HW100-BP14939 - Machine à laver HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW100-BP14939 HAIER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de lavage : 9 kg, Vitesse d'essorage : 1400 tr/min, Classe énergétique : A+++ |
|---|---|
| Programmes de lavage | Programmes variés incluant : coton, synthétiques, délicats, laine, rapide, éco |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Profondeur : 55 cm, Hauteur : 85 cm |
| Poids | Poids net : 70 kg |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec écran LED, options de départ différé, verrouillage de sécurité pour enfants |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, tambour à vérifier pour éviter l'accumulation de résidus |
| Sécurité | Système de protection contre les fuites, arrêt automatique en cas de déséquilibre |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Service après-vente disponible, Consommation d'eau : 50 L par cycle |
FOIRE AUX QUESTIONS - HW100-BP14939 HAIER
Questions des utilisateurs sur HW100-BP14939 HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW100-BP14939 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW100-BP14939 de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HW100-BP14939 HAIER
Manuel d'utilisation Lave-linge
HW100-BP14939
Nosusyouremercionsd'avoirachetéunappareilHaier.
Veuillez dire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mistrés exploiter cet apparéil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et ajustats.
Conserve ce manuel dans un endroit approprié afin de pouvoir le consulter à tout moment pour savoir comment utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité.
Si vous vendez, donnez ou abandonnez l'appareil lors d'un déménagement, transmettez également ce mode d'emploi afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les consignes de sécurité.
Legende

Avertissement! - Consignes de sécurité importantes

Généralités et conseils

Informations sur l'environnement

Mise au rebut
Contribuez à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Veuillez mette les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d'appareils électriques etlectroniques. Les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères. Veuillez déposer l'appareil dans votre usine de recyclage locale ou prendre contact avec votre bureau municipal.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie!
Débranche l'appareil de l'alimentation secteur. Coupez le cable d'alimentation et je- tez-le. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu'un infant ou un animal domestique ne soit coincide dans l'appareil.
FR
Sommaire
1-Consignes de sécurité 4
2-Description de I'appareil. 7
3-Panneau de commande 8
4-Programmes 11
5-Consommation 12
6-Utilisation quotidienne 13
7-Lavage ecologique 18
8-Entretien et nettoyage 19
9-Dépannage 22
10-Installation 25
11-Informations techniques 29
12-Service à la Clientèle 30
1- Consignes de sécurité
Avant demettre l'appareil en marchepour la première fois,veuilles dire les consignes de sécurité ci-apres!

TISSEMENT!
Avant la première utilisation
Assurez-vous qu'il n'y a pas de dommages dus au transport.
Retirez tous les boulons de transport.
Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants.
Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l'appareil, car il est lourd.
Utilisation quotidienne
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans experience et connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et comprendnant les risques y relatifs.
Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
- Remontez les fermétures éclair, recousez les éléments mal fixés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne s'emme. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filt approprié.
Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil lorsque vous étés pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
Évitez de couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utilisation pour permettre à l'humidité de s'évaporer.
Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d'humidity sur l'ordinateil.
- Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil.
Evitez d'utiliser un pulvérisateur inflammable à proximité de l'apparreil.
Évitez de laver des vêtements traités avec des solvents dans l'ap pareil sans les avoir préalablement séchés à l'air.

ARTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
Évitez dePTRer ou d'inserer la fiche en presence de gaz inflam mables.
Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux similaires à l'éponce à une température élevée.
Evitez de laver tout linge sali par la farine.
Évitez d'ouvrir le tiroir à lessive pendant le - cycle de lavage.
Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude.
N'ouvrez pas la porte si le niveau d'eau est visible au-dessus du hubble.
Évitez d'ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un système de verrouillage et s'ouvre quelques instants après la fin du cycle de lavage.
- Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entrepandre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pour économiqueiser l'énergie et pour des fins de sécurité.
Tenez la fiche et non le cable pour débrancher l'appareil.
Entretien et nettoyage
Veillez à ce que les enfants soient surveillés lorsqu'ils effectuent des travaux de nettoyage et d'entretien.
- Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprenevre tout entretien.
- Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvre la porte et le tiroir à lessive lorsque l'appareil est en marche.
- N'utilisez pas un pulverisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Faites replacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées uniquement afin d'éviter tout risque.
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
- Retirez de l'appareil tous les objets étrangers tels que les objets métalliques, les produits chimiques, les marchandises fragiles, les bougies allumées, les cigarettestes allumées, etc.
1- Consignes de sécurité

ISSEMENT!
Installation
Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte.
N'installez jamais l'appareil à l'extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d'eau, comme en dessous ou à proximé d'un bloc-évier. En cas de fuite d'eau, coupez l'alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement.
- Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5^ .
Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou pres d'un mur ou d'un meuble.
N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou a proximé des sources de chaleur (par exemple, les cusinières, chauffe-eau).
Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un électricei.
N'utilisez pas d'adaptateurs multipresiès ni de rallonges.
Assurez-vous d'utiliser uniquement l'ensemble de cordon électrique et de tuyau d'arrivée d'eau livré.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endommages. S'ils sont endommages, veuilles les faire remplacer par un électricien.
Pour l'alimentation electrique, utilisez une prise avec terre différente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre cet apparéil.
Uniquement pour le Royaume-Uni: Cet apparéil est équipé d'un cable d'alimentation avec fiche à 3 fils (mise à la terre) respectant les normes de la prise à 3 fils (mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième fil (mise à la terre). ÀpRES l'installation de l' apparéil, la fiche doit être accessible.
Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d'arrivée d'eau sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite.
Utilisation prévue
Cet apparéil est unconqu uniquement pour le lavage et le séchage du linge lavable en machine. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également unconqu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industririel.
Il est interdit d'apporter des changements ou des modifications à l'appareil. Toute utilisation inadéquate vous exposer à des risques et la perte de tous les droits de garantie et d'actions en responsabilité.

