SRG-201M2 - Non catégorisé SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRG-201M2 SONY au format PDF.

📄 117 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SONY SRG-201M2 - page 1
Caractéristiques Techniques Caméra PTZ 4K, capteur CMOS Exmor R, zoom optique 12x
Résolution Vidéo 3840 x 2160 pixels (4K)
Connectivité HDMI, 3G-SDI, IP (RTSP, RTMP)
Utilisation Idéale pour les vidéoconférences, la diffusion en direct et les événements en direct
Maintenance Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware recommandée
Sécurité Protection contre les surcharges électriques, accès sécurisé via mot de passe pour les paramètres réseau
Informations Générales Compatible avec les systèmes de contrôle tiers, supporte les protocoles de commande VISCA et Pelco-D

FOIRE AUX QUESTIONS - SRG-201M2 SONY

Comment résoudre un problème de connexion de la caméra SONY SRG-201M2 à mon réseau?
Vérifiez que la caméra est correctement connectée à votre réseau via un câble Ethernet. Assurez-vous également que l'adresse IP de la caméra est dans le même sous-réseau que votre routeur. Redémarrez la caméra et votre routeur si nécessaire.
Que faire si l'image de la caméra est floue?
Vérifiez que l'objectif de la caméra est propre. Si l'image est toujours floue, essayez de régler la mise au point manuellement ou de réinitialiser les paramètres d'usine de la caméra.
Comment mettre à jour le firmware de la SONY SRG-201M2?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de Sony. Suivez les instructions fournies dans le manuel de l'utilisateur pour effectuer la mise à jour via l'interface web de la caméra.
Pourquoi la caméra ne s'allume-t-elle pas?
Vérifiez que l'alimentation est correctement branchée et que la prise fonctionne. Si la caméra ne s'allume toujours pas, essayez un autre adaptateur secteur ou contactez le support technique.
Comment puis-je configurer les paramètres de streaming de la SONY SRG-201M2?
Accédez à l'interface web de la caméra en entrant son adresse IP dans votre navigateur. Connectez-vous avec vos identifiants, puis naviguez jusqu'aux paramètres de streaming pour configurer le protocole et la qualité du flux.
Comment résoudre les problèmes de latence lors de la diffusion en direct?
Vérifiez la vitesse de votre connexion Internet et assurez-vous que la bande passante est suffisante. Réduisez la résolution du flux si nécessaire et fermez les autres applications utilisant de la bande passante.
Que faire si la caméra ne répond pas aux commandes de la télécommande?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont chargées et correctement installées. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et la caméra.
Comment réinitialiser la SONY SRG-201M2 aux paramètres d'usine?
Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de la caméra pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent. Cela réinitialisera tous les paramètres aux valeurs par défaut.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la SONY SRG-201M2?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel de Sony dans la section support dédiée à la SONY SRG-201M2.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRG-201M2 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRG-201M2 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI SRG-201M2 SONY

Color Video Camera Mode d’emploi Version du logiciel 3.10 Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. BRC-X400/X401

  • 5-011-250-25(1) © 2019 Sony Corporation2 Table des matières Description générale Utilisation de ce manuel p. 5
  • Précautions visant à éviter l’accès à la caméra par un tiers non autorisé p. 6
  • Fonctionnalités p. 6
  • Emplacement et fonction des pièces Caméra p. 9
  • Télécommande infrarouge (fournie) p. 12
  • Configuration du système Utilisation d’une seule caméra à l’aide de la télécommande fournie p. 15
  • Utilisation d’une seule caméra à l’aide de la télécommande en option p. 16
  • Utilisation de plusieurs caméras à l’aide de la télécommande en option p. 17
  • Installation et raccordement Installation de la caméra p. 18
  • Installation de la caméra sur un bureau p. 18
  • Installation de la caméra sur un trépied p. 18
  • Installation de la caméra via les trous de vis de fixation M3 p. 18
  • Installation de la caméra au plafond p. 18
  • Raccordement de la caméra p. 21
  • Raccordement d’une source d’alimentation secteur p. 21
  • Raccordement de la caméra à un dispositif d’alimentation électrique PoE+ (Power over Ethernet Plus) p. 22
  • Raccordement d’une seule caméra à un commutateur, un enregistreur ou un moniteur p. 23
  • Raccordement d’une seule caméra à une seule télécommande (non fournie) p. 23
  • Raccordement de plusieurs caméras à une seule télécommande (non fournie) p. 24
  • Raccordement d’un commutateur vidéo du commerce p. 25
  • Synchronisation externe (BRC-X400/X401) p. 26
  • Raccordement à des microphones du commerce, etc p. 27
  • Opérations à l’aide de la télécommande infrarouge fournie Avant le démarrage des opérations p. 28
  • Mise sous tension p. 28
  • Utilisation de plusieurs caméras à l’aide de la télécommande infrarouge p. 28
  • Opération de panoramique/inclinaison p. 29
  • Opération de zoom p. 30
  • Réglage de la caméra p. 30
  • Mise au point sur un sujet p. 30
  • Prise de vue à contre-jour p. 30
  • Mise en mémoire des réglages de la caméra – Fonction de préréglage p. 31
  • Mémorisation de l’état de la caméra p. 31
  • Rappel de l’état mémorisé p. 32
  • Effacement de la mémoire de préréglage p. 32
  • Mémorisation des opérations de panoramique/inclinaison et de zoom de la caméra – Fonction PTZ TRACE (BRC-X400/X401) p. 33
  • Enregistrement des opérations de panoramique, d’inclinaison et de zoom p. 33
  • Opérations de panoramique, d’inclinaison et de zoom p. 33
  • Suppression des opérations de panoramique, d’inclinaison et de zoom enregistrées p. 34
  • Menus d’utilisation p. 34
  • Affichage d’un menu p. 34
  • Retour au menu principal p. 35
  • Annulation d’un menu p. 35
  • Réglage et configuration de la caméra sur les menus à l’écran À propos des menus à l’écran p. 36
  • Confirmation de la sélection des éléments de menu et réglages/Exécution des opérations p. 36
  • Menu principal p. 36
  • Menu de paramétrage p. 37
  • État p. 37
  • Menu EXPOSURE p. 37
  • Menu COLOR p. 40
  • Menu DETAIL p. 41
  • Menu KNEE (BRC-X400/X401) p. 42
  • Menu GAMMA/VISIBILITY ENHANCER (BRC-X400/X401) p. 43
  • GAMMA p. 43
  • VISIBILITY ENHANCER p. 44
  • Menu VISIBILITY ENHANCER (SRG-X400/ X402/201M2/X120/HD1M2) Menu ZOOM/FOCUS (BRC-X400/X401, p. 443
  • Menu SYSTEM p. 52
  • Menu PTZ TRACE (BRC-X400/X401) p. 54
  • Enregistrement des opérations de panoramique, d’inclinaison et de zoom p. 54
  • Opérations de panoramique, d’inclinaison et de zoom p. 55
  • Suppression des opérations de panoramique, d’inclinaison et de zoom enregistrées p. 55
  • Menu STATUS p. 55
  • DEVICE INFO (information d’appareil de la caméra et état des réglages des commutateurs à l’arrière de la caméra) p. 56
  • NETWORK p. 56
  • Configuration des menus p. 57
  • Accès à la caméra depuis un navigateur Web Activation du HTTP/RTSP sur la caméra p. 63
  • Configuration de l’ordinateur p. 63
  • Système d’exploitation/Navigateur Web p. 63
  • Processeur p. 63
  • Mémoire p. 63
  • Affichage p. 63
  • Accès à la caméra depuis un navigateur Web p. 64
  • Modification du mot de passe initial p. 64
  • Affichage correct de l’écran de la visionneuse p. 65
  • Lorsque vous utilisez un logiciel antivirus sur votre ordinateur p. 65
  • Lorsque la fonction SSL est utilisée p. 65
  • Utilisation de la caméra depuis un navigateur Web À propos de l’authentification p. 66
  • Utilisation de la caméra p. 67
  • Menu principal p. 67
  • Section du panneau de commande p. 67
  • Écran de contrôle p. 69
  • Configuration de la caméra depuis un navigateur Web Opérations de base du menu Administrateur p. 70
  • Comment configurer le menu Administrateur p. 70
  • Touches communes à chacun des menus p. 71
  • Remarques concernant tous les aspects du menu p. 71
  • Configuration du menu Administrateur p. 71
  • Menu Système p. 71
  • Menu Vidéo p. 71
  • Menu Audio p. 71
  • Menu Réseau p. 71
  • Menu Sécurité p. 71
  • Menu Commande PTZF p. 71
  • Menu Diffusion continue p. 71
  • Configuration du système ― Menu système p. 72
  • Onglet Informations p. 72
  • Onglet Date et heure p. 72
  • Onglet Installation p. 73
  • Onglet Initialiser p. 74
  • Onglet Journal système p. 75
  • Onglet Journal d’accès p. 75
  • Onglet Service p. 75
  • Onglet Option (SRG-X400/X402/201M2/ X120/HD1M2) p. 76
  • Réglage de l’image de la caméra ― Menu Vidéo p. 77
  • Onglet Image p. 77
  • Onglet Codec vidéo p. 82
  • Onglet Superposer p. 83
  • Onglet Diurne/Nocturne ICR p. 84
  • Réglage du son — Menu Audio p. 85
  • Onglet Audio p. 85
  • Configuration du réseau — Menu Réseau p. 86
  • Onglet Réseau p. 86
  • Onglet QoS p. 87
  • Onglet UPnP p. 88
  • Onglet CNS (BRC-X400/X401) p. 884
  • Onglet Données de suivi de sortie (BRC-X400/X401) p. 88
  • Réglage de la sécurité — Menu Sécurité p. 89
  • Administrateur et Utilisateur p. 89
  • Onglet Utilisateur p. 90
  • Onglet Limite d’accès p. 91
  • Onglet SSL (BRC-X400, SRG-X400/ X120) p. 91
  • Onglet 802.1X p. 94
  • Configuration système du réseau 802.1X p. 94
  • Onglet Vérification de Referer p. 96
  • Onglet Protection contre les attaques violentes p. 96
  • Réglage de la commande PTZF — Menu Commande PTZF p. 97
  • Onglet Commande PTZF p. 97
  • Onglet Position prédéfinie p. 99

PTZ TRACE (BRC-X400/X401) ..............100

  • Réglage de la diffusion continue — Menu Diffusion continue p. 102
  • Onglet Diffusion continue p. 102
  • Utilisation de NDI|HX p. 104
  • Annexe Liste des messages p. 105
  • Affichage du voyant de la caméra p. 105
  • Affichage de l’écran de la caméra (menu principal) p. 105
  • Liste des codes d’erreur pour la diffusion continue RTMP p. 105
  • Liste des codes d’erreur pour la diffusion continue SRT p. 106
  • Dépannage p. 107
  • Éléments de préréglage et éléments de fichier de réglage de l’image p. 108
  • Paramètres de panoramique/inclinaison/ zoom/mise au point p. 108
  • Réglages de la caméra p. 110
  • Spécifications p. 112
  • Dimensions p. 114
  • Réglages du commutateur SYSTEM SELECT p. 115
  • Matrice de broches de la borne VISCA RS-422 et comment l’utiliser Description générale Règlements de sécurité (fournis) Décrivent les points importants pour une utilisation sûre de la caméra. Veillez à lire les Règlements de sécurité. Mode d’emploi (ce document/Web) Ce document décrit les noms des pièces de la caméra et la façon d’installer, de raccorder et d’utiliser la caméra. Selon les régions, certains modèles présentés p. 1155

ans le présent document ne sont pas vendus. Utilisation de ce manuel Ce manuel est conçu pour être lu sur l’écran d’un ordinateur. Le contenu que vous devez connaître pour utiliser la caméra est décrit ici. Lisez ce manuel avant utilisation. Accès direct à une page connexe Lorsque vous lisez les instructions sur l’écran d’un ordinateur, cliquez sur la partie de la page correspondante qui s’affiche pour accéder directement à la page connexe. La recherche des pages correspondantes est facile. Captures d’écran du logiciel Les captures d’écran du logiciel représentées dans ce manuel ne sont fournies qu’à titre d’exemple. Remarque : certaines de ces captures

écran p euvent différer des affichages réels. Les affichages de menu et les illustrations de la caméra tirés du modèle BRC-X400 figurent dans les instructions en guise d’exemples. Seules les fonctions prises en charge s’affichent. Impression du mode d’emploi Lorsque vous imprimez ce document, notez que les affichages ou les illustrations imprimées sur un papier peuvent différer de ceux qui apparaissent à l’écran, selon votre système. À propos de la description figurant dans ce document La résolution et le taux de trame sont décrits comme suit. Dans la description de la communication HTTP/ RTSP, la communication RTSP fait référence à la fonction de diffusion continue IP. 4K 3840×2160/23.98p 3840×2160/25p 3840×2160/29.97p HD 1280×720/50p 1920×1080/50i 1280×720/59.94p 1920×1080/50p 1920×1080/23.98p 1920×1080/59.94i 1920×1080/25p 1920×1080/59.94p 1920×1080/29.97p Ce manuel, ou le logiciel qui y est décrit, ne doit pas être (même partiellement) reproduit, traduit ou réduit sous une forme lisible par un ordinateur sans l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation. © 2019 Sony Corporation

LEUR UTILISATION. Sony Corporation se réserve le droit de modifier

e manuel o u les informations qu’il contient à tout moment sans préavis. Le logiciel décrit dans ce manuel peut

alement être régi par les clauses d’un contrat de licence utilisateur séparé.

  • est une marque de commerce de Sony Corporation.
  • est une marque de commerce de Sony Corporation.
  • « Exmor R » et sont les marques de commerce de Sony Corporation.

ultimedia Inter face, ainsi que le logo HDMI, sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.

  • Microsoft, Windows et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.6 Précautions visant à éviter l’accès à la caméra par un tiers non autorisé Il se peut qu’un tiers non autorisé sur le réseau modifie les réglages de la caméra, en fonction de l’environnement d’utilisation. Un accès frauduleux à la caméra est possible

ns un en vironnement de réseau où un périphérique est connecté ou connectable au réseau sans l’autorisation de l’administrateur, ou dans un environnement où un ordinateur ou un autre périphérique réseau connecté au réseau peut être utilisé sans autorisation. Après avoir configuré la caméra, changez immé diatem ent le mot de passe utilisé pour mettre à niveau le micrologiciel de la caméra à partir d’un navigateur Web sur votre ordinateur. Pour savoir comment changer de mot de passe, voir « Modification du mot de passe initial » (page 64). Fonctionnalités Caméra vidéo CMOS avec fonctions de panoramique/inclinaison/zoom équipée d’une petite tête panoramique inclinable intégrée

  • Cette caméra est équipée d’un capteur CMOS Exmor R type 1/2.5 et d’un objectif à zoom optique*

à fonctions de panoramique/ inclinaison/zoom incorporées dans une petite tête panoramique inclinable intégrée. Cette caméra polyvalente peut être utilisée pour diverses applications.

  • La tête panoramique inclinable peut effectuer

panorami que de 170 degrés vers la droite ou la gauche e t une inclinaison de 90 degrés vers le haut et de 20 degrés vers le bas, ce qui permet à la caméra de filmer à distance des zones larges.

  • La caméra effectue un panoramique et une inclin aison à une vites se comprise entre 0,5 et 101 degrés (vitesse maximale) par seconde, et

lle ef fectue également un panoramique et une inclinaison à une vitesse maximale de 300 degrés par seconde dans l’opération de

  • JavaScript est une marque de commerce ou une marque dé posée d’Oracle Corporation, de ses sociétés affiliées ou filiales aux États- Unis et dans d’autres pays.
  • NewTek™ et NDI® sont des marques dép osées de New Tek, Inc.
  • macOS est une marque de commerce d’Apple

c., enr egistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.

