CO60GMA - Cuisinière SMEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CO60GMA SMEG au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Cuisinière à gaz avec four électrique |
|---|---|
| Dimensions | 60 cm de largeur, 85 cm de hauteur, 60 cm de profondeur |
| Type de cuisson | Gaz pour les feux, électrique pour le four |
| Nombre de foyers | 4 foyers à gaz |
| Capacité du four | 70 litres |
| Fonctionnalités du four | Chaleur tournante, grill, éclairage intérieur |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes intuitives |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la surface en inox et aux grilles amovibles |
| Sécurité | Système de sécurité pour les foyers à gaz, verrouillage du four |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Informations Générales | Design rétro, disponible en plusieurs couleurs, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CO60GMA SMEG
Questions des utilisateurs sur CO60GMA SMEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CO60GMA - SMEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CO60GMA de la marque SMEG.
MODE D'EMPLOI CO60GMA SMEG
Avertissements généraux de sécurité 58
Installation 62
Fonction de l'appareil 64
Ce manuel d'utilisation 64
Responsabilité du fabricant 64
Plaque d'identification 64
Elimination 64
Indications pour les Organismes de contrôle européens 64
Données techniques sur l'efficacité énergétique 64
Pour economiser I'energie 65
Sources lumineuses 65
Comment dire le manuel d'utilisation 65
DESCRIPTION 65
Description générale 65
Plaque de cuisson 66
Panneau de commandes 66
Autres parties 66
Accessoires 67
UTILISATION 67
Opérations préliminaires 67
Utilisation des accessoires 68
Utilisation de la plaque de cuisson 68
Utilisation du compartment de rangement (s'il est present) 68
Utilisation du four 68
Programmateur analogue 70
Conseils pour la cuisson 70
Tableau indicatif des cuissons 71
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 72
Nettoyage de I'appareil 72
Nettoyage de la plaque de cuisson 73
Manettes 73
Nettoyage de la porte 73
Nettoyage de la cavite de cuisson 75
Vapor Clean (sur certains modeles uniquement) 76
Entretienextraordinaire 76
INSTALLATION 77
Raccordement du gaz 77
Positionnement 77
Types de gaz et Pays d'appartenance 81
Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs 81
Branchementélectrique 84
Pour l'installateur 85
Nous conseillons de dire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l'appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
AVERTISSEMENTS
Avertissements généraux de sécurité
Dommages corporels
- ATTENTION: L'appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l'utilisation. Tenez les enfants éloignés de l'appareil.
- Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des alimentés à l'intérieur de la cavité de cuisson.
N'essayez jamais d'eteindre
une flamme/incendie avec de l'eau:mettez l'appareil hors tension et couvre la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, s'ils sont surveillés et instructs sur l'utilisation sure de l' apparéil et
sur les dangers possibles liés à ce dernier.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'ordinateil.
- Eloiignez les enfants de moins de 8 ans s'ils ne font pas l'objet d'une surveillance constante.
- Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s'approcher de l'expérience durant son fonctionnement.
- Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance.
Assurez-vous que les couronnées sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux. - Faites très attention au rechauffement rapide des zones de cuisson. Évitez de chauffer les casseroles à vide. Danger de surchauffe.
- Le processus de cuisson doit toujours être surveillé. Un processus de cuisson à court terme doit être continuèlement surveillé.
- Les graisses et les huiles peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Ne vous éloignez pas durant la préparation d'aliments contenant des huiles ou des graisses. Si les huiles ou les graisses prennten feu, n'éteignez jamais les flames avec de l'eau. Mettez un couvercle sur la casserole et
eteignez la zone de cuisson concernée.
- Pendant la cuisson, les objets metalliques comme les couverts ou la vaisselle ne doivent pas etre poses sur le dessus de la plaque de cuisson car ils risquent de surchauffer.
ATTENTION: cuisine sans surveillance sur un feu de laGRAisse ou de l'huile peut etredangereux et provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'eteindre un feu avec de I'eau. Eteignez plusotI'appareil, puis couvrez la flamme avec, par exemple, un couvercle ou une couverture. - Pendant son utilisation, l'appareil devient très chaud. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du/des four(s).
- N'introduisez pas d'objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes de l'appareil.
- Ne versez pas d'eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
- Durant la cuisson, la porte du four doit être fermée.
- En cas d'intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez sorting la vapeur, puis ouvrez complètement la porte.
- Les surfaces à l'intérieur du
compartiment de rangement (si
present) peuvent devenir
chaudes.
- N'ouvre pas le compartment de rangement lorsque le four est allumé et encore chaud.
- Les objets liassés dans le compartment de rangement (s'il est present) pourraient être très chauds après l'utilisation du four.
- Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de l'appareil.
- Mettez l'appareil hors tension après l'utilisation.
- Ne tirez jamais le cable pour débrancher la fiche (si elle est installée).
N'UTILISEZ PAS OU NE CONSERVEZ PAS DE MATIÈRES INFLAMMABLES DANS LE COMPARTIMENT DE RANGEMENT (S'IL EST PRÉSENT) OU À PROXIMATE DE L'APPAREL.
N'UTILISEZ PAS DE VAPORISATEURS À PROXIMATE DE CET APPAREIL LORSQU'IL EST EN FONCTION. - NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL.
-
Avant toute intervention sur l'appareil (installation, entretien, positionnement ou déplacement), portez toujours des équipements de protection individuelle.
-
N'effectuez pas d'opérations de nettoyage lorsque l'appareil est encore chaud ou en fonctionnement.
- Avant toute intervention, désactivez l'alimentation électrique générale.
- ATTENTION: Avant de remplacer les lampes déclarage interne, assurez-vous que l'appareil soit étant et débranché de l'alimentation électrique ou que l'alimentation générale ait este coupée.
- Les lampes utilisées dans cet apparéil sont des lampes spécifiques pour les apparéils menagers, ne les utiliser pas pour l'éclairage domestique.
- Du personnel qualifié doit effectuer l'installation et les interventions d'assistance dans le respect des normes en vigueur.
- N'essayez jamais de réparer l'appareil sans l'intervention d'un technicien qualifié.
- Pour éviter tout danger, si le cable d'alimentation électrique est abimé, contactez immédiatement le service d'assistance technique qui se chargerà de le remplaçer.
- ATTENTION: L'utilisation d'un apparéil de cuisson à gaz entraine la production de chaleur, d'humidité et de produits de la combustion dans la pierce où il est installé. Veillez
à une bonne ventilation dans la cuisine, en particulier lorsqu'ell'appareil est utilisé : maintenez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez un dispositif de ventilation mecanique.
- Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une ventilation supplémentaire, par exemple l'ouverture d'une fenêtre ou une ventilation plus efficace, par exemple en augmentant la puissance d'une éventuelle aspiration mécanique.
Dommages subis par l'appareil
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs agressifs ou de racloirs metalliques tranchants pour nettoyer la porte vitrée du four, car ils risquent de rayer la surface et de la faire éclater.
Utilisez eventuellement des outils en bois ou en plastique.
- N'utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- N'obstruez pas les ouvertures, les fentes d'aération et d'évacuation de la chaleur.
- Ne vous asseyez pas sur l'appareil.
- Les grilles et les léchefrites doivent être insérées dans les glissières laterales jusqu'à l'arrêt complet. Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent leur
extraction et doit etre tournés vers le bas et vers l'arriere du four.