harque :
En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de votre méthode.
2.1 Description de l'appareil
Partie avant (Fig. 2-1): Côté arrière (Fig. 2-2):


1 Tiroir à lessive/adoucissant
2 Plan de travail
3 Sélecteur de programme
4 Panneau de commande
5 Portedlave-linge
6 Volet d'entretien
7 Pieds ajustables
1 Boulons de transport (T1-T4)
2 Vis du couvercle arrête
3 Vis du couvercle arrêté (S1-S6)
4 Cordon d'alimentation
5 Vanne d'arrivée d'eau
6 Tuyaudvidange
2.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig. 2-3):


3-1
1 Selecteur de programme
2 Écran
3 Tiroir à lessive/adou-cissant
4 Boutons de fonction
5 Bouton « Démarriage/ Pause »

harque : Signal sonore
Dans les cas suivants,aucun signal acoustique n'est émis par défaut :
lorsque you appuyez sur un bouton;
lorsque you tournez le selecteur de programme;
la fin du programmee
Voupez selectionner le signal sonore en cas de besoin : voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE (P17, 6.13)



3.1 ÉTEINT
Tournez le bouton sur n'importe qu'elle position (en dehors de la position OFF) afin de démarrer la machine. Tournez le bouton sur la position OFF pour éteindre la machine(Fig. 3-2).
3.2 Sélecteur de programme
En tournant le bouton (Fig. 3-3), il est possible de selectionner l'un des 15 programmes (le OFF n'est pas inclus), ses paramètres par défaut seront affichés.
3.3 Écran
L'écran (Fig. 3-4) affiche les informations suivantes:
Durée du lavage
Fin différée
▶Codes d'erreur et informations sur l'entretien
Boutons de fonction et bouton « Départ/Pause »
Lavage à la vapeur
Verrouillage de la porte
Sécurité enfant
3.4 Tiroir à lessive
Ouvre le tiroir. Il contient les compartments suivants (Fig. 3-5):
1: Compartiment à détergent en poudre ou en liquide
2: Volet de selection du détergent, le soulever pour le détergent en poudre, le garder baisse pour le détergent liquide.
3: Compartment pour adoucisseur.
4: Languette de verrouillage, appuyez dessus pour oter le tiroir du distributeur. La recommandation relative au type de déterments convient aux différentes températures de lavage.
Veuillez vous reférer au manuel du détergent (voir P11).
3.5 Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig. 3-6) activent des options supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs correspondants s'affichent à l'écran. Toutes les fonctions se désactiver lorsque vous éteignez l'appareil ou lorsque vous configurez un nouveau programme. Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez selectionner l'options souhaïée en appuyant de manière séquentielle sur le bouton. En appuyant sur les boutons, la fonction est sélectionnée.



harque : Paramètres d'usine
Pour garantir des résultats optimaux à chaque programme Haier a défini des paramétres par défaut précis. En l'absence d'indications particulières, nous vous recommendons d'utiliser les paramétres par défaut.
3.5.1-Bouton de fonction « Fin différée »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-7) pour démarrer le programme avec une fin différée. Vous pouvez repousser la fin du programme par incrément de 30 minutes, de 0,5 à 24 h (Le temps de fin sera plus long que le temps du programme d'origine). Par exemple, si l'écran affiche 6 = 30 le cycle du programme s'achève dans 6 heures et 30 minutes. Touchez le bouton « Démarriage/Pause » pour activer le début de fin différée. Ne s'applique pas au programme "Spin"(Essorage) et"Refresh"(Rafraîchir).


harque : Détergent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la fin différée.
3.5.2-Bouton de fonction » Anti-froissage »
Pour les programmes susceptibles de selectionner la fonction « Anti-froissement » (Fig. 3-8), appuyez sur le bouton « Anti-froissement » pourCHOISER cette fonction et I'icone correspondante s'alumera.Appuyez une nouvelle fois sur la touche ou selectionnez un autre programme afin d'annuler cette fonction. Avec la fonction « Anti-froissement», la vitesse d'essorage maximale est fixe a 800 tr/min.Apres I'essorage,le lave-lingefonctionne par intermittence pour secouer les vetements a fin d'eviter les moisissures et les odeurs, réduire les pris et les rendre plus lisses après I'etendage. Pendant le fonciennement, I'ecran LED affiche « - » « - » « - - » « - - - », et cette phase dure au maximum 12 heures.Pendant cette étapé,les utilisateurs peuvent appuyer sur le bouton « Départ/Pause » pourmettre un terme au programme à tout moment.

