GFTP 59 - Pompe à eau Garden Feelings - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GFTP 59 Garden Feelings au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Garden Feelings GFTP 59 - page 1
Caractéristiques techniques Pompe à eau électrique, puissance 600 W, débit maximum 3 600 l/h, hauteur de refoulement maximale 36 m.
Utilisation Idéale pour l'arrosage de jardins, le drainage des eaux claires et l'alimentation en eau des systèmes d'irrigation.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre d'entrée, nettoyer les impuretés et s'assurer que la pompe est correctement lubrifiée.
Sécurité Utiliser la pompe uniquement dans un environnement sec, éviter tout contact avec l'eau pendant son fonctionnement, respecter les normes électriques.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids 5 kg, dimensions 35 x 25 x 30 cm, câble d'alimentation de 10 m.

FOIRE AUX QUESTIONS - GFTP 59 Garden Feelings

Comment installer la pompe à eau Garden Feelings GFTP 59 ?
Pour installer la pompe, placez-la sur une surface plane et stable, raccordez le tuyau d'aspiration à l'entrée de la pompe, puis connectez le tuyau de sortie à la sortie de la pompe. Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées.
Quelle est la profondeur d'aspiration maximale de la pompe ?
La profondeur d'aspiration maximale de la pompe Garden Feelings GFTP 59 est de 7 mètres.
Comment entretenir la pompe à eau ?
Pour entretenir votre pompe, vérifiez régulièrement le filtre et nettoyez-le si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas de débris dans les tuyaux et vérifiez les connexions pour éviter les fuites.
Que faire si la pompe ne s'allume pas ?
Si la pompe ne s'allume pas, vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
La pompe fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal pendant le fonctionnement. Cependant, si le bruit est excessif ou s'il y a des vibrations anormales, vérifiez que la pompe est sur une surface stable et qu'il n'y a pas d'objets étrangers à l'intérieur.
Cette pompe peut-elle être utilisée pour l'eau salée ?
Non, la pompe Garden Feelings GFTP 59 n'est pas conçue pour être utilisée avec de l'eau salée. L'utilisation d'eau salée peut endommager la pompe.
Quelle est la capacité de la pompe en litres par heure ?
La pompe Garden Feelings GFTP 59 a une capacité maximale de 3 600 litres par heure.
Comment résoudre un problème de surchauffe de la pompe ?
Si la pompe surchauffe, éteignez-la immédiatement et laissez-la refroidir. Vérifiez que le débit d'eau est suffisant et que les entrées et sorties ne sont pas obstruées. Si le problème persiste, contactez le service client.
La pompe peut-elle fonctionner en continu ?
La pompe peut fonctionner en continu, mais il est recommandé de faire des pauses pour éviter une surchauffe. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques sur le fonctionnement continu.
Où puis-je trouver les pièces de rechange pour la pompe ?
Les pièces de rechange pour la pompe Garden Feelings GFTP 59 peuvent être commandées auprès de notre service client ou via des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur GFTP 59 Garden Feelings

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GFTP 59 - Garden Feelings et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GFTP 59 de la marque Garden Feelings.

MODE D'EMPLOI GFTP 59 Garden Feelings

2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison .......................... 19

3. Utilisation conforme à l’aff ectation .................................................. 19

7. Remplacement du câble d’alimentation réseau ............................... 22

8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange ....... 22

Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter cer- taines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi d’origine/ces consignes de sécurité. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi d’origine/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Ce mode d’emploi peut être également téléchargé sous format PDF sur notre page internet www.iscgmbh.info. Emballage : Votre appareil est emballé dans le but de le protéger de tous dommages dus au transport. Les emballages sont des matières premières et de la sorte recyclables. Ils peuvent être réintroduits dans le circuit des matières premières.

