CX103GMBL - Cuisinière SMEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CX103GMBL SMEG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Type de cuisson | Gaz |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Type de four | Four à gaz |
| Capacité du four | 70 litres |
| Fonctionnalités du four | Gril, convection |
| Matériaux | Acier inoxydable |
| Système de sécurité | Coupe-gaz |
| Consommation énergétique | A |
| Entretien | Nettoyage facile, grilles amovibles |
| Accessoires inclus | Grille, plat à four |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CX103GMBL SMEG
Questions des utilisateurs sur CX103GMBL SMEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CX103GMBL - SMEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CX103GMBL de la marque SMEG.
MODE D'EMPLOI CX103GMBL SMEG
| Avertissements généraux de sécurité 61 | |
| Installation 65 | |
| Fonction de l'appareil 67 | |
| Ce manuel d'utilisation 67 | |
| Responsabilité du fabricant 67 | |
| Plaque d'identification 67 | |
| Élimination 67 | |
| Indications pour les organismes de Contrôle | |
| Européen 68 | |
| Four principal 68 | |
| la fonction statique thermo-ventilée permettant de définir la classe d'éfficacité énergétique est conforme aux specifications de la norme européen EN 60350-1. 68 | |
| Données techniques sur l'éfficacité énergétique 68 | |
| Pour économiqueiser l'énergie 68 | |
| Informations sur la consommation d'énergie en mode étèint/veille | 68 |
| Sources lumineuses | 68 |
| Comment dire le manuel d'utilisation | 68 |
| DESCRIPTION | 69 |
| Description générale | 69 |
| Plaque de cuisson | 69 |
| Panneau de commandes | 69 |
| Autres parties | 70 |
| Accessoires | 70 |
| UTILISATION | 71 |
Opérations préliminaires 71
| Utilisation des accessoires 71 | |
| Utilisation de la plaque de cuisson | 71 |
| Utilisation du département de rangement (s'il est lié...) | 72 |
| Utilisation du four | 72 |
| Programmateur analogique | 73 |
| Conseils pour la cuisson | 75 |
| Tableau indicatif des cuissons (four multifonction) | |
| 76 | |
| Tableau indicatif des cuissons (four auxiliaire) | 77 |
| Tableau indicatif des cuissons (four vertical) | 78 |
| NETTOYAGE ET ENTRETIEN | 78 |
| Nettoyage de l'appareil | 78 |
| Nettoyage de la plaque de cuisson | 78 |
| Manettes | 79 |
| Nettoyage des portes 79 | |
| Nettoyage de la cavité de cuisson | 81 |
| Nettoyage de la partie supérieure de la cavité (sur certains modèles/cavités uniquement) | 82 |
| Entretien extraordinaire 82 |
| INSTALLATION | 83 |
| Raccordement du gaz | 83 |
| Types de gaz et Pays d'appartenance | 86 |
| Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs | 87 |
| Positionnement | 88 |
| Branchement électrique | 89 |
| Pour l'installateur | 90 |
Nos conseillons de dire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l'appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
AVERTISSEMENTS
Avertissements généraux des sécurité
Dommages corporels
- ATTENTION: L'appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l'utilisation. Tenez les enfants éloignés de l'appareil.
- Protégéz vos mains avec des gants thermiques durant la
manutention des aliments à l'intérieur de la cavité de cuisson.
- N'essayez jamais d'éteindre une flamme/incendie avec de l'eau:mettez l'appareil hors tension et couvre la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
- Cét(AP)peut être utilisé
par des enfants de plus de 8
ans et des personnes ayant des
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant
d'expérience et de
connaissances, s'ils sont
surveillés et instructs sur
l'utilisation sure de l'appareil et
sur les dangers possibles liés à
ce dernier.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Eloignez les enfants de moins de 8 ans s'ils ne font pas l'objet d'une surveillance constante.
- Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s'approcher de l'appareil durant son fonctionnement.
- Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent jamais être effectuees par des enfants sans surveillance.
Assurez-vous que les couronnes sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux. - Faites très attention au rechauffement rapide des zones de cuisson. Évitez de chauffer les casseroles à vide. Danger de surchauffe.
- Le processus de cuisson doit toujours être surveillé. Un processus de cuisson à court terme doit être continuèlement surveillé.
- Les graisses et les huiles
peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Ne vous éloignez pas durant la préparation d'aliments contenant des huiles ou des graisses. Si les huiles ou les graisses prennant feu, n'éteignez jamais les flames avec de l'eau. Mettez un couvercle sur la casserole et éteignez la zone de cuisson concernée.
- Pendant la cuisson, les objets métalliques comme les couverts ou la vaisselle ne doivent pas être posés sur le dessus de la plaque de cuisson car ils risquent de surchauffer.
ATTENTION: cuisine sans surveillance sur un feu de laGRAisse ou de l'huile peut etredangereux et provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'eteindre un feu avec de I'eau. Eteignez plusot l'appareil, puis couvrez la flamme avec, par exemple, un couvercle ou une couverture. - Pendant son utilisation, l'appareil devient très chaud. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du/ des four(s).
- N'introduisez pas d'objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes de l'appareil.
-
Ne versez pas d'eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
-
Durant la cuisson, la porte du four doit être fermée.
- En cas d'intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvre la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez sorting la vapeur, puis ouvre complètement la porte.
- Les surfaces à l'intérieur du compartment de rangement (siprésent) peuvent devenir chaudes.
- N'ouvre pas le compartment de rangement lorsque le four est allumé et encore chaud.
- Les objets liassés dans le compartmentement de rangement (s'il est present) pourraient être très chauds après l'utilisation du four.
- Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de l'appareil.
- Mettez l'appareil hors tension après l'utilisation.
- Ne tirez jamais le cable pour débrancher la fiche (si elle est installée).
N'UTILISEZ PAS OU NE CONSERVEZ PAS DE MATIÈRES INFLAMMABLES DANS LE COMPARTIMENT DE RANGEMENT (S'IL EST PRÉSENT) OU À PROXIMATE DE L'APPAREIL.
N'UTILISEZ PAS DE
VAPORISATEURS À
PROXIMATE DE CET APPAREIL
LORSQU'IL EST EN
FUNCTION.
- NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL.
- Avant toute intervention sur l'appareil (installation, entretien, positionnement ou déplacement), portez toujours des équipements de protection individuelle.
- N'effectuez pas d'opérations de nettoyage lorsqu'elle est encore chaud ou en fonctionnement.
- Avant toute intervention, désactivez l'alimentation électrique générale.
- ATTENTION: Avant de remplacer les lampes déclarage interne, assurez-vous que l'appareil soit éteint et débranché de l'alimentation électrique ou que l'alimentation générale ait esté coupée.
- Les lampes utilisées dans cet apparéil sont des lampes spécifiques pour les apparéils menagers, ne les utiliser pas pour l'éclairage domestique.
- Du personnel qualifié doit effectuer l'installation et les interventions d'assistance dans le respect des normes en vigueur.
- N'essayez jamais de réparer l'appareil sans l'intervention d'un technicien qualifié.
- Pour éviter tout dangere, si le cable d'alimentation electrique est abimé, contactez
immédiatement le service d'assistance technique qui se chargerà de le remplacer.
ATTENTION: L'utilisation d'un的应用il de cuisson à gaz entraine la production de chaleur, d'humidité et de produits de la combustion dans la pierce où il est installé. Veillez à une bonne ventilation dans la cuisine, en particulier lorsque l'application est utilisé: maintenez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez un dispositif de ventilation mecanique.
- Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une ventilation supplémentaire, par exemple l'ouverture d'une fenêtre ou une ventilation plus efficace, par exemple en augmentant la puissance d'une eventuelle aspiration mécanique.
Dommages subis par l'appareil
- N'utilisez pas de nettoyants abrasifs agressifs ou de racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la porte vitrée du four, car ils risquent de rayer la surface et de la faire éclater.
Utilisez eventuellement des outils en bois ou en plastique. - N'utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- N'obstruez pas les ouvertures, les fentes d'aération et
d'évacuation de la chaleur.
- Ne vous asseyez pas sur l'appareil.
- Les grilles et les léchefrites doivent être insérées dans les glissières laterales jusqu'à l'arrêt complet. Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent leur extraction et doivent être tournés vers le bas et vers l'arrière du four.


