Küppersbusch KI6120.0SR - Cuisinière

KI6120.0SR - Cuisinière Küppersbusch - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KI6120.0SR Küppersbusch au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Küppersbusch KI6120.0SR - page 36
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Cuisinière à induction encastrable
Marque Küppersbusch
Modèle KI6120.0SR
Dimensions d'encastrement (L x P x H) 598 mm x 518 mm x 57 mm
Dimensions de la table (L x P) 560 mm x 490 mm
Nombre de foyers 4 zones de cuisson à induction
Puissance totale 7400 W
Alimentation électrique 230 V ~ 50/60 Hz (monophasé) ou 400 V ~ 50/60 Hz (biphasé + N)
Consommation d'énergie (EC_hob) 168,6 Wh/kg
Fonction Booster Oui, renforcement de puissance pendant 5 minutes (jusqu'à 1850 W par zone)
Minuterie Oui, programmable de 0 à 99 minutes pour chaque foyer
Verrouillage du bandeau de commande Oui, verrouillage/déverrouillage par touches
Détection de récipient Oui, arrêt automatique si absence ou mauvais récipient
Indicateur de chaleur résiduelle Oui, symbole [H]
Ventilation Ventilateur de refroidissement permanent, seconde vitesse en usage intensif
Entretien et nettoyage Nettoyage avec eau et produit vaisselle ou produit spécial vitrocéramique ; ne pas utiliser d'appareils à vapeur ni de tampons abrasifs
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe, coupure de sécurité, verrouillage, détection de récipient
Réparabilité Faire appel au service après-vente agréé ; ne pas ouvrir l'appareil soi-même
Câble d'alimentation Monophasé : 3 x 2,5 mm², biphasé : 4 x 1,5 mm²
Protection électrique recommandée Disjoncteur 25 A (monophasé) ou 16 A (biphasé)

FOIRE AUX QUESTIONS - KI6120.0SR Küppersbusch

Quels types de casseroles sont compatibles avec la table à induction Küppersbusch KI6120.0SR ?
Les casseroles compatibles doivent avoir un fond ferromagnétique (acier, fonte, inox avec fond magnétique). Vérifiez avec un aimant. Sont exclus le cuivre, l'aluminium, le verre, la céramique, la porcelaine, et l'inox non ferromagnétique.
Comment activer le verrouillage du bandeau de commande ?
Mettez la table sous tension, puis appuyez simultanément sur la touche [-] et la touche de sélection de la zone avant droite. Réappuyez sur la touche de sélection de zone pour confirmer. Le symbole [L] apparaît sur les afficheurs.
Que signifie le symbole [U] sur l'afficheur ?
Le symbole [U] indique qu'aucun récipient n'est détecté ou que le récipient n'est pas adapté à l'induction. Placez une casserole compatible sur la zone ou remplacez-la.
Comment utiliser la fonction Booster ?
Sélectionnez la zone de cuisson, puis appuyez sur [+] jusqu'à atteindre [P]. Le booster fonctionne pendant 5 minutes à puissance maximale. Pour l'arrêter, appuyez sur [-] jusqu'à revenir à [9].
Quelles sont les dimensions d'encastrement nécessaires pour ce modèle ?
Les dimensions de découpe sont : largeur 598 mm, profondeur 518 mm, hauteur 57 mm. La distance minimale par rapport au mur est de 50 mm et par rapport à la hotte aspirante de 760 mm.
Comment nettoyer la table de cuisson sans l'endommager ?
Laissez refroidir, puis nettoyez avec de l'eau tiède additionnée de produit vaisselle ou un produit spécial vitrocéramique. Utilisez un chiffon doux, jamais de tampon abrasif ni d'appareil à vapeur. Enlevez immédiatement le sucre ou les matières synthétiques chaudes.
Que faire en cas d'affichage du message d'erreur [E] ?
Débranchez et rebranchez la table après quelques secondes. Si le symbole persiste, contactez le service après-vente. Ne tentez pas de réparer vous-même.
Puis-je installer la table au-dessus d'un lave-vaisselle ?
Non, il est déconseillé de placer la table au-dessus d'un lave-vaisselle ou d'un sèche-linge car les vapeurs d'eau pourraient endommager l'électronique.
Comment régler la limite de puissance de la plaque ?
Débranchez puis rebranchez la table. Dans les 2 minutes, appuyez simultanément sur les touches de sélection des deux zones inférieures pendant 3 secondes. Utilisez [+] et [-] pour choisir 3000 W, 5600 W ou 7400 W, puis confirmez en répétant l'appui long.
La ventilation continue de tourner après l'arrêt de la table, est-ce normal ?
Oui, c'est normal. Le ventilateur de refroidissement protège l'électronique et s'arrête automatiquement après quelques minutes.