E
ATTENTION: Ne laissez pas l'appareil sans surveillancependant des cuissons de graisses et d'huiles. Danger d'incendie. Faites attention.
- Danger d'incendie: Ne posezaucun objet sur les surfaces decuisson.
- N'utilisez pas de produits en spray à proximité du four.
N'TUTILISEZ JAMAIS L'APPAREIL EN GUISE DE CHAUFFAGE AMBIANT.
- N'utilisez pas de vaisse l'origine et des recipients en plastique pour la cuisson.
N'introduisez ni des boites ni des recipients fermés dans la cavite de cuisson.
- Sortez du four toutes les l'echefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
- Ne couvrez pas la sole de la cavité de cuisson avec des feuilles d'aluminium.
- Ne posez pas de casseroles ni de lechefrites sur le fond de la cavite de cuisson.
Si nécessaire, il est possible d'utiliser la grille pour lechefrite (fournie ou vendue séparément
selon les modèles) en la positionnant sur le fond comme support pour la cuisson.
- Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu'il ne génne pas la circulation d'air chaud à l'intérieur du four.
- Ne posez pas de casseroles ni de l'echefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte.
- Les recipiens ou les grils à viande doivent être placés à l'intérieur du périmètre de la table de cuisson.
- Tous les recipients doivent avoir un fond plat et进展情况.
- En cas de débordement, éliminez le liquide en excès de la table de cuisson.
- Ne renversez pas sur le plan de cuisson des substances acides comme du jus de citron ou du vinaigre.
- N'utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Ne posez pas de casseroles ni de poêles vides sur les zones de cuisson allumées.
- N'utilisez pas de matérieliaux réches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage à base de chloré, d'ammoniaque ou d'eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface et avec des finitions métalliques (par ex.,
anodisations, nickelages, chromages).
- Ne lavez pas au lave-vaiselle les parties amovibles comme les grilles de la table de cuisson, les couronnés et les chapeaux.
- N'utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l'appareil dans le meuble.
- N'exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
- Vérifiez qu'aucun objet ne reste coincé dans la porte du four.
- N'utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet apparéil.
Installation
- CET APPAREL NE DOIT P ETRE INSTALLÉ SUR DES BATEAUX OU DES CARAVANES.
- N'installez pas cet apparéil sur un piédestal.
- N'utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet apparéil.
- Positionnez l'appareil dans le meuble avec l'aide d'une autre personne.
Pour éviter les évventuelles surchauffes, l'appareil ne doit pas être installé derrière une portedecorative ou un panneau. - Avant l'installation, vérifie la compatibilité des conditions locales de distribution (nature et pression du gaz) et le
réglage de l'appareil.
- Cet apparéil n'est pas raccordé à un système d'évacuation des produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux réglementations pour l'installation en vigueur. Portez une attention particulière aux prescriptions en matière de ventilation.
- Les conditions de réglage de cet apparéil sont indiquées sur l'étiquette de réglage du gaz.
- Le raccordement au gaz doit être réalisé par un technicien autorisé.
- La mise en œuvre avec un tuyau flexible devra être réalisée de manière à ce que la longueur de la conduite ne dépasse pas les 2 metres d'extension maximale pour les tuyaux flexibles en acier et 1,5 metres pour les tuyaux en caoutchouc.
- Les tuyaux de raccordement du gaz ne doivent pas entraire en contact avec une partie mobile du module encastré (par exemple, un tiroir) et ne doit pas traverser un espace où ils pourraient'être écrasés.
- Si nécessaire, utilisez un régulateur de pression conforme à la norme en vigueur.
- Àprouss toutie intervention sur l'appareil, vérifiez que le
couple de serrage des connexions du gaz est compris entre 10 Nm et 15 Nm.
- Une fois l'installation terminée, vérifie la présence d'eventuelles fuites avec une solution savonneuse, mais jamais avec une flamme.
Le branchement electrique doit etre réalisé par un technicien autorisé. - La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l'installation électrique.
Utilisez des cables résistant à une température d'au moins 90 °C.
Le couple de serrage des vis des conducteurs d'alimentation du bornier doit etre egal a 1,5- 2Nm. - Sur la ligne d'alimentation, prévoyez un dispositif qui assure la déconnexion du réseau omnipolaire avec une distance d'ouverture des contacts suffisante à permettre la déconnexion complète dans les conditions relevant de la catégorie Ill de surtension, conformément aux règles d'installation.
- Cet apparéil peut être utilisé jusqu'à une altitude de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
Fonction de l'appareil
Cet apparéil est destiné à la cuisson d'aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre. En outre, il ne peut pas être utilisé:
- dans la zone cuisine par les employés dans les magasins, dans les bureaux, dans les milieux de travail;
- dans les fermes / gîtes ruraux ;
- par les clients des hotels, des motelels et des résidences;
- dans les bed & breakfast.
Ce manuel d'utilisation
- Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante de l'appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main de l'utilisateurpendant tout le cycle de vie de l'appareil.
- Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
- Les explications fournies dans ce manuel comprend des images qui décrivent l'affichage habituel à l'écran. Néanmoins, il ne faut pas oublier que l'appareil pourrait disposer d'une version actualisée du système; ainsi, ce qui s'affiche à l'écran pourrait différer des illustrations fournies dans ce manuel.
Responsabilité du fabricant
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages subs par les personnes et les biens, causés par :
- l'utilisation de l'appareil différente de celle prévue;
- le non-respect des prescriptions du manuel d'instructions;
- l'alteration même d'une seule partie de l'appareil;
- l'utilisation de pieces détaches non d'origine.
Plaque d'identification
La plaque d'identification contient les données techniques, le numero de série et le marquage. N'envez jamais la plaque d'identification.
Élimination

Cet apparéil, conforme à la directive française DEEE (2012/19/UE), doit être éliminé séparément des autres ans au terme de son cycle de vie.
Cet apparéil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l'environnement, conformément aux directives européennes en vigueur.

Tensionélectrique Danger d'électrocution
- Coupe l'alimentation électrique générale.
- Débranche le cable d'alimentation électrique de l'installation électrique.
Pour éliminer l'appareil :
- Coupelez cable d'alimentation electrique et retirez-le.
- Confiez l'appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l'achat d'un apparéil équivalent, à raison d'un contre un.
On précise que pour l'emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables.
- Confiez les matériaux de l'emballage aux centres de collecte sélective.

Emballage en plastique Danger d'asphyxie
- Ne laissez jamais sans surveillance l'emballage ni ses parties.
- Evitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l'emballage.
Indications pour les Organismes de contrôle européens
Fan forced mode
la fonction ECO utilisée pour définir la classe d'efficacité énergétique est conforme aux indications de la norme europeenne EN 60350-1.
Données techniques sur l'efficacité énergétique
Les informations relatives aux règlements européens sur l'étiquetage énergétique et l'éco-conception sont fournies dans un document
separé accompagnant les instructions du produit.
Ces données figurent dans la « Fiche d'information du produit » qui peut etre telechargee sur le site web a la page consacree au produit en question.
Pour economiser l'énergie
- Ne préchauffez l'appareil que si la recette l'exige.
- Sauf indication contraire sur l'emballage, décongelez les alimentents surgelés avant de les introduire dans la cavité de cuisson.
- En cas de cuissons multiples, on conseille de cuire les alimentés l'un après l'autre pour exploiter la chaleur déjà presente dans la cavité de cuisson.
Utilisez de préférence des moules fonçés en métal :ils permettent une meilleure absorption de la chaleur. - Sortez du four toutes les lechefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
- Arrétez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s'est accumulée à l'intérieur du four.
- Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur.
Nettoyez constamment la cavite de cuisson.
Sources lumineuses
- Cet apparéil contient des sources lumineuses replacables par l'utilisateur.