3-Panneau de commande






3.5.3 Bouton de fonction « Temp. »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-9) pour changer la température de lavage du programme. Si aucune valeur ne s'illumine (l'affichage "--°C"), l'eau ne sera pas chauffée.
3.5.4 Bouton de fonction « Vitesse »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-10) pour changer ou dé-sélectionner le programme d'essorage. Si aucune valeur ne s'illumine, l'affichage « Q » le linge ne sera pas essoré.
3.5.5 Bouton « Rincage +»
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-11) pour rincer le linge plus intensément avec de l'eau douce. Cette fonction est recommandée pour les personnes à la peau sensible.
Vous pouvez selectionner entre aucun et trois cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois. Ilis s'affichent sur l'écran avec l'extension avec P--0/P--1/P--2/P--3.
3.6 Bouton « Démarrage/Pause »
Appuyez légarement sur ce bouton (Fig. 3-12) pour démarrer ou arrêté le programme qui s'affiche actuèlement. Le voyant LED au-dessus du bouton s'allume pendant le réglage, l'exécution ou l'interruption sou-daine du programme.
3.7 Sécurité enfants

Selection d'un programme puis demarrage, appuyez sur la touche « Retard » et « Anti-pei » (Scheme 3-13) pendant 3 secondes simultanément pour bloquer tous les éléments du panneau contre l'activation, l'affichage du panneau
Pour le déverrouillage, appuyez à nouveau sur les deux boutons, l'indicateur de verrouillage infant s'allume lorsque le verrouillage infant fonctionne. Cette fonctionnalité est en option lorsque la machine est en marche
L'écran affiche c'loi -- (Fig. 3-14) sives appuyez sur le bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun changement ne s'opère.

Remarque: Procedure de vérification du nombre de cycles effectuels par la machine
Procedure: en mode veille, selectionnez d'abord le Programme « coton», puis appuyez simultanément sur les boutons « temp. » et « Vitesse »; le nombre de cycles de fonctionnement s'affiche pendant 2 secondes puis revient à l'interface de veille. Le cumul des cycles en cours d'exécution ajoutera 1 après la fin du Programme. Les cycles en cours seront affichés en hexadécimal s'ils sont supérieurs à 9999.
Oui, En option, / Non

Compartment à détergent pour :
Detergent
2 Adoucisseur ou produit d'entretien
| Programme HW100 | Charge max. en kg | Tempéra-ture | Type de tissu | Vitesse d'es-sarge préré-géeen tr/min | Fonction | ||||
| en °C 1) | Anti-plt | Rinçage+ | Fin différée | ||||||
| Sélecti-onner gamme possi-ble 1 2 | |||||||||
| Coton | 10 | * à 90 40 | ● | ○ | Coton | 1400 | ○○○ | ||
| Synthétique | 5 | * à 60 40 | ● | ○ | Tissu synthétique ou mélangé | 1200 | ○○○ | ||
| Mixte | 5* à 60 | 30 | ● | ○ | Mélange de linge en cotton et synthétique légèrement sale | 1000 | ○○○ | ||
| Couette | 2,5* à 40 30 | ● | ○ | Couette 800 | ○○○ | ||||
| Soin allergique | 10 | * à 90 60 | ● | ○ | Coton 1000 | ○○○ | |||
| Baby Care | 5* à 90 60 | ● | ○ | Coton/Synthétique 1000 | ○○○ | ||||
| Chemise | 3* à 40 40 | ● | ○ | Coton/Synthétique 1000 | ○○○ | ||||
| Essorage | 10 | / | / | / | tous les tissus | 1000 | ○ | / | / |
| ECO 40-60 | 10 | / | / | ● | / | 14003 | / | / | ○ |
| Coton 20 °C | 10 | / | / | ● | ○ | Coton 1000 | ○○○ | ||
| Délicat | 2,5* à 30 30 | ● | ○ | Linge délicat et soie | 600 | / | ○ | ○ | |
| Laine | 2,5* à 40* | ● | ○ | Tissu en laine ou à teneur en laine lavable en machine | 800 | / | ○ | ○ | |
| Rapide | 10 | * à 40 40 | ● | ○ | Coton/Synthétique 1000 | ○○○ | |||
| Rapide 15 2) | 2,5* à 40 * | ● | ○ | Coton/Synthétique 1000 | ○○○ | ||||
| Rafraîchir 3) | 1 | / | / | / | Coton/Synthétique | / | / | / | / |
- L'eau n'est pas chauffée.
11Choisissez 90^ comme tempereur de lavage uniquement pour des exigences hygieniques particulières.
21Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.
3) Le programme de performance doit indiquer par défaut la vitesse maximale, mais ne l'affiche pas. (1400 RPM)
La conception et les specifications peuvent etre modifiees sans preavis a des fins d'amelioration de la qualite.
Scanner le code QR sur l'étiquette de l'énergie pour obtenir des informations sur la consommation d'énergie. La consommation d'énergie réelle peut différer de cette déclarée selon les conditions locales.

harque : Pesée automatique
L'appareil est équipé d'une option de détction de la charge. Lorsque la charge est faible, l'énergie, l'eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes. Le temps par défaut affché peut varier en fonction du poids de la charge, en faisant intervenir le programme " 電 , 電 , 電 , 電 , 電 , 電 , 電 , 電 , 電 , 電 , 電 , 電 , 電 , 40-60
Informations indicatives (selon le reglement de la Commission (UE) 2019/2023):
| Capacité nominale | Programme | (kg) | (HH:MM) | ENERG†(kWh/cycle) | (L/cycle) | Température maximale (°C) | Viteesse effective (tr/min) | Humidité résiduelle (%) |
| 10kg | ECO 40-60 Eco 40-60 | 10,0 03:58 0,770 | 77,0 30 1330 | 53,0 | ||||
| ECO 40-60 Eco 40-60 | 5,0 02:58 0,490 | 48,0 30 1330 | 53,0 | |||||
| ECO 40-60 Eco 40-60 | 2,5 02:48 0,240 | 34,0 25 1330 | 55,0 | |||||
| L20°C Cotton 20°C | 10,0 00:58 0,350 | 85,0 20 1000 | 65,0 | |||||
| Cotton 60°C | 10,0 02:02 2,100 | 85,0 57 1400 | 55,0 | |||||
| Laine 30°C | 2,5 00:50 0,400 | 40,0 30 800 | 37,0 | |||||
| 15 minutes rapide 30°C | 2,5 00:29 0,400 | 40,0 30 1000 | 65,0 |
Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le "ECO 40-60" programme « « Programmes et le cycle de lavage et de sechage sont uniquement indicatives.
6.1 Alimentation
Branchez le lave-linge sur le réseau électrique (220V à 240V~/50Hz; fig. 6-1). Veuillez également vous reférer à la section INSTALLATION.
6.2. Raccordement à l'approvisionnement d'eau
Avant le raccordement, assurez-vous de la propre- te et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau.
Ouvrez le robinet (Fig. 6-2).