Questions des utilisateurs sur KI6120.0SR Küppersbusch

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KI6120.0SR - Küppersbusch et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KI6120.0SR de la marque Küppersbusch.

MODE D'EMPLOI KI6120.0SR Küppersbusch

Zeitschaltuhr ausschalten Auf [-] [00] dann « aus »

Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant une table de cuisson à induction de la marque KÜPPERSBUSCH.

Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver pour toute consultation ultérieure.

SOMMAIRE

SECURITE 36

PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON 36

UTILISATION DE L'APPAREIL 37

PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L'APPAREIL 38

PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L'APPAREIL 39

AUTRES PROTECTIONS....39

DESCRIPTION DE L'APPAREIL 40

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 40

BANDEAU DE COMMANDE : 41

UTILISATION DE L'APPAREIL....41

AFFICHAGE 41

VENTILATION 41

MISE EN ROUTE ET GESTION DE L'APPAREIL 41

AVANT LA PREMIERE UTILISATION 41

PRINCIPE DE L'INDUCTION 42

TOUCHES SENSITIVES 42

MISE EN ROUTE 42

DETECTION DE RECIPIENT 42

INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE 43

FONCTION MINUTERIE 43

VERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE 44

FONCTION BOOSTER 44

GESTION DE LA PUISSANCE 45

CONFIGURATION DE LA LIMITE DE PUISSANCE DE LA PLAQUE DE CUISSON 45

CONSEILS DE CUISSON....46

QUALITE DES CASSEROLES 46

DIMENSION DES CASSEROLES 46

EXEMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON 47

ENTRETIEN ET NETTOYAGE 47

QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME 47

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT .... 48

Précautions avant utilisation en cuisson

  • Retirez toutes les parties de l'emballage.
  • L'installation et le branchement électrique de l'appareil sont à confier à des spécialistes agréés. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d'une erreur d'encastrement ou de raccordement.
  • L'appareil ne doit être utilisé que s'il est monté et installé dans un meuble et un plan de travail homologué et adapté.
  • Son utilisation est uniquement destinée à l'usage domestique habituel (préparation des aliments), à l'exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
  • Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.
  • Ne pas transformer ou modifier l'appareil.
  • La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.
  • La sécurité n'est assurée que si l'appareil est raccordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur.
  • Pour le raccordement au réseau électrique n'utilisez pas de rallonge.
  • L'appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d'un lave-vaisselle ou d'un sèche-linge : les vapeurs d'eau dégagées pourraient détériorer l'électronique.
  • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.

Utilisation de l'appareil

  • Coupez toujours les foyers après utilisation.
  • Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s'enflammer rapidement.
  • Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l'utilisation de l'appareil.
  • Assurez-vous qu'aucun câble électrique d'appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude.
  • Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l'appareil en fonction.
  • Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne devraient pas être placés sur la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds.
  • De façon générale ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe sur la surface vitrée. En cas d'enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.
  • Ne jamais couvrir l'appareil d'un chiffon ou d'une feuille de protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont les expériences et les connaissances sont inadaptées, uniquement si elles sont surveillées, formées à l'utilisation de l'appareil en conditions de sécurité et informées des risques susceptibles de se présenter.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être confiés à des enfants sans surveillance d'adultes.

Précautions pour ne pas détériorer l'appareil

- Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,...) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.

- La présence de sable ou d'autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.

- Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.

- Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.

- S'assurer que la ventilation de l'appareil se fasse suivant les instructions du constructeur.

- Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson.

- Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d'aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d'autres modifications de la surface vitrocéramique: Eteindre l'appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).

- MISE EN GARDE: Risque d'incendie : ne pas entreposer d'objets sur la surface de cuisson.

- Ne placez jamais de récipients chauds au-dessus de la zone de commande.

- Si un tiroir est situé sous l'appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l'appareil afin d'assurer une bonne ventilation.

- Ne déposez pas d'objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur.

Précautions en cas de défaillance de l'appareil

  • Si un défaut est constaté, il faut débrancher l'appareil et couper l'alimentation électrique.
  • En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher l'appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
  • Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé. N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même.
  • ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l'alimentation de l'appareil pour éviter une éventuelle décharge électrique.