ATTENTION: Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant des cuissons de graisses et d'huiles. Danger d'incendie. Faites attention.
- Danger d'incendie: Ne posez,aucun objet sur les surfaces de cuisson.
- N'utilisez pas de produits en spray à proximité du four.
N'TUTILISEZ JAMAIS L'APPAREIL EN GUISE DE CHAUFFAGE AMBIANT.
- N'utilisez pas de vaisse l'origine et des recipients en plastique pour la cuisson.
- N'introduisez ni des boites ni des recipients fermés dans la cavité de cuisson.
- Sortez du four toutes les léchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
- Ne couvrez pas la sole de la cavité de cuisson avec des feuilles d'aluminium.
- Ne posez pas de casseroles ni de l'echefrites sur le fond de la cavité de cuisson.
- Si nécessaire, il est possible d'utiliser la grille pour lechefrite (fournie ou vendue séparément selon les modèles) en la positionnant sur le fond comme support pour la cuisson.
- Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu'il ne génne pas la circulation d'air chaud à l'intérieur du four.
- Ne posez pas de casseroles ni de l'echefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte.
- Les recipiens ou les grils à viande doivent être placés à l'intérieur du périmètre de la table de cuisson.
- Tous les recipients doivent avoir un fond plat et lisse.
- En cas de débordement, éliminez le liquide en excès de la table de cuisson.
- Ne renversez pas sur le plan de cuisson des substances acides comme du jus de citron ou du vinagre.
- N'utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l'appareil.
-
Ne posez pas de casseroles ni de poêles vides sur les zones de cuisson allumées.
-
N'utilisez pas de matérieliaux réches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlor, d'ammoniaque ou d'eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface et avec des finitions métalliques (par ex., anodisations, nickelages, chromages).
- Ne lavez pas au lave-vaiselle les parties amovibles comme les grilles de la table de cuisson, les couronnés et les chapeaux.
- N'utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entre l'appareil dans le meuble.
- N'exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
- Vérifiez qu'aucun objet ne reste coincé dans la porte du four.
- N'utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet apparéil.
- Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur la porte, ils pourraient s'infiltrer dans des espaces difficiles à rincer et, avec le temps, réagir avec les panneaux peints ou l'acier.
Installation
- CET APPAREIL NE DOIT PAS ÉTRE INSTALLÉ SUR DES BATEAUX OU DES CARAVANES.
- N'installez pas cet apparéil sur
un piédestal.
- N'utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet apparéil.
- Positionnez l'appareil dans le meuble avec l'aide d'une autre personne.
- Pour éviter les évventuelles surchauffes, l'appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative ou un panneau.
- Avant l'installation, vérifie la compatibilité des conditions locales de distribution (nature et pression du gaz) et le réglage de l'appareil.
- Cet apparéil n'est pas raccordé à un système d'évacuation des produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux réglementations pour l'installation en vigueur. Portez une attention particulière aux prescriptions en matière de ventilation.
- Les conditions de réglage de cet appeareil sont indiquées sur l'étiquette de réglage du gaz.
- Le raccordement au gaz doit être réalisé par un technicien autorisé.
La mise en œuvre avec un tuyau flexible devra etre réalisée de manière a ce que la longueur de la conduite ne dépasse pas les 2 metres d'extension maximale pour les
tuyaux flexibles en acier et 1,5
mètres pour les tuyaux en
caoutchouc.
- Les tuyaux de raccordement du gaz ne doivent pas entraire en contact avec une partie mobile du module encastré (par exemple, un tiroir) et ne doit pas traverser un espace où ils pourraient'être écrasés.
- Si nécessaire, utilisez un régulateur de pression conforme à la norme en vigueur.
- Àprous toute intervention sur l'appareil, vérifie que le couple de serrage des connexions du gaz est compris entre 10 Nm et 15 Nm.
- Une fois l'installation terminée, vérifie la présence d'eventuelles fuites avec une solution savonneuse, mais jamais avec une flamme.
Le branchement electrique doit etre réalisé par un technicien autorisé. -
La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l'installation électrique.
Utilisez des cables résistant à une température d'au moins 90 °C.
Le couple de serrage des vis des conducteurs d'alimentation du bornier doit être égal à 1,5 - 2 Nm. -
Sur la ligne d'alimentation, prévoyez un dispositif qui assure la déconnexion du réseau omnipolaire avec une distance d'ouverture des contacts suffisante à permettre la déconnexion complète dans les conditions relevant de la catégorie I'll de surtension, conformément aux règles d'installation.
- Cet appeareil peut être utilisé jusqu'à une altitude de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
Pour cet apparel
- Les portes en drapeau ne se bloquent pas latéralement en phase d'ouverture et il est possible qu'elles tendent à se fermer. Durant l'utilisation faites très attention au contact de la vitre interne pour éviter des brûlures accidentelles.
Fonction de l'appareil
Cet apparéil est destiné à la cuisson d'aliments dans le milieu domestique. Toute autreutilisation est impropre. En outre, il ne peut pas être utilisé :
- dans la zone cuisine par les employés dans les magasins, dans les bureaux, dans les milieux de travail;
- dans les fermes / gîtes ruraux ;
- par les clients des hotels, des motelés et des résidences;
- dans les bed & breakfast.
Ce manuel d'utilisation
- Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante de l'appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main de l'utilisateurpendant tout le cycle de vie de l'appareil.
- Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
Responsabilité du fabricant
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par :
- l'utilisation de l'appareil différente de cette prévue;
- le non-respect des prescriptions du manuel d'instructions;
- l'alteration même d'une seule partie de l'appareil;
- l'utilisation de pieces détaches non d'origine.
Plaque d'identification
La plaque d'identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N'envez jamais la plaque d'identification.
Élimination

Cet apparéil, conforme à la directive française DEEE (2012/19/UE), doit être éliminé séparément des autres
déchets au terme de son cycle de vie.
Cet apparéil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l'environnement, conformément aux directives européennes en vigueur.

Tensionélectrique Danger d'électrocution
- Coupe l'alimentation électrique générale.
- Débranche le cable d'alimentation électrique de l'installation électrique.
Pour éliminer l'appareil :
- Coupe le cable d'alimentation électrique et retirez-le.
- Confiez l'appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l'achat d'un apparéil équivalent, à raison d'un contre un.
On précise que pour l'emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
- Confiez les matériaux de l'emballage aux centres de collecte sélective.

Emballage en plastique Danger d'asphyxie
- Ne laissez jamais sans surveillance l'emballage ni ses parties.
- Evitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l'emballage.
Indications pour les organismes de Contrôle Européen
Four principal
la fonction statique thermo-ventilée, permettant de définir la classe d'efficacité énergétique est conforme aux specifications de la norme europeenne EN 60350-1.
Four auxiliaire
la fonction statique thermo-ventilée, permettant de définir la classe d'efficacité énergétique est conforme aux specifications de la norme europeenne EN 60350-1.
Données techniques sur l'efficacité énergétique
Les informations relatives aux règlements européens sur l'étiquetage énergétique et l'éco-conception sont fournies dans un document séparé accompagnant les instructions du produit.
Ces données figurent dans la « Fiche d'information du produit » qui peut etre telechargee sur le site web a la page consacree au produit en question.
Pour economiser l'énergie
- Ne préchauffez l'appareil que si la recette l'exige.
- Sauf indication contraire sur l'emballage, décongelez les alimentents surgelés avant de les introduire dans la cavité de cuisson.
- En cas de cuissons multiples, on conseille de cuire les aliments l'un après l'autre pour exploiter la chaleur déjà presente dans la cavité de cuisson.
- Utilisez de préférence des moules fonçés en
métal :ilspermettentunemeilleure absorptiondela chaleur.
- Sortez du four toutes les lechefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
- Arrétez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s'est accumulée à l'intérieur du four.
- Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur.
- Nettoyez constamment la cavité de cuisson.
Informations sur la consommation d'énergie en mode éteint/veille
Les données techniques sur la consommation en mode eteint/veille de l'appareil peuvent etre consultees sur le site www.smeg.com a la page consacree au produit en question.
Sources lumineuses
- Cet apparéil contient des sources lumineuses replacables par l'utilisateur.