Rimarque:Etanchete
Avant l'utilisation, vérifie la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible d'arrivée d'eau en ouvrant le robinet.
6.3 Préparation du linge
- Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes d'entretien des étiquettes de lavage.
- Séparez les vêtements blancs des vêtements de cou leur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abiment.
▶ Videz les poches (clés, pieces de monnaie, etc.) et réti-rez les objets de decoration très durs (à l'instar des broches), ainsi que les objets inflammables (mouchoirs en papier, briquets, allumettes, etc.).
Pour l'entretien des vêtements sans ourlets, du linge delicat et les textiles finement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué).
Fermez les fermétures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. - Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vê-tements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutien-gorge, etc. dans un sac de lavage.
Dépliez les grandes pieces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc.
Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives; lavez-les séparation si possible.


SE EN GARDE!
Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants peuvent cause des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les apparails electroménagers.
6.4 Tableau d'entretien
Lavage

Lavable jusqu'à 95^ procedenormal

Lavable jusqu'à 60^ procedenormal

lavable jusqu'à 60^ procédedoux

Lavable jusqu'à 40^ procédé normal

lavable jusqu'à 40^ procédedoux

Lavable jusqu'à 40^ C programme très doux

Lavable jusqu'à 30^ procédé normal

lavable jusqu'à 30^ procédé doux

Lavable jusqu'à 30^ programme très doux

Lavage à la main max. 40^

Ne pas laver
Blanchiment

Tout blanchiment autorisé

Oxygène uniquement/non chloré

Ne pas blanchir
Sechage

Sèche-linge autorisé température normale

Possibilité de séchage au séche-linge à basse température

Ne pas secher au seche-linge

Sechage sur corde Sechage a plat

Repassage

Repassage à une température maximale jusqu'à 200°C

Repassage à une température moyenne de 150^

Repassage à une températeassejusqu'à 110^ ; sans vapeur (lerepassage à la vapeurpeut provoquer des dommagesirreversibles)

Nepas repasser
Entretien professionnel des textiles

Nettoyage à sec au tétraclorethène

Nettoyage a sec aux hydrocarbures

Évitez tout nettoyage à sec

Nettoyage professionnel par voie humide

Nettoyage a sec.
uniquement
Une partie de ces symboles peuvent ne pas etre presents dans le menu de l'appareil.
6.5 Chargement de l'appareil
Insérez le linge, pièce par pièce dans le tambour.
Ne surchargez pas l'appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction des programmes! Règle empirique pour une charge maximale: garder six pouces entre la charge et le dessus du tambour.
Fermez bien la porte. Assurez-vous qu'aucune piece de linge n'est pincée.

E EN GARDE!
Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants peuvent cause ser des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les apparciels electroménagers.
6.6 Sélection du détergent
L'efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.)
Voir les conseils pour les autocollants de détergent de comptoir.
N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire.
| Programme | Type de détergent | ||||
| Universal Couleur Délicot Spécial Adoucissant | |||||
| Coton | L/P L/P | - | - | O | |
| Synthétique | - | L/P | - | - | O |
| Mixte | L | L/P | - | - | O |
| Couette | - | - | L | L/P | O |
| Soin allergique | L/P L/P | - | - | O | |
| Baby Care | - | - | L/P L/P | O | |
| Chemise | L/P L/P | - | - | O | |
| Essorage | - | - | - | - | - |
| Eco 40-60 Eco 40-60 | L/P L/P | - | - | O | |
| Coton 20 °C | L/P L/P | - | - | O | |
| Délicot | - | - | L/P L/P | O | |
| Laine | - | - | L/P L/P | O | |
| Rapide | L/P | L | - | - | O |
| Rapide 15' | L | L | - | - | O |
| Refresh | - | - | - | - | - |
L = détergent liquide ou en gel
P = détergent en poudre
O = facultatif
- = non
Si vous utilisez un dénergent liquide, il n'est pas recommendé d'activer la fin différée.
Voici nos recommendations :
Detergent en poudre: 20^ à 90^ (utilisation optimale: 40-60°C)
Detergent couleur: 20^ à 60^ (utilisation optimale : 30-60°C)
Detergent laine/vetement delicat: 20^ a 30^ (utilisation optimale: de 20^ a 30^ )
** Choisissez 90^ comme température de lavage uniquement pour des exigences hygieniques particulières.
*Si vous choisissez une température d'eau de 60^ ou plus, nous vous conseillons d'utiliser moins de dé-tergent. Veuillez utiliser le désinfectant spécifique, qui convient au coton ou au tissu.
- Il est préféable d'utiliser moins de déterments en poudre ou des déterments en poudre qui ne produit pas de mousse.