Autres protections

  • Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson.
  • Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès du revendeur ou du médecin.
  • N'utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds.
  • NE JAMAIS essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.

Küppersbusch KI6120.0SR - Autres protections - 1

L'UTILISATION DE CASSEROLES NON ADAPTÉES, OU D'ACCESSOIRES AMOVIBLES INTERMÉDIAIRES POUR FAIRE CHAUFFER DES CASSEROLES NON INDUCTIVES ENTRAÎNE UNE RUPTURE DE LA GARANTIE. LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DÉTERIORATIONS DE LA TABLE OU DE SON ENVIRONNEMENT.

Küppersbusch KI6120.0SR - Autres protections - 2

Caractéristiques techniques

Type KI6120.0SR
Puissance Totale 7400 WConsommation d'énergie de la table de cuisson EC _hob **168.6 Wh/kg
Foyer avant gaucheDétection minimumPuissance nominale* 1400 WPuissance du booster* 1850 WCatégorie de la casserole standard** CConsommation d'énergie EC _cw ** 172.7 Wh/kg∅ 200 mm∅ 100 mm
Foyer arrière gaucheDétection minimumPuissance nominale* 1400 WPuissance du booster* 1850 WCatégorie de la casserole standard** BConsommation d'énergie EC _cw ** 160 Wh/kg∅ 180 mm∅ 100 mm
Foyer arrière droitDétection minimumPuissance nominale* 1400 WPuissance du booster* 1850 WCatégorie de la casserole standard** CConsommation d'énergie EC _cw ** 172.7 Wh/kg∅ 200 mm∅ 100 mm
Foyer avant droitDétection minimumPuissance nominale* 1400 WPuissance du booster* 1850 WCatégorie de la casserole standard** AConsommation d'énergie EC _cw ** 168.9 Wh/kg∅ 180 mm∅ 100 mm

* la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles.
** calculé selon la méthode de mesure de l'aptitude à la fonction (EN 60350-2).

Bandeau de commande :
Küppersbusch KI6120.0SR - Autres protections - 3

flowchart
graph TD
    A["Affichage minuterie"] --> B["■□ 8. 8. □□"]
    C["Touche sélection"] --> D["■□ □□"]
    E["Touche [-"]] --> F["— ⊖ +"]
    G["Touche [+"] ] --> H["■□ 8. ①"]
    I["Affichage puissance"] --> J["■□ 8."]
    K["Touche minuterie"] --> L["■□ 8."]
    M["Touche Marche/Arrêt"] --> N["○"]
    O["Voyant minuterie"] --> P["■□ 8."]
    F --> H
    H --> P

UTILISATION DE L'APPAREIL

Affichage

Affichage Désignation Fonction

0 Zéro La zone de chauffe est activée

1...9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson

U Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié

E Message d'erreur Défaut de circuit électronique

H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude

L Verrouillage La table est sécurisée

P Booster La puissance turbo est activée.

Ventilation

Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement permanent. Il se met en route dès l'allumage de la table de cuisson. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque l'appareil est utilisé intensivement. Elle s'arrête automatiquement lorsque la table de cuisson est éteinte.

Avant la première utilisation

Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N'utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.

Principe de l'induction

Une bobine d'induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits dans le fond ferromagnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé sur la zone de chauffe. Bien entendu le récipient doit être adapté :

  • Sont recommandés tous les récipients métalliques ferromagnétiques (à vérifier éventuellement avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir, casseroles métalliques émaillées, en inox à semelle ferromagnétique...
  • Sont exclus les récipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferromagnétique...

La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé. Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson.

Lorsque le récipient n'est pas adapté à la table de cuisson le symbole [U] reste affiché.

Touches sensitives

Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore.

Dans le cas d'une utilisation générale n'appuyez que sur une seule touche à la fois.

Mise en route

Vous devez d'abord enclencher la table de cuisson, puis la zone de chauffe :

  • Enclencher / arrêter la table de cuisson :
ActionBandeau de commandeAfficheur
Enclencherappuyer sur [ ][0]
Arrêterappuyer sur [ ]aucun ou [ H]
  • Enclencher / arrêter une zone de chauffe :
ActionBandeau de commandeAfficheur
Sélectionnerappuyer sur la touche [ ][0]
Augmenterappuyer sur [ + ][1] jusqu'à [9]
Diminuerappuyer sur [- ][9] jusqu'à [1]
Arrêterappuyer sur [- ][0] ou [H]

Si aucun réglage n'est fait en moins de 20 secondes l'électronique revient en position d'attente.