- Les sources lumineuses à l'intérieur du produit sont déclarées aptes à fonctionner à une température ambiente ≥ 300^ et sont destinées à être utilisées dans des applications à haute température telles que les jours.
- Cet appeareil contient des sources lumineuses de classe d'efficacite "G".
Comment dire le manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation utilise les conventions de lecture suivantes :

Description générale

FPR
Plaque de cuisson
2 Panneau de commandes
3 Lampe d'éclairage du four auxiliaire
4 Joint du four auxiliaire
5 Portedou four auxiliaire
6 Lampe du four multifonction
7 Portefour multifonction
8 Joint d'étanchéité four multifonction
9 Turbine
10 Joint du four vertical
11 Portefour vertical
12 Lampe four vertical
13 Turbines du four vertical
1,2,3. Niveau du cadre
Plaque de cuisson

AUX = Brûleur auxiliaire
SR = Bruleur semi-rapide
R = Bruleur rapide
UR = Brûleur ultra-rapide
Panneau de commandes

1 Manettes des brûleurs de la plaque de cuisson
Utiles pour allumer et regler les brûleurs de la
plaque de cuisson. Enforcez et tournez les manettes dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur la valeur pour allumer les
brûleurs correspondants. Tournez les manéttes sur la zone comprise entre le maximum et le minimum pour régler l'intensité de la flamme. Ramenez les manéttes sur la position pour éteindre les brûleurs.

L'horlogeprogrammateur ne fonctionne que sur le four multifonction inférieur.
2 Manette gril variable four auxiliaire
Elle met en marche la résistance du grill à une température qui va indicativement d'un minimum de 50^ à un maximum de 245^ .
3 Voyants
Il s'allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s'éteint lorsque la température est atteinte. L'interrêtence régulière signale que la température à l'intérieur du four est maintainue constante.
4 Manette de température/fonctions du four principal
Elle allume la lampe à l'intérieur de la cavité de cuisson, elle met en marche les résistances circulaires à une température qui va indicativement d'un minimum de 50^ à un maximum de 245^ ou active une fonction du four principal.
5 Horloge programmateur
Utile pour afficher l'heure actuelle, seLECTIONner des cuissons programmées ou programmer le temporisateur minuteur.
6 Manette fonction/temperature du four vertical
Elle allume la lampe à l'intérieur de la cavité de cuisson ou les résistances du gril à une température qui va indicativement d'un minimum de 50^ à un maximum de 245^ .
Autres parties
Niveau de positionnement
L'appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lechefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d'enfournement sont considérées de bas en haut (voir Description générale).
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit les fours et se met en marchedurant la cuisson. Le fonctionnement de laturbine cree un flux d'air normal qui s'échappepar l'arriere de l'appareil et peut continuer
pendant un court moment même après son extinction.

N'obstruez pas les ouvertures, les fentes d'aération et d'évacuation de la chaleur.
Éclairage interne
L'éclairage interne de l'appareil se déclenché :
- quand on ouvre la porte;
- quand on seLECTIONne une fonction quelconque.
- quand la manette des fonctions est tournée sur le symbole

Il est impossible d'eteindre l'éclairage interne lorsque la porte est ouverte.
Accessoires
- Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires.
- Les accessoires susceptibles d'entrée au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur.
- Vous pouvez demander les accessoires d'origine fournis ou en option aux centres d'assistance agreés. Utilisez uniquement les accessoires d'origine du fabricant.
Lèchefrite profonde

Elle permet de recupérer des graisses ayant coule des alimentes posés sur la grille supérieure. Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes, pizzas et gâteaux...
Grille pour lechefrite

A poser au-dessus d'une lechefrite, utile pour la cuisson d'aliments qui peuvent gouter.
Grille

Utile pour y placer les recipients contenant des alimentés en train de cuire.
Grille du four vertical

Utile pour y placer les recipients contenant des alimentés en train de cuire.
UTILISATION
Opérations préliminaires

Voir les avertissements généraux de sécurité.
- Éliminez les évventuelles pellicules de protection à l'extérieur et à l'intérieur de l'appareil et des accessoires.
- Retirez les évventuelles étiquettes (à l'exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et les clayettes.
- Enlevez et lavez tous les accessoires de l'appareil (voir le chapitre « NETTOYAGE ET ENTRETIEN »).
Premierchauffage
- Reglez une cuisson d'au moins une heures (voir le paragraph « Utilisation du four »).
- Chauffez la cavite de cuisson à vide à la température maximale pour éliminer les évventuels résidus de fabrication.
Pendant le chauffage de l'appareil
- aéréz la pièce;
- ne restez pas dans la pierce.

Executez le premier cycle de chauffage pour chacune des cavités presents dans l'appareil.
Utilisation des accessoires
Grilles et l'echefrites
Les grilles et les léchefrites doivent être insérées dans les glissières laterales jusqu'au point d'arrêt.
- Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité qui empêchent l'extraction accidentelle de la grille doivent être orientés
vers le bas et vers la partie postérieure de la cavite de cuisson.


Introduisez à fond les grilles et les lechefrites delicatement dans la cavité de cuisson.

Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les évventuels résidus de fabrication.
Grille pour lechefrite
Introduisez la grille pour lechefrite à l'intérieur de la lechefrite. De cette manière, on peut recuperer laGRAisse séparément des alimentés durant la cuisson.

Utilisation de la plaque de cuisson
Tous les contrôles et les commandes de l'appareil sont réunis sur le panneau frontal. Au niveau de chaque manette est indiqué le brûleur correspondant. L'appareil est équipé d'un allumeur électronique. Il suffit d'enforcer et de
tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur le symbole de la flamme maximum, jusqu'à ce que le brûleurs s'allume. S'il ne s'allume pas au cours des 15
premières secondes, tournez la manette sur et attendez 60 secondes avant d'effectuer un nouvel essai. ÀpRES l'allumage, maintenez la manette enfoncée pendant quelques secondes pour permettre au thermocouple de chauffer. Le brûleur peut s'éteindre lorsque l'on relâche la manette : cela signifie que le thermocouple n'est pas suffisamment chaud.
Attendez quelques instantes et repêze l'opération. Maintenez la manette enfoncée plus longuement.

Si les brûleurs s'éteignent
accidentellement, un dispositif de
sécurité bloque l'émission de gaz,
meme si le robinet est ouvert. Ramenez
la manette sur àattendez 60
seconds avant d'essayer d'allumer le
brûleur.
Position correcte des couronnes et des chapeaux

Avant d'allumer les bruleurs de la plaque de cuisson, assurez-vous que les couronnnes sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux. Veillez a ce que les orifices 1 des couronnnes correspondent aux bougies 3 et aux thermocouples 2.
Conseils pratiques pour l'utilisation de la plaque de cuisson
Pour assurer un rendement optimal des brûleurs, une consommation de gaz minimale et éviter d'endommager la plaque de cuisson, il faut utiliser des casseroles munies d'un couvercle et proportionnées au brûleur, de façon à éviter que la flamme ne viennent au contact des parois. Au moment de l'ébullition, réduisez la flamme
pour empêcher que le liquide ne déborde.
Brûleur Diamètre du récipient
AUX 12 - 14 cm
SR 16-24 cm
R18-26cm
UR 18 - 28 cm
Utilisation du compartment de rangement (s'il est present)

Voir Avertissements généraux de sécurité.
Le compartment de rangement se trouve dans la partie inférieure de la cuisine. Il est accessible en le tirant vers soi. Il peut être utilisé pour ranger les casseroles ou les objets métalliques qui sont nécessaires pour l'utilisation du four.
Utilisation du four

Voir les averissements généraux de sécurité.
Ouverture et fermetre de la portedou four multifonction

Les fours multifonctions sont dotés d'une porte avec ouverture à « drapeau ». Pour ouvrir les portes, tirez la poignée vers vous. Pour renfermer les portes, poussez-les jusqu'au « click » mécanique.
Allumage du four
Pour allumer le four :
-
Sélectionnez la fonction de cuisson au moyen de la manette des fonctions.
-
Sélectionnez la température au moyen de la manette de la température.