6.7 Ajout de détérgent
- Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.
- Ajoutez la quantité de dédTangent nécessaire dans les compartments respectifs (fig. 6-4)
- Repoussez doucement le tiroir.

arque :
Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
N't utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant.
Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l'emballage du détergent.
- Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter.
N'tilisez pas de detergent liquide sives have selectionnela fonction « Fin differée »
- Sélectionnez avec soit les paramètres du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.

6.8 Mettez l'appareil en marche.
Tournez le bouton sur n'importe qu'elle position (en dehors de la position OFF et Essorage) afin de démarrer la machine. Tournez le bouton sur la position OFF pour éteindre la machine (Fig. 6-5).
6.9 Sélection d'un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, seLECTIONnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge.
Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-6) pour selectionner le programme ajustat. Les parametes par défaut s'affichent.


arque : Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme « +90°C » +600 tr/min à vide et d'insérer une petite quantité de dessive dans le compartment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement génants.

6.10 Ajout de sélections individuelles
Selectionnez les options et les paramétres requis (Fig. 6-7); reportez-vous à la section PANNEAU DE COMMANDE.
6.11 Demarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour lancer le programme. Le voyant cette de clignoter et reste allumé en continu. L'appareil fonctionné selon les réglages actuels. Pour effectuer des modifications, vous doivent annuler le programme.

6.11 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompree un programme en cours, appuyez sur « Demarrer/Pause ». Levoyant LED au dessus du bouton clignote. Appuyez a nouveau sur ce bouton pour reprendre l'opération. Pour annuler un programme en cours et tous ses parametes individuels
- Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompree le programme en cours.
- Tournez le bouton pour selectionner le programme " ⑥ " et appuyez sur "Vitesse" (sLECTIONNER la vitesse "0") pour evacuer l'eau.
- Àpès avoir fermé le programme pour redémarrer l'appareil, Sélectionnez un nouveau programme et lancez-le.
6.12 ÀpRES le lavage

harque : Verrouillage de la porte
Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu'à la fin du programme ou qu'après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
En cas de niveau d'eau élevé ou de température d'eau élevé ou pendant l'essorage, il est impossible d'ouvrir la porte; le symbole Loc I-
- À la fin du cycle du programme, End s'affiche.
- La machine s'arrête automatiquement.
- Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu'il ne se froisse davantage.
- Fermez l'arrivée d'eau.
- Débranche la prise d'alimentation.
- Ouvrez la porte pour éviter toute formation d'humidité et l' apparition d'odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n'utilisez pas la machine.

Marque : Mode Veille / Économiseur d'énergie
Une fois l'appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l'utilisez pas au bout de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L'écran s'éteint. Ceci permet d'économiser l'énergie.
6.13 Activation ou déactivation de l'alarme
Yououpouzedésactiverlesignalsonoreencasdebesoin:
- Mettez l'appareil en marche.
- Sélectionnéz le programme « Ⓞ »
- Appuyez simultanément sur les boutons « Anti-froissage «, Temp. « et la touche « Rincage + » pendant environ 3 secondes. « bEEP OFF » (alarme désactivée) s'affiche et l'alarme se désactive. Pour activer l'alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. « bEEP On » s'affiche.

ation respectuese de I'environnement
Lavage
Pour une meilleure utilisation de l'énergie, de l'eau, du dédTangent et du temps, tenez-vous-en à la charge maximale recommendée.
Ne surchargez pas l'appareil (a I'aide de la main, faites un dégagement en largeur au-dessus du linge).
Pour le linge pas trop sale, selectionnez le programme « 15 »
- Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage.
- Choisissez la température de lavage ajusté la plus BASSE - les déterments modernes nettoient efficacement en dessous de 60^ .
- Optimise les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes.
- Sélectionnez la vitesse d'essorage maximale en cas d'utilisation d'un séche-linge domestique.

harque : Informations générales :
Le programme eco 40-60 est capable de nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40^ ou 60^ , dans le même cycle, et que ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européen sur l'écoconception;
- Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une durée plus longue;
Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage : plus la vitesse d'essorage est élevé dans la phase d'essorage, plus le bruit est importante et plus le taux d'humidity résiduelle est faible.
8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Veillez tous à ce qu'il ne reste pas dé résidus de détergent. Nettoyez régulierement le tiroir à lessive (Fig. 8-1):
- Tirez le tiroir jusqu'à la butée.
- Appuyez sur le bouton d'ouverture pour le retarder.
- Nettoyez ensuite le tiroir avec de l'eau et remetez-le en place dans l'appareil.
8.2 Nettoyage de la machine
- Débranche la machine pendant le nettoyage et l'entretien.
Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (Fig. 8-2) et les composants en caoutchouc.
N'utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs.
8.3 Vanne et filtré d'arrivée d'eau
Pour éviter toute obstruction de l'alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez régulièrement son filtré.
- Debranchez le cordon d'alimentation et fermez l'arrivée d'eau.
Démontez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière (Fig. 8-3) de l'appareil, ainsi que le robinet.
Rincez le filtré avec de l'eau et une Brosse (Fig. 8-4).
Insérez le filtré et installez le tuyau d'arrivée d'eau.
8.4 Nettoyage du tambour
Retirez les éléments, en particulier les pieces métalliques introduites accidentellement dans le tambour (fig. 8-5), notamment les épingle, les pieces de monnaie, etc., car elles peuvent cause des taches de rouille et des dommages.
Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l'agent de nettoyage.
N'utilisez pas d'objet dur ou de laine d'acier pour le nettoyage.