Détection de récipient

La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L'induction ne fonctionne pas :

  • Lorsqu'il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l'induction. Dans ce cas il est impossible d'augmenter la puissance et dans l'afficheur le symbole [U] apparaît. Le [U] disparaît lorsqu'une casserole est posée sur le foyer de cuisson.
  • Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Dans l'afficheur le symbole [U] apparaît. Le [U] disparaît lorsque le récipient est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée au préalable.

Après utilisation, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détection de casserole [U] active.

Indicateur de chaleur résiduelle

Après l'arrêt des zones de cuisson ou l'arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ].

Le symbole [ H ] s'éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.

Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d'incendie!

Fonction minuterie

La minuterie peut être affectée simultanément aux 4 foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.

  • Réglage ou modification de la durée de cuisson :
ActionBandeau de commandeAfficheur
Sélectionnerappuyer sur la touche [ ]afficheur alluré
AugmenterAppuyer sur [ + ] ou [- ][ 1 ] ... [ 9 ] [ P ]
Sélectionner « Minuterie »Appuyer simultanément[ 00 ]
sur [- ] et [ + ]
Diminuer la duréeAppuyer sur [- ][30] passe à29,28,27,...
Augmenter la duréeAppuyer sur [ + ][ 00 ] passe à01,02,03...

Après quelques secondes le voyant de contrôle passe de « clignotement » à « fixe ».

La durée est sélectionnée et le décompte démarre.

  • Arrêter la fonction minuterie cuisson :
ActionBandeau de commandeAfficheur
Sélectionner la zoneappuyer sur la touche [□□]deL'afficheur de la sélectionzone s'allume
Sélectionner « Minuterie »Appuyer simultanément Temps restantsur [-] et [+]
Désactiver « Minuterie »Appuyer sur [-] Passe à [00]puis s'éteint
Lorsque plusieurs minuteries sont activées, il suffit de répéter l'opération.

- Arrêt automatique en fin de cuisson :

Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [00] et un signal sonore retentit.

Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d'appuyer sur une touche.

- Minuterie utilisée hors cuisson :

ActionBandeau de commandeAfficheur
Activer la table de cuissonAppuyer sur [ ] 1 Voyants de zone allumes
Sélectionner « Minuterie »Appuyer simultanément[ 00 ]
sur [-] et [+]
Diminuer la duréeAppuyer sur [-][ 00 ] passe à 30,29...
Augmenter la duréeAppuyer sur [+][ 00 ] passe à 01,02...
Après 20 secondes les afficheurs s'éteignent mais la minuterie continue.

Dès que le temps sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [00] et un signal sonore retentit. Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d'appuyer sur une touche.

Verrouillage du bandeau de commande

Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l'exception de la touche marche/arrêt [1]) peut être verrouillé.

- Verrouillage :

Action Bandeau de commande Afficheur

Mise en routeAppuyer sur [ ][0] ou
Verrouiller la tableAppuyer simultanément[0] ou [H]
sur [-] et la touche
[□□ de la zone avant droit
Ré-appuyer sur la touche[L] sur 4 afficheurs
de sélection de la zone

- Déverrouillage :

Action Bandeau de commande Afficheur

Mise en routeAppuyer sur [ ][L]
Verrouiller la tableAppuyer simultanément[0] ou [H]
sur [-] et la touche
[□□de la zone avant droit
Ré-appuyer sur [-] seulAfficheurs éteints

Fonction booster

La fonction booster [ P ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée.

Si cette fonction est activée, ces zones de cuisson fonctionnent pendant 5 minutes avec une puissance nettement plus élevée.

Le booster est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d'eau, comme pour la cuisson des pâtes.

- Enclencher / arrêter la fonction booster :

Action Bandeau de commande Afficheur

Sélectionner appuyer sur [ ] [ 0 ]
Augmenterappuyer sur [ + ][ 1 ] jusqu'à [ 9 ]
Enclencher le boosterappuyer sur [ + ][ P ]
Stopper le boosterappuyer sur [ - ][ 9 ]

Gestion de la puissance

La table de cuisson est équipée d'une limitation de puissance. Si vous avez atteint la puissance maximale il vous sera impossible d'augmenter le niveau de cuisson des différentes zones et un signal sonore retentira. Cette limitation est fixée à 7400W en sortie d'usine mais il est possible changer à 3000W, 5600W, ou 7400W.

