715941Battery 260 mAh Lithium Polymer (rechargeable)Charging time 1 hour 30 minutesInput (via Type-C) DC 5.0V - 200 mAFalse rejection rate < 1% (FRR)False acceptance rate < 0.002% (FAR)Unlocking with full battery up to 2,500 timesFingerprints recorded max. 10Protection type IP65Operating Temperature -20° C to +55° C Cleaning Ensure that no liquids get into the product while you are cleaning it. The use of solvent-containing or aggressive cleaning agents as well as alcohol or thinners is prohibited as it could damage the coating or the surface of the product. Disposal The product is delivered in packaging made of recyclable materials to protect against damage during transport. Sort and dispose of these materials in the designated containers. Ask your local disposal company or local council about how to dispose of the product in an environmentally correct way. Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the normal household waste. The consumer is legally obliged to return electrical and electronic devices, and batteries that are at the end of their useful life to the point of sale or public collection points that have been set up for this purpose. The details are regulated by the respective national law. The symbol on the product, user guide or the packaging indicates this legal requirement. Disclaimer Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are sustained due to improper installation or mounting, improper use of the product or non-compliance with the safety instructions. Manufacturer’s information Dear Customer, please contact our Technical Support if you need technical advice and your retailer is unable to help you. Our technical support is available in English or German. Recharge du produit Le produit dispose d‘un port de recharge USB de type C. Rechargez le produit à l‘aide du câble de recharge fourni. Assurez-vous que l‘adaptateur de charge ou le port USB utilisé sorte bien 5V CC et au moins 500 mA. Pendant la recharge, la LED d‘état s‘allume en vert. Dès que la batterie est complètement chargée, la LED s‘éteint. Verrouillage/déverrouillage du produit Déverrouillage VerrouillagePour déverrouiller le cadenas, placez un doigt enregistré sur le capteur. Si l‘identification est réussie, l‘anse du cadenas s‘ouvre.Fermez le cadenas en poussant l‘anse dans le mécanisme de verrouillage. Réinitialisation du cadenas Clignotant ClignotantÉtape 1Appuyez sur la surface du lecteur pendant environ 6 à 10 secondes jusqu‘à ce que la LED d‘état clignote en rouge.Étape 2Placez maintenant le doigt correspon-dant au compte d‘administrateur sur le capteur pour confirmer la suppression des données.Étape 3Un signal sonore long retentit alors, qui confirme l‘effacement réussi de la mémoire. Remarque Si un doigt non programmé a été placé sur le capteur, seul un court signal sonore retentit et la LED rouge continue de clignoter. Refaites alors l‘opération. Caractéristiques techniques Modèle 715941 Taux de fausses acceptations (FAR) < 0,002% (FAR) Batterie 260 mAh Li-ion polymère (rechargeable) Nombre de déverrouillages batterie pleine jusqu'à 2.500 fois Temps de charge 1 heure 30 minutes Nombre d'empreintes mémorisées max. 10 Alimentation (via Type-C) CC 5,0 V – 200 mA Type de protection IP65 Taux de faux rejets (FRR) < 1% (FRR) Température de fonctionnement -20 C° à 55 C° Nettoyage Lors du nettoyage, assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. Il est interdit d’utiliser des produits de nettoyage agressifs ou à base de solvant ainsi que de l’alcool ou des diluants, car cela pourrait endommager le revêtement ou la surface du produit. Élimination Pour le protéger pendant le transport, le produit est fourni dans un emballage en matériaux recyclables. Débarrassez-vous en dans les conteneurs prévus à cet effet. Pour savoir où le faire sans nuire à l’environnement, renseignez-vous auprès de la société locale de traitement des déchets ou à la mairie. Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Le consommateur est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but ou au point de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage reportent expressément cette disposition. Exclusion de responsabilité Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résultant d’une installation ou d’un assemblage incorrect, d’une utilisa- tion incorrecte du produit ou du non-respect des instructions de sécurité. Informations du fabricant Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n’a pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre service d’assis- tance technique. Notre support technique est disponible en allemand ou en anglais. BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE
Notice Facile