1. Consignes de sécurité

Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécu- rité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut pro- voquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ulté- rieure. Danger ! L’appareil doit être alimenté par un dispo- sitif de protection contre les courants de défaut (RCD) avec un courant de défaut assigné ne dépassant pas 30 mA (selon VDE 0100 Partie 702 et 738). Si vous n’êtes pas sûr que l’installation comporte un RCD, nous recommandons d’utiliser un interrupteur intermédiaire PRCD-S (demandez à votre électricien). L’appareil ne convient pas à l’emploi dans les piscines, les pataugeoires de tous genres et tout autre plan d’eau dans lesquelles des personnes ou des animaux peuvent se trouver pendant son fonction- nement. Il est interdit de faire fonctionner l’appareil en la présence de personnes ou d’animaux dans la zone dangereuse. Consultez votre spécialiste en électricité ! Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capa- cités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d’ex- périence et/ou de connaissances à condition qu’elles soient surveillées ou aient reçus les instructions relatives à l’utilisation de l’appa- reil et qu’elles comprennent les risques résul- tant de cette utilisation. Les enfants n’ont pas le droit de jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas eff ectuer le nettoyage et la main- GFTP_59_EX_BE_SPK7.indb 17GFTP_59_EX_BE_SPK7.indb 17 04.11.15 16:2104.11.15 16:21s

tenance de l’utilisateur sans surveillance.

Veuillez respecter les instructions de ces instructions d’utilisation concernant l’ins- tallation.

Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir avant le nettoyage, la maintenance et le stockage.

Le liquide pourrait être sali par une fuite de lubrifiants. Attention ! Les pièces électriques de cette pompe ne peuvent pas être réparées. Le câble d’alimen- tation réseau de cet appareil ne peut pas être remplacé. En cas d’endommagement du câble ou de la partie moteur entourée et coulée en plastique, l’appareil doit être mis au rebut. Signifi cation du bac à ordures barré : Ne jetez pas les appareils électriques dans les poubelles domestiques, utilisez pour cela les centres de collecte de votre commune. Demandez à votre administration communale où se trouvent les lieux de collecte de votre commune. Lorsque des appareils électriques sont éliminés dans la nature, des substances toxiques peuvent s’en libérer lors de leur éro- sion, pénétrer les nappes phréatiques et ainsi contaminer la chaîne d’alimentation, ou la faune et la fl ore pendant des années. Si vous remplacer l’appareil par un nouveau, le ven- deur est tenu par la loi de reprendre l’ancien gratuitement pour le mettre au rebut. Avertissement Une décharge électrique peut être mor- telle, c’est pourquoi il faut impérativement respecter les consignes suivantes :

la pompe doit uniquement être exploitée en étant branchée sur une prise électrique à contact de protection. Attention ! Sur des eaux dormantes, des pièces d’eau de jardin et étangs où l’on nage et à leur proximité, la pompe doit être uniquement autorisé utiliser avec un disjoncteur à courant de défaut dont le courant nominal déclencheur ne dépasse pas 30 mA (confor- mément à VDE 0100, parties 702 et 738). Veuillez les réglementations locales pour le raccordement à l’alimentation électrique. La pompe ne convient pas à l’emploi dans les piscines, les pataugeoires de tous genres et tout autre plan d’eau dans lesquelles des personnes ou des animaux peuvent se trouver pendant son fonction- nement. Il n’est pas autorisé de faire fonc- tionner la pompe lorsque des personnes se trouvent dans la zone de danger.

Les pompes avec un câble réseau de 10 m H05RN-F sont destinées à une utilisation à l’extérieur des bâtiments.

Si le câble de la pompe ou le connecteur sont endommagés, le câble ne doit pas être réparé ! La pompe ne doit plus être exploitée.

La pompe doit être uniquement exploitée pour le refoulement de l’eau.

Ne suspendez jamais la pompe librement à la conduite de pression ou par le câble conducteur de courant.

La pompe doit être protégée du gel.

Il faut interdire l’accès aux enfants par des mesures adéquates.