- Les sources lumineuses à l'intérieur du produit sont déclarées aptes à fonctionner à une température ambiente ≥ 300^ et sont destinées à être utilisées dans des applications à haute température telles que les jours.
- Cet apparéil contient des sources lumineuses de classe d'efficacité "G".
Comment dire le manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation utilise les conventions de lecture suivantes :

Description générale

1 Plaque de cuisson 2 Panneau de commandes
3 Lampe gauche
4 Joint
5 Porte
6 Turbine
7 Lampe droite (sur certains modèles uniquement)
1,2,3. Niveau du cadre
Plaque de cuisson

AUX = Brûleur auxiliaire
SR = Brûleur semi-rapide
UR-3c = Brûleur ultra-rapide
Panneau de commandes

fig.1
1 Manettes des brûleurs de la plaque de cuisson
Utiles pour allumer et regler les bruleurs de la plaque de cuisson. Enoncez et tournez les manettes dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur la valeur pour allumer les bruleurs correspondants. Tournez les manettes sur la zone comprise entre le maximum et minimum pour regler l'intensité de la flamme. Ramenez les manettes sur la position

pour éteindre les brûleurs
2 Manette des fonctions
Les différentes fonctions du four s'adaptent aux différents modes de cuisson. Avec avoir seLECTIONné la fonction souhaïée, définissez la température de cuisson par la manette de la température.
3 Horloge programmateur
Utile pour afficher l'heure actuelle, selectionner une cuisson programmée ou programmerme temporisateur minuteur.
4 Manette de température
Cette manette permet de selectionner la température de cuisson. Tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre sur la valeur souhaitee comprise entre le minimum et le maximum.
5 Voyant
Il s'allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s'éteint lorsque la température est atteinte. L'interrêtence régulière signale que la température définie à l'intérieur du four est maintainue constante.
Autres parties
Niveau de positionnement
L'appareil dispose de niveaux permettant de
positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d'enfournement sont considérées de bas en haut (voir Description générale).
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit les fours et se met en marche durant la cuisson. Le fonctionnement de la turbine cree un flux d'air normal qui s'échappe par l'arriere de l'appareil et peut continuer pendant un court moment même après son extinction.

N'obstruez pas les ouvertures, les fentes d'aération et d'évacuation de la chaleur.
Éclairage interne
L'éclairage interne de l'appareil se déclenché :
quand on ouvrel a
- quand on seLECTIONne une fonction quelconque, à l'exception de la fonction
ECO

Il est impossible d'eteindre l'éclairage interne lorsque la porte est ouverte.
Accessoires
- Cérains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires.
- Les accessoires susceptibles d'entrée au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur.
- Vous pouvez demander les accessoires d'origine fournis ou en option aux centres
UTILISATION
Opérations préliminaires

Voir les averissements généraux de sécurité.
- Éliminez les évventuelles pellicules de protection à l'extérieur et à l'intérieur de l'appareil et des accessoires.
- Retirez les évventuelles étiquettes (à l'exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et les clayêtes.
- Enlevez et lavez tous les accessoires de l'appareil (voir le chapitre « NETTOYAGE
d'assistance agreés. Utilisez uniquement les accessoires d'origine du fabricant.
Lèchefrite profonde

F
Elle permet de recupérer des graisses ayant coule des alimentes posés sur la grille supérieure. Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes, pizzas et gateaux.
Grille

Utile pour y placer les recipients contenant des alimentés en train de cuire.
Croisillon réducteur

Utile si I'on utilise de petits recipients.
ETENTRETIEN>
Premierchauffage
- Réglez une cuisson d'au moins une heures (voir le paragraph « Utilisation du four »).
- Chauffez la cavite de cuisson à vide à la température maximale pour éliminer les évventuels résidus de fabrication.
Pendant le chauffage de l'appareil
- aéréz la pièce ;
- ne restez pas dans la pierce.
Utilisation des accessoires
Grilles et lechefrites
Les grilles et les lechefrites doivent être insérées dans les glissières laterales jusqu'au point d'arrêt.
- Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité qui empêchent l'extraction accidentelle de la grille doivent être orientés vers le bas et vers la partie postérieure de la cavité de cuisson.


Introduisez à fond les grilles et les lechefrites delicatement dans la cavité de cuisson.

Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les évventuels résidus de fabrication.
Croisillons réducteurs
Les croisillons réducteurs doivent être posés sur les grilles de la plaque de cuisson. Assurez-vous qu'eux sont positionnés de façon correcte.

Utilisation de la plaque de cuisson
Tous les contrôles et les commandes de l'appareil sont réunis sur le panneau frontal. Au niveau de chaque manette est indiqué le brûleur correspondant. L'appareil est équipé d'un allumeur électronique. Il suffit d'enforcer et de tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur le symbole de la flamme maximum, jusqu'à ce que le brûleur s'allume. S'il ne s'allume pas au cours des 15 premières secondes, tournez la manette sur
et attendez 60 secondes avant d'effectuer un nouvel essai. Avec l'allumage, maintenez la manette enforcée pendant quelques secondes pour permettre au thermocouple de chauffer. Le brûleur peut s'éteindre lorsque l'on relâche la manette : cela signifie que le thermocouple n'est pas suffisamment chaud.
Attendez quelques instantes et repêze l'opération. Maintenez la manette enfoncée plus longuement.

Si les brûleurs s'éteignent
accidentellement, un dispositif de
sécurité bloque l'émission de gaz,
meme si le robinet est ouvert. Ramenez
la manette sur àattendez 60
seconds avant d'essayer d'allumer le
brûleur.
Conseils pratiques pour l'utilisation de la plaque de cuisson
Pour assurer un rendement optimal des brûleurs, une consommation de gaz minimale et éviter d'endommager la plaque de cuisson, il faut utiliser des casseroles munies d'un couvercle et proportionnées au brûleur, de façon à éviter que la flamme ne vienne au contact des parois. Au moment de l'ébullition, réduisez la flamme pour empêcher que le liquide ne déborde.
| Brûleur Diamètre du récipient |
| AUX 12 - 14 cm |
| SR 16 - 24 cm |
| UR-3c 18 - 28 cm |
Utilisation du compartment de rangement (s'il est present)

Voir Avertissements généraux de sécurité.
Le compartment de rangement se trouve dans la partie inférieure de la cuisine. Il est accessible en le tirant vers soi. Il peut etre utilise pour ranger les casseroles ou les objets metalliques qui sont nécessaires pour l'utilisation du four.
Utilisation du four