  • Google Chrome est une marque de com merce ou une marque déposée de Google LLC.
  • Intel, le logo Intel et Intel Core sont des

arque s déposées d’Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Tous les autres noms de système et de produit app arais sant dans ce document sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs fabricants respectifs. Dans ce document, les marques de commerce ne portent pas le symbole ® ou ™.7 Performances du zoom pour capturer des sujets distants Pour les modèles BRC-X400/X401 et SRG-X402, en plus du zoom optique 20×*

, elle utilise la fonction Clear Image Zoom 2×*

de Sony et le mode Tele Convert 2×*

pour atteindre l’équivalent d’une performance de téléobjectif optique allant jusqu’à 80x. Par ailleurs, l’utilisation conjointe du zoom numérique atteint l’équivalent d’une performance de téléobjectif allant jusqu’à 480x. Sortie audio La caméra est équipée d’un audio à 2 canaux qui s’applique à l’entrée microphone/ligne. Le signal d’entrée audio est transmis à HDMI/SDI simultan ément. De plus, le signal est transmis au réseau IP par la fonction de diffusion continue. Sortie vidéo En plus de la sortie HDMI/SDI, la transmission du réseau IP peut être réalisée simultanément par la fonction de diffusion continue IP (la sortie

I ne pre nd pas en charge le 4K). Pour la fonction de diffusion continue IP, ITU-T

264/H.26 5 s’applique au mode de compression vidéo (codec vidéo) et permet d’obtenir un taux de compression élevé, tout en maintenant la qualité de l’image. De même, il diminue la charge de la bande passante du réseau. La charge de la bande passante du réseau

equis e pour la transmission vidéo diminue. En outre, la caméra prend en charge la sortie de multid iffusion c ontinue. Il est possible de sélectionner jusqu’à 3 modes de codec. Fonction de préréglage Il est possible de mémoriser jusqu’à 100 données de préréglage dans la commande VISCA et jusqu’à 256 données de préréglage dans la

Sur la fonction Sync. des mouvements PTZ*

, le panoramique, l’inclinaison et le zoom collaborent pour fluidifier les opérations de préréglage. Équipée d’une interface RS-422 La caméra adopte l’interface RS-422 ; protocole standard de l’industrie pour les caméras VISCA en communication externe. Équipée du PoE+ (Power over Ethernet Plus) La caméra prend en charge le PoE+ (Power over Ethernet Plus) compatible avec l’IEEE802.3at et un câble LAN unique permet le contrôle et l’alimentation en électricité. Compatible avec le protocole VISCA over

Une connexion IP peut être établie entre la caméra et la télécommande. Équipée d’une fonction de synchronisation vidéo externe (BRC- X400/X401) La caméra est équipée d’une fonction de synchronisation vidéo externe permettant de synchroniser les images de la caméra sur plusieurs caméras. Équipée d’un voyant de signalisation Tally (BRC-X400/X401) La caméra est équipée d’un voyant de signalisation Tally qui distingue instantanément les caméras en cours d’utilisation. Prend en charge la connexion réseau avec le RCP/MSU (BRC-X400/X401) La connexion réseau à un panneau de télécommande (RCP) ou une unité de configuration principale (MSU) en option est prise en charge. Fonction de préréglage du profil d’image (BRC-X400/X401) Il est possible de charger des préréglages de profil d’image de PP1 à PP6. En utilisant ces préréglages, la texture d’image se rapproche de celle prise avec d’autres caméras avec la fonction de profil d’image, et la caméra crée une texture d’image similaire à celle d’un film cinématographique. Extensibilité Option 4K (SRGL-4K) Le SRG-X400/X402/201M2/X120/HD1M2 (modèle HD) prend en charge la sortie vidéo 4K via HDMI et la diffusion continue IP 4K en installant la licence optionnelle de l’option 4K. (page 76)*

NDI|HX Cette caméra est compatible avec NDI|HX de NewTek, Inc. Pour pouvoir utiliser NDI|HX, vous devez acheter

clé de lic ence (page 104). *1 Zoom optique 20× pour le BRC-X400/X401 et zoom optiqu e SRG-X400/X402/201M2 12× pour le SRG-X120/HD1M28 *2 Pour une prise de vue à 1920×1080 uniquement. *3 Assuré par la version du logiciel 2.009 Emplacement et fonction des pièces Caméra Face avant Voyant de signalisation Tally (BRC-X400/ X401) S’allume en rouge lorsqu’une commande Tally est reçu e ou lorsque la caméra est sélectionnée par une télécommande en option (selon le mode de réglage). Il est possible de sélectionner la luminosité parmi les réglages [HIGH], [LOW] et [OFF] (les voyants ne s’allument pas) sous [TALLY LEVEL] dans le menu SYSTEM.

jectif Il s’agit d ’un objectif à zoom optique à grossissem ent 20× (BRC-X400/X401, SRG- X400/X402/201M2) ou 12x (SRG-X120/ HD1M2). Lorsque [CLEAR IMAGE ZOOM] (Clear Image Zoom) est réglé sur [ON] dans le menu PAN TILT ZOOM, la caméra peut zoomer jusqu’à 30× en 4K et jusqu’à 40× en HD. CLEAR IMAGE ZOOM n’est pas disponible

ur le SRG-X120 /HD1M2. Remarque Ne touchez pas les alentours de l’objectif lorsque la caméra est sous tension.

apteurs de télécommande Ces cap teurs sont destinés à la télécomm ande fournie.

yant POWER Clignote en vert lorsque la caméra est branchée à une p rise à l’aide de l’adaptateur secteur fourni et d’un cordon d’alimentation, ou lorsque l’alimentation est fournie en raccordant la caméra et un dispositif d’alimentation électrique PoE+ à l’aide d’un câble LAN. Le voyant vert cesse de clignoter et s’allume une fois le démarrage terminé. Le voyant vert clignote lorsque la caméra

eçoit une c ommande de fonctionnement de la part de la télécommande fournie. Le voyant s’allume en orange lorsque la

ouche P OWER de la télécommande fournie est appuyée et la caméra entre en mode veille. Le voyant jaune clignote pendant la mise à niv eau du micrologiciel. Le voyant orange clignote en cas de défailla nces à l’intérieur de la caméra (par exemple, lorsque les rotations du moteur du ventilateur ralentissent ou s’arrêtent, etc.).

yant NETWORK Clignote pendant l’initialisation lorsque la caméra e st branchée au dispositif d’alimentation électrique PoE+ à l’aide d’un câble LAN et l’alimentation est fournie. Le voyant s’allume lorsqu’il est connecté au réseau une fois le démarrage terminé. S’allume une fois le démarrage terminé si le

éseau e st connecté, lorsque la caméra est alimentée par la prise à l’aide de l’adaptateur secteur et du cordon d’alimentation. Le voyant est éteint lorsqu’il n’est pas connecté au réseau. Le voyant s’éteint pendant la mise à niveau

u microlo giciel. Le voyant clignote en cas de défaillances à

’inté rieur de la caméra (par exemple, lorsque le moteur du ventilateur ralentit ou s’arrête, etc.). Arrière Borne VISCA RS-422 IN Pour r accorder à une télécommande (non fournie).

*2 Ne figure pas sur le SRG-X400/X402/201M2/X120/HD1M2.10 Pour raccorder plusieurs caméras, utilisez la borne VISCA RS-422 OUT de la caméra précédente dans la connexion en cascade. Borne VISCA RS-422 OUT Pour rac corder plusieurs caméras, utilisez la borne VISCA RS-422 IN de la caméra suivante dans la connexion en cascade. Commutateur IR SELECT Sélect ionnez le numéro de caméra lorsque vous utilisez plu sieurs caméras avec la même télécommande. Capteur de télécommande Ce capteur est destiné à la télécommande fournie.

ommutateur SYSTEM SELECT Pour sélectio nner le format du signal vidéo à envoyer depu is les bornes HDMI OUT et SDI OUT. Lorsque le commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur 6, la valeur réglée sur [VIDEO FORMAT] ou [Format] sous [Sortie vidéo] dans le menu Administrateur est appliquée. Pour plus de détails, reportez-vous à la

ction « Réglage s du commutateur SYSTEM SELECT » (page 115).

ommutateur Réinitialisation Appuye z sur le commutateur pendant au moins 5 se condes pour rétablir les réglages par défaut.

(terre) Serre-câble pour adaptateur secteur Fixez l e cordon d’un adaptateur secteur à l’aide du s erre-câble afin qu’il ne sorte pas.

rne MIC (borne d’entrée audio) Se ra ccorde à un périphérique audio en tant qu’ent rée MIC ou LINE du commerce.

  • Basculez entre les entrées MIC et LINE, comme indiqué à la section « Raccordement à des microphones du commerce, etc. » (page 27). Commutateurs CAMERA SETUP Effectuez les réglages pour les 4 caméras suivantes.

glages du commutateur CAMERA SETUP

glages du niveau/format SDI Ce régl age est activé lorsque le format de signal e st 1920×1080/50p ou 1920×1080/ 59.94p. Lorsque le commutateur SYSTEM SELECT

st réglé su r 6, le paramètre réglé sur [VIDEO FORMAT] dans le menu OSD ou [Format] sous [Sortie vidéo] dans le menu Administrateur est appliqué.

  • Mettez l’appareil hors tension ou en veille,

uis remett ez-le sous tension pour appliquer les changements après le réglage.

églage de la terminaison de la synchronisation externe Utilisez ce réglage pendant la

nchron isation externe (page 26). Lorsque vous utilisez la synchronisation

xterne p endant que plusieurs caméras sont raccordées, sélectionnez OFF lorsque cette caméra est au milieu d’une connexion en cascade et sélectionnez ON lorsque cette caméra est à la fin. Lorsque rien n’est raccordé à la borne EXT

YNC, s électionnez ON. N° du commutateur Éléments de réglage 1 Configuration du niveau 3G- SDI 2 Réglage de la terminaison de

synchroni sation externe 3 Réglage de l’utilisation de la commun ication HTTP/RTSP 4 Réglages du débit en bauds du RS-422 pour la communication VISCA État du

  • Le réglage s’applique instantanément. Réglage de l’utilisation de la communi cation HTTP/RTSP Utilisez ce réglage pendant le réglage du

rotoco le HTTP/RTSP. Sélectionnez ON pour activer le réglage

e force . Sélectionnez OFF pour configurer le réglage en fonction du menu OSD.

  • Mettez l’appareil hors tension, puis

emette z-le sous tension pour appliquer les changements après le réglage. Réglages du débit en bauds pour la commu nication VISCA RS-422

  • Mettez l’appareil hors tension, puis remette z-le sous tension pour appliquer les changements après le réglage.

rne HDMI OUT Envoi e les images en tant que signal vidéo HDMI. Remarque Selon les cas suivants, la sortie VGA est appliquée à la sortie de l’image par la borne HDMI OUT et la qualité d’image est dégradée.

  • Lorsque le commutateur SYSTEM SELECT
  • Lorsque vous choisissez [720/59.94p VGA] pour [VIDEO FORMAT] dans le menu OSD
  • Lorsque vous choisissez [1280×720/59.94p (HDMI:VGA)] pour [Format] dans le menu Administrateur

rne SDI OUT Émet l ’image depuis la caméra en tant que signal HD.

  • Les images ne sont pas émises lorsque la sortie 4K est sélectionnée. EXT SYNC IN (BRC-X400/X401 uniquement) Accepte un signal de synchronisation externe

Borne LAN (rés eau) (RJ-45) La communication réseau et l’alimentation PoE+ sont fournies au moyen du câble réseau (catégorie 5e ou supérieure, paire

orsadée blindée). Pour en savoir plus sur le raccordement, consulte z le mode d’emploi du dispositif d’alimentation électrique PoE+. Elle s’allume ou clignote en orange lorsque

réseau est connecté via 1000BASE-TX. Elle s’allume ou clignote en vert lorsque le réseau est connecté via 100BASE-TX. Elle s’éteint lorsque le réseau est connecté via 10BASE-T ou lorsque le réseau est déconnecté. Lorsqu’elle est hors tension et le voyant

ETWOR K situé à l’avant de la caméra s’allume, le réseau est connecté via 10BASE-

Réglages par défaut du réseau Adresse IP : 192.168.0.100 Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 Passerelle par défaut : 192.168.0.254 Nom : CAM1 Nom d’utilisateur : admin Mot de passe : Admin_1234 Lorsque vous connectez ce produit à un

éseau, c onnectez-le via un système fournissant une fonction de protection, tel qu’un routeur ou un pare-feu. Si vous vous connectez sans cette protection, des problèmes de sécurité pourraient survenir.

rne 12 V (entrée d’alimentation CC) Pour raccorder l’adaptateur secteur (fourni). Remarque N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que l’adaptateur secteur fourni. Sinon, un incendie ou un dysfonctionnement pourrait survenir. État du commutateur TERMINATION ON TERMINATE OFF OPEN État du

OFF MENU État du commuta teur Débit en bauds ON 38 400 bps OFF 9 600 bps12 Face inférieure Trous de vis pour la fixation du support de montage au plafond Pour installer la caméra au plafond, fixez le support de montage au plafond (A) fourni à ces trous de vis. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Installation de la caméra » (page 18).

ou fileté du trépied Pour fixer le trépied, etc. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Installa tion de la caméra sur un trépied » (page 18).

laque signalétique Cette pl aque indique le nom de l’appareil et sa classification é lectrique. Important Le nom du produit et sa classification électrique se situent sur le dessous de l’appareil. Télécommande infrarouge (fournie) Touches CAMERA SELECT Appuyez sur la touche correspondant à la caméra que vous souhaitez utiliser avec la télécommande. Vous pouvez sélectionner le numéro de la caméra à l’aide du commutateur IR SELECT situé à l’arrière de la caméra. Remarque Si deux caméras ou plus sont adjacentes et possèdent le même numéro, elles sont commandées simultanément avec la télécommande fournie. Lorsque vous installez les caméras les unes à côté des autres, attribuez-leur des numéros différents. Pour en savoir plus sur le réglage du N° de

méra, re portez-vous à la section « Utilisation de plusieurs caméras à l’aide de la télécommande infrarouge » (page 28).

ouches FOCUS Pour ré gler la mise au point. Appuyez sur la touche AUTO pour régler la mise au p oint automatiquement. Pour régler la mise au point manuellement, appuyez sur la touche MANUAL, puis procédez aux réglages avec les touches FAR et NEAR.

Ƚ13 Remarque Appuyez sur la touche MANUAL et réglez la mise au point manuellement lorsque vous filmez les objets suivants.