L’utilisation de réseaux de câbles, de câbles de rallonge ou de raccordement, d’adaptateurs sans contact de protection n’est pas autorisée.

2. Description de l‘appareil et contenu de

1 Pompe de fontaine 2 Panier d’aspiration avec insert BIOCELL 3 Poignée de transport 4 Manchon 5 Raccord pour fi gurine à jet d’eau 6 Tuyau de la fontaine 7 Fontaine en escaliers 8 Fontaine à cloche 9 Générateur de mousse

2.2 Volume de livraison

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sor- tant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Raccord pour figurine à jet d’eau

Générateur de mousse

Mode d’emploi d’origine

3. Utilisation conforme à l’aff ectation

Pompe de fontaine puissante universelle pour une utili- sation continue dans la mare de jardin.

Stator hermétique coulé en résine

Remarque : même si ce produit convient pour une uti- lisation continue, il doit être protégé contre le gel. C’est pourquoi, nous recommandons de mettre la pompe hors service lorsque vous habitez dans une région avec risque de gel. L’appareil doit uniquement être utilisé conformément à son aff ectation ! Toute utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l’utilisateur/l’opérateur est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appa- reil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Caractéristiques techniques

Branchement secteur ................................230 V~50 Hz Puissance absorbée .............................................. 50 W Quantité de refoulement Q max .......................1750 l/h Hauteur de refoulement H max ............................... 2 m Profondeur de plongée ........................................... 3 m H max. fontaine en escaliers ................................ 1,1 m H max. générateur de mousse ........................... 0,32 m Ø max. fontaine à cloche ................................... 0,45 m Type de protection ................................................. IPX8 Température de l’eau max. ....................................35 °C

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de brancher la machine, que les données se trouvant sur la plaque signalétique corres- pondent bien aux données du réseau. Filtre d’aspiration BIOCELL Le fi ltre d’aspiration de la pompe de fontaine fonc- tionne avec un insert de fi ltre BIOCELL. BIOCELL est un matériau spécial pour le nettoyage naturel et biologique de l’eau. Alors que les fi ltres mécaniques normaux ne peuvent retenir que les particules de saletés comme par exemple les restes de plantes, les insectes morts etc., la fi ltration biologique permet de fi ltre la saleté et aussi les substances opacisantes. Cela se produit grâce aux bactéries formant du salpêtre. BIOCELL, un matériau poreux, développé spécialement pour la fi ltration biologique off rent à ces bactéries les conditions idéales pour leur prolifération. Dans le fi ltre BIOCELL, les substances toxiques et organiques sont transformées en nourriture naturelle pour les plantes. Un processus naturel qui contribue d’une façon particu- lière à l’équilibre biologique dans la mare du jardin. Figure 1 :

Fixez le raccord pour figurine à jet d’eau (5) à l’aide du manchon (4) sur la pompe de fontaine (1).

Montez ensuite le tuyau de la fontaine (6) sur le raccord pour figurine à jet d’eau (5) en le tournant. Ce-faisant, le côté avec la bride et le joint doit être orienté vers le haut.

Pour finir, vous pouvez au choix fixer la fontaine en escaliers (7), la fontaine à cloche (8) ou le généra- teur de mousse (9) sur le tuyau de fontaine (6). GFTP_59_EX_BE_SPK7.indb 20GFTP_59_EX_BE_SPK7.indb 20 04.11.15 16:2104.11.15 16:21s

Le branchement secteur Votre appareil est déjà pourvu d’une fi che à contact de protection. L’appareil est destiné à être raccordé à une prise de courant de sécurité 230 V ~ 50 Hz. Assurez-vous que la prise de courant est suffi samment protégée (mini. 6 A) et en parfait état. Branchez la fi che de contact à la prise de courant et l’appareil est prêt au fonctionnement.

La mise en service doit être effectuée en res- pectant les consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.