Assurez-vous que l'horloge
programmateur numérique indique le
symbole de durée de cuisson ans
le cas contraire, il sera impossible
d'allumer le four.Appuyez sur la touche
pour remetre a zéro l'horloge
programmateur.
Listedes fonctions de cuisson traditionnelles

Certains modeles ne sont pas équipés de toutes les fonctions.
GRIL

Elle permet de griller et gratiner avec d'excellents résultats. Utilise en fin de cuisson, elle permet d'obtenir un dorage uniforme des alimentes.
PETIT GRIL

Gracé à la chaleur qui se dégage du seul élément central, cette fonction permet de griller de petites portions de viande ou de poisson, de préparer des brochettes, des toasts et tous les plats de légumes au grill.
THERMO-VENTILE

La chaleur est diffusée de façon rapide et uniforme. Elle convient à tous les mets, et elle est parfaite pour cuire sur plusieurs niveaux sans mélanger les odeurs et les goûts.
GRIL VENTILE

Elle permet egalement de griller de façon optimale les pieces de viande plus epaisses. Elle est parfaite pour les grandes pieces de viande.
Programmateur analogue

Touchediminution
Touche horloge
+ Touche augmentation
Réglage de l'heure

Il est impossible d'allumer le four si I'heure n'est pas seLECTIONnée.
À la première utilisation, ou après une coupure de courant, les chiffres ne sont sur l'afficheur de l'appareil.
- Appuyez sur la touche horloge deux secondes. Le point entre les minutes clignote.
pant les heures et
- Les touches augmentation
cimination

permétent de régler l'heure. Maintenez uche enforcée pour avancer dement.
-
Attende 7 secondes. Le point entre les heures et les minutes cesse de clignoter.
-
Le symbole

I'appareil est prét pour commencer une cuisson.

Pour modifier l'heure maintenez simultanément les touches augmentation

et diminution enfoncées
pendant deux secondes, ensuite procédez au réglage de l'heure.
Cuisson temporisée

On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l'utilisateur.
- Appuyez sur la touche horloge

ce que le symbole

paraisse.
- Appuyez à nouveau sur la touche horloge
L'afficheur montre le symbole Ale
message les yeures avec I'heure courante.
- Utilisez les touches augmentation

diminution ou régler les minutes de cuisson souhaïées.
- Sélectionnez une fonction et une température de cuisson.
- Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour activer la fonction. L'afficheur montre l'heure actuelle avec les symboles
Au terme de la cuisson les éléments chauffants se désactivent. Sur l'afficheur, le symbole s'éteint, le symbole signote et un signal acoustique se déclenché.
-
Pour eteindre le signal acoustique il suffit d'appuyer sur une touche qualconque de l'horloge programmateur.
-
Appuyez sur la touche horloge

réinitialiser l'horloge programmateur.

Il n'est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 10 heures.

Pour annuler la programmation selectionnée appuyez simultanement
les touches augmentation et
diminution eteignez le four manuellement.
Cuissonprogrammée

On entend par cuisson programmée la fonction qui permet de commencer une cuisson à une heures fixée et de la terminer après un temps sélectionné par l'utilisateur.
-
Programmez la durée de cuisson d'après le paragraphe précédent Cuisson temporisée.
-
Appuyez sur la touche horloge 2 secondes.

- Appuyez à nouveau sur la touche horloge L'afficheur montre tour à tour les chiffres et le message
que le symbole aignote. (par exemple, I'heure actuelle est 17 h 30).
- Appuyez sur les touches

selectionner les minutes souhaitees. (par exemple 1 heures).
- Appuyez sur la touche horloge

L'afficheur affichera le message alternant avec l'heure actuelle additionnee a la durée de cuisson selectionnée precedemment (par exemple l'heure de fin de cuisson montré est 18 h 30).
- Appuyez sur les touches

sLECTIONner l'heure de fin de cuisson. (par exemple à 19 h 30).

Tenez compte du fait qu'il faut ajouter à la durée de cuisson quelques minutes utiles pour le préchauffage du four.
-
Attendez 7 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour activer la fonction. L'afficheur montre l'heure actuelle avec les symboles s'allument.
-
Sélectionnez une fonction et une température de cuisson.
-
Au terme de la cuisson les éléments
chauffants se désactiver. Sur l'afficheur, le
symbole eteint, le symbole clignote et une sonnerie se déclenché. -
Replace les fonctions manette et température sur 0.
-
Pour interrompre la sonnerie, appuyez sur n'importe qu'elle touche de l'horlogeprogrammateur.
12.Appuyez simultanement sur les touches et -ur remetre la programmation selectionnee a zero.


Il n'est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 10 heures.

Il n'est pas possible de selectionner des cuissons programmées supérieures à 24 heures.

Après la sélection pour monrer le temps de cuisson restant, appuyez sur la touche horloge pendant 2 secondes. Appuyez à nouveau sur la touche horloge afficheur montre le messageuant avec le temps restant de cuisson.
Minuteur

Le minuteur n'interrompt pas la cuisson mais signale à l'utilisateur que les minutes selectionnées se sont écoulées.
On peut activer le minuteur à tout moment.
-
Appuyez sur la touche horloge dont quelques secondes. L'afficheur montre le chiffres en un bonhe 4 clignotant entre les heures et les minutes.
-
Utilisez les touches augmentation diminution pour regler les minutes souhaitees.
- Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour terminer le réglage du minuteur. L'afficheur montre l'heure actuelle avec les symboles
Un signal acoustique se déclenchera à la fin du temps régle.
- Appuyez sur la touche diminution éteindre le signal acoustique.

Il est possible de régler le minuteur de 1 minute à un maximum de 23 heures et 59 minutes.
Modification des données saisies
- Appuyez sur la touche horloge

- Utilisez les touches augmentation diminution pour regler les minutes souhaitées.
Effacement des valeurs programmesés
- Appuyez sur la touche horloge

-
Appuyez simultanément sur les touches augmentation et dimension
-
Éteignez manuellement le four si une cuisson est en cours.
Sélection du signal acoustique
Le signal acoustique peut etre changé de 3
tonalités.
-
Appuyez simultanément sur les touches augmentation - diminution .
-
Appuyez sur la touche horloge

Appuyez sur la touche diminution ur selectionner un signal acoustique different.

Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
Utilisez une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs niveaux.
- En augmentant la température il n'est pas possible de réduire les temps de cuisson (les alimentés risquent d'être trop cuits à l'extérieur et pas assez cuits à l'intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
- Les temps de cuisson dépendent de l'épaissur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur.
- Tournez l'aliment pour faire dorer les deux côtés.
Utilisez un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôts ou appuyez simplement avec une cuiller sur la vande. Elle est prete lorsqu'elle est ferme; dans le cas contraire, poursuivrez la cuisson pendant quelques minutes.
Conseils pour la cuisson au Grid
- Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l'effet de cuisson.
- Dans la fonction Gril ventilé (si présente), on recommende de préchauffer la cavité de cuisson avant de griller.
- On commande de dispose les aliments au centre de la grille.
- Dans la fonctionnement, seLECTIONNER la température sur la valeur la plus élevé pour optimiser la cuisson.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits
- Utilisez de préférence des moules fonçés en métal : ils permettent une(Meilleure absorption de la chaleur.
La température et la durée de cuisson dépendant de la qualité et de la consistance de la pate. - Vérifiez si le gâteau est cuit à l'intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un cure-dent au sommet du gâteau. Si la pate ne colle pas
au cure-dent, le gâteau est cuit.
- Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10^ lors de la cuisson successive, en selectionnant eventuellement un temps de cuisson supérieur.
Conseils pour la cuisson sur deux niveaux :
- Nous vous conseillons de vous munir de 2 grilles (vous pouvez les demander aux centres d'assistance agreés).
- Pour faciliter le flux d'air, placez les moules/ casseroles au centre des grilles et assurez-vous que leur largeur/diametre ne dépasse pas 30 cm.
- Placez les grilles en gardant un niveau vide entre les deux.
-
En fonction des aliments et de l'augmentation de la charge à l'intérieur de la cavité, la cuisson sur deux niveaux peut nécessiter de quelques minutes de plus que la cuisson sur un seul niveau.
-
Les fonctions indiquées pour la cuisson sur deux niveaux sont THERMO-VENTILLE et SOLE THERMO-VENTILLE.
Conseils pour la déconnélation et le levage
- Positionnez les aliments congelés sans emballage, dans un recipient sans couvercle sur le premier niveau de la cavité de cuisson.
- Évitez de superposer les aliments.
- Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une léchefrite au premier niveau. De cette manière, les alimentes ne sont pas au contact du liquide de décongélation.
- Couvre les parties les plus délicates d'une feuille d'aluminium.
- Pour un bon levage, placez un écipient contenant de l'eau sur le fond de la cavité de cuisson.
Tableau indicatif des cuissons (four multifonction)
| Mets | Poids(Kg) | Fonction Niveau | Temp.(°C) | Temps(minutes) | |
| Lasagnes 3 - 4 STATIQUE 1 220 - 230 45 - 50 | |||||
| Pâtes au four 3 - 4 STATIQUE 1 220 - 230 45 - 50 | |||||
| Rôti de veau 2 THERMO-VENTILÉ 2 180 - 190 90 - 100 | |||||
| Échine de porc 2 THERMO-VENTILÉ 2 180 - 190 70 - 80 | |||||
| Saucisses | 1,5 | GRIL VENTILÉ | 3 | 260 | 15 |
| Rosbif | 1 THERMO-VENTILÉ 2 | 200 | 40 - 45 | ||
| Lapin rôti | 1,5 | THERMO-VENTILÉ 2 180 - 190 70 - 80 | |||
| Poitrine de dinde | 3 THERMO-VENTILÉ 2 180 - 190 | 110 - 120 | |||
| Cou de porc au four | 2 - 3 | THERMO-VENTILÉ 2 180 - 190 | 170 - 180 | ||
| Poulet rôti 1,2 | THERMO-VENTILÉ 2 180 - 190 65 - 70 | ||||
| Côté 1 | Côté 2 | ||||
| Côtelettes de porc | 1,5 | GRIL VENTILÉ | 3 | 260 | 15 |
| Ribs | 1,5 | GRIL VENTILÉ | 3 | 260 | 10 |
| Lard de porc tranché | 0,7 | GRIL | 4 | 260 | 7 |
| Filet de porc | 1,5 | GRIL VENTILÉ | 3 | 260 | 10 |
| Les temps indiqués dans le tableau ne comprend pas les temps de préchauffage et sont indicatifs. | |||||
| Mets | Poids(Kg) | Fonction | Niveau | Temp.(°C) | Temps(minutes) |
| Filet de boeuf 1 GRIL 4 260 107 | |||||
| Truite saumonée | 1,2 THERMO-VENTILÉ 2 160 - 170 35 - 40 | |||
| Lotte 1,5 THERMO-VENTILÉ 2 160-170 60 - 65 | ||||
| Turbot 1,5 THERMO-VENTILÉ 2 160-170 45 - 50 | ||||
| Pizza | 1 | VENTILÉ | 2 | 260 |
| Pain | 1 | THERMO-VENTILÉ 2 190 - 200 25 - 30 | ||
| Fougasse | 1 | THERMO-VENTILÉ 2 180 - 190 20 - 25 | ||
| Savarin | 1 | THERMO-VENTILÉ | 2 160 | 55 - 60 |
| Tarte confiture | 1 | STATIQUE | 2 | 170 |
| Tarte à la ricotta | 1 | THERMO-VENTILÉ | 2 | 160 - 170 |
| Tortellinis farcis | 1 | THERMO-VENTILÉ | 2 | 160 |
| Gâteau paradis | 1,2 | THERMO-VENTILÉ 2 160 | 55 - 60 | |
| Beignets | 1,2 | THERMO-VENTILÉ 2 180 | 80 - 90 | |
| Généoise | 1 | THERMO-VENTILÉ 2 150 - 160 55 - 60 | ||
| Gâteau de riz | 1 | THERMO-VENTILÉ | 2 | 160 |
| Brioches | 0,6 | THERMO-VENTILÉ | 2 | 160 |
| Les temps indiqués dans le tableau ne comprend pas les temps de préchauffage et sont indicatifs. | ||||
Tableau indicatif des cuissons (four auxiliaire)
| Mets | Poids(Kg) | Fonction | Niveau | Temp.(°C) | Temps(minutes) |
| Saucisses | 1,5 GRIL 2 MAX | 13 - 15 | |||
| Côte 1 | Côte 2 | ||||
| Côtelettes de porc | 1,5 GRIL 2 MAX | 15 5 | |||
| Ribs | 1,5 GRIL 2 MAX | 10 | 10 | ||
| Lard de porc tranché | 0,7 GRIL 2 MAX | 7 | 8 | ||
| Filet de porc 1,5 GRIL 2 | MAX | 10 | 5 | ||
| Filet de bœuf 1 GRIL 2 | MAX | 10 | 7 | ||
| Les temps indiqués dans le tableau ne comprend pas les temps de préchauffage et sont indicatifs. | |||||
Tableau indicatif des cuissons (four vertical)
| Mets | Poids(Kg) | Fonction Niveau | Temp.(°C) | Temps(minutes) |
| Poulet rôti 1,1 x 4 THERMO-VENTILE 2-4-6-8 190 80 | ||||
| Pizza surgelée 0,3 x 4 THERMO-VENTILE 2-4-6-8 230 10 | ||||
| Fougasse 0,5 x 4 THERMO-VENTILE 2-4-6-8 180 35 - 40 | ||||
| Tranches de pain grillé | 0,2 x 4 THERMO-VENTILE 2-4-6-8 180 3 - 5 | |||
| Brioches 4 par niveau | THERMO-VENTILE 2-4-6-8 160 30 - 35 | |||
| Biscuits | 0,2 x 4 THERMO-VENTILE 2-4-6-8 160 20 - 23 | |||
| Gâteau paradis | 1 x 4 | THERMO-VENTILE | 2-4-6-8 | 160 |
| Les temps indiqués dans le tableau ne comprend pas les temps de préchauffage et sont indicatifs. | ||||
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage de l'appareil

Voir les averissements généraux de sécurité.
Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulierement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Nettoyage ordinaire quotidien
N'utilisez que des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Taches d'aliments ou résidus
Évitez absolument d'utiliser des éponges en acier et des racloirs tranchants susceptibles d'endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant eventuellement d'ustensiles en bois ou en plastique. Rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser secher à l'intérieur de l'appareil des résidus d'aliments à base de sucre (teils que la confiture) car ils peuvent abimer l'émail à l'intérieur de l'appareil.
Nettoyage de la plaque de cuisson Grilles de la plaque de cuisson
Extrayez les grilles et nettoyez-les avec de l'eau tiède et un détergent non abrasif. Veillez à éliminer toute incrustation. Séchez-les et repositionnéz-les sur la plaque de cuisson.