Configuration de la limite de puissance de la plaque de cuisson

Avant de commencer la procédure, il faut :

  • S'assurer qu'il n'y ait pas de récipient sur la table de cuisson.
  • Débrancher la table du réseau électrique : enlever le fusible ou couper le disjoncteur.
  • Rebrancher la table au réseau électrique : remettre le fusible ou rebrancher le disjoncteur.
  • Démarrer la procédure en moins de 2 minutes après le branchement au réseau électrique.
  • S'assurer que toutes les zones de chauffes sont éteintes.

Pour configurer la limite de puissance, il faut :

1) Appuyer simultanément sur les touches de sélection des deux zones inférieures pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit et la limite de puissance actuelle s'affiche.

Küppersbusch KI6120.0SR - Configuration de la limite de puissance de la plaque de cuisson - 1

2) Choisissez la limite de puissance à l'aide des touche [ + ] et [ - ]. Pour sortir de la procédure sans sauvegarder les modifications, n'effectuer aucune action pendant 60 secondes.
3) Pour enregistrer la nouvelle limite de puissance, ré-appuyer sur les touches de sélection des deux zones inférieurs pendant 3 secondes. Une fois la nouvelle limite enregistrée, un signal sonore retentit.

Qualité des casseroles

Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, aluminium ou inox à fond ferromagnétique, Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferromagnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine

Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction.

Pour vérifier si des casseroles sont compatibles :

  • Placez un peu d'eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction réglée au niveau [9]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.
  • Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé.

Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu'elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent en aucun cas un défaut de l'appareil et n'influent nullement sur son fonctionnement.

Küppersbusch KI6120.0SR - Qualité des casseroles - 1

Dimension des casseroles

Les zones de cuisson s'adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu'à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante.

Afin d'obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson.

Exemples de réglage des puissances de cuisson

(Les valeurs ci-dessous sont indicatives)

1 à 2Faire fondreRéchaufferSauces, beurre, chocolat, gélatinePlats pré-cuisinés
2 à 3GonflerDécongélationRiz, pudding et plats cuisinésLégumes, poisson, produits congelés
3 à 4 Vapeur Légumes, poissons, viande
4 à 5 EauPommes de terre à l’eau, soupes, pâtesLégumes frais
6 à 7 Cuire à feu douxViandes, foie, œufs, saucissesGoulasch, roulades, tripes, crêpes
7 à 8 Cuire, Frire Pommes de terre, beignets, galettes
9Frire,Porter à ébullitionSteaks, omeletteseau
P Frire, Porter à ébullition Porter à ébullition des quantités importantes d’eau

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pour nettoyer il faut mettre l'appareil hors fonctionnement.

Laissez refroidir l'appareil, car risques de brûlures.

  • Nettoyez les restes de cuisson avec de l'eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
  • N'utilisez en aucun cas d'appareils « à vapeur » ou « à pression ».
  • Ne pas utiliser d'objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs ou pointe de couteau...).
  • N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
  • Séchez l'appareil avec un chiffon propre.
  • Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.

QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME

La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s'enclenchent pas :

  • La table est mal connectée au réseau électrique
    • Le fusible de protection a sauté
    • Vérifiez si le verrouillage n'est pas activé
  • Les touches sensitives sont couvertes d'eau ou de graisse
  • Un objet est posé sur les touches sensitives

Le symbole [U] s'affiche :

  • Il n'y a pas de casserole sur la zone de cuisson
  • Le récipient utilisé n'est pas compatible avec l'induction
  • Le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson

Le symbole [ E ] s'affiche :

• D'ébranchez et rebranchez la table de cuisson
- Appelez le Service Après-ventes

L'une des zones ou l'ensemble du plan de cuisson se déclenche :

  • Le déclenchement de sécurité a fonctionné
  • Celui-ci s'actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe
  • Il s'enclenche également lorsque une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes
  • Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé
  • La table dispose également d'un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe

La soufflerie de ventilation continue de tourner après l'arrêt de la table :

  • Ce n'est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l'électronique de l'appareil
  • La soufflerie s'arrête automatiquement

Le symbole [ L ] s'affiche :

- Se référer au chapitre verrouillage du bandeau de commande.