  • Murs blancs et autres objets sans contraste

Objets derrière des vitres

  • Objets possédant des stries horizontales
  • Objets qui reflètent les lumières vives
  • Paysages nocturnes et autres objets sombres avec des lumières clignotantes
  • Objets éclairés filmés avec un réglage d’exposition sombre ou des réglages de compensation d’exposition

ouche DATA SCREEN Appuyez s ur cette touche pour afficher la PAGE du menu principal. Appuyez à nouveau dessus pour fermer le menu. Si vous appuyez sur cette touche alors qu’un menu de niveau inférieur est sélectionné, le menu de niveau supérieur s’affiche de nouveau. Remarques

  • Il est impossible d’utiliser les fonctions de panoramique/inclinaison/zoom tant que le menu est affiché.
  • Le menu ne s’affiche pas sur l’image de sortie SDI lorsque la case [Superposition de menu (SDI)] dans le menu Administrateur n’est pas cochée.
  • Le menu ne s’affiche pas sur l’image de sortie HDMI lorsque la case [Superposition de menu (HDMI)] dans le menu Administrateur n’est pas cochée.

uche PAN-TILT Appuye z sur les touches fléchées pour effectuer un pano ramique ou une inclinaison de la caméra. Appuyez sur la touche HOME pour replacer la caméra de face. Lorsque ce menu est affiché, utilisez la

ouche ou pour sélectionner les options de menu et la touche ou pour modifier les valeurs de réglage. Pour afficher le menu de paramétrage sélectio nné, appuye z sur la touche HOME lorsque le menu principal est affiché.

ouche L/R DIRECTION SET Maint enez cette touche enfoncée et appuye z sur la touche REV pour changer le sens du mouvement de la caméra afin qu’il soit opposé au sens des flèches sur les touches et . Pour réinitialiser le sens de mouvement de la caméra, appuyez sur la touche STD tout en maintenant cette touche enfoncée.

ouche POWER Appuye z sur cette touche pour mettre la caméra sous tension ou en veille. Touche BACK LIGHT Appuye z sur cette touche pour activer la compensat ion de contre-jour. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la compensation de contre-jour. Remarque La touche BACK LIGHT est activée lorsque MODE (Mode d’exposition) dans le menu EXPOSURE est réglé sur [FULL AUTO] (Entièrement automatique), [SHUTTER Pri] (Obturation prioritaire) ou [IRIS Pri] (Iris prioritaire).

ouches POSITION Maint enez la touche PRESET enfoncée et appuyez su r une touche de 1 à 6 pour mémoriser l’orientation, le zoom, le réglage de mise au point et la compensation de contre-jour en cours de la caméra sous la touche numérotée correspondante. Pour effacer les réglages en mémoire,

aintenez en foncée la touche RESET et appuyez sur une touche de 1 à 6. Remarques

  • Ces touches ne fonctionnent pas lorsque le menu est affiché.
  • Certains contenus de la mémoire peuvent ne pas s’effacer, même si vous utilisez la touche RESET. Pour plus de détails sur les éléments pouvant être mémorisés par la touche PRESET et effacés par la touche RESET, reportez-vous à la section « Éléments de préréglage et éléments de fichier de réglage de l’image » (page 108).

ouche PAN-TILT RESET Appuye z sur cette touche pour réinitialiser la positio n de panoramique/inclinaison. Touches ZOOM Utilisez la t ouche SLOW pour zoomer lenteme nt et la touche FAST pour zoomer rapidement. Appuyez sur le côté T (téléobjectif) de la

ouche pour effectuer un zoom avant et sur le côté W (grand-angle) pour effectuer un zoom arrière.14 Mise en place des piles dans la télécommande Piles requises Deux piles R6 (format AA) sont nécessaires pour faire fonctionner la télécommande. Pour éviter le risque d’explosion, utilisez des piles R6 (format AA) alcalines ou au manganèse. Remarque Danger d’explosion si les piles sont mal remplacées. Remplacez les piles uniquement par des piles de même type ou de type similaire recommandées par le fabricant. Mettez les piles au rebut conformément aux normes en vigueur dans votre région ou votre pays. Les piles R6 (format AA) ne sont pas fournies. Deux piles R6 (format AA) (du commerce)15 Configuration du système Cette caméra peut être utilisée dans différentes configurations de système avec d’autres produits (non fournis). Cette section propose des exemples de système standard avec les composants requis et décrit l’utilisation de chacun de ces systèmes. Utilisation d’une seule caméra à l’aide de la télécommande fournie Possibilités offertes par ce système Utiliser immédiatement la caméra sur une courte distance. Configuration du système Télécommande (fournie) Moniteur vidéo Signal vidéo Flux de signaux16 Utilisation d’une seule caméra à l’aide de la télécommande

option Possibilités offertes par ce système Effectuer des opérations de panoramique/inclinaison et de zoom à l’aide de la manette de commande de la télécommande. Configuration du système Télécommande Moniteur vidéo Signal vidéo Signal de la télécommande (VISCA) Flux de signaux17 Utilisation de plusieurs caméras à l’aide de la télécommande

option Possibilités offertes par ce système

  • Pour la connexion RS-422, vous pouvez commander à distance jusqu’à sept caméras avec une seule télécommande.
  • Effectuer des opérations de panoramique/inclinaison et de zoom à l’aide de la manette de commande. Configuration du système Télécommande Moniteur vidéo Commutateur vidéo Signal vidéo Flux de signaux Signal de la télécommande (VISCA) Signal de contact/Tally Pour la connexion RS-42218 Installation et raccordement Installation de la caméra Installation de la caméra sur un bureau Placez la caméra sur une surface plane. Si vous placez la caméra sur une surface inclinée, assurez-vo us que l’inclinaison est inférieure à ±15 degrés afin de garantir le bon

onctionneme nt des opérations de panoramique/inclinaison et prenez les mesures nécessaires pour éviter qu’elle tombe. Remarques

  • Ne saisissez pas la caméra par la partie supérieure (tête) lorsque vous la transportez.
  • Ne faites pas pivoter la tête de la caméra avec

s mains. Ce la risquerait de provoquer un dysfonctionnement de la caméra. Installation de la caméra sur un trépied Fixez un trépied au trou de vis prévu à cet effet sous la caméra. Vous devez installer le trépied sur une surface

lane et serrer fermement les vis. Les vis du trépied doivent respecter les

aracté ristiques suivantes. = 4,5 à 7 mm = 0,18 à 0,27 po Installation de la caméra via les trous de vis de fixation M3 Fixez la caméra à l’aide des 4 trous de vis de fixation M3 situés sous la caméra. Fixez la caméra sur un support plat à l’aide de vis

3 deva nt respecter les caractéristiques suivantes. = 3 à 8 mm = 0,12 à 0,31 po Installation de la caméra au plafond Grâce au support de montage au plafond (A)/(B), au cordon métallique et aux vis fournis, vous pouvez fixer la caméra au plafond. Veillez à toujours installer la caméra sur un plafond à niveau. Si vous l’installez sur un plafond irrégulier ou incliné, assurez-vous que l’emplacement d’installation se trouve à ±15 degrés au maximum par rapport au plan

  • Si vous souhaitez installer la caméra en hauteur ou sur un plafond, confiez l’installation à un prestataire ou un installateur expérimenté.
  • Lorsque vous installez la caméra en hauteur,

rifiez que l’emplacement et les composants d’installation (à l’exception des accessoires fournis) sont suffisamment solides pour supporter le poids de la caméra et du support de montage, puis installez la caméra correctement. Si les composants ne sont pas assez solides, la caméra risque de tomber et de blesser gravement quelqu’un. ATTENTION N’utilisez pas les vis de trépied et les trous de vis lorsque vous installez la caméra en hauteur, notamment au plafond, sur une étagère, etc. Vis M319

  • Veillez à toujours installer le cordon métallique fourni pour éviter que la caméra tombe.
  • Si vous installez la caméra en hauteur, vérifiez

égulièreme nt (au moins une fois par an) l’état de l’installation. Si les conditions le permettent, effectuez cette vérification plus souvent. Avant d’installer la caméra Déterminez la direction de prise de vue de la caméra, puis percez dans le plafond les trous destinés au support de montage au plafond (B) ainsi qu’aux câbles de connexion. Remarques

  • Il est impossible de faire passer les câbles de connexion par le support de montage au plafond (B). Pour faire passer les câbles de connexion, vous devez percer un trou dans le plafond à l’endroit où sera fixé l’arrière de la caméra.
  • Le couple de serrage recommandé pour cha que vis e st décrit ci-dessous. M3 : 0,6 N·m (6,1 kgf·cm) M2.6 : 0,4 N·m (4,1 kgf·cm) Comment installer la caméra 1 Fixez le cordon métallique au plafond. 1-2S’il est impossible de fixer un cordon métallique au plafond, fixez-le au support de montage au plafond (B) à l’aide des vis fournies (M3×8), comme illustré ci-dessous. 2 Fixez au plafond le support de montage au plafond (B). Quand vous fixez le support de montage au

lafond (B), il est conseillé de l’accrocher au plafond en 4 points, comme illustré ci-

Le support de montage au plafond (B)

ispose de trous de forme oblongue le long des bords arrondis. La partie avant de la caméra sera plus tard positionnée le long de ce bord. Placez la caméra de face, réglez la visée et fixez la caméra correctement. 3 Fixez le support de montage au plafond (A) au bas de la caméra à l’aide des 4 vis (M3×8) fournies. Alignez les trous du support sur les trous des

is de la ca méra et fixez le support à la caméra. Plafond Trou pour le câble de connexion AVERTISSEMENT Utilisez la vis fournie. Sinon, le câble métallique risque de ne pas fonctionner correctement. Avant de la caméra Support de montage au plafond (B) Plafond20 Serrez progressivement les vis dans l’ordre indiqué dans l’illustration. Une fois toutes les vis insérées et

artiellement se rrées, serrez-les à fond dans l’ordre indiqué. 4 Insérez les protubérances du support de montage au plafond (A) dans les espaces prévus à cet effet sur le support de montage au plafond (B), puis fixez les deux pièces temporairement en poussant le support de montage au plafond (A) vers l’arrière. 5 Tout en poussant la caméra vers le haut, fixez-la au support de montage au plafond (B) à l’aide des 3 vis (M3×8) fournies. Serrez progressivement les vis dans l’ordre indiqué da ns l’illustration. Une fois toutes les vis insérées et partiellement serrées, serrez- les à fond dans l’ordre indiqué. 6-1Raccordez les câbles aux bornes de l’arrière de la caméra. ATTENTION Pour l’assemblage, utilisez uniquement les vis fournies avec la caméra. L’utilisation d’autres vis risque d’endommager la caméra. Fixez le cordon métallique. M3×8 (fourni)

Plafond Support de montage au plafond (A)

Plafond Support de montage au plafond (B) Support de montage au plafond (A) M3×8 (fourni) Plafond

  • Assurez-vous qu’aucune charge n’est appliquée sur les connecteurs des câbles.
  • Pour éviter la chute du câble HDMI, il est

onseillé de passer à l’étape « 6-2 » après avoir r accordé le câble HDMI. Raccordez ensuite tous les autres câbles. 6-2Pour éviter la chute du câble HDMI, accrochez la plaque de fixation des câbles HDMI à l’aide de la vis fournie (simple, M2.6×6, noire) à l’arrière de la caméra, puis fixez le câble HDMI avec un lien, par exemple. Remarque Ne raccordez pas le câble HDMI à la caméra si vous ne l’utilisez pas. 7 Réglez la fonction Symétrie pour optimiser l’état de montage au plafond. Remarque Tous les préréglages retrouvent leurs valeurs par défaut quand vous modifiez le réglage de la fonction Symétrie. Au moment du réglage, n’oubliez pas d’activer la fonction Symétrie avant le préréglage. Comment retirer la caméra 1 Retirez les 3 vis utilisées pour fixer la caméra à l’étape 5 de la section « Comment installer la caméra ». 2 Déplacez la caméra vers l’avant tout en poussant l’ensemble vers le plafond. Les crochets se dégagent et vous pouvez ret irer la caméra. Raccordement de la caméra Raccordement d’une source d’alimentation secteur Raccordez la caméra à une prise secteur à l’aide de l’adaptateur secteur fourni et d’un cordon d’alimentation. 1 Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis. Plaque de fixation du câble HDMI Lien M2.6×6 (fournie) Adaptateur secteur (fourni)Vers l’alimentation22 2 Fixez le cordon d’un adaptateur secteur à l’aide du serre-câble afin qu’il ne sorte pas. Déverrouillez le serre-câble et faites passer

e cordon dans celui-ci. Remarque N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que l’adaptateur secteur fourni. Sinon, un incendie ou un dysfonctionnement pourrait survenir. Raccordement de la caméra à un dispositif d’alimentation électrique PoE+ (Power over Ethernet Plus) Un dispositif d’alimentation électrique PoE+ (conforme IEEE802.3at) fournit de l’énergie via un câble réseau du commerce. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du dispositif d’alimentation électrique. Remarques

  • Lorsque vous utilisez une source d’alimentation PoE+, utilisez un câble réseau de catégorie 5e ou supérieure.
  • Lorsque l’adaptateur secteur et l’alimentation

oE+ so nt tous deux raccordés, l’alimentation est fournie par l’adaptateur secteur.

  • Lorsque l’alimentation est fournie par PoE+, le

yant P OWER (vert) et le voyant NETWORK (vert) clignotent jusqu’à ce que le processus de vérification initial soit terminé (environ 1 minute, selon le dispositif d’alimentation

  • Lorsque la caméra réseau est alimentée par

oE+, n’achem inez pas le câblage à l’extérieur.

  • Si un périphérique non compatible PoE+ est

accord é, le voyant POWER (vert) et le voyant NETWORK (vert) clignotent et la caméra ne démarre pas.

  • Patientez au moins 10 secondes entre la mise

ors te nsion et la remise sous tension.

  • Utilisez un câble réseau STP (blindé). Cordon pour adaptateur secteur Verrou du serre-câble Serre-câble pour adaptateur secteur Déverrouillez le serre-câble. Faites passer le cordon pour adaptateur secteur dans le serre-câble et verrouillez le serre-câble. Câble réseau (du commerce) Concentrateur doté d’une fonction d’alimentation électrique PoE+23 Raccordement d’une seule caméra à un commutateur, un enregistreur ou un moniteur Périphériques équipés d’une prise d’entrée HDMI Périphériques équipés d’une prise d’entrée SDI (sorti e HD) : BRC-X400/X401 Périphériques équipés d’une prise d’entrée SDI (sorti e HD) :

SRG-X400/X402/201M2/X120/HD1M2

Raccordement d’une seule caméra à une seule télécommande (non fournie) Vous ne pouvez pas basculer entre VISCA over IP et VISCA RS-422 avec la caméra. La communication avec la télécommande est possible en raccordant un câble réseau. Sélectionnez VISCA over IP ou VISCA RS-422 avec

téléco mmande. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de la télécommande. Utilisation de VISCA over IP (borne LAN) Raccordement direct d’une seule caméra à une télécommande

  • Utilise z un câble réseau croisé. Câble HDMI (non fourni) Vers la prise d’entrée HDMI Moniteur vidéo Enregistreur ou moniteur équipé d’une prise d’entrée SDI Câble de raccordement avec connecteur BNC (du commerce) Vers la prise d’entrée SDI SDI OUT Câble de raccordement avec connecteur BNC (du commerce) Vers la prise d’entrée SDI SDI OUT Enregistreur ou moniteur équipé d’une prise d’entrée SDI Câble réseau (du commerce) Vers la borne LAN24 Utilisation de la borne VISCA RS-422 Il est possible de raccorder une télécommande via la born e VISCA RS-422. La borne VISCA RS- 422 permet des raccordements allant jusqu’à 1,2 km de longueur.
  • Utilisez un câble réseau droit. Remarque Lorsque le RM-IP10 est utilisé, créez un câble de raccordement à partir de la caméra et des connecteurs du bornier RS-422 fournis avec la télécommande. Pour créer le câble de raccordement, consultez la

ispos ition des broches de la borne VISCA RS- 422 (page 115) et le schéma de raccordement VISCA RS-422 (page 115). Raccordement de plusieurs caméras à une seule télécommande (non fournie) Vous ne pouvez pas basculer entre VISCA over IP et VISCA RS-422 avec la caméra. La communication avec la télécommande est possible en raccordant un câble réseau. Sélectionnez VISCA over IP ou VISCA RS-422 avec

a tél écommande. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de la télécommande. Utilisation de la borne VISCA RS-422 Il est possible de raccorder jusqu’à 7 caméras via

  • Utilisez des câbles réseau droits. Remarque Lorsque le RM-IP10 est utilisé, créez un câble de raccordement à partir de la caméra et des connecteurs du bornier RS-422 fournis avec la télécommande. Pour créer le câble de raccordement, consultez la

isposition de s broches de la borne VISCA RS- 422 (page 115) et le schéma de raccordement VISCA RS-422 (page 115). Câble réseau (du commerce) Câble réseau (du commerce) Câble réseau (du commerce) Câble réseau (du commerce)25 Raccordement de plusieurs caméras à l’aide de VISCA over IP Pour raccorder plusieurs caméras à une seule

élécom mande ou pour raccorder plusieurs caméras à plusieurs télécommandes avec un ordinateur, utilisez un concentrateur de commutation.