Le contact continu des grilles avec la flamme peut provoquer dans le temps une alteration de l'email à proximité des zones exposées à la chaleur. Ce phénomène est tout à fait normal et ne compromet enaucun cas la fonctionnalitéde ce composant.
Couronnes et chapeaux
Les couronnes et les chapeaux sont amovibles pour faciliter le nettoyage. Lavez-les avec de l'eau chaude et du détergent non abrasif. Éliminez toute incrustation et attendez qu'ils soient parfaitement secs. Remontez les couronnes en s'assurant qu'elles sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux.
Bougies et thermocouples
Pour un bon fonctionnement, les bougies d'allumage et les thermocouples doivent toujours être bien propres. Contrôlez-les féquement et, si nécessaire, nettoyez-les avec un chiffon humide. Éliminez les résidus secs eventuels avec un cure-dent en bois ou une
aiguille.

Manettes

Pour le nettoyage des manettes, n'utilise pas de produits agressifs contenant de l'alcool ni des produits pour le nettoyage de I'acier ou du verre, car ils risqueraient de provoquer des dégats permanents.
Nettoyez les manettes avec un chiffon doux, légèrement imbibé d'eau tiège et séchez-les soignement. Pour les extraire, tirez-les hors de leur logement.
Nettoyage des portes
Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal.
Démontage de la porte (four auxiliaire uniquement)
Pour faciliter le nettoyage, on conseille d'enlever la porte et de la placer sur un chiffon. Pour enlever la porte, procedez comme suit:
- Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure.

- Saisissez la porte des deux cots avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d'environ 30^ et extrayez-la.

- Pour remonter la porte, introduizez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes.

- Abaissez la portepuis, après l'avoir positionnée, sortez les pivots des trous des charnières.
Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontees.

Pour le nettoyage, utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre.
Portefour multifonction
- Demontez la vitre interne en la tirant delicatement dans la partie supérieure en suivant le mouvement indiqué par les flèches
afin de décrocher les 4 pivots de leurs logements sur la porte.

- Tirez ensuite la vitre vers le haut, en faisant attention aux pattes à la base de la porte.

- ÀpRES avoir démontré la vitre interne on peut acceder au listel de récuρération des gouttes.

- ÀpRES le nettoyage, repositionné la vitre interne dans les pattes. Veillez à centrer et à encastrer les 4 pivots dans leurs logements sur la porte, aidez-vous des joints placés à
droite et à gauche pour un encastrement optimal.


Portedou four auxiliaire
- Demontez la vitre interne en la tirant delicatement par l'arriere vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1).
- Ensuite, tirez la vitre par l'avant vers le haut (2). De cette manière, on dégage de leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four.

- Demontez la vitre intermédiaire en la soulevant vers le haut.

- ÀpRES le nettoyage, réinsérez les vitres intermédiaires.
- Repositionnez la vitre interne, faites attention à centre et à encastrer dans leurs
logements les 4 pivots sur la porte par une légère pression.

Nettoyage de la cavite de cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l'avoir laissée refroidir.
Evitez de laisser secher des résidus d'aliments à l'intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas endommager l'email.
Sortez toutes les parties amovibles, avant tout nettoyage.
Pour facilitier les opérations de nettoyage, il est conseilé de démonter :
- la porte;
- les glissières de support pour grilles et lechefrites.

En cas d'utilisation de produits de nettoyage spécifique, il est conseilé de faire fonctionner l'appareil à la température maximale pendant environ 15/20 minutes, afin d'éliminer les évventuels résidus.
Sechage
La cuisson des alimentes génére de l'humidité à l'intérieur de la cavité de cuisson. Il s'agit d'un phénomène normal qui ne compromet pas le fonctionnement correct de l'appareil.
À la fin de chaque cuisson :
- liasez refroidir l'appareil ;
- éliminez la saleté à l'intérieur de la cavité de cuisson;
- séchez la cavité de cuisson avec un chiffon doux;
- laissez la porte ouverte le temps nécessaire pour le séchage complet de la cavité de cuisson.
Démontage des glissières de support pour grilles et lechefrites
Le démontage des glissières de support pour grilles et lechefrites facilitite ultérieurement le nettoyage des parties laterales.
Pour démonter les glissières de support pour grilles et lechefrites:
Tirez la glissiere vers l'intérieur de la cavite de cuisson pour la dégager de l'encastrement A, puis extrayez-la des logements situés à l'arrière B.

- Au terme du nettoyage, repetez les opérations décrites ci-dessus pour repositionner les glissières de support pour grilles et lechefrites.
Démontage des supports des glissières pour grilles et lechefrites du four vertical
Le démontage des glissières de support pour grilles et lechefrites facilitite ultérieurement le nettoyage des parties laterales.
Pour démonter les cadres de support pour grilles et lechefrites :
- Tirez le support vers le haut de manière à le décrocher des logements lateraux.

- Au terme du nettoyage, repêze les opérations qu'on vient de déscrie pour repositionner les glissières de support pour grilles et lechefrites.
Nettoyage de la partie supérieure de la cavité (sur certains modèles/ cavités uniquement)

Voir Avertissements généraux de sécurité.

Utilisation impropre Risque de dommages à l'appareil
- Ne fléchez pas excessivement la résistance au cours de la phase de nettoyage.
L'appareil est muni d'une résistance basculante qui facilité le nettoyage de la partie supérieure de la cavité de cuisson.
- Soulevez légèrement la résistance supérieure et tournez l'arrêt de 90^ pour libérer la résistance.

- Abaissez delicatement la résistance jusqu'à son arrêt.

- Au terme des opérations de nettoyage, remettez la résistance en place et tournez l'arrêt pour l'enclenger.
Entretienextraordinaire
Conseils pour l'entretien du joint
Le joint doit être souse et élastique.
Pourmaintenirlejointenparfaitétat de propriete,utilisez une éponge non abrasive et lavez-lea'el'eau tiède.
Remplacement de l'ampoule déclairage interne

Tensionélectrique Danger d'électrocution
-
Mettez l'appareil hors tension.
Utilisez des gants de protection. -
Enlevez tous les accessoires presents à l'intérieur de la cavite de cuisson.
- Enlevez les glissières de support pour grilles et lechefrites.
- Enlevez le couvercle de l'ampoule au moyen d'un ustensile (par exemple une cuillere).


Veillez à ne pas rayer l'émail de la paroi de la cavité de cuisson.
- Dévissez et enlevez l'ampoule.


Ne touchez pas directement l'ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de protection.
-
Remplacez l'ampoule par une ampoule identique (40W).
-
Remontez le couvercle. Le façonne interne de la vitre (A) doit rester tourné vers la porte.

- Enforcez le couvercle à fond de manière à ce qu'il adhére parfaitement à la douille.

INSTALLATION

Pour l'installation au Royaume-Uni, referez-vous au feuillet en notation « Local installation specification for UK gas appliances »

L'appareil doit être installé par un technicien qualifié et dans le respect des normes en vigueur.
Raccordement du gaz

Voir Avertissements généraux de sécurité.
Le raccordement au réseau du gaz peut être réalisé avec un tuyau flexible en acier à paroi continue et conformément aux prescriptions de la norme en vigueur. Pour l'alimentation avec d'autres types de gaz, voir le chapitre « Adaptation aux différents types de gaz ». Le raccord du gaz de l'appareil est fileté 12 gaz externe (ISO 228-1).
Raccordement avec un tuyau en caoutchouc

Vérifiez que toutes les conditions suivantes sont respectées :
- le tuyau est fixé à son embout avec des colliers de serrage;
- le tuyau n'est pas au contact des murs chauds, tout le long de son parcours (max. 50^ );
- le tuyau n'est pas sujet àaucun effort de traction ou tension et ne presente de virages serrres ni d'etranglements;
- le tuyau n'est pas au contact de corps tranchants ou d'angles vifs;
- si le tuyau n'est pas parfaitement étanche et s'il est la cause d'uneuite de gaz dans l'environnement, n'essayez pas de le réparer : remplacez-le par un tuyau neuf ;
- vérifie que les termes d'expiration du tuyau, imprimés directement sur celui-ci, ne soient
pas dépassés.