Le symbole [ ] ou [ Er03 ] s'affiche :

- Un objet ou un liquide recouvre les touches de la commande. Le symbole disparaît une fois les touches libérées ou nettoyées.

Le symbole [ E2 ]ou [ E H ]s'affiche :

- La table est en surchauffe, laissez-la refroidir puis rallumez-la.

Le symbole [ E3 ] s'affiche :

- La casserole n'est pas adaptée, changez de casserole.

Le symbole [ E6 ] s'affiche :

- Réseau électrique défectueux. Contrôlez la fréquence et la tension du réseau électrique.

Le symbole [ E8 ] s'affiche :

• L'entrée d'air du ventilateur est obstruée, libérez-la.

Le symbole [ U400 ] s'affiche :

- La table est mal connectée au réseau. Vérifiez le branchement et rebranchez la table.

Si un des symboles ci-dessus persiste, appelez le SAV.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

  • Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables
  • Les appareils électroniques sont composés de matériaux recyclables et parfois de matériaux nocifs pour l'environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de
    l'appareil.

  • Ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets ménagers

  • Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et adaptés au recyclage des appareils électroménagers

Küppersbusch KI6120.0SR - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.

L'utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence.

Mise en place du joint d'étanchéité

Le joint adhésif fourni avec l'appareil permet d'éviter toute infiltration dans le meuble.

Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.

2mm 2 3 5

Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2mm du bord externe, après avoir ôté la feuille de protection (3).

Aération min. 40

20 ④

Encastrement :

• Dimension de découpe :

ABEFH
KI6120.0SR 598 mm 518 mm 560 mm 490 mm 57 mm
  • La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.
  • La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d'armoire haute ou un mur peut se trouver sur l'un des côtés et sur la face arrière. Mais de l'autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne doit être plus haut que le plan de cuisson
  • Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux résistant à la chaleur (100°C)
  • Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes
  • Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l'humidité. Pour protéger le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale.

  • N'installer pas la table au dessus d'un four non ventilé ou d'un lave-vaisselle

  • Garantir entre le fond du caisson de l'appareil un espace de 20 mm pour assurer une bonne circulation de l'air de refroidissement de l'électronique
  • Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d'y ranger des objets inflammables (par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur
  • L'écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d'elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d'absence d'instructions respecter une distance minimum de 760mm
  • MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l'appareil dans les instructions d'utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents.

CONNEXION ÉLECTRIQUE

  • L'installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu'à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
  • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage.
  • Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque de branchement placées sous l'appareil.
  • Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles. Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré.
  • Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
  • Si l'appareil n'est pas muni d'une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent être incorporé à l'installation fixe conformément aux réglementations de l'installation.
  • Le câble d'alimentation doit être placé de sorte à ce qu'il ne touche pas de parties chaudes de la table de cuisson.

Attention!

Cet appareil n'est conçu que pour une alimentation en 230 V\~ 50/60 Hz

Raccordez toujours le fil de terre de protection.

Respectez le schéma de raccordement.

Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servez-vous d'un tournevis moyen. Placez le dans les 2 fentes situées à l'avant des 2 flèches.

Réseau Raccordement Diamètre câble Câble Calibre de protection
230V~ 50/60Hz1 Phase + N 3x 2.5 mm ^2 H 05V2V2 - F25 A *
400V~ 50/60Hz2 Phases + N 4x 1.5 mm ^2 H 05V2V2 - F16 A *

* calculé avec le coefficient de simultanéité suivant standard EN 60 335-2-6

Branchement de la table:

Pour vous adapter au réseau électrique (230V\~1P+N ou 400V\~2P+N), veuillez utiliser les pontets en laiton situés dans le boitier de branchement.

Monophasé 230V\~1P+N :

Mettre un pontet entre les plots N1 et N2 et entre L1 et L2.

Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre.

Visser le neutre N au plot N1 ou N2.

Visser la phase L aux plots L1 ou L2.

Biphasé 400V\~2P+N :

Mettre un pontet entre les plots N1 et N2

Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre.

Visser le neutre N au plot N1 ou N2.

Visser la phase L1 sur le plot L1 et la phase L2 sur le plot L2.

Attention ! Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis.

Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d'un mauvais branchement, ou qui pourrait survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre ou équipé d'une terre défectueuse.

Gentile Cliente,

• Dimensioni d'incasso:

ABEFH
KI6120.0SR 598 mm 518 mm 560 mm 490 mm 57 mm
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Küppersbusch

Modèle : KI6120.0SR

Catégorie : Cuisinière