Voir les avertissements généraux de sécurité.
Allumage du four
Pour allumer le four :
- Sélectionnez une cuisson manuelle selectionnez la durée de cuisson au moyen de la manette minuteur. Le réglage est progressif et on peut utiliser des positions intermédiaires parmi les chiffres indiqués.
- Sélectionnez la température au moyen de la manette de la température.
- Sélectionnez la fonction de cuisson au moyen de la manette des fonctions.
- À la fin de la cuisson temporisée, une sonnerie se déclenché qui se désactive automatiquement au bout de quelques secondes.
Listedes fonctions de cuisson traditionnelles

Certaines modèles ne sont pas équipés de toutes les fonctions.
STATIQUE

Cuisson traditionnelle indiquée pour la préparation d'un Mets à la fois. Parfaite pour cuire les roits, les viandes grasses, le pain, les tourtes.
SOLE THERMO-VENTILLEE

Elle permet de terminer rapidement la cuisson d'aliments déjà cuits en surface mais crus à l'intérieur. Parfaite pour les quiches, elle convient à tout type d'aliment.
PETIT GRIL

Gracé à la chaleur qui se dégage du seul élément central, cette fonction permet de griller de petites portions de viande ou de poisson, de préparer des brochettes, des toasts et tous les plats de légumes au grill.
GRIL

Elle permet de griller et gratiner avec d'excellents résultats. Utilise en fin de cuisson, elle permet d'obtenir un dorange uniforme des alimentes.
GRIL VENTILE

Elle permet egressement de griller de facon optimale les pieces de vande plus epaisses. Elle est parfaite pour les grandes pieces de vande.
TURBO

Permet une cuisson rapide sur plusieurs niveaux à la fois, sans mélanger les odeurs. Ideale pour les gros volumes d'aliments exigeant des cuissons intenses.
THERMO-VENTILE

La chaleur est diffusée de façon rapide et uniforme. Elle convient à tous les mets, et elle est parfaite pour cuire sur plusieurs niveaux sans mélanger les odeurs et les goûts.
ECO
ECO
Cette fonction est particulièrement indiquée pour la cuisson sur un seul niveau, en consommant peu d'énergie. Elle est recommandée pour tous les types d'aliments sauf ceux qui peuvent générer beaucoup d'humidité (comme les légumes).
Pour obtenir le maximum d'économies d'énergie et réduire les temps de cuisson, il est recommendé d'enfournier les alimentés sans préchauffer la cavité de cuisson.

Avec la fonction ECO évitez d'ouvrir la portependant la cuisson.

Pendant la fonction ECO, les temps de cuisson (et d'un eventuel préchauffage) sont plus longs et peuvent dépendre de la quantité d'aliments introduits dans la cavité de cuisson.
VAPOR CLEAN (sur certains modèles

Cette fonction facilitite le nettoyage grace a la vapeur generee par une petite quantite d'eau versée dans I'emboutissage prevu sur la sole.
uniquement)
Programmateur analogue

A Bouton de réglage
B Aiguille de début de cuisson
Réglage de l'heure
Pour la mise au point de l'heure, tirez et tournez le bouton de réglage A en sens horsaire.
Cuisson manuelle
Tournez le bouton de réglage A en sens hora jusqu'à ce que l'aiguille de début de cuisson B coïncide avec le symbole
Cuisson temporisée

On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l'utilisateur.
- ÀpRES avoir sélectionné une fonction et une température de cuisson, tournez le bouton de réglage A.
- Positionnez l'aiguille de début de cuisson B sur le temps souhaité indiqué au centre de l'horloge (0... 180 minutes).
- Lorsque le temps fixé est écoulé, tous les éléments chauffants sont désactifs et une sonnerie se déclenché.
- Pour désactiver la sonnerie, tournez le bouton de réglage A en sens horsaire sur le symbole
Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
Utilisez une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs niveaux.
- En augmentant la température il n'est pas possible de réduire les temps de cuisson (les alimentés risquent d'être trop cuits à l'extérieur et pas assez cuits à l'intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
- Les temps de cuisson dépendent de
I'epaisseur, de la qualite des alimentes et des gouts du consommateur.
- Tournez l'aliment pour faire dorer les deux côtés.
Utilisez un thermomètre pour viandes durant la cuisson des roits ou appuyez simplement avec une cuiller sur la vande. Elle est prete lorsqu'elle est ferme; dans le cas contraire, poursuivrez la cuisson pendant quelques minutes.
Conseils pour la cuisson au Grill
- Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l'effet de cuisson.
- Dans la fonction Gril ventilé (si présente), on recommende de préchauffer la cavité de cuisson avant de griller.
- On commande de dispose les aliments au centre de la grille.
- Dans la fonctionnement, seLECTIONNER la température sur la valeur la plus élevé pour optimier la cuisson.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits
Utilisez de préférence des moules fonçés en métal : ils permettent une(Meilleure absorption de la chaleur.
- La température et la durée de cuisson dépendant de la qualité et de la constance de la pâte.
- Vérifiez si le gâteau est cuit à l'intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un cure-dent au sommet du gâteau. Si la pate ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
- Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10^ lors de la cuisson successive, en selectionnant eventuellement un temps de cuisson supérieur.
Conseils pour la cuisson sur deux niveaux :
- Nous vous conseillons de vous munir de 2 grilles (vous pouvez les demander aux centres d'assistance agreés).
- Pour faciliter le flux d'air, placez les moules/ casseroles au centre des grilles et assurez-vous que leur largeur/diametre ne dépasse pas 30 cm.
- Placez les grilles en gardant un niveau vide entre les deux.
En fonction des aliments et de l'augmentation de la charge à l'intérieur de la cavité, la cuisson sur deux niveaux peut
necessiter de quelques minutes de plus que la cuisson sur un seul niveau.
- Les fonctions indiquées pour la cuisson sur deux niveaux sont THERMO-VENTILLE et SOLE THERMO-VENTILLE.
Conseils pour la déconnélation et le levage
-
Positionnez les aliments congelés sans emballage, dans un recipient sans couvercle sur le premier niveau de la cavité de cuisson.
-
Evitez de superposer les aliments.
- Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une léchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation.
- Couvre les parties les plus délicates d'une feuille d'aluminium.
- Pour un bon levage, placez un écipient contenant de l'eau sur le fond de la cave de cuisson.
Tableau indicatif des cuissons
| Mets | Poids(Kg) | Fonction Niveau | Temp.(°C) | Temps(minutes) |
| Lasagnes 3 - 4 STATIQUE 1 220 - 230 45 - 50 | ||||
| Pâtes au four 3 - 4 STATIQUE 1 220 - 230 45 - 50 | ||||
| Rôti de veau 2 | TURBO/THERMO-VENTILLE | 2 180 - 190 90 - 100 | ||
| Échine de porc | 2 | TURBO/THERMO-VENTILLE | 2 180 - 190 70 - 80 | |
| Saucisses 1,5 GRIL VENTILLE | ||||
| Rosbif | 1 | TURBO/THERMO-VENTILLE | 2 200 | 40 - 45 |
| Lapin rôti | 1,5 | THERMO-VENTILLE | 2 | 180 - 190 |
| Poirine de dinde | 3 | TURBO/THERMO-VENTILLE | 2 180 - 190 | 110 - 120 |
| Cou de porc au four | 2 - 3 | TURBO/THERMO-VENTILLE | 2 180 - 190 | 170 - 180 |
| Poulet rôti | 1,2 | TURBO/THERMO-VENTILLE | 2 180 - 190 65 - 70 | |
| Côté 1 Côté 2 | ||||
| Côtelettes de porc | 1,5 GRIL VENTILLE | 4 260 | 15 | 5 |
| Ribs | 1,5 GRIL VENTILLE | 4 260 | 10 10 | |
| Lard de porc tranché | 0,7 | GRIL | 5 260 7 | 8 |
| Filet de porc | 1,5 | GRIL VENTILLE | 4 | 260 |
| Filet de bœuf | 1 | GRIL | 5 | 260 |
| Truite saumonnée | 1,2 | TURBO/THERMO-VENTILLE | 2 150 - 160 35 - 40 | |
| Les temps indiqués dans le tableau ne comprend pas les temps de préchauffage et sont indicatifs. | ||||
| Mets | Poids(Kg) | Fonction | Niveau | Temp.(°C) | Temps(minutes) |
| Lotte 1,5 | TURBO/THERMO-VENTILÉ | 2 160 60 - 65 | |||
| Turbot 1,5 | TURBO/THERMO-VENTILÉ | 2 160 45 - 50 | |||
| Pizza 1 | TURBO/THERMO-VENTILÉ | 2 260 8 - 9 | |||
| Pain 1 THERMO-VENTILÉ 2 190 - 200 25 - 30 | |||||
| Fougasse 1 | TURBO/THERMO-VENTILÉ | 2 180 - 190 20 - 25 | |||
| Savarin 1 THERMO-VENTILÉ 2 160 55 - 60 | |||||
| Tarteconfiture | 1 THERMO-VENTILÉ 2 160 35 - 40 | ||||
| Tarte à ricolta | 1 THERMO-VENTILÉ 2 160 - 170 55 - 60 | ||||
| Tortellinisfarcis | 1 | TURBO/THERMO-VENTILÉ | 2 160 20 - 25 | ||
| Gâteauparadis | 1,2 | THERMO-VENTILÉ 2 160 55 - 60 | |||
| Beignets 1,2 | TURBO/THERMO-VENTILÉ | 2 180 80 - 90 | |||
| Génoise | 1 THERMO-VENTILÉ 2 150 - 160 55 - 60 | ||||
| Gâteau deriz | 1 | TURBO/THERMO-VENTILÉ | 2 160 55 - 60 | ||
| Brioches 0,6 | THERMO-VENTILÉ 2 160 30 - 35 | ||||
| Les temps indiqués dans le tableau ne comprend pas les temps de préchauffage et sont indicatifs. | |||||
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage de l'appareil