Le raccordement avec un tuyau en caoutchouc conforme à la norme en vigueur peut être réalisé seulement s'il est possible d'inspector le tuyau sur toute sa longueur.

Le diamètre interne du tuyau doit etre de 8 mm pour le Gaz Liquide et de 13 mm pour le Gaz Methane et le Gaz de Ville.
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz à l'aide d'un tuyau en caoutchouc conforme aux caractéristiques visées par la norme en vigueur (verifiez que le sigle de la norme est bien imprimé sur le tuyau).

Vissez minutieusement l'embout 3 sur le raccord du gaz 1 (filet 12 ISO 228-1) de l'appareil en interposant le joint 2. Suivant le diamètre du tuyau du gaz utilisé, on peut également visser l'embout 4 sur l'embout 3.
Après avoir serré le ou les embouts, introduizez le tuyau du gaz 6 sur l'embout et fixez-le avec le collier 5 conforme à la norme en vigueur.
Raccordement avec un tuyau flexible en acier
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier à paroi continue conforme aux
caracteristiques visées par la norme en vigueur.

Vissez soigneusement le raccord 3 au raccord du gaz 1 de l'appareil en interposant toujours le joint 2 fourni.
Raccordement avec un tuyau flexible en acier avec un raccord à baïonnette
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier avec un raccord à baïonnanette conforme à B.S. 669.

Appliquez du matériel ou isolant sur le filet du tuyau de gaz 4 avant d'y visser l'adaptateur 3. Vissez le bloc sur le raccord mobile 1 de l'appareil en interposant toujours le joint 2 fourni.
Raccordement avec un tuyau flexible en acier à raccord conique
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier à paroi continue conforme aux
caracteristiques visées par la norme en vigueur.

Vissez soigneusement le raccord 3 au raccord du gaz 1 (filete 12 ISO 228-1) de l'appareil en interposant toujours le joint 2 fourni. Appliquez du matériel ou isolant sur le filet du raccord 3, puis vissez le tuyau flexible en acier 4 au raccord 3.
Raccordement au gaz liquide


Utilisez un régulateur de pression et réalisez le raccordement à la bouteille conformément aux prescriptions établies par les normes en vigueur. La pression d'alimentation doit respecter les valeurs indiquées dans les « Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs »
Aération des locaux
L'appareil doit être installé dans des pieces aérées en permanence, conformément aux normes en vigueur. La piece ou l'appareil est installé doit assurer la présence d'une quantité d'air suffisante pour la combustion régulière du gaz et le renouvellement de l'air dans la piece. Les prises d'air, protégées par des grilles, doivent être dimensionnées de façon appropriée (aux normes en vigueur) et placées de façon à ne pas être obstruées, même partiellement.
La pièce doit être constamment aérée pour éliminer la chaleur et l'humidité produites par les cuissons : en particulier, après un usage prolongé, on recommende d'ouvrir une fenêtre ou d'augmenter la vitesse des évventuels ventilateurs.
Évacuation des produits de la combustion
L'évacuation des produits de la combustion peut être assurée par une hotte reliée à une cheminée à tirage naturel au fonctionnement sur ou bien par une aspiration forcee. Un système d'aspiration effcient doit etre minutieusement concu par un spécialiste habilite, en respectant les positions et les distances indiquées par les normes.
À la fin de l'intervention, l'installeur devra délivrer un certificat de conformité.




1 Evacuation par l'intermediaire d'une hotte
2 Evacuation en l'absence d'une hotter
A Evacuation dans une cheminée individuelle à tirage naturel
B Évacuation dans une cheminée individuelle avec un électroventilateur
C Evacuation directement dans l'atmosphere avec un electroventilateur mural ou par la vitre de la fenetre
D Evacuation directement dans l'atmosphere externe a travers le mur



Adaptation aux différents types de gaz
En cas d'utilisation d'un autre type de gaz, remplacez les injecteurs des brûleurs, et ensuite réglez la flamme minimum des robinets de gaz.
Remplacement des injecteurs

- Enlevez les grilles, les chapeaux et toutes les couronnes pour acceder aux coupelles des brûleurs.
- Remplacez les injecteurs en utilisant une clé de 7 mm en fonction du gaz à utiliser (voir « Tableau des caractéristiques des brûleurs et des injecteurs »).
- Remettez bien en place les brûleurs dans leurs logements.
Réglage du minimum pour le methane ou le gaz de ville

Types de gaz et Pays d'appartenance
Allumez le bruleur et mettez-le en position minimum. Extrayez la poignee du robinet de gaz et agissez sur la vis de réglage située à côté de la tige du robinet (selon les modèles), jusqu'à obtenir une flamme minimale régulière. Remontez la poignée et vérifie la stabilité de la flamme du bruleur. Tournez rapidement la poignée du maximum au minimum: la flamme ne doit pas s'éteindre. Repétez cette opération pour tous les robinets de gaz.
Réglage du minimum pour le gaz liquide
Serrez complètement la vis logée à côté de la tige du robinet dans le sens des aiguilles d'une montre.

Après avoir effectué l'adaptation à un gaz différent du gaz régle à l'usine, remplacez l'étiquette de réglage du gaz appliquée à l'appareil par celle qui correspond au nouveau gaz employé. L'étiquette se trouve à l'intérieur de l'enveloppe contenant les injecteurs (si elle est prévue).
Lubrification des robinets de gaz
Avec le temps, il peut arriver que les robinets de gaz tournent difficilement et se bloquent. Nettoyez-les à l'intérieur et remplacez laGRAISE lubrifiante.