  • Utilisez des câbles réseau droits. Raccordement d’un commutateur vidéo du commerce Pour la sortie 4K (sortie HDMI uniquement) Si vous souhaitez commuter les caméras, raccordez un commutateur vidéo du commerce. Concernant le raccordement du commutateur

déo, c onsultez le mode d’emploi du commutateur.

  • Utilisez des câbles réseau droits. Câble réseau (du commerce) CONCENTRATEUR (du commerce) Câble réseau (du commerce) Câble réseau (du commerce) Câble réseau (du commerce) Câble réseau (du commerce) Câble HDMI (non fourni) Câble réseau (du commerce) Câble HDMI (non fourni) Câble HDMI (non fourni) Signaux de commande de raccordement Commutateur vidéo Câble réseau (du commerce)26 Pour la sortie HD Si vous souhaitez commuter les caméras, raccorde z un commutateur vidéo du commerce. Concernant le raccordement du commutateur

déo, c onsultez le mode d’emploi du commutateur.

  • Utilisez des câbles réseau droits. Synchronisation externe (BRC- X400/X401) Pour une seule caméra Il est possible de synchroniser plusieurs caméras avec un si gnal de référence donné. L’envoi d’un signal de référence à la borne EXT

NC IN (page 11) permet la synchronisation de la caméra en phase avec le signal vidéo. Le signal

e réfé rence compatible varie selon le format de sortie vidéo. Remarques

  • Lorsque le signal de référence est instable, la synchronisation externe de la caméra est impossible.
  • La synchronisation externe des sous-porteuses
  • 3840×2160 ne peut pas être synchronisé. Câble réseau (du commerce) Moniteur vidéo Câble réseau (du commerce) Signaux de commande de raccordement Câble réseau (du commerce) Câble HDMI (non fourni) Câble HDMI (non fourni) Câble HDMI (non fourni) Commutateur vidéo Câble de raccordement avec connecteur BNC (du commerce) Format de sortie vidéo Signaux de référence compatibles 1920×1080/59.94p 1920×1080/59.94i 1920×1080/29.97p 1920×1080/59.94i 720×486/59.94i (NTSC) 1280×720/59.94p 1920×1080/59.94i 1280×720/59.94p 720×486/59.94i (NTSC) 1920×1080/50p 1920×1080/50i 1920×1080/25p 1920×1080/50i 720×576/50i (PAL) 1280×720/50p 1920×1080/50i 1280×720/50p 720×576/50i (PAL) 1920×1080/23.98p 1920×1080/47.95i (23.98PsF) Câble de raccordement avec connecteur BNC (du commerce) Vers la borne SYNC OUT Générateur de signal de synchronisation27 Pour plusieurs caméras Il est possible de raccorder jusqu’à 7 caméras. Remarque Une connexion en étoile est recommandée pour raccorder 8 caméras ou plus. Raccordement à des microphones du commerce, etc. Raccordez un microphone, une table de mixage, etc. du commerce. L’entrée audio est transmise aux sorties HDMI OUT et SD I OUT et la diffusion continue sur réseau IP au format stéréo. Basculez entre l’entrée microphone et l’entrée

igne da ns le menu Administrateur dans le navigateur Web. Raccordez un microphone du commerce en cas

entrée mi crophone. Raccordez une table de mixage du commerce en

as d’ent rée ligne. Remarques

  • Ne placez pas la caméra à proximité de périphériques susceptibles de générer du bruit.
  • Si vous placez le microphone à proximité de

ette ca méra, il risque de capter ses bruits de fonctionnement. Vérifiez au préalable le son de l’entrée micr ophone , au moment de l’installation.

  • Lorsque l’entrée microphone est sélectionnée,

camé ra fournit une alimentation PIP (Plug- in-Power) de 2,5 V CC. Ne raccordez pas un

crophone no n pris en charge lorsque l’entrée microphone est sélectionnée. Vers la borne SYNC OUT Diviseur de type Y du commerce Diviseur de type Y du commerce Générateur de signal de synchronisation TERMINATION commutateur : ON TERMINATION commutateur : OFF TERMINATION commutateur : OFF Cette caméra PCS-A1 (non fourni), etc.28 Opérations à l’aide de la télécommande infrarouge fournie Avant le démarrage des opérations Avant utilisation, vérifiez que la caméra et les périphériques sont correctement installés et raccordés. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Installation de la caméra » (page 18) et « Raccordement de la caméra » (page 21). Mise sous tension 1 Raccordez la caméra à une prise secteur à l’aide de l’adaptateur secteur fourni et d’un cordon d’alimentation. Ou raccordez le dispositif d’alimentation

lectriqu e PoE+ alimenté et la caméra à l’aide d’un câble LAN. La caméra se met sous tension et le voyant

OWER vi re au vert. La caméra effectue automatiquement un

norami que et une inclinaison, puis s’arrête à la position mémorisée en tant que PRESET 1 (réinitialisation de panoramique/

nclinaison). 2 Mettez les périphériques sous tension. Si la touche POWER de la télécommande est enfoncé e alors que la caméra est sous tension, la caméra entre en veille. Le voyant POWER passe du vert à l’orange. Remarque Patientez au moins 10 secondes si vous souhaitez remettre la caméra sous tension après l’avoir mise en veille. Utilisation de plusieurs caméras à l’aide de la télécommande infrarouge 1 Réglez le commutateur IR SELECT à l’arrière de la caméra que vous souhaitez utiliser sur 1, 2 ou 3. 2 Appuyez sur la touche CAMERA SELECT de la télécommande qui correspond au numéro réglé à l’étape 1. Vous pouvez alors utiliser la ou les caméras

Chaque fois que vous commandez la ou les

améra s à l’aide de la télécommande, la touche CAMERA SELECT enfoncée à l’étape 2 s’allume. POWER s’allumeVers l’adaptateur secteur (fourni) CAMERA SELECT29 Opération de panoramique/ inclinaison 1 Appuyez sur la touche POWER. La caméra se met sous tension et effectue automatiquem ent l’action de réinitialisation de panoramique/inclinaison. 2 Appuyez sur la touche fléchée pour effectuer un panoramique ou une inclinaison de la caméra. Tout en vérifiant l’image à l’écran, appuyez

ur la t ouche fléchée correspondante. Pour déplacer la caméra petit à petit,

puyez br ièvement sur la touche. Pour déplacer la caméra continuellement,

intenez la to uche enfoncée. Pour déplacer la caméra en diagonale,

puyez sur la to uche ou tout en maintenant la touche ou enfoncée. Pour replacer la caméra de face Appuyez sur la touche HOME. Si vous déplacez accidentellement la caméra de la main Appuyez sur la touche PAN-TILT RESET pour effectuer l’action de réinitialisation de panoramique/inclinaison. Lorsque la caméra se déplace dans une direction imprévue La caméra est préréglée pour s’orienter vers la droite à chaque pression sur la touche . Vous voudrez peut-être inverser la direction dans laquelle se déplace la caméra, par exemple lorsque vous changerez la direction de la caméra tout en vérifiant l’image à l’écran. Dans ce cas, appuyez sur la touche 2 (REV) tout en mai ntena nt enfoncée la touche L/R DIRECTION SET. Pour réinitialiser ce réglage, appuyez sur la touche 1 (STD) tout en maintenant enfoncée la

uche L/R DIRECTION SET. Remarque Le réglage ci-dessus modifie uniquement le signal émis par la télécommande et non le réglage de la caméra elle-même. Par conséquent, répétez le processus de réglage pour chaque télécommande si vous utilisez plusieurs télécommandes. Si les voyants POWER et NETWORK clignotent simultanément et que « PAN- TILT ERROR! » s’affiche sur l’écran de menu Si la caméra est déplacée par un choc externe, ou si un objet ou des doigts se coincent dans la caméra, le micro-ordinateur à l’intérieur de la caméra risque de ne pas pouvoir enregistrer correctement la position de panoramique/ inclinaison, auquel cas le mouvement s’arrête automatiquement. Pour réinitialiser la position de panoramique/

clinaison, ap puyez sur la touche PAN-TILT RESET ou mettez la caméra hors tension, puis de nouveau sous tension. Touche fléchéeMouvement de la caméraParamétrage Tout en maintenant cette touche enfoncéeAppuyez sur Tout en maintenant cette touche enfoncéeAppuyez sur30 Opération de zoom Appuyez sur l’une des touches de ZOOM. Remarque Lorsque vous effectuez des opérations de panoramique/inclinaison alors que la caméra est en mode Téléobjectif, la vitesse de déplacement de l’image à l’écran peut être un peu saccadée. Réglage de la caméra Mise au point sur un sujet Pour régler la mise au point automatiquement Appuyez sur la touche AUTO. La caméra effectue automatiquement la mise au point sur le sujet au c entre de l’écran. Pour régler la mise au point manuellement Après avoir appuyé sur la touche MANUAL, appuyez sur la touche FAR ou NEAR pour ajuster la mise au point. Prise de vue à contre-jour Lorsque vous filmez un sujet à contre-jour, le sujet devient sombre. Dans ce cas, appuyez sur la touche BACK LIGHT. Pour désactiver cette fonction, appuyez de

uveau su r la touche BACK LIGHT. Pour rapprocher le sujet. (Téléobjectif) Zoom avant ou arrière rapide (côté FAST)Pour éloigner le sujet. (Grand-angle) Zoom avant ou arrière lent (côté SLOW) Mise au point sur un sujet éloignéMise au point sur un sujet proche Le sujet est plus lumineux.31 Remarque La touche BACK LIGHT est activée lorsque MODE (Mode d’exposition) dans le menu EXPOSURE est réglé sur [FULL AUTO] (Entièrement automatique), [SHUTTER Pri] (Obturation prioritaire) ou [IRIS Pri] (Iris prioritaire). Mise en mémoire des réglages de la caméra – Fonction de préréglage Les réglages, notamment la position, le zoom, la mise au point et le rétro-éclairage de la caméra, sont mémorisés dans un préréglage. Vous pouvez également mémoriser des

érégla ges dans le menu Administrateur depuis un navigateur Web. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Onglet Position prédéfinie » (page 99). Remarques La caméra prend en charge jusqu’à 256 préréglages. Le nombre de préréglages pris en charge varie selon le périphérique utilisé. – Pour le RM-IP500 (vendu séparément), jusqu’à

– Pour le RM-IP10 (vendu séparément), jusqu’à

– Pour la télécommande (fournie), jusqu’à 6. – Pour un navigateur Web, jusqu’à 256 positions. Pour plus de détails sur les réglages de la caméra pou vant deve nir un préréglage, reportez-vous à la section « Éléments de préréglage et éléments de fichier de réglage de l’image » (page 108). Mémorisation de l’état de la caméra 1 Appuyez sur la touche PAN-TILT RESET pour réinitialiser la position de panoramique/ inclinaison. 2 Réglez la position, le zoom et la mise au point de la caméra (consultez les pages 30 et 30).32 3 Maintenez la touche PRESET enfoncée et appuyez sur une touche POSITION (1 à 6) sous laquelle vous souhaitez mémoriser les réglages. Remarque Avant de mémoriser la position, le zoom, la mise au point, etc. de la caméra, assurez-vous d’installer et de fixer la caméra en place pour l’utiliser correctement. Rappel de l’état mémorisé Appuyez sur l’une des touches POSITION 1 à 6 sous laquelle vous avez mémorisé les réglages. Effacement de la mémoire de préréglage Maintenez la touche RESET enfoncée et appuyez sur une touche POSITION 1 à 6 de votre choix pour laquelle vous souhaitez effacer les réglages. Remarques

  • Si vous souhaitez conserver les positions de panoramique et d’inclinaison précédentes avant de mettre la caméra hors tension et à nouveau sous tension, mémorisez ces positions sous la PRESET 1.
  • La mémorisation ou l’effacement des réglages

PRESET 1 pr end environ 2 secondes de plus que pour l es autres opérations de préréglage.

  • Pendant la mémorisation ou l’effacement des

églages sous un PRESET, la restauration, la mémorisation ou l’effacement des réglages sous un autre PRESET est impossible.

  • Pour plus de détails sur les éléments pouvant

tre eff acés de la mémoire, reportez-vous à la section « Éléments de préréglage et éléments de fichier de réglage de l’image » (page 108).

  • Lorsque [PRESET MODE] est réglé sur [MODE2]

ans le me nu SYSTEM, seules les positions de panoramique/inclinaison, zoom et mise au point de la caméra sont rappelées (BRC-X400/ X401).

  • Vous pouvez enregistrer ou supprimer le

éréglag e, même lorsque le menu est affiché. Toutefois, vous ne pouvez pas effectuer l’opération de panoramique/inclinaison.

  • Lorsque [PRESET MODE] est réglé sur [TRACE]

ans le menu SYSTEM, la fonction de Trace PTZ est opérationnelle (BRC-X400/X401). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mémorisation des opérations de

noramiqu e/inclinaison et de zoom de la caméra – Fonction PTZ TRACE (BRC-X400/ X401) » (page 33).

  • Notez que si vous modifiez le réglage

’inversion d ’image, le préréglage défini s’efface. Tout en maintenant cette touche enfoncée Appuyez sur la touche POSITION que vous souhaitez régler. Tout en maintenant cette touche enfoncée Appuyez sur la touche POSITION que vous souhaitez effacer.33 Mémorisation des opérations de panoramique/ inclinaison et de zoom de la caméra – Fonction PTZ TRACE (BRC-X400/X401) Jusqu’à 16 motifs d’opérations de panoramique/ inclinaison/zoom peuvent être mémorisés pendant 180 secondes au maximum. Cela vous permet d’effectuer des opérations

apides à l’aide de la télécommande, sans afficher le menu. Dans ce cas, jusqu’à 6 motifs

uvent êt re mémorisés. Pour effectuer une opération sans afficher le menu, régle z PRESET MODE dans le menu SYSTEM (page 52) sur TRACE. Pour afficher le menu et effectuer une opération,

eport ez-vous à la section « Menu PTZ TRACE » (page 54). Remarques

  • Si vous utilisez la télécommande, les opérations de panoramique, d’inclinaison et de zoom ne peuvent pas être exécutées simultanément.
  • Le menu et l’état de la caméra ne s’affichent
  • Tous les enregistrements seront effacés si le

ramètr e IMG FLIP est modifié.

  • Tous les enregistrements de Trace PTZ peuvent

tre ef facés si vous modifiez le format de sortie vidéo.