Voir les averissements généraux de sécurité.
Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulierement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Nettoyage ordinaire quotidien
N'utilisez que des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Taches d'aliments ou résidus
Evitez absolument d'utiliser des éponges en acier et des racloirs tranchants susceptibles d'endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant éventuellesment d'ustensiles en bois ou en plastique. Rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser secher à l'intérieur de l'appareil des résidus d'aliments à base de
sucre (teils que la confiture) car ils peuvent abimer l'email à l'intérieur de l'appareil.
Nettoyage de la plaque de cuisson
Grilles de la plaque de cuisson
Extrayez les grilles et nettoyez-les avec de l'eau tiède et un détergent non abrasif. Veillez à éliminer toute incrustation. Séchez-les et repositionnéz-les sur la plaque de cuisson.

Le contact continu des grilles avec la flamme peut provoquer dans le temps une alteration de l'email à proximé des zones exposées à la chaleur. Ce phénomène est tout à fait normal et ne compromèt enaucun cas la fonctionnalité de ce composant.
Couronnes et chapeaux
Les couronnes et les chapeaux sont amovibles pour faciliter le nettoyage. Lavez-les avec de l'eau chaude et du détergent non abrasif. Éliminez toute incrustation et attendez qu'ils soient parfaitement secs. Remontez les couronnes en s'assurant qu'elles sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux.
Bougies et thermocouples
Pour un bon fonctionnement, les bougies d'allumage et les thermocouples doivent toujours être bien propres. Contrôlez-les féquement et, si nécessaire, nettoyez-les avec un chiffon humide. Éliminez les résidus secs eventuels avec un cure-dent en bois ou une aiguille.

Manettes

Pour le nettoyage des manettes, n'utilise pas de produits agressifs contenant de l'alcool ni des produits pour le nettoyage de I'acier ou du verre, car ils risqueraient de provoquer des dégats permanents.
Nettoyez les manettes avec un chiffon doux, légèrement imbibé d'eau tiège et séchez-les soigneusement. Pour les extraire, tirez-les hors de leur logement.
Nettoyage de la porte
Démontage de la porte
Pour facilitier le nettoyage, il est conseilé d'enlever la porte et de la placer sur un chiffon. Pour enlever la porte, procedez comme suit:
- Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure.

- Saisissez la porte des deux cots avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d'environ 30^ et extrayez-la.

- Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures
A sont complètement posées contre les fentes.

- Abaissez la porte puis, après l'avoir positionné, sortez les pivots des trous des charnières.
Nettoyage des vitres de la porte
Il est conseilé de nettoyer constamtment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal.
Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démonétées.
- Bloquez la porte avec les taquets appropriés.
- Decrochez les taquets arriere de la vitre interne en la tirant delicatement par l'arriere vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1).

- Décrochez les taquets ayant en suivant le mouvement indiqué par les flèches (2).
- Retirez ensuite la vitre interne du profilé avant.

- Soulevez le groupe verre intermédiaire vers le haut.

Note: sur certains modèles, la vitre intermédiaire se compose de deux vitres.
- Nettoyez la vitre externe et les vitres démontées précédemment.

- Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre.
- Réinsérez le groupe verre intermédiaire et repositionné z éverre interne.


La vitre intermédiaire doit etre repositionnée sur la porte ouverte de maniere a ce que la seregraphie dans l'angle puisse etre rue de gauche adroite (la partie rugueuse de la seregraphie doit etre orientee vers la vitre exterieure de la porte).

- Assurez-vous de bien encastrer les 4 taquets du verre interne dans leur logement sur la porte.

Nettoyage de la cavite de cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l'avoir laissée refroidir.
Evitez de laisser secher des résidus d'aliments à l'intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas endommager l'email.
Sortez toutes les parties amovibles, avant tout nettoyage.
Pour facilitier les opérations de nettoyage, il est conseilé de démonter :
- la porte;
- les glissières de support pour grilles et lechefrites.

En cas d'utilisation de produits de nettoyage spécifiques, il est conseilé de faire fonctionner l'appareil à la température maximale pendant environ 15/20 minutes, afin d'éliminer les évventuels résidus.
Sechage
La cuisson des alimentes génére de l'humidité à l'intérieur de la cavité de cuisson. Il s'agit d'un phénomène normal qui ne compromet pas le fonctionnement correct de l'appareil.
À la fin de chaque cuisson :
- liasez refroidir l'appareil ;
- éliminez la saleté à l'intérieur de la cavité de cuisson;
- séchez la cavité de cuisson avec un chiffon doux;
- laissez la porte ouverte le temps nécessaire pour le séchage complet de la cavité de cuisson.
Démontage des glissières de support pour grilles et lechefrites
Le demontage des glissières de support pour grilles et lechefrites facilitite ulterieurement le
nettoyage des parties laterales.
Pour démonter les glissières de support pour grilles et lechefrites:
Tirez la glissiere vers l'intérieur de la cavite de cuisson pour la dégager de l'encastrement A, puis extrayez-la des logements situés à l'arrête B.