8- Entretien et nettoyage


8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période :
- Debranche la fiche électrique (Fig. 8-6).
- Fermez l'arrivee d'eau (fig. 8-7).
- Ouvrez la porte pour éviter toute formation d'humidité et l' apparition d'odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n'utilise pas la machine.
Avant le prochain usage, vérifie soigneusement le cordon d'alimentation, l'avrivée d'eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu'il n'y a pas de fuite.
8.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtré une fois par mois et inspectez le filtré de la pompe, pour vérifier par exemple si l'appareil:
Nevidange pas I'eau.
N'essore pas.
Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne.
AVENTISSEMENT!
Risque de brûlure! L'eau contenue dans le filtr de la pompe peut être très chaude! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi.


- Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8).
- Poussez et ouvre le volet d'entretien (Fig. 8-9).
- Placez un récipient plat pour re-cueillir l'eau de vidange (Fig. 8-10). La quantité d'eau pourrait être plus im-porteante que prévu!
- Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l'extrémité au-dessus du récipient (Fig. 8-10).
- Retirez le bouton d'étanchéité du tuyau de vidaige (Fig. 8-10).
- Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la machine.
- Dévissez et retirez le filtr de la pompe en le tournant dans le sens hora (Fig. 8-12).
-
Retirez les impuretés et la poussière (fig. 8-13).
-
Nettoyez soigneusement le filtr de la pompe à l'eau courante, par exemple (Fig. 9-14).
- Remontez-le soigneusement (Fig. 8-15).
- Fermez le volet d'entretien.


SE EN GARDE!
Le bouchon du filtré de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n'est pas bien serré, l'eau peut s'échéffer.
Le filtré doit être en place, sinon une fuite peut se produit.
De nombreux problèmes peuvent etre résolus par vous-meme sans expertise specifique. En cas de probleme,veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente.Voir SERVICE A LA CLIENTELE.

RTISSEMENT!
Avant de proceder à l'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
- Les apparêils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité parce qu'une mauvaise intervention pourrait cause des dommages considérables.
Pour éviter tout risque, faites replacer le cordon d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées similaires.
9.1 Codes d'informations
Les codes suivants s'affichent uniquement à titre d'information par rapport au cycle de lavage. Aucune action ne doit être entreprises.
Code Message
| 1:25 | Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heures et 25 minutes |
| 6:30 | Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fin différé est évalué à 6 heures et 30 minutes |
| Auto | Automatique |
| End | Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement. |
| cLo I - | La fonction Sécurité enfants est activée. |
| Loci - | La porte est fermée à cause du niveau d'eau ou de température élevé ou du déroulement de l'essorage. |
| bEEP oFF | Le bip sonore est désactivé |
| bEEP on | Le bip sonore est activé |
9.2 Dépannage avec affichage de code
Problème Cause Solution
| CLr FLtr | ·Erreur de vidange, l'eau n'a pas eté en -tièrement évacuée après 6 minutes. | ·Nettoyez le filtré de la pompe. ·Vérifiez l'installation du tuyau de vidange. |
| E2 | ·Verrouillage erreur | ·Fermez correctement la porte. |
| E4 | ·Le niveau d'eau n'a pas eté atteint après 8 minutes. ·Le tuyau de vidange s'auto-siphonne. | ·Assurez-vous que le robinet est entièrementouvert et que la pression de l'eau est normale. ·Vérifiez l'installation du tuyau de vidange. |
| E8 | ·Erreur : Niveau de sécurité de l'eau. | ·Contactez le service après-vente. |
| E5 | ·Erreur de vidange. L'eau n'est pascompletèment vidée en 1 minute(programme i-Refresh) | ·Nettoyez le filtré de la pompe. ·Vérifiez l'installation du tuyau de vidan-ge. |
Problème Cause Solution
F3 - Erreur de capteur de température - Contactez le service après-vente.
F4 Erreur de chauffage Contactez le service après-vente.
F7 - Erreur du moteur - Contactez le service après-vente.
FRA - Erreur du capteur de niveau d'eau. Contactez le service après-vente.
FCO/FCI Erreur de communication anormale · Contactez le service après-vente.
Unb - Erreur:Charge desequilbrée. - Vérifiez et equilibrez la charge de linge dans le tambour. Réduisez la charge de linge.
9.3 Dépannage sans affichage de code
Problème Cause Solution
Éché de fonctionnement de l'appareil!
L'appareil ne se remplit pas d'eau.
L'appareil se vidange pendant le remplissage
Problème de vidange.
Fortes vibrations pendant l'essorage.
L'opération s'arrête avant la fin du cycle de lavage.
L'opération s'arrête pendant un certain temps.
Le programme n'a pas encore démarré.
La portenest pas correctement fermée.
- La machine n'a pas été mise sous tension
- Panne de courant.
Le Verrouillage infant est activé.
Il n'y a pas d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est tordu.
Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est bouché.
- La pression de l'eau est inférieure à 0,03 MPa.
- La porten'est pas correctement fermée.
Coupure d'eau.
La hauteur du tuyau de vidange est inférieure a 80 cm.
L'extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner dans l'eau.
- Le tuyaudvidange est obstrué.
Le filtre de la pompe est bouché.
L'extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100 cm au-dessus du sol.
- Certains boulons de transport n'ont pas ete retirés.
L'appareil n'est pas installé sur une surface stable.
- La charge de la machine n'est pas correcte.
Coupure d'eau ou panne de courant.
- Un code d'erreurs s'affiche à l'écran.
Problème lie au poids de la charge.
Le programme effectue le cycle de trempage
- Verifiez le programme et démarrez-le.
Fermez correctement la porte. - Mettez la machine sous tension.
- Vérifiez l'alimentation.
Désactivez le verrouillage infant.
Vérifiez le robinet d'eau.
Vérifiez le tuyau d'arrivée d'eau. - Débouchez le filtré du tuyau d'arrivée d'eau.
- Vérifiez la pression de l'eau.
Fermez correctement la porte.
Vérifiez l'arrivée d'eau.
Assurez-vous que le tuyau de v-dange est correctement instalé. -
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plongé dans l'eau.
Débouchez le tuyau de vidange.
Nettoyez le filtr de la pompe.
Assurez-vous que le tuyau de v-dange est correctement instalé. -
Retirez tous les boulons de transport.
Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface stable et plane.
Vérifiez le poids et l'équilibre de la charge. - Vérifiez le branchement électric et l'alimentation en eau.
- Verifiez les codes affichés.
Réduisez ou ajustez la charge.
Annulez le programme et redémarrez.
| Problème Cause Solution | ||
| Une quantité excessive de mousse flotte dans le tambour et/ou le tiroir à lessive. | Le détergent n'est pas adapté. • Vérifiez les recommendations en matière de lessive. | Réduisez la quantité de lessive. |
| Quantité excessive de détergent. | ||
| Ajustement automatique du temps de lavage. | La durée du programme de lavage est ajustée. | Ce phénomène est normal et n'affecte pas le fonctionnement. |
| Échec de l'essorage. | Mauvaise répartition du linge. | Vérifiez la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d'essorage. |
| Résultat de lavage insais-faisant. | Le degré de salissure ne correspond pas au programme sélectionné. | Sélectionnez un autre programme. |
| La quantité de lessive est insuffisante. | Choisissez le détergent selon le degré de salissure et les spécifications du fabricant. | |
| La charge maximale est dépassée. • Réduisez la charge. | Détachez le linge. | |
| Le linge est inégalement réparti dans le tambour. | ||
| Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge. | Des particules insolubles de détergent peuvent persistier sous forme de taches blanches sur le linge. | Rincez à nouveau. |
| Essayez de Brosser les points sur le linge sec. | ||
| Choisissez un autre détergent. | ||
| Le linge contient des taches grises | provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les onguents. | Prétraitez le linge à l'aide d'un nettoyant spécifique. |