  • La lecture d’un enregistrement restaure l’état

onservé pen dant l’enregistrement de CLEAR IMAGE ZOOM et de PAN TILT SLOW. Enregistrement des opérations de panoramique, d’inclinaison et de zoom 1 Réglez la position de début de fonctionnement de la caméra. 2 Maintenez la touche PRESET enfoncée et appuyez sur une touche POSITION1 à 6 sous laquelle vous souhaitez mémoriser les réglages. L’enregistrement démarre. 3 Effectuez les opérations de panoramique, d’inclinaison et de zoom que vous souhaitez enregistrer. 4 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche PRESET, puis appuyez sur la touche POSITION sélectionnée à l’étape 2. Opérations de panoramique, d’inclinaison et de zoom 1 Appuyez sur une touche POSITION1 à 6. La caméra déplace les positions de panoramiq ue, d’inclinaison et de zoom à la position de début de lecture. 2 Appuyez à nouveau sur la même touche POSITION. La lecture démarre. Remarque La lecture s’arrête si une opération de panoramique, d’inclinaison ou de zoom est effectuée pendant la lecture. POWERCAMERA SELECT1 2 3 AUTO POSITION HOME

ZOOM FOCUS 1, 3 2, 4 POSITION 1~6 2, 4 PRESET34 Suppression des opérations de panoramique, d’inclinaison et de zoom enregistrées Maintenez la touche RESET enfoncée et appuyez sur une touche POSITION1 à 6 de votre choix pour laquelle vous souhaitez effacer l’enregistrement. Menus d’utilisation Cette section explique comment configurer la caméra à l’aide de la télécommande fournie. Pour plus de détails sur les éléments de menu, consulte z les pages 37 à page 56. Affichage d’un menu 1 Appuyez sur la touche DATA SCREEN. Le menu principal s’affiche. 2 Appuyez sur la touche ou pour placer le curseur sur l’élément de menu que vous souhaitez modifier. 3 Appuyez sur la touche HOME. Le menu sélectionné s’affiche. 4 Appuyez sur la touche ou pour placer le curseur sur l’élément de réglage que vous souhaitez modifier. 5 Appuyez sur la touche ou pour modifier la valeur de réglage. Remarques

  • [IR RECEIVE] ne peut pas être réglé sur [OFF] dans le menu SYSTEM lorsque vous utilisez le menu avec la télécommande fournie. Réglez [IR RECEIVE] sur [OFF] à l’aide de la télécommande ou dans le menu Administrateur du navigateur Web.
  • Le menu ne s’affiche pas sur l’image de sortie

DI lorsque la case [Superposition de menu (SDI)] dans le menu Administrateur n’est pas cochée.

  • Le menu ne s’affiche pas sur l’image de sortie

MI lors que la case [Superposition de menu (HDMI)] dans le menu Administrateur n’est pas cochée.35 Retour au menu principal Appuyez sur la touche DATA SCREEN. Annulation d’un menu Lorsque le menu principal s’affiche, appuyez une fois sur la touche DATA SCREEN. Lorsqu’un menu de para métrage s’affiche, appuyez deux fois sur la touche DATA SCREEN.36 Réglage et configuration de la caméra sur les menus à l’écran À propos des menus à l’écran Vous pouvez régler les conditions de prise de vue et la configuration du système de la caméra sur les menus affichés sur un moniteur externe. Dans ce document, les menus de réglage de l’affichage sont décrits comme des menus OSD. Les opérations de menu peuvent être réalisées à

’aide de la télécommande fournie ou d’une autre télécommande (vendue séparément). Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi

e la té lécommande. Cette section explique comment interpréter les menus à l’écr an avant de commencer à les utiliser. Pour les configurations de menu globales,

eport ez-vous à la section page 57. Vous pouvez configurer la caméra aussi bien dans l e menu OSD que dans le menu Administrateur. Le texte entre parenthèses sur la droite de l’élément de réglage indique le nom de l’élément de réglage du navigateur Web. Les valeurs à sélectionner dans le menu OSD sont no tées en tre crochets [ ]. Remarques

  • Il est impossible d’utiliser les fonctions de panoramique/inclinaison/zoom tant que le menu est affiché.
  • Les menus sont émis par SDI OUT et HDMI OUT. Confirmation de la sélection des éléments de menu et réglages/ Exécution des opérations Les icônes des touches utilisées pour les opérations de configuration s’affichent en bas de l’écran de menu actuellement affiché. ou : indique l’utilisation des touches /// pour sélectionner les éléments de menu et les réglages. Elles correspondent aux directions de la manette de commande sur une télécommande. : indique l’utilisation de la touche HOME (équivalente à ENTER) pour confirmer la sélection de l’élément de menu ou le réglage, ou pour avancer à l’écran suivant ou à l’opération suivante. Cela correspond à la touche de la manette de commande sur une télécommande. : indique l’utilisation de la touche DATA SCREEN (équivalente à MENU) pour afficher/ masquer l’écran de menu. : indique que vous pouvez revenir au menu principal en appuyant sur la touche DATA SCREEN. La méthode utilisée pour afficher le menu varie

lon le modè le de la télécommande. Consultez le mode d’emploi de la télécommande (vendue séparément). Menu principal Appuyez sur la touche DATA SCREEN de la télécommande pour afficher le menu principal. Curseur Le curs eur permet de sélectionner un menu de paramé trage. Appuyez sur la touche ou de la

lécommande pour déplacer le curseur vers le haut ou le bas. Éléments de menu Appuyez sur la t ouche ou de la

lécommande pour sélectionner un menu de paramétrage, puis appuyez sur la touche HOME pour afficher le menu de paramétrage sélectionné.

ection d’affichage des touches de commande Confirmer sélection/ exécuter opération Afficher/ masquerle commutateurde menu Sélection d’élément37 Menu de paramétrage Le menu de paramétrage sélectionné dans le menu principal s’affiche. Menu de paramétrage Le nom du menu de paramétrage actuellement sélec tionné s’affiche.

rseur Le curseur sélectionn e un élément de réglage.

puyez sur la touche ou de la tél écommande pour déplacer le curseur vers le haut ou le bas. Éléments de réglage Les élé ments de réglage de ce menu de paramétr age s’affichent. Appuyez sur la touche ou de la

lécommande pour sélectionner un élément de réglage. Appuyez sur la touche ou pour modifier la valeur de réglage.

leur de réglage Les vale urs de réglage en cours s’affichent. Appuyez sur la touche ou de la

lécommande pour modifier la valeur de réglage.

ection d’affichage des touches de commande

oncernant la valeur par défaut de chaque élément d e réglage, reportez-vous à la section « Configuration des menus » (page 57). État Affichez les éléments sélectionnés dans les informations de menu et de périphérique. Menu EXPOSURE Le menu EXPOSURE sert à régler les éléments liés à l’exposition. Vous pouvez également configurer le menu dans

menu Ad ministrateur depuis un navigateur Web. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Onglet Image » (page 77). Remarque Lorsque le mode de haute sensibilité est réglé sur ON, la plage de réglage disponible varie. Le mode de haute sensibilité est réglé sur OFF dans les réglages par défaut. Pour le régler sur ON, utilisez la commande VISCA. MODE (Exposition - Mode) [FULL AUTO] : l’exposition est réglée automatiquement à l’aide du réglage du gain, de la vitesse d’obturation électronique et du diaphragme. [MANUAL] : vous pouvez régler manuellement le gain, la vitesse d’obturation électronique et le diaphragme séparément. [SHUTTER Pri] : vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation électronique. Permet de régler automatiquement l’exposition à l’aide du gain et du diaphragme. [IRIS Pri] : vous pouvez régler manuellement le diaphragme. Permet de régler automatiquement l’exposition à l’aide du gain et de la vitesse d’obturation électronique. Lorsque vous sélectionnez l’un des modes ci-

essus, vous voyez les options disponibles pour le mode sélectionné parmi les éléments de réglage suivants.38 GAIN (Exposition - Gain) Sélectionnez le gain. Lorsque [MODE] est [MANUAL], vous pouvez choisir une v aleur de 0 à 36 dB (par incréments de 3 dB). Lo rsque le mode de haute sensibilité est réglé s ur ON, la plage disponible est étendue de 0 à 48 dB (par incréments de 3 dB). SPEED (Exposition - Vitesse d’obturation) Lorsque [MODE] est [MANUAL] ou [SHUTTER Pri], sélectionnez la vitesse d’obturation électronique. Lorsque le format de signal est 59.94 ou 29.97 Vous pouvez choisir parmi [1/1], [2/3], [1/2], [1/3], [1/ 4], [1/6], [1/8], [1/10], [1/15], [1/20], [1/30], [1/50], [1/60], [1/90], [1/10 0], [1/125], [1/180], [1/250], [1/350], [1/500], [1/725], [1/1000], [1/1500], [1/2000], [1/3000], [1/4000], [1/6000] et [1/ 10000].

orsque le format de signal est 23.98 Vous pouvez choisir parmi [1/1], [2/3], [1/2], [1/3], [1/ 4], [1/6], [1/8], [1/12], [1/20], [1/24], [1/25], [1/40], [1/48], [1/50], [1/60], [1/96], [1/100], [1/120], [1/144], [1/192], [1/200], [1/288], [1/400], [1/5 76], [1/1 200], [1/2400], [1/4800] et [1/10000]. IRIS (Exposition - Iris) Lorsque [MODE] est [MANUAL] ou [IRIS Pri], vous pouvez modifier le réglage du diaphragme. Vous pouvez choisir parmi [F2.0], [F2.2], [F2.4], [F2 .6], [F2.8], [F3.1], [F3.4], [F3.7], [F4.0], [F4.4], [F4.8], [F5.2], [F5.6], [F6.2], [F6.8], [F7.3], [F8.0], [F8.7], [F9.6], [F10], [F11] et [CLOSE]. AE SPEED (Exposition - Vitesse EA) Sélectionnez la vitesse de réglage pour le réglage de l’exposition. Vous pouvez régler la vitesse à laquelle la caméra att eint le réglag e d’exposition optimale de [1] (standard) à [48] (lente). Réglez cette option lorsque la luminosité de l’objet change instantanément. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est [FUL

UTTER Pri] ou [IRIS Pri]. EX-COMP (Exposition - Compensation d’exposition) Réglez cette option sur [ON] lorsque vous souhaitez corriger la luminosité d’une image dont l’exposition est déjà réglée automatiquement. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est [FULL AUTO], [SHUTTER Pri] ou [IRIS Pri]. Le réglage [LEVEL] s’affiche lorsque cette option est réglée sur [ON]. LEVEL (Exposition - Compensation d’exposition) Choisissez un niveau pour régler la luminosité d’une image dont l’exposition est déjà réglée automatiquement. Choisissez une valeur de [–7] à [+7] pour le niveau. Cette option ne s’affiche pas lorsque [EX-COMP]

st réglé sur [OFF]. GAIN LIMIT (Exposition - Valeur max. de gain automatique) Définissez le gain maximal lorsque l’exposition est réglée automatiquement à l’aide du gain. Choisissez une valeur de [9dB] à [36dB] (par incréments de 3 dB). Lorsque le mode de haute

nsibilité est r églé sur ON, la plage disponible est étendue de [21dB] à [48dB] (par incréments de 3 dB). Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est [FU

UTTER Pri] ou [IRIS Pri]. Vous ne pouvez pas choisir une valeur inférieure à celle de [POINT POSITION]. GAIN POINT (Exposition - Point de gain) Lorsque vous réglez [MIN SPEED] pour être plus lent que le taux de trame de l’image de sortie, la vitesse d’obturation commande l’exposition en fonction du réglage [GAIN POINT]. Normalement, lorsque l’exposition est commandée par le gain, le bruit devient important si le gain est accru pour rendre l’image plus lumineuse. Vous pouvez réduire le bruit en ajustant l’exposition avec des vitesses d’obturation inférieures après avoir annulé les réglages de gain. Lorsque vous le faites, réglez [GAIN POINT] sur [ON] et réglez [POINT POSITION] sur le gain auquel vous souhaitez modifier la vitesse d’obturation. Lorsque la vitesse d’obturation atteint [MIN SPEED] pour le réglage de l’exposition, le gain augmente pour régler l’exposition. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est [FULL AUTO] ou [IRIS Pri]. POINT POSITION (Exposition - Niveau de point de gain) Cette option s’active lorsque [GAIN POINT] est réglé sur [ON]. Lorsque le gain pendant le réglage de l’exposition atteint la valeur pour [POINT POSITION], l’exposition est réglée par une vitesse d’obturation plus lente. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est [FULL AUTO] ou [IRIS Pri]. Vous ne pouvez pas choisir une valeur inférieure à celle de [GAIN].39 MAX SPEED (Exposition - Fastest) Définissez la vitesse d’obturation maximale (la plus rapide) lorsque l’exposition est réglée automatiquement avec l’obturateur électronique. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est [FUL L AUTO] ou [ IRIS Pri]. Vous ne pouvez pas choisir une valeur plus lente que [MIN SPEED]. Lorsque le format de signal est 59.94 ou 29.97 Vous pouvez choisir parmi [1/30], [1/50], [1/60], [1/90 ], [1/10 0], [1/125], [1/180], [1/250], [1/350], [1/500], [1/725], [1/1000], [1/1500], [1/2000], [1/3000], [1/4000], [1/6000] et [1/10000]. Lorsque le format de signal est 50 ou 25 Vous pouvez choisir parmi [1/25], [1/30], [1/50], [1/60 ], [1/10 0], [1/120], [1/150], [1/215], [1/300], [1/425], [1/600], [1/1000], [1/1250], [1/1750], [1/2500], [1/3500], [1/6000] et [1/10000]. Lorsque le format de signal est 23.98 Vous pouvez choisir parmi [1/24], [1/25], [1/40], [1/ 48], [1/50], [1/60] , [1/96], [1/100], [1/120], [1/144], [1/192], [1/200], [1/288], [1/400], [1/576],

/1200], [1/2400], [1/4800] et [1/10000]. MIN SPEED (Exposition - Slowest) Définissez la vitesse d’obturation minimale (la plus lente) lorsque l’exposition est réglée avec l’obturateur électronique. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est [FUL L AUTO] ou [ IRIS Pri]. Vous ne pouvez pas choisir une valeur plus rapide que [MAX SPEED]. Lorsque le format de signal est 59.94 ou 29.97 Vous pouvez choisir parmi [1/1], [2/3], [1/2], [1/3], [1/ 4], [1/6], [1/8], [1/10], [1/15], [1/20], [1/30], [1/50], [1/60], [1/90], [1/10 0], [1/125], [1/180], [1/250], [1/350], [1/500], [1/725], [1/1000], [1/1500], [1/2000], [1/3000], [1/4000], [1/6000] et [1/ 10000].

orsque le format de signal est 23.98 Vous pouvez choisir parmi [1/1], [2/3], [1/2], [1/3], [1/ 4], [1/6], [1/8], [1/12], [1/20], [1/24], [1/25], [1/40], [1/48], [1/50], [1/60], [1/96], [1/100], [1/120], [1/144], [1/192], [1/200], [1/288], [1/400], [1/5 76], [1/1 200], [1/2400], [1/4800] et [1/10000]. BACKLIGHT (Exposition - Compensation de rétroéclairage) Ce menu vous permet d’activer/désactiver la compensation de contre-jour afin que l’exposition soit optimisée pour le contre-jour. Vous pouvez choisir [ON] ou [OFF]. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est [FULL AUTO], [SHUTTER Pri] ou [IRIS Pri]. SPOTLIGHT (Exposition - Compensation de projecteur) Ce menu vous permet d’activer/désactiver la compensation d’éclairage en assombrissant l’exposition lorsqu’une partie de l’objet est lumineuse, comme le visage d’une personne en pleine lumière. Vous pouvez choisir [ON] ou [OFF]. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est [FULL AUTO], [SHUTTER Pri] ou [IRIS Pri]. [SPOTLIGHT] se désactive lorsque [BACKLIGHT] est [ON]. SLOW SHUTTER (Exposition - Obturateur lent automatique) Lorsque vous réglez le mode sur [ON], la caméra utilise automatiquement la vitesse d’obturation lente pour l’exposition à mesure que l’éclairage de l’objet à filmer diminue. Ce menu est disponible lorsque [MODE] est [FULL AUTO] ou [IRIS Pri].40 Menu COLOR Le menu COLOR sert à régler la balance des blancs et la couleur. Vous pouvez également configurer le menu dans

menu Ad ministrateur depuis un navigateur Web. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Onglet Image » (page 77). WHITE BALANCE MODE (Balance des blancs - Mode) Sélectionnez un mode de balance des blancs. Vous pouvez choisir parmi [AUTO1], [AUTO2],