Placez la pompe sur une surface horizontale, suré- levée par rapport au bord du bassin (permet d’évi- ter des salissures exagérées par la boue du fond).

Assurez-vous que les entrées au niveau du panier d’aspiration ne soient pas bloquées.

Assurez-vous que la pompe soit entièrement recouverte d’eau. N’exploitez pas la pompe en dehors de l’eau ou lorsqu’elle dépasse de la surface de l’eau. Fonctionnement de la fontaine Il existe 3 possibilités d’application :

mode fontaine uniquement (fontaine en escaliers, fontaine à cloche ou générateur de mousse) ;

fontaine en association avec le raccord pour figu- rine à jet d’eau pour les jeux d’eau ;

uniquement le raccord pour figurine à jet d’eau pour les jeux d’eau. Mode fontaine uniquement (voir fi gure 2) : Lorsque l’on place la pompe dans la mare, il faut veiller à ce que la tête de la fontaine dépasse au-dessus du niveau de l’eau. Si vous utilisez uniquement la fontaine, vous devez tourner le robinet d’arrêt (A) du raccord de fi gurine à jet d’eau d’un quart de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre afi n de le fermer. Le robinet d’arrêt (B) doit être ouvert (voir fi gure 2). Fonctionnement de la fontaine et du raccord pour fi gurine à jet d’eau (voir fi gure 2) : Le montage de la pompe s’eff ectue comme décrit plus haut. Sur le raccord pour fi gurine à jet d’eau, vous pou- vez en plus raccorder des jeux d’eau avec un diamètre intérieur de tuyau de 13 mm ou de 20 mm. Le raccord pour fi gurine à jet d’eau peut être ouvert en tournant le robinet d’arrêt (A) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Mode avec raccord pour fi gurine à jet d’eau unique- ment (voir fi gure 3) : ce-faisant, le robinet d’arrêt (B) doit être tourné de 90°. Le robinet d’arrêt (A) doit être ouvert. Toute l’eau coule- ra alors par le raccord pour fi gurine à jet d’eau et rien ne passera par la fontaine. Selon l’utilisation Lorsque vous n’avez plus besoin de la pompe de fon- taine, débranchez la fi che réseau de la prise électrique. Puis, laissez l’appareil refroidir à la température am- biante. Démontez ensuite complètement la pompe de fontaine et faites la maintenance de tous les éléments séparément. Vous pouvez ensuite stocker la pompe de fontaine dans un endroit prévu à cet eff et. GFTP_59_EX_BE_SPK7.indb 21GFTP_59_EX_BE_SPK7.indb 21 04.11.15 16:2104.11.15 16:21s

7. Remplacement du câble d’alimentation

réseau Danger ! Le câble d’alimentation réseau de cet appareil ne peut pas être remplacé. En cas d’endommagement de la conduite, mettez l’appareil au rebut.

8. Nettoyage, maintenance et commande

de pièces de rechange Danger ! Avant chaque maintenance, mettez l’appareil hors ten- sion, pour ce faire, retirez la fi che de contact de pompe de la prise de courant. Nettoyage

Nous recommandons de nettoyer l’appareil tout de suite après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon noir. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils pour- raient endommager les pièces en matières plas- tiques de l’appareil. Veillez à ce que le câble réseau et d’autres composants électriques de la pompe ne soient pas endommagés. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. Maintenance

Afin de garantir une longue durée de fonction- nement, nous recommandons d’effectuer des contrôles et un entretien réguliers.

Lorsque la hauteur refoulée ou le débit de refou- lement baisse, c’est qu’il faut nettoyer le filtre à l’eau tiède.