harque : Formation de mousse
En cas de formation d'une quantité importante de mousse durant l'essorage, le moteur s'arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Àpres 3 échersés d'élimination de la mousse, le programme s'achève sans essorage.
Si les messages d'erreur reapparaissent après les mesures prises, eteignez l'appareil, debranchez-le et contactez le service clientele.

9.4 En cas de panne de courant
Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés. Lorsque l'alimentation électrique est rétable, le fonctionnement reprend.
Si une panne d'alimentation interrupt un programme de lavage en cours, l'ouverture de porte se bloque mecaniquement. Pourvoir le linge, le niveau d'eau ne doit pas etre visible à travers le hublot en verre de la porte - Risque de se bruler! Le niveau d'eau doit etre réduit tel qu'indiqué dans la section « Filtre de la pompe ». Ensuite, tirez le levier(A) situé en dessous du volet d'entretien (Fig. 9-1) jusqu'à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic. Remontez ensuite toutes les pieces.

harque : Déverrouillez la porte
Lorsque le lave-linge dans est dans un état sur (en-dessous du niveau d'eau sous la fenêtre et à une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55^ , le cylindre interieur n'a pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonctionnement.
10.1 Préparation
Retirez l'appareil de I'emballage.
- Retirez tous les matériaux d'emballage, y compris la base en polystyrene et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l'ouverture de l'emballage, vous pourriez voir des gouttes d'eau sur le sac en plastique et le hu-blot. Ce phénomène normal résultat des essais à l'eau effectués à l'usine.

harque : Mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.
10.2 EN OPTION: Installation des pads de réduction de bruit
- En ouvrant l'emballage thermo-retractable, vous trouvrez des tampons anti-bruit qui servent à réduire le bruit. (Fig. 10-1).
- Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirige vers le haut et partie inférieure de la machine vers vous.
- Retirez les tampons anti-bruit ainsi que le film protecteur adhésif double face, collez les tampons anti-bruit sous la carrosserie du lave-linge tel qu'indiqué sur la Figure 3 (deux tampons plus longs en positions 1 et 3, deux tampons plus courts en positions 2 et 4). Remettez la machine à l'endroit.

10.3 Demontez les boulons de transport
Les protections de transport sont conçus pour fixer les composants anti-vibration à l'intérieur de l'appareil durant le transport afin d'éviter des dommages internes. Tous les éléments doivent être retirés avant l'utilisation.
- Retirez les 4 boulons à l'arrière, puis enlevez les éléments séparateurs en plastique (Fig. 10-2 / Fig. 10-3)
- Fermez les trouss avec des bouchons obturateurs (Fig. 10-4 / Fig. 10-5).


harque : Conservez- les en lieu sûr
Conservez les protections de transport dans un endroit sur pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l'appareil, réinstalléz d'abord les pieces de protection.