[INDOOR], [OUTDOOR], [ONE

PUSH] et [MANUAL]. [AUTO1] : per met de rég ler automatiquement la couleur pour qu’elle soit le plus fidèle possible à l’image que vous observez. [AUTO2] : permet de régler automatiquement la balance des blancs pour reproduire les couleurs originales des objets, en éliminant les influences de l’éclairage ambiant. [INDOOR] : permet de fixer R/B GAIN lorsque la température de couleur est 3200 K. [OUTDOOR] : permet de fixer R/B GAIN lorsque la température de couleur est 5800 K. [ONE PUSH] : la balance des blancs est réglée lorsque la commande de déclenchement ONE PUSH est reçue. Lorsque vous utilisez la télécommande, appuyez sur la touche O.P.AWB du RM-IP500 ou la touche ONE PUSH AWB du RM-IP10. Filmez un grand objet blanc au centre de l’écran avant le réglage. La balance des blancs est réglée lorsque vous appuyez sur la touche HOME de la télécommande fournie ou sur la touche du haut de la manette de la télécommande pendant que [ONE PUSH] est sélectionné dans [WHITE BALANCE MODE] sur l’écran du menu. [MANUAL] : permet de régler manuellement la balance des blancs. Lorsque vous sélectionnez l’un des modes ci-

essus, vous voyez les options disponibles pour le mode sélectionné parmi les éléments de réglage suivants. SPEED (Balance des blancs - Vitesse) Réglez la vitesse à laquelle la caméra atteint le point de convergence blanc lorsque [AUTO1] ou [AUTO2] est choisi. Choisissez une valeur parmi [1], [2], [3], [4] et [5]. [5] est la plus rapide et [1] est la plus lente. OFFSET (Balance des blancs - Compensation) Le point de convergence blanc peut être décalé lorsque [WHITE BALANCE MODE] est [AUTO1], [AUTO2] ou [ONE PUSH]. La plage est de [–7] à [0] à [+7]. La balance des blancs est décalée vers le bleu quand une valeur négative est choisie et est décalée vers le rouge lorsqu’une valeur positive est choisie. R.GAIN (Balance des blancs - Gain R) B.GAIN (Balance des blancs - Gain B) S’affichent lorsque [MANUAL] est choisi. La balance des blancs peut être réglée manuellement dans la plage de [–128] à [+127]. MATRIX (Matrice en couleur - Activé) (BRC-X400/X401) Vous pouvez renforcer ou affaiblir une région de couleur spécifique tout en laissant le point de convergence blanc inchangé. Lorsque vous réglez cette option sur [ON], les éléments suivants s’affichent pour le réglage. SELECT (Matrice en couleur - Matrice) (BRC-X400/X401) Vous pouvez choisir une matrice de préréglage interne pour le calcul matriciel. Vous pouvez choisir parmi [STD], [HIGH SAT], [FL LIGHT], [MOVIE], [STILL], [CINEMA], [PRO], [ITU709] et [B&W]. Cette option se désactive lorsque [MATRIX] est réglé sur [OFF]. LEVEL (Matrice en couleur - Saturation) (BRC-X400/X401) Vous pouvez régler la densité de couleur de l’image. Choisissez une valeur dans la plage de [0] à [14]. Plus le nombre est grand, plus les couleurs sont denses, et vice versa. Cette option se désactive lorsque [MATRIX] est réglé sur [OFF].41 PHASE (Matrice en couleur - Tonalité) (BRC-X400/X401) Vous pouvez régler la tonalité de couleur de l’image entière. Choisissez une valeur de [–7] à [0] à [+7]. Cette option se désactive lorsque [MATRIX] est réglé sur [OFF]. R-G, R-B, G-R, G-B, B-R, B-G (Matrice en couleur - R-G, R-B, G-R, G-B, B-R, B-G) (BRC-X400/X401) Vous pouvez régler un coefficient individuellement pour chaque combinaison de RGB, afin de régler la teinte de l’image entière. Choisissez une valeur de [–99] à [0] à [+99]. Cette

ption se désactive lorsque [MATRIX] est réglé sur [OFF]. Menu DETAIL Le menu DETAIL sert à régler la fonction d’amélioration de l’image. Vous pouvez également configurer le menu dans

menu Ad ministrateur depuis un navigateur Web. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Onglet Image » (page 77). MODE (Détail - Mode) Lorsque vous choisissez [AUTO], le signal de correction des contours est ajouté automatiquement. Pour procéder aux réglages vous-même, choisis sez [MANU AL]. Seul [LEVEL] s’affiche lorsque vous choisissez [AUT O]. LEVEL (Détail - Niv) Vous pouvez régler le volume du signal de correction des contours. Choisissez une valeur de [–7] à [0] à [+8]. Plus la valeur est élevée, plus le signal de correction des contours est fort. BAND WIDTH (Détail - Bande passante) Vous pouvez régler la bande passante pour les signaux subissant une accentuation des contours. Choisissez une largeur de bande parmi [DEFAULT], [LOW], [MIDDLE], [HIGH] et [WIDE]. Par exemple, lorsque vous choisissez [MIDDLE], la plage médiane des signaux est élevée et les contours de cette plage médiane sont accentués. CRISPENING (Détail - Découper) Vous pouvez choisir la finesse des objets auxquels des signaux de correction des contours sont ajoutés. Choisissez une valeur de [0] à [7]. Lorsque vous choisis sez une va leur supérieure, les éléments du signal de correction des contours minute sont supprimés et seuls les signaux de correction des contours de niveau élevé sont conservés, ce qui réduit le bruit. Lorsque vous choisissez une valeur inférieure, les éléments de signal de correction des contours minute sont ajoutés à l’image, ce qui augmente le bruit.42 HV BALANCE (Détail - Balance HV) Vous pouvez choisir le rapport pour les éléments de signal de correction des contours horizontaux et verticaux. Choisissez une valeur de [–2] à [0] à [+2]. Lorsque vous choisissez une valeur supérieure, les éléments de correction des contours horizontaux augmentent par rapport aux éléments verticaux. BW BALANCE (Détail - Balance BW) Vous pouvez régler la balance entre les contours en noir sur le côté à faible luminosité du spectre et les contours en blanc sur le côté à luminosité élevée. Choisissez parmi [TYPE0] à [TYPE4]. Le rapport des contours en noir est plus élevé pour [TYPE0], tandis que le rapport des contours en blanc est plus élevé pour [TYPE4]. LIMIT (Détail - Limite) Vous pouvez régler la valeur maximale de la quantité d’accentuation du contour en noir sur le côté à faible luminosité du spectre et en blanc sur le côté à luminosité élevée. Choisissez une valeur de [0] à [7]. HIGHLIGHT DETAIL (Détail - Mettre en évidence détail) Vous pouvez régler le niveau de contour ajouté aux objets lumineux. Choisissez une valeur de [0] à [4]. Plus la valeur est élevée, plus l’accentuation des contours est importante. Réglez cette option lorsque vous souhaitez accentuer le contour d’un objet lumineux sur un arrière-plan lumineux. SUPER LOW (Détail - Renforcer zone super inférieure) Accentue les contours dans la plage super basse. Choisissez une valeur de [0] à [7]. Plus la valeur est élevée, plus l’accentuation des contours est importante. Le contraste et la résolution augmentent. Menu KNEE (BRC-X400/X401) Le menu KNEE sert à régler le KNEE. Vous pouvez également configurer le menu dans le menu Ad ministrateur depuis un navigateur Web. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Onglet Image » (page 77). SETTING (Point d’inflexion - Définir point d’inflexion) Lorsque vous réglez cette option sur [ON], les éléments de réglage de [KNEE MODE] suivants s’affichent pour le réglage. KNEE MODE (Point d’inflexion - Mode de point d’inflexion) Lorsque vous choisissez [AUTO], le niveau de KNEE est automatiquement calculé en fonction du niveau de luminosité de l’image filmée. Lorsque vous choisissez [MANUAL], vous pouvez régler manuellement le niveau de KNEE, indépendamment du niveau de luminosité de l’image. KNEE SLOPE (Point d’inflexion - Pente) Lorsque [KNEE MODE] est [MANUAL], vous pouvez régler le dégradé de KNEE (taux de compression). Choisissez une valeur de [–7] à [0] à [+7]. Cette

tion se d ésactive lorsque [KNEE MODE] est [AUTO]. KNEE POINT (Point d’inflexion - Point d’inflexion) Lorsque [KNEE MODE] est [MANUAL], vous pouvez régler le point de coude (Point d’inflexion). Choisissez une valeur de [0] à [12]. Cette option se désactive lorsque [KNEE MODE] est [AUTO].43 Menu GAMMA/VISIBILITY ENHANCER (BRC-X400/X401) Le menu GAMMA/VISIBILITY ENHANCER sert à régler les fonctions de correction GAMMA et VISIBILITY ENHANCER. Vous pouvez également configurer le menu dans

menu Ad ministrateur depuis un navigateur Web. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Onglet Image » (page 77). GAMMA SELECT (Gamma - Gamma) Vous pouvez choisir le type de courbe de base pour la correction GAMMA. [STD] : ré glage standard (identique au réglage [MOVIE] sur la ca méra). [STRAIGHT] : cette option sélectionne une courbe gamma droite. [PATTERN] : choisissez une courbe gamma parmi 512 motifs stockés dans la caméra. Vous pouvez spécifier le motif parmi 512 motifs avec [PATTERN] et [PATTERN FINE]. [PATTERN] définit les deux premiers chiffres du motif et [PATTERN FINE] définit le dernier chiffre. [MOVIE] : utilise une courbe gamma standard pour les films. [STILL] : utilise une courbe gamma pour la tonalité d’une image fixe. [CINE1] : adoucit le contraste dans les régions plus sombres et accentue les changements de gradation dans les régions plus lumineuses, créant ainsi une tonalité plus sobre dans l’ensemble. [CINE2] : similaire à [CINE1] mais optimisé pour le montage d’un signal vidéo de 100 % au maximum. [CINE3] : contraste plus prononcé entre les régions sombres et lumineuses et accentuation plus forte sur les changements de gradation noire (par rapport à [CINE1] et [CINE2]). [CINE4] : contraste plus prononcé que [CINE3] sur les régions plus sombres. Par rapport à la courbe [STD], crée moins de contraste dans les régions plus sombres et plus de contraste dans les régions plus lumineuses. [ITU709] : courbe gamma équivalente à ITU-709. PATTERN (Gamma - Mode) Choisissez une valeur de [0] à [51]. Cette option est disponible lorsque [SELECT] est réglé sur [PATTERN]. PATTERN FINE Choisissez une valeur de [0] à [9]. Lorsque [PATTERN] est [0], il est impossible de choisir [0] pour [PATTERN FINE]. Lorsque [PATTERN] est [51], il est impossible de choisir une valeur supérieure à [3] pour [PATTERN FINE]. Cette option est disponible lorsque [SELECT] est réglé sur [PATTERN]. OFFSET (Gamma - Compensation) Vous pouvez régler le décalage du niveau de sortie des courbes gamma. Choisissez une valeur de [–64] à [0] à [+64]. LEVEL (Gamma - Niv) Vous pouvez régler le niveau de correction de la courbe gamma. Choisissez une valeur de [–7] à [0] à [+7]. BLACK GAMMA (Gamma - Niveau Gamma noir) Vous pouvez régler le niveau de gamma du noir pour recréer la gradation dans les zones sombres de l’image ou supprimer le bruit avec extinction. Choisissez une valeur de [–7] à [0] à [+7]. BLACK GAMMA RANGE (Gamma - Zone valide Gamma noir) Vous pouvez régler la plage de luminosité pour laquelle le gamma du noir devient efficace. Vous pouvez choisir parmi [LOW], [MIDDLE] et [HIGH]. La plage devient petite lorsque [LOW] est choisi, et elle devient grande lorsque [HIGH] est choisi. BLACK LEVEL (Gamma - Niveau noir) Vous pouvez régler le niveau de noir maître. Choisissez une valeur de [–48] à [0] à [+48].44 VISIBILITY ENHANCER SETTING (Exposition - Visibility Enhancer) Lorsque cette option est réglée sur [ON], la correction de gradation est effectuée progressivement en fonction de la scène tournée. EFFECT (Exposition - Effet) Vous pouvez régler la luminosité des ombres sur l’écran. Choisissez une valeur de [–3] à [0] à [+3]. Menu VISIBILITY ENHANCER

(SRG-X400/X402/201M2/

X120/HD1M2) Vous pouvez également configurer le menu dans le menu Administrateur depuis un navigateur Web. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Onglet Image » (page 77). SETTING (Exposition - Visibility Enhancer) Lorsque cette option est réglée sur [ON], la correction de gradation est effectuée progressivement en fonction de la scène tournée. EFFECT (Exposition - Effet) Vous pouvez régler la luminosité des ombres sur l’écran. Choisissez une valeur de [–3] à [0] à [+3].45 Menu ZOOM/FOCUS (BRC-

X400/X401, SRG-X400/X402/

201M2) Le menu ZOOM/FOCUS sert à sélectionner le mode de zoom/mise au point. Vous pouvez également configurer le menu dans

menu Ad ministrateur depuis un navigateur Web. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Onglet Commande PTZF » (page 97). ZOOM MODE (Zoom - Mode de zoom) Sélectionne le mode de zoom. [OPTICAL] : effectue un zoom sur les objets se trouvant à l’intérieur de la plage de zoom optique (jusqu’à 20x) de la caméra. [CLEAR IMAGE ZOOM] (Clear Image Zoom) : une image est agrandie avec une détérioration plus faible de la qualité d’image sur la région optique. Le zoom peut aller jusqu’à 1,5× lorsque le format de sortie vidéo est 3840×2160, et jusqu’à 2× pour les autres formats. [DIGITAL] : une image peut être agrandie jusqu’à 20× avec le zoom optique et jusqu’à 12× avec le zoom numérique (y compris Clear Image Zoom) avec un zoom allant jusqu’à 240× au total. FOCUS MODE (Mise au point - Mode de mise au point) Sélectionnez le mode de mise au point. [AUTO] : la caméra met au point de manière automatique. [MANUAL] : vous pouvez mettre au point manuellement. Procédez au réglage à l’aide de la télécommande fournie ou de la télécommande en option. Remarques Sélectionnez [MANUAL] et réglez la mise au point manuellement lorsque vous filmez les objets suivants.

  • Murs blancs et autres objets sans contraste
  • Objets derrière des vitres
  • Objets possédant des stries horizontales
  • Objets qui reflètent les lumières vives
  • Paysages nocturnes et autres objets sombres

vec des l umières clignotantes

  • Objets éclairés filmés avec un réglage

exposi tion sombre ou des réglages de compensation d’exposition46 Menu FOCUS (SRG-X120/ HD1M2) Le menu FOCUS sert à sélectionner le mode de mise au point. Vous pouvez également configurer le menu dans

menu Ad ministrateur depuis un navigateur Web. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Onglet Commande PTZF » (page 97). MODE (Mise au point - Mode de mise au point) Sélectionnez le mode de mise au point. [AUTO] : la caméra met au point de manière automatique. [MANUAL] : vous pouvez mettre au point manuellement. Procédez au réglage à l’aide de la télécommande fournie ou de la télécommande en option. Remarques Sélectionnez [MANUAL] et réglez la mise au point manuellement lorsque vous filmez les objets suivants.