Si l’eau est calcaire, il faut nettoyer les pièces de la pompe en rotation à certains intervalles. Lorsque vous démontez la pompe, veuillez procéder comme suit :

avant une longue période d’inutilisation ou d’hi- vernage, il faut rincer minutieusement la pompe avec de l’eau, la vider complètement et la stocker au sec ;

en cas de risque de gel, videz complètement la pompe ;

après des interruptions prolongées, vérifiez en allumant et en éteignant brièvement si le rotor tourne parfaitement. Veuillez toujours débrancher la fi che réseau d’abord ! a) Détachez le panier d’aspiration (2) en tournant dans le sens de la fl èche (voir fi gure 4). b) Vissez la vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (fi gure 5/pos.1). c) Attention ! Sur la partie supérieure et la partie inférieure du rotor, se trouvent deux rondelles qui peuvent tomber lorsqu’on retire le recouvrement et le rotor. Veillez à ce qu’elles ne se perdent pas et remontez-les lors de l’assemblage. d) Tournez le recouvrement du rotor de la partie inférieur de la pompe dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (fi gure 5/pos. 2) et retirez ensuite le rotor (fi gure 6). e) Nettoyez le rotor et la pompe à l’eau claire et re- montez-les dans le sens inverse des étapes. GFTP_59_EX_BE_SPK7.indb 22GFTP_59_EX_BE_SPK7.indb 22 04.11.15 16:2104.11.15 16:21s

Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info Liste des pièces de rechange Pos. Description Numéro de pièce de rechange 2 Panier d'aspiration 41.722.90.01.002 4 Manchon 41.722.90.01.004 5 Raccord pour fi gurine à jet d'eau 41.722.90.01.005 6 Tuyau de fontaine 41.722.90.01.006 7 Fontaine en escaliers 41.722.90.01.007 8 Fontaine à cloche 41.722.90.01.008 9 Générateur de mousse 41.722.90.01.009 Fig. ci-dessus Filtre 41.722.90.01.010 Fig. ci-dessus Rotor complet 41.722.90.01.011 GFTP_59_EX_BE_SPK7.indb 23GFTP_59_EX_BE_SPK7.indb 23 04.11.15 16:2104.11.15 16:21s

9. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et ma- tières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel. La température de stoc- kage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’appareil dans l’emballage d’origine. GFTP_59_EX_BE_SPK7.indb 24GFTP_59_EX_BE_SPK7.indb 24 04.11.15 16:2104.11.15 16:21s

11. Recherche d’erreurs

Dérangement Cause probable Élimination L'appareil ne démarre pas - Tension réseau manque - Vérifi er la tension réseau L'appareil ne refoule pas - Filtre d’entrée bouché - Tuyau de refoulement fl ambé - Nettoyer le fi ltre d'entrée au jet d'eau - Défaire le point de pliage Refoulement insuffi sant - Filtre d’entrée bouché - Puissance diminuée par des produits mélangés à l’eau très encrassés et graissants - Nettoyer le fi ltre d’entrée - Nettoyer l’appareil et remplacer les pièces d’usure Attention ! La pompe ne doit pas fonctionner à sec. GFTP_59_EX_BE_SPK7.indb 25GFTP_59_EX_BE_SPK7.indb 25 04.11.15 16:2104.11.15 16:21s

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recy- clage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques GFTP_59_EX_BE_SPK7.indb 26GFTP_59_EX_BE_SPK7.indb 26 04.11.15 16:2104.11.15 16:21s

Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de notre appareil selon l’application prévue. Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 3 ans. La garantie est valable pour l’ensemble de la République Fédérale d’Allemagne ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des prescriptions légales locales. Veuillez noter l’interlocuteur du service après- vente compétent pour votre région ou l’adresse mentionnée ci-dessous. ISC (International Service Center) Eschenstrasse 6 94405 Landau/Isar, Duitsland Tel. Nederlandstalig: +32 (0)78 151 085 Tel. Francophone: +32 (0)78 151 084 MAIL: service@einhell.be GFTP_59_EX_BE_SPK7.indb 27GFTP_59_EX_BE_SPK7.indb 27 04.11.15 16:2104.11.15 16:21N

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Garden Feelings

Modèle : GFTP 59

Catégorie : Pompe à eau