La lubrication des robinets de gaz devra etre effectuee par un technicien specialise.
| Type de gaz IT | GBIE | FRBE | ES PT RU | SEDK | FI NO | PL HU | |||||
| 1 Gaz méthane G20 | |||||||||||
| G20 | 20 mbar | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| G20/25 | 20/25 mbar | ● | |||||||||
| 2 Gaz méthane G20 | |||||||||||
| G20 | 25 mbar | ● | |||||||||
| 3 Gaz méthane G25.1 | |||||||||||
| G25.1 | 25 mbar | ● | |||||||||
| 4 Gaz méthane G2.350 | |||||||||||
| G2.350 | 13 mbar | ● | |||||||||
| Type de gaz5 Gaz Liquide G30/31 | IT | GBIE | FRBE | ES | PT | RU | SEDK | FI NO | PL | HU | |
| G30/31 | 28-30/37 mbar | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||||
| G30/31 | 30/30 mbar | ● | ● | ● | |||||||
| 6 Gaz Liquide G30/31 | |||||||||||
| G30/31 | 37 mbar | ● | |||||||||
| 7 Gaz de Ville G110 | |||||||||||
| G110 | 8 mbar | ● | ● | ||||||||
Vous pouvez identifier les types de gaz disponibles suivant le pays d'installation. Rêférez-vous au numéro figurant dans l'en-tête pour couver les valeurs correctes dans les « Tableaux des caractéristiques des brûleurs et des injecteurs »
Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs
| 1 Gaz Méthane G20 - 20 mbar | AUX | SR | R | UR2 | |
| Portée thermique nominale (kW) 1,0 1,8 2,9 4,2 | |||||
| Diamètre injecteur (1/100 mm) 72 97 115 145 | |||||
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | (X) | (Z) | (Y) | (F3) | |
| Portée réduite (W) | 400 500 | 800 | 1200 | ||
| 2 Gaz Méthane G20 - 25 mbar | AUX | SR | R | UR2 | |
| Portée thermique nominale (kW) 1,1 1,8 2,9 4,2 | |||||
| Diamètre injecteur (1/100 mm) 72 94 110 145 | |||||
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | (X) | (Z) | (H8) | (H3) | |
| Portée réduite (W) | 400 500 | 800 | 1200 | ||
| 3 Gaz Méthane G25.1 - 25 mbar | AUX | SR | R | UR2 | |
| Portée thermique nominale (kW) 1,1 1,8 3,0 4,1 | |||||
| Diamètre injecteur (1/100 mm) 77 100 134 152 | |||||
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | (F1) | (Y) | (F3) | (F3) | |
| Portée réduite (W) | 400 500 | 800 | 1200 | ||
| 4 Gaz Méthane G2.350 - 13 mbar | AUX | SR | R | UR2 | |
| Portée thermique nominale (kW) 1,0 1,75 | 2,9 3,7 | ||||
| Diamètre injecteur (1/100 mm) 94 120 165 190 | |||||
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | (Y) | (Y) | (F3) | (F3) | |
| Portée réduite (W) | 400 500 | 800 | 1200 | ||
| 5 Gaz Liquide G30/31 - 30/37 mbar | AUX | SR | R | UR2 | |
| Portée thermique nominale (kW) 1,0 1,8 3,0 4,0 | |||||
| Diamètre injecteur (1/100 mm) 50 65 85 100 | |||||
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | - | - | - | - | |
| Portée réduite (W) | 400 500 | 800 | 1300 | ||
| Portée nominale G30 (g/h) | 73 131 | 218 291 | |||
| Portée nominale G31 (g/h) | 71 129 | 214 286 | |||
| 6 Gaz liquide G30/31 - 37 mbar | AUX | SR | R | UR2 | |
| Portée thermique nominale (kW) 1,1 1,9 3,0 4,2 | |||||
| Diamètre injecteur (1/100 mm) 50 65 81 95 | |||||
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | - | - | - | - | |
| Portée réduite (W) | 450 550 | 900 | 1500 | ||
| Portée nominale G30 (g/h) | 80 138 | 218 305 | |||
| Portée nominale G31 (g/h) | 79 136 | 214 300 | |||
7 Gaz de ville G110 - 8 mbar AUX SR R UR2
Portee thermique nominale (kW) 1,0 1,75 2,8 3,3
Diametre injecteur (1/100 mm) 145 185 260 340
Pre-chambre (imprimée sur l'injecteur) (/8) (/2) (/3) 0190
Portee réduite (W) 400 500 800 1000
Les injecteurs non fournis sont disponibles dans les centres d'assistance agreés.
Positionnement

Voir Avertissements généraux de sécurité.
Suivant le type d'installation, cet apparéil apparfant aux classes :
Classe 1
Pose libre
Classe 2 - sous-classe 1
Encastré
L'appareil peut etre place contre des murs plus hauts que le plan de travail, avec une distance minimale de X mm par rapport au cote de l'appareil. Les meubles suspendus au-dessus du plan de travail de I'appareil doit etre a une distance minimale de ce dernier de Y mm.


Si vous devez installer une hotte aspirante au-dessus de l'appareil, consultez le manuel d'instructions de la hotte pour connaître la distance correcte à respecter.

Dimensions hors tout de I'appareil
| A | 1003 mm |
| B | 600 mm |
| C¹ | min. 150 mm |
| D | 898 - 920 mm |
| H | 750 mm |
| I 450 mm | |
| L² | 1003 mm |
Distance minimale des murs lateraux ou de tout matériel inflammable.
2 Largeur minimale de I'armoire (= A)
Dimensions de l'appareil


Position du raccordement du gaz

Position du branchement électrique
Mise à niveau de l'appareil

Pour une bonne stabilité, il est indispensable que l'appareil soit correctement nivele au sol :
- Vissez ou dévissez les pieds de la partie inférieure jusqu'à ce que l'appareil soit bien nivélé et stabilisé au sol.
Montage du dosseret

Le dosseret doit tous estre positionne et correctement fixe sur I'appareil.
- À l'aide d'un tournevis, desserrez les 7 vis (A) situées à l'arrête de la plaque de
cuisson (2 aux extrémités et 3 distribuées autour du centre).
- Positionnez le dosseret sur la plaque.
- Faites correspond les rainures du dosseret (B) et les vis (A).

Le dosseret fourni fait partie intégrante du produit; fixez-le à l'appareil avant l'installation.
F
Montage du socle

Le socle doit toujours être positionné et correctement fixé sur l'appareil.
- Positionnez le socle dans la partie inférieure avant de l'appareil.
- Vissez les deux vis laterales pour fixer le socle à l'appareil.
- Couvre les trou s du socle avec les bouchons fournis.

Le socle fourni fait partie intégrante du produit; fixez-le à l'appareil avant l'installation.
Branchement électrique

Avertissements généraux de sécurité.
Informations generales
Assurez-vous que les caractéristiques du réseau électrique sont appropriées aux données indiquées sur la plaque.
La plaque d'identification, avec les données techniques, le numero de série et le marquage est placee dans une position bien visible sur I'appareil.
N'enlevez jamais la plaque.
Effectuez la mise à la terre avec un cable plus long que les autres cables d'au moins 20 mm.
L'appareil peut fonctionner dans les modalités suivantes:
| 220-240 V 2~ | 1 2 3 4 5 ⊕ |
| 3 x 10 mm² | ○○○○○○○ |
| câble tripolaire | L1 L2= |
| 220-240 V 3~ | 1 2 3 4 5 ⊕ |
| 4 x 6 mm² | ○○○○○○○ |
| câble títrapolaire | L1 L2 L3= |
| 220-240 V 1N~ | 1 2 3 4 5 ⊕ |
| 3 x 10 mm² | ○○○○○○○ |
| câble tripolaire | L1 N= |
| 380-415 V 2N~ | 1 2 3 4 5 ⊕ |
| 4 x 6 mm² | ○○○○○○○ |
| câble títrapolaire | L1 L2 N= |
| 380-415 V 3N~ | 1 2 3 4 5 ⊕ |
| 5 x 2,5 mm² | ○○○○○○○ |
| câble pentapolaire | L1 L2 L3 N= |

Les valeurs indiquées se réferent à la section du conducteur interne.

Les cables d'alimentation sont dimensionnés en tenant compte du facteur de simultanéité (conformément à la norme EN 60335-2-6).
Branchement fixe
Sur la ligne d'alimentation, prévoyez un dispositif qui assure la déconnexion du réseau omnipolaire, avec une distance d'ouverture des contacts permettant une déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III, conformément aux normes d'installation.
Pour le marché australien/néo-zélandais :
La déconnexion incorporee à la connexion fixe doit être conforme à la norme AS/NZS 3000.
Pour l'installateur
- En cas de raccordement avec une fiche, cette dernière doit toujours rester accessible après l'installation.
- Ne pliez ou ne coincez pas le cable d'alimentation.
- L'appareil doit être installé selon les schémas d'installation.
N'essayez pas de dévisser ou de forcer le
coude filete du raccord. On risque d'endommager cette partie de l'appareil, ce qui peut invalider la garantie du producteur.
- Sur tous les branchements, utilisez de l'eau et du savon pour vérifier les pertes de gaz. N'utilisez PAS de flammes libres pour identifier les fuites éventuelles.
- Allumez tous les brûleurs un à un et simultanément pour garantir le fonctionnement correct de la vanne du gaz, du brûleur et de l'allumage.
- Tournez les manettes des brûleurs sur la position flamme minimum et observez la stabilité de la flamme pour chaque brûleur, un à un et tous ensemble.
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement après avoir effectué toutes les vérifications,appelez le service après-vente autorisé le plus proche de chez vous.
Lorsque l'appareil est correctement instalé, veullez instruire l'utilisateur sur la méthode de fonctionnement correcte.