- Au terme du nettoyage, repetez les opérations décrites ci-dessus pour repositionner les glissières de support pour grilles et lechefrites.
Nettoyage de la pierre à pizza
Lavez la pierre à pizza séparément en procédant comme suit :
Nettoyez la pierre après chaque utilisation. Ne chauffez pas le four tant que celle-ci est encrassée. Pour le nettoyage, versez 50 cc de vinaigre sur la pierre, laissez agir pendant 10 minutes, puis eliminez en frottant avec une éponge métallique ou abrasive. Rincez à l'eau et laissez sécher.
Avant delanettoye brulesur la pierre avec une spatule metallique ou un racloir pour le nettoyage desplans de cuisson en vitroceramique.
Pour un nettoyage optimal, la pierre doit etre encore tiede ou, en alternative, elle doit etre lavee a I'eau chaude.
Utilisez des éponges métalliques ou du scotch-brite non abrasif, trempés dans du citron ou du vinagre.
- N'utilizez pas de détergents.
- Ne lavez pas au lave-vaisse.
- Ne faites pas tremper la pierre.
- La pierre humide ne peut etre utiliser que 8 heures après le nettoyage.
- À l'usage, la surface de la pierre pourrait se craquerer. Ce n'est autre que la dilatation normale subie, à des températures élevées, par les émaux de revêtement de la pierre.
Vapor Clean (sur certains modèles uniquement)

Voir Avertissements généraux de sécurité.

La fonction Vapor Clean est un processus de nettoyage assisté qui facilité l'élimination de la saleté. Ce procédé permet de nettoyer l'intérieur du four avec une facilité extrème. Les résidus de crasse sont ramollis par la chaleur et par la vapeur d'eau, ce qui facilité leur élimination.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer le Vapor Clean :
- Enlevez tous les accessoires présents à l'intérieur de la cavité de cuisson.
- Si presente, enlevez la sonde de température.
- S'ils sont présents, démontez les panneaux autonettoyants.
- Versez environ 120 cc d'eau sur la sole de la cavite de cuisson. Veillez à ne pas sortir de la cavite.
- Avec un pulverisateur, vaporisez une solution d'eau et de détergent pour vaisselle à l'intérieur de la cavité de cuisson. Dirigez le jet vers les parois laterales, vers le haut, le bas et le déflecteur.

On conseille d'effectuer un maximum de 20 nébulisations.

Ne vaporisez pas sur le deflecteur s'il est revetu d'un matériel auonettoyant.
FermezIaporte.
Durant le cycle de nettoyage assisté, lavez séparément les panneaux autonettoyants (si present) démontés précédemment avec de l'eau tiède et un peu de détergent.
Réglage du cycle de nettoyage Vapor Clean
- Tournez la manette des fonctions sur le symbole ou (si est present).
- Tournez la manette de la température sur les symbole
- Laissez le cycle de nettoyage se dérouler pendant 18 minutes.
Fin de la fonction Vapor Clean
- Tournez la manette des fonctions sur O pour quitter la fonction.
- Ouvrez la porte et agissez sur la saleté légère avec un chiffon en microfibre.
- Éliminez les incrustations les plus résistantes avec une éponge anti-rayures à filaments en laiton.
- En cas de résidus deGRAisse on peut utiliser des produits pour le nettoyage des fours.
- Éliminez l'eau résiduelle presente à l'intérieur de la cavité de cuisson.
- Repositionnez les panneaux autonettoyants (si présents) et les glissières de support pour grilles et lechefrites.
Pour plus d'hygiene et pour éviter que les aliments ne prennt des odeurs désagréables :
- On conseille de secher la cavite de cuisson au moyen d'une fonction ventilée à 160^ pendant environ 10 minutes.
- En présence de panneaux autonettoyants, on conseille de secher la cavite de cuisson avec un cycle simultané de catalyse.

On conseille d'utiliser des gants en caoutchouc pour effectuer ces opérations.

On conseille d'enlever la portepour faciliter le nettoyage manuel des parties dificiles a atteindre.
Entretien extraordinaire
Conseils pour l'entretien du joint
Le joint doit être souse et élastique.
Pour maintenir le joint en parfait et de propriété, utilisez une éponge non abrasive et lavez-le à l'eau tiège.
Remplacement de l'ampoule d'éclairage interne

Tensionélectrique Danger d'électrocution
-
Mettez l'appareil hors tension.
Utilisez des gants de protection. -
Enlevez tous les accessoires presents à l'intérieur de la cavité de cuisson.
-
Enlevez les glissières de support pour grilles et lechefrites.
-
Enlevez le couvercle de l'ampoule au moyen d'un ustensile (par exemple une cuillere).


Veillez à ne pas rayer l'émail de la paroi de la cavité de cuisson.
- Dévissez et enlevez l'ampoule.

INSTALLATION

L'appareil doit etre instalé par un technicien qualifié et dans le respect desnormes en vigueur.

Appareil regle en usine pour: le gaz methane G20 à la pression de 20 mbar.
Raccordement du gaz

Voir Avertissements généraux de sécurité.
Le raccordement au réseau du gaz peut être réalisé avec un tuyau flexible en acier à paroi continue et conformément aux prescriptions de la norme en vigueur. Pour l'alimentation avec d'autres types de gaz, voir le chapitre « Adaptation aux différents types de gaz ». Le raccord du gaz de l'appareil est fileté 12 gaz externe (ISO 228-1).

Ne touchez pas directement l'ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de protection.
- Remplacez l'ampoule par une ampoule identique (40W).
- Remontez le couvercle. Le façonne interne de la vitre (A) doit rester tourné vers la porte.

- Enoncez le couvercle à fond de manière à ce qu'il adhére parfaitement à la douille.
Positionnement

Voir Avertissements généaux de sécurité.
Suivant le type d'installation, cet apparéil apparfant aux classes :
Classe 1 Pose libre
Classe 2 - sous-classe 1 Encastré
L'appareil peut etre place contre des murs plus hauts que le plan de travail, avec une distance minimale de X mm par rapport au cote de l'appareil. Les meubles suspendus au-dessus du plan de travail de I'appareil doit etre a une

distance minimale de ce dernier de Y mm.




X 150 mm
Y750mm
Si vous devez installer une hotte aspirante au-dessus de l'appareil, consultez le manuel d'instructions de la hotte pour connaître la distance correcte à respecter.
Raccordement avec un tuyau en caoutchouc

Vérifiez que toutes les conditions suivantes sont respectées :
- le tuyau est fixé à son embout avec des colliers de serrage;
- le tuyau n'est pas au contact des murs chauds, tout le long de son parcours (max. 50^ );
- le tuyau n'est pas sujet àaucun effort de traction ou tension et ne presente de virages serrés ni d'étranglements;
- le tuyau n'est pas au contact de corps tranchants ou d'angles vifs;
- si le tuyau n'est pas parfaitement étanche et s'il est la cause d'une fuite de gaz dans l'environnement, n'essayez pas de le réparer : remplacez-le par un tuyau neuf ;
- vérifie que les termes d'expiration du tuyau, imprimés directement sur celui-ci, ne soient
pas dépassés.