10.4 Déplacement de l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l'appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport rétérés avant l'installation pour éviter tout dommage : L'assemblage se fait dans l'ordre inverse.
10.5 Alignment de l'appareil
Réglez tous les pieds (Fig. 10-6) pour obtenir un niveaument complet. afin de réduire les vibrations et le bruit pendant l'utilisation, de même que l'usure. Nous recommendons d'utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
- Desserrez le contre-écrou (1) à l'aide d'une clé.
- Reglez la hauteur en tournant le pied (2).
- Serrez le contre-écrou (1) contre le boitier
10.6 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprende entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil! Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l'arrête de l'appareil si possible.

TISSEMENT!
Utilisez uniquement l'ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
Ne réutilisez jamais d'ensemble de raccordement usage!
Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d'eau froide.
Avant le raccordement, vérifie si l'eau est propre et claire.
Les connexions suivantes sont possibles :
10.6.1 Tuyau de vidange à l'évier
Suspendez le tuyau de vidange au rebord d'un évier de taille ajustate, à l'aide du support en U (fig. 10-7).
Protégéz convenablement le support en U contre tout glissement.

10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d'évacuation des eaux usées
Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40 mm.
Placez le tuyau de vidange à environ 80-100 mm des conduits d'eauux usées.
Fixez le support en U et attachez-le solidement (Fig. 10-8).

10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l'évier
Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon.
Un raccord à embout est habituèlement fermé par un bloc (A). Retirez-le pour éviter tout dysfonction -nement (Fig. 10-9).
Fixez le tuyau de vidange à l'aide d'une pince.


EN GARDE!
Le tuyau de vidange ne doit pas etre submergé par l'eau, et doit etre fixé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est posé sur le sol ou si le tuyau se trouve a une hauteur inférieure à 80 cm, le lave-linge s'écoulera en continu pendant le remplissage (auto-aspiration).
Le tuyau de vidange n'est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.
10-Installation

10.7 Raccordement d'eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
- Raccordez le flexible d'arrivée d'eau à la pointe biseautée de l'appareil (Fig. 10.-10). Resserrez manuellement le joint à vis.
- L'autre extrémité est raccordée à un robinet d'eau avec un filetage de 3/4 po (fig. 10.- 11).

10.8 Raccordement électrique
Avant chaque branchement, vérifiez si:
- l'alimentation électrique, la prise de courant et le fusible correspondant aux indications de la plaque signalétique
-la prise d'alimentation est mise a la terre et aucune multiprise ou rallonge n'est utilisée;
la fiche et la prise de courant correspondent parfaitement.
Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A.
Branchez la fiche à la prise (Fig. 10-12).
AERTISSEMENT!
Veillez toujours à ce que tous les raccordements (branchement électrique, évacuation et tuyau d'eau fraîche) soient solides, secs et sans fuite!
Veilz a ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliees ou tordues.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir la carte de garantie) afin d'éviter tout risque..
12.1 Autres données
| HW100-BP14939 | |
| Tension en V 220-240 V~/50 Hz | |
| Courant en A | 10 |
| Puisance maximale en W | 1900 |
| Pression d'eau en MPa | 0,03≤P≤1 |
| Poids net en kg | 71 |
12.2 Dimensions du produit

VUE DE FACE

Dimensions de l'appareil HWD100-BP14939
A:Hauteur totale de I'appareil mm 850
B:Largeur totale del'appareil mm 595
C: Profondeur totale du produit (Taille du panneau de commande principal) mm
D: Profondeur totale du produit mm 670
E: Profondeur de la porte ouverte mm 1130
F: Dégagement minimum de la porte par rapport au mur adjacent mm
610

harque : Dimensions
La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la distance à laquelle les pieds sontétendus de la base de la machine. L'espace où vous installez votre lave-linge doit êtreplus large d'au moins 40 mm et plus profond d'au moins 20 mm que ses dimensions.
12.3 Normes et directives

Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
12-Service client
Nos recommandons l'utilisation de pieces de rechange d'origine et la période minimale pendant laquelle les pieces de rechange pour le lave-linge menager est de 10 ans.
Si vous avez un probleme avec l'appareil, veuillez vous referrer a la section DEPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuilles contacter
ète vendeur local ou
rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouvez des numeros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation.
Pour des informations spécifiques sur les produits, veuillez vous connecter au site officiel de Haier.
https://www.haier-europe.com/en_GB/technical-assistance/ et recherche le modele que vous utilisez, cliquez sur le produit pour acceder à la page détaillée puis cliquez sur "documents" pour trouver le manuel d'utilisation et le télécharger. Vous pouvez également trouver les informations sur l'appareil sur cette page. Les informations sur les modèles sont disponibles dans la base de données des produits à l'adresse https://eprel.ec.europa.eu/ en recherche l'identifant du modele indiqué sur l'étiquette de l'appareil.
Pour contacter notre service, assurez-vous que vous disposez des informations suivantes.
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle N° de série
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouvez ci-jointes nos adresses en Europe :
| Adresses de Haier en Europe | |||
| Pays* Adresse | postale Pays* Adresse postale | ||
| Italie | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE | France | Haier France SAS 53 Boulevard Ornano - Pleyad 3 93200 Saint-Denis FRANCE |
| Espagne Portugal | Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAGNE | Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE |
| Allemagne Autriche | Haier Allemagne GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 Munich ALLEMAGNE | Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russia | Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE |
| Royaume-Uni | Haier Appliances UK Co.Ltd. 302 Bridgewater Place Birchwood Park Warrington *Pour de plus amples informa-tions, veuillez consulter le site www.haier.com WA3 6x | République tchèque et Slovaquie | Haier Europe ČR s.r.o. Sokolovsk á 651/136a, 186 00 Praha 8 Karlin République tchèque |
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com