  • Murs blancs et autres objets sans contraste
  • Objets derrière des vitres
  • Objets possédant des stries horizontales
  • Objets qui reflètent les lumières vives
  • Paysages nocturnes et autres objets sombres

ec des lu mières clignotantes

  • Objets éclairés filmés avec un réglage

’expo sition sombre ou des réglages de compensation d’exposition Menu PICTURE/OPTICAL FILTER Le menu PICTURE/OPTICAL FILTER sert à régler les fonctions d’amélioration de la qualité d’image et les filtres optiques. Vous pouvez également configurer le menu dans

menu Ad ministrateur depuis un navigateur Web. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Onglet Image » (page 77). PICTURE HIGH RESOLUTION (Image - Mode haute résolution) Vous pouvez régler [HIGH RESOLUTION] (Mode haute résolution) sur [ON] ou [OFF]. Lorsque est [ON] sélectionné, vous pouvez profiter d’images à haute résolution dont les bords sont accentués. Remarques

  • Lorsque [ON] est sélectionné, l’image a plus de bruit que lorsque [OFF] est sélectionné.
  • Lorsque [MODE] est réglé sur [MANUAL] dans [DE TAIL], la fonction n’est pas disponible. NOISE REDUCTION (Image - Mode NR) Vous pouvez obtenir des images plus nettes en supprimant le bruit inutile (motif fixe et bruit aléatoire) avec [NOISE REDUCTION]. Vous pouvez choisir parmi [OFF] ou de Niveau 1 à Niveau 5.

orsque vous sé lectionnez [ADVANCED], vous pouvez configurer [2D NR LEVEL] et [3D NR LEVEL] séparément. 2D NR LEVEL (Image - Niveau NR 2D) Cette option s’active lorsque [NOISE REDUCTION] est [ADVANCED]. Vous pouvez choisir parmi [OFF] ou de Niveau [1] à Niveau [5] pour la

éductio n du bruit.47 3D NR LEVEL (Image - Niveau NR 3D) Cette option s’active lorsque [NOISE REDUCTION] est [ADVANCED]. Vous pouvez choisir parmi [OFF] ou de Niveau [1] à Niveau [5] pour la

éduct ion du bruit. FLICKER CANCEL (Image - Baisser scintillement) Lorsque cette option est réglée sur [ON], la fonction de correction du scintillement s’active. Lorsque cette option est réglée sur [OFF], la

onction de correction du scintillement se désactive. Remarque Selon des conditions telles que le type d’éclairage et la vitesse d’obturation, la fonction de correction de scintillement peut ne pas être efficace. Si le taux de trame est proche de la fréquence

’alimentatio n, la fonction de correction de scintillement peut ne pas être en mesure de supprimer complètement le scintillement, même si elle est activée. Le cas échéant, utilisez l’obturateur électronique. Nous vous conseillons de régler [FLICKER

NCEL] sur [OFF] sous les lampe s où aucun scintillement n’est généré, par exemple en extérieur. IMAGE STABILIZER (Image - Stabilisateur d’image) Vous pouvez sélectionner cette fonction selon les conditions de prise de vue. [OFF] : la fonction de stabilisation d’image est désact ivée. [ON] : la f onction de stabilisation d’image est activ ée. Si le stabilisateur d’image est réglé sur [ON], vous

uvez obt enir des images plus nettes même en cas de vibrations. Remarques

  • Le stabilisateur d’image ne fonctionne pas lorsque vous utilisez la fonction de panoramique ou d’inclinaison. L’image peut mettre du temps à se stabiliser après l’arrêt d’un panoramique ou d’une inclinaison.
  • Si la fonction de stabilisateur d’image est activ ée, il e st possible que l’image mette du temps à se stabiliser après la mise sous tension de la caméra.
  • Selon les conditions d’installation, il est

ossible que le stabilisateur d’image ne fonctionne pas correctement. OPTICAL FILTER IR CUT FILTER (Diurne/Nocturne ICR – Mode) Vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver la fonction de filtre de découpage IR. En désactivant la fonction de filtre de découpage

, le gain de la région infrarouge est accru, permettant à la caméra de capturer des images dans l’ombre. [DAY] : le filtre de découpage IR est activé pour supprimer l’ infrarouge inutile. [NIGHT] : le filtre de découpage IR est désactivé. L’imag e devient monochrome. [AUTO] : l e mode bascule automatiquement sur [DAY] ou [NIGHT]. Remarque Lorsque ce paramètre est réglé sur [AUTO], réglez [EXPOSURE MODE] sur [FULL AUTO]. ICR THRESHOLD (Diurne/Nocturne ICR – Niveau de commutation) Lorsque [IR CUT FILTER] est réglé sur [AUTO], choisissez un niveau de commutation de [NIGHT] à [DAY] dans la plage de 0 à 255. Plus la valeur choisie est petite, plus le mode est

uscept ible de passer de [NIGHT] à [DAY]. Remarque Si une valeur supérieure est choisie, le mode ne peut pas passer au mode DAY, même lorsque l’objet est lumineux. Dans ce cas, choisissez la plus petite valeur.48 Menu PAN TILT/PRESET RECALL Le menu PAN TILT/PRESET RECALL sert à sélectionner le mode de panoramique/ inclinaison/rappel de préréglage. Vous pouvez également configurer le menu dans

menu Ad ministrateur depuis un navigateur Web. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Onglet Commande PTZF » (page 97). PAN TILT PAN LIMIT (Pan -inclinaison - Limite de panoramique) Permet de définir une limite de plage de rotation panoramique. [OFF] : n’applique pas de limite de plage. [ON] : appl ique une limite de plage. LEFT (Pan -inclinaison - Gauche) –170 degrés à +169 degrés, ajustable par incréments de 1 degré. RIGHT (Pan -inclinaison - Droite) –169 degrés à +170 degrés, ajustable par incréments de 1 degré. TILT LIMIT (Pan -inclinaison - Limite de l’inclinaison) Permet de définir une limite de plage de rotation d’inclinaison. [OFF] : n’applique pas de limite de plage. [ON] : appl ique une limite de plage. DOWN (Pan -inclinaison - Bas) –20 degrés à +89 degrés lorsque [IMG FLIP] est réglé sur [OFF], et –90 degrés à +19 degrés lorsque [IMG FLIP] est réglé sur [ON], ajustable par incréments de 1 degré. UP (Pan -inclinaison - Haut) –19 degrés à +90 degrés lorsque [IMG FLIP] est réglé sur [OFF], et –89 degrés à +20 degrés lorsque [IMG FLIP] e st réglé sur [ON], ajustable par incréments de 1 degré. Plage de réglage de LEFT/RIGHT Plage de réglage de DOWN/UP Remarques

  • Configurez [PAN LIMIT] et [TILT LIMIT] avant de mémoriser la position de la caméra dans une mémoire de préréglage. Si la position de la caméra ne se trouve pas dans la plage des réglages [PAN LIMIT] et [TILT LIMIT], vous ne pouvez pas mémoriser la position de la caméra dans la mémoire de préréglage.
  • Lorsque vous modifiez le réglage [IMG FLIP]

ns le m enu SYSTEM, les réglages [PAN LIMIT] et [TILT LIMIT] par défaut sont rétablis. –170° +170°CENTRE (±0°) –20° +90° ±0°49 RAMP CURVE (Pan -inclinaison - Courbe de pente) Courbe d’accélération/décélération pour le panoramique et l’inclinaison. Remarque Cette option est fixée sur [MODE1] pour cette caméra. PAN TILT SLOW (Pan -inclinaison - Mode Panoramique/Inclinaison lent) Vous pouvez sélectionner le panoramique ou l’inclinaison à vitesse lente. [OFF] : la caméra effectue un panoramique ou une inclinaison à la vitesse standard. [ON] : la vitesse de panoramique/inclinaison de la caméra est plus lente. PRESET RECALL Vous pouvez sélectionner les réglages du rappel de préréglage. RECALL SPEED (Présélection - Choisir vitesse entraînante) Vous pouvez sélectionner la vitesse du rappel de préréglage. [COMPATIBLE] : f onctionne d ifféremment selon les commandes du rappel de préréglage.

  • Pour la commande VISCA : le panoramique/inclinaison fonctionne avec la vitesse définie par chaque préréglage.
  • Pour la commande CGI : le panoramique/inclinaison fonctionne avec la vitesse spécifiée par la commande CGI du rappel de préréglage. [SEPARATE] : le panoramique/inclinaison fonctionne avec la vitesse définie par chaque préréglage. [COMMON] : le panoramique/inclinaison fonctionne avec la vitesse commune à tous les préréglages. COMMON SPEED (Présélection - Vitesse commune) Cette option s’active lorsque [RECALL SPEED] est [COMMON]. Vitesse de panoramique/inclinaison pour le rappel de préréglage, qui est commun à tous les préréglages. PICT FREEZE PRESET (Présélection - Pict freeze preset) Vous pouvez sélectionner l’image de sortie pour le rappel de préréglage. [OFF] : éme t l’imag e directement depuis la caméra. [ON] : émet l’image figée pendant le rappel de préréglage.50 Menu PICTURE PROFILE (BRC- X400/X401) PROFILE NUMBER Sélectionnez le numéro de profil d’image. La caméra est équipée de 6 types de profils d’image.

ous pouvez faire correspondre la texture

image avec d’ autres types de caméscope qui prennent en charge la fonction de profil d’image, ou créer une texture d’image similaire à celle d’un film cinématographique. [PP1] : sé lectionne une qualité d’image utilisant le gamma MOVIE. [PP2] : sélectionne une qualité d’image utilisant le gamma STILL. [PP3] : sélectionne une qualité d’image utilisant le gamma ITU-709 pour des tonalités de couleurs naturelles. [PP4] : sélectionne une qualité d’image pour les tonalités de couleurs de la norme ITU-709. [PP5] : sélectionne une qualité d’image utilisant le gamma CINE1. [PP6] : sélectionne une qualité d’image utilisant le gamma CINE2. RECALL:EXECUTE Rappelle le profil d’image sélectionné. Les réglages suivants sont modifiés lors du rappel de P P1 à PP6.

  • DETAIL LEVEL MODE Les réglages peuvent être ajustés séparément

près le r appel d’un profil d’image. Pour enregistrer les réglages, enregistrez-les

ns un pr éréglage. Remarques

  • Les réglages d’un profil d’image ne peuvent pas être modifiés.
  • Pour charger les réglages favoris au

émarrag e, rappelez le profil d’image, puis enregistrez-le sur PRESET 1.

  • Un profil d’image ne peut pas être défini dans le men u Administrat eur du navigateur Web.51 Menu VIDEO OUT Vous pouvez configurer [COLOR SPACE] dans le menu Administrateur sur un navigateur Web. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Onglet Installation » (page 73). HDMI COLOR SPACE (Sortie vidéo - Espace colorimétrique) Réglez l’espace colorimétrique de la sortie HDMI. H PHASE (BRC-X400/X401) Cette fonction vous permet de réguler les différences de phase entre le signal de synchronisation externe reçu par la borne EXT SYNC IN de la caméra et le signal vidéo de la caméra, lorsqu’un périphérique générant le signal de synchronisation est raccordé. La plage de réglage se situe entre 0 et 959. Le signal vidéo avance dans la direction + et est

etard é dans la direction – pour le signal de synchronisation externe. 1 durée de STEP pour [H PHASE] correspond à 0,0 135 μs. H PHASE Cette option vous permet d’effectuer les réglages par incréments de 10 STEP. Choisissez une valeur de [0] à [3] à [95].

Cette option vous permet d’effectuer les réglages par incréments de 1 STEP. Choisissez une valeur de [0] à [9]. Si vous augmentez la valeur au-delà de 9, le

iffre d es dizaines augmente automatiquement (+1 à [H PHASE]). Si vous diminuez la valeur au-delà de 0, le chiffre

s dizain es diminue automatiquement (–1 à [H PHASE]). Remarques

  • [H PHASE] régule les différences de phase uniquement pour SDI OUT.
  • [H PHASE] ne s’affiche pas lorsque le

ommutat eur SYSTEM SELECT, le paramètre [VIDEO FORMAT] ou le paramètre [Format] dans le menu Administrateur sont réglés sur 4K.

  • [H PHASE] ne peut pas être défini dans le menu

dministrat eur du navigateur Web.52 Menu SYSTEM Vous pouvez également configurer le menu dans le menu Administrateur depuis un navigateur Web. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Onglet Installation » (page 73) ou « Onglet Commande PTZF » (page 97). IMG FLIP (Système - Inversion d’image) Lorsque [IMG FLIP] est réglé sur [ON], l’image est retournée à la verticale et la direction du décalage de l’image par l’opération de panoramique/inclinaison est également inversée. Après avoir modifié le réglage [IMG FLIP], mettez

camé ra hors tension et remettez-la sous tension pour activer la modification. Remarque Lorsque le réglage [IMG FLIP] est modifié, les coordonnées du panoramique et de l’inclinaison sont inversées et les éléments suivants sont réinitialisés. – Limite de Panoramique/Inclinaison (PAN-TILT LIMIT

– Présé lection IR RECEIVE (Système - Télécommande infrarouge) Lorsque cette option est réglée sur [OFF], la caméra ne reçoit aucun signal de la part de la télécommande fournie. Veillez à régler cette option sur [ON] lorsque vous utilise z la téléc ommande fournie. Remarque Vous ne pouvez pas régler [IR RECEIVE] sur [OFF] lorsque vous utilisez la télécommande fournie. Réglez [IR RECEIVE] sur [OFF] à l’aide de la télécommande (non fournie) ou dans le menu Administrateur du navigateur Web. TALLY LEVEL (Système - Niveau Tally) (BRC-X400/X401) Cela vous permet de configurer les réglages liés au voyant de signalisation Tally à l’avant de la caméra. Vous pouvez choisir parmi [HIGH], [LOW] et [OFF]. [HIGH] : lorsque le voyant de signalisation Tally est allumé, il devient lumineux. [LOW] : lorsque le voyant de signalisation Tally est allumé, il pâlit. [OFF] : même lorsque la commande d’allumage du voyant de signalisation Tally est sur ON, le voyant de signalisation Tally ne s’allume pas. Remarque Lorsque [TALLY LEVEL] est réglé sur [OFF], le voyant de signalisation Tally ne s’allume pas. TELE CONVERT MODE (Système - Mode de télescope) (BRC-X400/X401, SRG- X402) Vous pouvez filmer avec un grossissement de 2×. [OFF] : n’utilise pas la fonction de grossissement. [2x] : utilise la fonction de grossissement. Remarques

  • Ce mode est activé uniquement lorsque le commutateur SYSTEM SELECT ou le paramètre [VIDEO FORMAT] est réglé sur 1920×1080.
  • L’angle de vue lorsque [TELE CONVERT MODE]

st réglé sur [2x] e st plus étroit que lorsqu’il est réglé sur [OFF].