Le raccordement avec un tuyau en caoutchouc conforme à la norme en vigueur peut être réalisé seulement s'il est possible d'inspector le tuyau sur toute sa longueur.

Le diamètre interne du tuyau doit etre de 8 mm pour le gaz liquide.
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz à l'aide d'un tuyau en caoutchouc conforme aux caractéristiques visées par la norme en vigueur (verifiez que le sigle de la norme est bien imprimé sur le tuyau).

Vissez minutieusement l'embout 3 sur le raccord du gaz 1 (filet 12 ISO 228-1) de l'appareil en interposant le joint 2. Avec avoir visse l'embout, introduisez le tuyau du gaz 5 sur celui-ci et fixez-le avec le collier 4 conforme à la norme en vigueur.
Raccordement avec un tuyau flexible en acier
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier à paroi continue conforme aux
caracteristiques visées par la norme en vigueur.

Vissez soigneusement le raccord 3 au raccord du gaz 1 de l'ordinate en interposant toujours le joint 2 fourni.
Raccordement avec un tuyau flexible en acier avec un raccord à baionnette
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier avec un raccord à baïonnanette conforme à B.S. 669.

Appliquez du matériel ou isolant sur le filet du tuyau de gaz 4 avant d'y visser l'adaptateur 3. Vissez le bloc sur le raccord mobile 1 de l'appareil en interposant toujours le joint 2 fourni.
Raccordement avec un tuyau flexible en acier à raccord conique
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier à paroi continue conforme aux
caracteristiques visées par la norme en vigueur.

Vissez soigneusement le raccord 3 au raccord du gaz 1 (filete 12 ISO 228-1) de l'appareil en interposant toujours le joint 2 fourni. Appliquez du matériel ou isolant sur le filet du raccord 3, puis vissez le tuyau flexible en acier 4 au raccord 3.
Raccordement au gaz liquide


Utilisez un régulateur de pression et réalisez le raccordement à la bouteille conformément aux prescriptions établies par les normes en vigueur. La pression d'alimentation doit respecter les valeurs indiquées dans les « Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs »
Aération des locaux
L'appareil doit être installé dans des pieces aérées en permanence, conformément aux normes en vigueur. La piece ou l'appareil est installé doit assurer la présence d'une quantité d'air suffisante pour la combustion régulière du gaz et le renouvellement de l'air dans la piece. Les prises d'air, protégées par des grilles, doivent être dimensionnées de façon appropriée (aux normes en vigueur) et placées de façon à ne pas être obstruées, même partiellement.
La piece doit être constamment aérée pour éliminer la chaleur et l'humidité produites par les cuissons : en particulier, après un usage prolongé, on recommende d'ouvrir une fenêtre ou d'augmenter la vitesse des évventuels ventilateurs.
Évacuation des produits de la combustion
L'évacuation des produits de la combustion peut être assurée par une hotte reliée à une cheminée à tirage naturel au fonctionnement sur ou bien par une aspiration forcee. Un système d'aspiration effcient doit etre minutieusement concu par un spécialiste habilite, en respectant les positions et les distances indiquées par les normes.
À la fin de l'intervention, l'installeur devra délivrer un certificat de conformité.

1 Evacuation par l'intermediaire d'une hotte
2 Evacuation en l'absence d'une hotter
A Evacuation dans une cheminée individuelle à tirage naturel
B Évacuation dans une cheminée individuelle avec un électroventilateur
C Evacuation directement dans l'atmosphère avec un electroventilateur mural ou par la vitre de la fenetre
D Evacuation directement dans l'atmosphère externe à travers le mur



Adaptation aux différents types de gaz
En cas d'utilisation d'un autre type de gaz, remplacez les injecteurs des brûleurs, et ensuite réglez la flamme minimum des robinets de gaz.

Appareil regle en usine pour: le gaz methane G20 à la pression de 20 mbar.
Remplacement des injecteurs

- Enlevez les grilles, les chapeaux et toutes les couronnées pour acceder aux coupelles des brûleurs.
- Remplacez les injecteurs en utilisant une clé de 7 mm en fonction du gaz à utiliser (voir « Tableau des caractéristiques des brûleurs et des injecteurs »).
- Remettez bien en place les brûleurs dans leurs logements.
Réglage du minimum pour le methane ou le gaz de ville

Allumez le brûleur et mettez-le en position minimum. Extrayez la poignée du robinet de gaz et agissez sur la vis de réglage située à côté de la tige du robinet (selon les modèles), jusqu'à atteoir une flamme minimale régulière. Remontez la poignée et vérifie la stabilité de la flamme du brûleur. Tournez rapidement la poignée du maximum au minimum : la flamme ne doit pas s'éteindre. Repêze cette opération
pour tous les robinets de gaz.
Réglage du minimum pour le gaz liquide
Serrez complètement la vis logée à côté de la tige du robinet dans le sens des aiguilles d'une montre.

Après avoir effectué l'adaptation à un gaz différent du gaz régle à l'usine, remplacez l'étiquette de réglage du gaz appliquée à l'appareil par celle qui correspond au nouveau gaz employé. L'étiquette se trouve à l'intérieur de l'enveloppe contenant les injecteurs (si elle est prévue).
Lubrification des robinets de gaz
Avec le temps, il peut arriver que les robinets de gaz tournent difficilement et se bloquent. Nettoyez-les à l'intérieur et remplacez laGRAISSSE LUBRIFIANTE.

La lubrication des robinets de gaz devra etre effectuee par un technicien specialise.
E
Types de gaz et Pays d'appartenance
| Type de gaz IT | GBIE | FRBE | ES PT RU | SEDK | FI NO | PL HU | ||||
| 1 Gaz méthane G20 | ||||||||||
| G20 | 20 mbar | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||
| G20/25 | 20/25 mbar | ● | ||||||||
| 2 Gaz méthane G20 | ||||||||||
| G20 | 25 mbar | ● | ||||||||
| 3 Gaz méthane G25.1 | ||||||||||
| G25.1 | 25 mbar | ● | ||||||||
| 4 Gaz méthane G2.350 | ||||||||||
| G2.350 | 13 mbar | ● | ||||||||
| 5 Gaz Liquide G30/31 | ||||||||||
| G30/31 | 28-30/37 mbar | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| G30/31 | 30/30 mbar | ● | ● | ● | ||||||
| 6 Gaz Liquide G30/31 | ||||||||||
| G30/31 | 37 mbar | ● | ||||||||
| 7 Gaz de Ville G110 | ||||||||||
| G110 | 8 mbar | ● | ● | |||||||
Vous pouvez identifier les types de gaz disponibles suivant le pays d'installation. Rêférez-vous au nombre figurant dans l'en-tête pour couver les valeurs correctes dans les « Tableaux des caractéristiques des brûleurs et des injecteurs »
Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs
| 1 Gaz Méthane G20 - 20 mbar | AUX | SR | R | UR-3c | |
| Portée thermique nominale (kW) | 1,05 | 1,8 3,0 3,5 | |||
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 72 | 97 115 133 | |||
| Pré-chambre (imprimée sur | (X) | (Y) | (S) | ||
| Portée réduite (W) | 400 | 500 800 | 1600 | ||
| 2 Gaz Méthane G20 - 25 mbar | AUX | SR | R | UR-3c | |
| Portée thermique nominale (kW) | 1,05 | 1,8 3,0 3,5 | |||
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 72 | 94 113 128 | |||
| Pré-chambre (imprimée sur | (X) | (H8) | (S) | ||
| Portée réduite (W) | 400 | 500 800 | 1600 | ||
| 3 Gaz Méthane G25.1 - 25 mbar | AUX | SR | R | UR-3c |
| Portée thermique nominale (kW) | 1,05 1,8 3,0 3,5 | |||
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 77 100 134 145 | |||
| Pré-chambre (imprimée sur | (F1) (Y) (F3) (F3) | |||
| Portée réduite (W) | 400 500 800 1600 | |||
| 4 Gaz Méthane G2.350 - 13 mbar | AUX | SR | R | UR-3c |
| Portée thermique nominale (kW) | 1,0 1,8 3,0 3,6 | |||
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 94 120 165 200 | |||
| Pré-chambre (imprimée sur | (Y) (Y) (F3) (H3) | |||
| Portée réduite (W) | 400 500 800 1600 | |||
| 5 Gaz Liquide G30/31 - 30/37 | AUX SR R UR-3c | |||
| Portée thermique nominale (kW) | 1,05 1,8 3,0 3,5 | |||
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 50 65 85 96 | |||
| Pré-chambre (imprimée sur | - | - | - | - |
| Portée réduite (W) | 400 500 800 1600 | |||
| Portée nominale G30 (g/h) | 76 131 218 255 | |||
| Portée nominale G31 (g/h) | 75 129 214 250 | |||
| 6 Gaz liquide G30/31 - 37 mbar | AUX | SR | R | UR-3c |
| Portée thermique nominale (kW) | 1,1 1,8 3,0 3,5 | |||
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 50 65 81 91 | |||
| Pré-chambre (imprimée sur | - | - | - | - |
| Portée réduite (W) | 450 550 800 1600 | |||
| Portée nominale G30 (g/h) | 80 131 218 255 | |||
| Portée nominale G31 (g/h) | 79 129 214 250 | |||
| 7 Gaz de ville G110 - 8 mbar | AUX | SR | R | UR-3c |
| Portée thermique nominale (kW) | 1,05 1,8 3,0 3,4 | |||
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 145 185 260 315 | |||
| Pré-chambre (imprimée sur | 8 | 2 | 3 | 13 |
| Portée réduite (W) | 400 500 800 1200 | |||
Les injecteurs non fournis sont disponibles dans les centres d'assistance agreés.

Dimensions hors tout de I'appareil
| B | 600 mm |
| C¹ | min. 150 mm |
| D | 900 ÷ 915 mm |
| H | 750 mm |
| I | 450 mm |
| L² | 600 mm |
1 Distance minimale des murs lateraux ou de tout matériel inflammable.
2 Largeur minimale de I'armoire (= A)
Dimensions de l'appareil


Position du raccordement du gaz

Position du branchement électrique
Mise à niveau de l'appareil

Voir Avertissements généraux de sécurité.
Pour une bonne stabilité, il est indispensable que l'appareil soit correctement nivélé au sol. Àpres avoir réalisé le raccordement du gaz et le branchement électrique, vissez les quatre pieds fournis à l'appareil (1). Vissez ou dévissez les pieds de la partie inférieure jusqu'à ce que l'appareil soit bien nivélé et stabilisé au sol (2).

- Vissez la plaquette de fixation au mur sur le
Montage du dosseret (sur certains modèles uniquement)

Le dosseret doit toujours être positionné et correctement fixé sur l'appareil.
- Devissez les deux écrous (B) situés à l'arrête de la plaque.
- Positionnez le dosseret au-dessus de la plaque en faisant correspondre les axes (C) et les trous (D).
- Avec un tournevis, fixez le dosseret à la plaque en vissant les vis (A).

Le dosseret fourni fait partie intégrante du produit; fixez-le à l'appareil avant l'installation.
Fixation murale

Les symboles ci-dessus font reférence au danger que représenté l'absence de dispositifs de stabilisation et à l'importance de leur installation correcte.

Les dispositifs de stabilisation doivent être installés afin d'éviter le basculement de l'appareil.
dos de l'appareil.

- Reglez la hauteur des 4 pieds.
- Assemblez la bride de fixation.

- Alignez la base du crochet de la bride de fixation sur la base de la coupe de la plaquette de fixation au mur.

- Alignez la base de la bride de fixation jusqu'au sol et serrez les vis pour fixer les dimensions.

- Considérez une distance de 50 mm du côté de l'appareil aux trous de la bride.

- Déplacez la bride sur le mur et marquez la position des trouss à réaliser dans le mur.

- ÀpRES avoir réalisé les trouss dans le mur, utilisez des chevilles avec des vis pour fixer la bride sur le mur.
- Poussez la cuisine vers le mur et introduisez en même temps la bride dans la plaquette fixée au dos de l'appareil.

Branchement électrique

Informations generales
Assurez-vous que les caractéristiques du réseau électrique sont appropriées aux données indiquées sur la plaque. La plaque d'identification, avec les données
techniques, le numéro de série et le marquage est placée dans une position bien visible sur l'appareil.
N'enlevez jamais la plaque.
Effectuez la mise à la terre avec un cable plus long que les autres câbles d'au moins 20 mm.
L'appareil peut fonctionner dans les modalités suivantes:
- 220-240V1N~


Les valeurs indiquées se réferent à la section du conducteur interne.

Les câbles d'alimentation sont dimensionnés en tenant compte du facteur de simultanéité (conformément à la norme EN 60335-2-6).
Branchement fixe
Sur la ligne d'alimentation, prévoyez un dispositif qui assure la déconnexion du réseau omnipolaire, avec une distance d'ouverture des contacts permettant une déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III, conformément aux normes d'installation.
Pour le marché australien/néo-zélandais :
La déconnexion incorporee à la connexion fixe doit être conforme à la norme AS/NZS 3000.
Pour l'installateur
- En cas de raccordement avec une fiche, cette dernière doit toujours rester accessible après l'installation.
- Ne pliez ou ne coincez pas le cable d'alimentation.
- L'appareil doit être installé selon les schémas d'installation.
- N'essayez pas de dévisser ou de forcer le coude fileté du raccord. On risque d'endommager cette partie de l'appareil, ce qui peut invalider la garantie du producteur.
- Sur tous les branchements, utilisez de l'eau et du savon pour vérifier les pertes de gaz.
N'utilisez PAS de flammes libres pour identifier les fuites eventuelles.
- Allumez tous les brûleurs un à un et simultanément pour garantir le fonctionnement correct de la vanne du gaz, du brûleur et de l'allumage.
- Tournez les manettes des brûleurs sur la position flamme minimum et observez la stabilité de la flamme pour chaque brûleur, un à un et tous ensemble.
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement après avoir effectué toutes les vérifications,appelez le service après-vente autorisé le plus proche de chez vous.
- Lorsque l'appareil est correctement installé, veullez instruire l'utilisateur sur la méthode de fonctionnement correcte.