  • Lorsqu’il est utilisé avec la fonction de stab ilisation d ’image, la qualité d’image peut être dégradée. Réglez [IMAGE STABILIZER] (Stabilisateur d’image) sur [OFF] si vous le souhaitez. HTTP/RTSP Lorsque le réglage du commutateur CAMERA SETUP (configuration de la caméra) 3 (réglage de l’utilisation de la communication HTTP/RTSP) à l’arrière de la caméra est réglé sur « OFF »

MENU) , utilisez ce réglage pour régler sur ON/ OFF la communication HTTP/RTSP. Réglez la communication HTTP/RTSP sur ON pour régler la caméra avec le navigateur Web ou acquérir la diffusion en direct. [OFF] : r ègle sur OFF la fonction de communic ation HTTP/RTSP de la caméra. [ON] : règle sur ON la fonction de communication HTTP/RTSP de la caméra. Après avoir modifié le réglage [HTTP/RTSP],

ttez la caméra hors tension et remettez-la sous tension pour activer la modification. Remarque [HTTP/RTSP] ne peut pas être défini sur le navigateur Web.53 PRESET MODE (Présélection - Mode de préréglage) (BRC-X400/X401) Définissez le mode de préréglage. [MODE1] : rappell e tous les réglages enregistrés lors du rappel d’un préréglage. [MODE2] : rappelle uniquement les positions de panoramique, d’inclinaison, de zoom et de mise au point lors du rappel d’un préréglage. [TRACE] : vous pouvez utiliser la fonction PTZ TRACE lorsque le menu OSD est masqué. STANDBY MODE (Système – Mode veille) Cette fonction permet de déplacer la position de panoramique à l’extrémité automatiquement lorsque la caméra passe en mode veille. [NEUTRAL] : la position de panoramique n’est pas déplacée automatiquement. [SIDE] : la position de panoramique est déplacée à l’extrémité automatiquement. Remarques

  • Lorsque le mode est réglé sur [SIDE], la position de panoramique est déplacée à l’extrémité, en dépassant la limite même si [PAN LIMIT] est spécifié.
  • Lors de la remise sous tension de la caméra à

artir d u mode veille, la position de la caméra se place à la position enregistrée sur PRESET1.

COLOR BAR OVERLAY NAME (BRC-X400/

X401) Indiquez si vous souhaitez afficher le nom de la caméra lorsque la sortie du signal vidéo de la borne HDMI OUT ou SDI OUT est réglée sur la barre de couleur. [ON] : af ficher le nom de caméra. [OFF] : ne pas aff icher le nom de caméra. Il est possible de modifier le nom de la caméra à afficher : [Nom du caméra] sur [Paramétrage des éléments c ommuns] sous l’onglet Réseau dans le menu Administrateur, ou [Nom] sur le RM-IP Setup Tool. VIDEO FORMAT (Système – Sortie vidéo) Sélectionnez le format vidéo du signal à envoyer depuis les bornes HDMI OUT et SDI OUT. Le format vidéo peut être modifié dans ce menu lorsq ue le co mmutateur SYSTEM SELECT est réglé sur 6. Lorsque le commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur une valeur autre que 6, l’état de réglage du commutateur SYSTEM SELECT et le niveau de format SDI du commutateur CAMERA SETUP s’affichent. Une fois le réglage modifié, mettez la caméra

  • Le format vidéo ne peut pas être modifié lorsque le commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur une valeur autre que 6.
  • Pour les modèles SRG-X400/X402/201M2/ X12 0/HD1M2, vo us ne pouvez sélectionner le 4K que lorsque l’Option 4K est installée. REBOOT Redémarrez la caméra.54 Menu PTZ TRACE (BRC-X400/ X401) PTZ TRACE est une fonction utilisée pour enregistrer les opérations de panoramique/ inclinaison/zoom, contrôlées par la télécommande ou une autre télécommande, puis pour lire les opérations si nécessaire. Jusqu’à 16 opérations peuvent être mémorisées pendant 180 secondes au maximum. Vous pouvez également configurer le menu dans

menu Ad ministrateur depuis un navigateur Web. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « PTZ TRACE (BRC-X400/X401) » (page 100). Remarques

  • Si les limites de panoramique et d’inclinaison sont configurées dans le menu PAN TILT/ZOOM après les opérations d’enregistrement, les limites de panoramique et d’inclinaison ne sont pas appliquées lors de la lecture. Pour utiliser les fonctions de limite de panoramique et d’inclinaison ensemble, configurez les paramètres PAN et TILT du menu PAN TILT/ ZOOM avant d’effectuer une opération d’enregistrement.
  • Tous les enregistrements seront effacés si le

ramètr e IMG FLIP est modifié.

  • Tous les enregistrements de Trace PTZ peuvent

tre ef facés si vous modifiez le format de sortie vidéo.

  • Les opérations de lecture restaurent l’état

onservé pen dant l’enregistrement de CLEAR IMAGE ZOOM et de PAN TILT SLOW. TRACE NO : sé lectionner le numéro de TRACE à enregistrer, lire ou supprimer. RECORD : enregistrer des opérations. PLAY : lire les opérations enregistrées. DELETE : supprimer les opérations enregistrées. RECORDED TRACE NO : affiche les numéros de TRACE enregistrés. ELAPSED TIME (SEC) : affiche en secondes le temps écoulé pendant l’enregistrement ou la lecture. La touche HOME (équivalent à ENTER) de la télécomm ande fournie correspond à la touche du joystick ou d’une télécommande en option. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi

e la téléc ommande. Enregistrement des opérations de panoramique, d’inclinaison et de zoom 1 Sélectionnez le numéro de trace que vous souhaitez enregistrer dans TRACE NO. 2 Déplacez le curseur sur RECORD, puis appuyez sur la touche HOME. *SETTING (ENTER TO START REC)* s’affiche au

s de l’ écran. 3 Déplacez le curseur sur la position de début d’enregistrement, puis appuyez sur la touche HOME. *RECORDING (ENTER TO STOP)* s’affiche au

s de l’ écran. 4 Effectuez les opérations de panoramique, d’inclinaison et de zoom que vous souhaitez enregistrer. Pendant l’enregistrement, le numéro

LAPSE D TIME (SEC) au bas de l’écran augmente par incréments de 1. Pendant l’enregistrement, l’affichage de l’écr an de m enu continue. Remarque Si vous utilisez la télécommande, les opérations de panoramique, d’inclinaison et de zoom ne peuvent pas être exécutées simultanément. 5 Appuyez sur la touche HOME pour arrêter l’enregistrement. Le numéro de trace enregistré s’affiche sous

CORDED TR ACE NO. Remarque L’enregistrement s’arrête automatiquement une fois le temps d’enregistrement maximal écoulé.55 Opérations de panoramique, d’inclinaison et de zoom 1 Sélectionnez le numéro de trace enregistré que vous souhaitez lire dans TRACE NO. Les numéros de trace enregistrés s’affichent sou s REC ORDED TRACE NO. 2 Déplacez le curseur sur PLAY, puis appuyez sur la touche HOME. *READY FOR PLAY (ENTER)* s’affiche au bas

l’écra n, et la caméra se place à la position de début de panoramique/inclinaison/zoom enregistrée. 3 Appuyez sur la touche HOME pour commencer la lecture. Les opérations de panoramique/inclinaison/

oom enre gistrées sont lues, puis le numéro ELAPSED TIME (SEC) augmente par incréments de 1. Pendant la lecture, l’affichage de l’écran de

nu con tinue, tandis que *PLAYING* est affiché au bas de l’écran. Remarque La lecture s’arrête si une opération de panoramique, d’inclinaison ou de zoom est effectuée pendant la lecture à l’aide de la télécommande fournie ou d’une autre télécommande. Suppression des opérations de panoramique, d’inclinaison et de zoom enregistrées 1 Sélectionnez le numéro de trace que vous souhaitez supprimer dans TRACE NO. 2 Déplacez le curseur sur DELETE, puis appuyez sur la touche HOME. L’enregistrement est supprimé, puis le numé ro de trace correspondant est retiré de RECORDED TRACE NO. Menu STATUS Le menu STATUS permet d’afficher les réglages sélectionnés avec les menus. Ce menu affiche uniquement les réglages de menu en cours, que vous ne pouvez pas modifier avec ce menu. Les réglages de menu en cours varient selon le

dèle de la caméra. Appuyez sur la touche ou de la télécommande pour changer de PAGE. Pour le BRC-X400/X401 PAGE1 : él éments du menu EXPOSURE PAGE2 : élé ments du menu COLOR PAGE3 : élé ments du menu DETAIL PAGE4 : élé ments du menu KNEE PAGE5 : él éments du menu GAMMA/VE PAGE6 : él éments du menu ZOOM/FOCUS PAGE7 : élé ments du menu PICTURE/OPT.FILTER PAGE8 : élé ments du menu PAN TILT/PRESET PAGE9 : élé ments du menu VIDEO OUT PAGE10 : él éments du menu SYSTEM PAGE11 : i nformations d’appareil de la caméra et état de s réglages du commutateur à l’arrière de la caméra PAGE12 : ré glages liés au réseau Pour l e SRG-X400/X402/201M2 PAGE1 : éléments du menu EXPOSURE PAGE2 : él éments du menu COLOR PAGE3 : élé ments du menu DETAIL PAGE4 : él éments du menu VE PAGE5 : élé ments du menu ZOOM/FOCUS PAGE6 : élé ments du menu PICTURE/OPT.FILTER PAGE7 : élémen ts du menu PAN TILT/PRESET PAGE8 : él éments du menu VIDEO OUT PAGE9 : élé ments du menu SYSTEM PAGE10 : info rmations d’appareil de la caméra et état de s réglages du commutateur à l’arrière de la caméra PAGE11 : r églages liés au réseau Pour le

PAGE1 : éléments du menu EXPOSURE PAGE2 : élé ments du menu COLOR PAGE3 : élé ments du menu DETAIL PAGE4 : élé ments du menu VE PAGE5 : él éments du menu FOCUS56 PAGE6 : éléments du menu PICTURE/OPT.FILTER PAGE7 : éléments du menu PAN TILT/PRESET PAGE8 : élémen ts du menu VIDEO OUT PAGE9 : élém ents du menu SYSTEM PAGE10 : in formations d’appareil de la caméra et état d es réglages du commutateur à l’arrière de la caméra PAGE11 : ré glages liés au réseau Les écrans [DE VICE INFO] et [NETWORK] se trouvent uniquement dans le menu STATUS. DEVICE INFO (information d’appareil de la caméra et état des réglages des commutateurs à l’arrière de la caméra) Affiche les informations de périphérique. Le menu Administrateur n’est pas disponible pour cet affichage. MODEL NAME (Informations - Nom de modèle) Affiche le nom de modèle de la caméra. SERIAL NUMBER (Informations - Numéro de série) Affiche le numéro de série de la caméra. VERSION (Informations - Version du logiciel) Affiche la version du logiciel de la caméra. NAME (Paramétrage des éléments communs - Nom du caméra) Affiche le nom appliqué à la caméra. Vous pouvez changer le nom dans le menu Administrateur du navigateur Web ou dans RM- IP Setup Tool. SYSTEM MODE (Sortie vidéo - Format) Affiche le format de sortie vidéo de la caméra. IR SELECT Affiche le numéro du commutateur IR SELECT situé à l’arrière de la caméra. SDI LEVEL Affiche l’état de SDI LEVEL. VISCA RATE Affiche le taux du commutateur BAUD RATE SELECT situé à l’arrière de la caméra. 4K OPTION (Option - Option 4K) (SRG- X400/X402/201M2/SRG-X120/HD1M2) Affiche l’état d’installation de l’Option 4K. NETWORK Le menu NETWORK sert à configurer les réglages liés au réseau. MAC ADDRESS (État - Adresse MAC) Affiche l’adresse MAC de la caméra. IP ADDRESS (État - Adresse IP) Affiche l’adresse IP configurée sur la caméra. SUBNET MASK (État - Masque de sous- réseau) Affiche le masque de sous-réseau actuellement configuré pour la caméra. GATEWAY (État - Passerelle par défaut) Affiche l’adresse de passerelle par défaut actuellement configurée pour la caméra. Remarque Vous devez configurer l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut avant la première utilisation des fonctionnalités réseau. Configurez ces réglages à l’aide de l’application de configuration « RM-IP Setup Tool » sur votre

dinate ur. Pour plus de détails sur ces réglages, consultez le « RM-IP Setup Tool Guide ».57 Configuration des menus Le menu de la caméra est configuré comme décrit ci-dessous. Pour plus de détails, consultez les pages entre parenthèses. Les réglages initiaux de chaque élément sont indiqués en caractères gras. Seules les fonctions prises en charge s’affichent. (page 37)58 (page 40)59 (page 40) (page 41) (page 42) (page 43) (page 44)60 (page 45) (page 46) (page 46) (page 48) (page 50)61 (page 51) (page 51) (page 52) (page 52)62

  • Lorsque l’Option 4K est installée (page 52) (page 54) (page 55)63 Accès à la caméra depuis un navigateur Web Vous pouvez accéder à la caméra depuis le navigateur Web d’un ordinateur pour mettre à niveau le micrologiciel et modifier les réglages. Pour accéder à la caméra depuis un navigateur

eb, il fa ut configurer une adresse IP sur la caméra. Pour plus de détails sur l’adresse IP, consultez le « RM-IP Setup Tool Guide ». Activation du HTTP/RTSP sur la caméra Pour pouvoir accéder à la caméra depuis un navigateur Web, le HTTP/RTSP doit être activé sur la caméra. Pour pour activer/désactiver la communication HTTP/RTSP, utilisez le commutateur CAMERA SETUP (configuration de la caméra) 3 (réglage de l’utilisation de la

  • Après avoir changé le commutateur CAMERA SETUP (configuration de la caméra) 3 (réglage de l’utilisatio n de la communication HTTP/ RTSP) à l’arrière de la caméra, mettez la caméra hors tension, puis remettez-la sous tension.
  • Après avoir changé le réglage SYSTEM - HTTP/

TSP da ns le menu OSD, redémarrez la caméra. Configuration de l’ordinateur Les configurations système requises pour l’ordinateur apparaissent ci-après (en mai 2021). Système d’exploitation/ Navigateur Web Windows Version du système d’exploitation Windows 8.1 (version 64 bits) Windows 10 (version 64 bits) Navigateur Web Google Chrome (recommandé) Microsoft Internet Explorer Ver.11.0 macOS Version du système d’exploitation macOS 10.15 Navigateur Web Google Chrome (recommandé) Processeur Intel® Core™ 7e génération (Kaby Lake) ou ultérieure (recommandé) Mémoire 8 Go (recommandé) Affichage 1920×1080 (recommandé) Remarques

  • Si les configurations système recommandées ne sont pas effectuées, ou en fonction de l’état de fonctionnement de l’ordinateur, cela peut affecter la lecture des vidéos sur un navigateur Web.
  • Pour Internet Explorer sous Windows 8.1, utilise z la version d ’interface utilisateur de bureau Internet Explorer (UI de bureau).
  • Sous Windows 10, désactivez le mode de tab lette
  • Chaque page est optimisée lorsque le

ource ntage de zoom est [100%] et que la taille de la police est [Medium] sur un navigateur Web.

  • Si la totalité de l’image n’apparaît pas à l’écran,

églez la ta ille d’affichage de l’ordinateur (pourcentage de zoom) sur 100 %.

  • Si vous utilisez un affichage à densité de pixels

evée, l e pourcentage de zoom peut changer automatiquement.

  • Les pages Web affichées lorsque vous accédez

la camér a utilisent JavaScript. Les pages Web Réglage de l’utilisation de

communication HTTP/RTSP Menu OSD (SYSTEM – HTTP/ RTSP) Communication HTTP/RTSP ON (FORCED ON) – Activé OFF (MENU) ON Activé OFF Désactiver64 ne peuvent pas s’afficher correctement si certains logiciels antivirus sont utilisés sur votre ordinateur.

  • Lorsque vous accédez à la caméra via une

onnexio n SSL avec Internet Explorer, vous ne pouvez pas accéder à la caméra avec une adresse IPv6. Dans ce cas, accédez à la caméra avec une adresse IPv4 ou à l’aide de Google Chrome. Accès à la caméra depuis un navigateur Web Lancez un navigateur Web sur l’ordinateur et saisissez l’adresse IP de la caméra dans la barre d’adresses. Une authentification avec l’ID utilisateur et le mot

passe es t requise pour accéder à la caméra. Modification du mot de passe initial Le premier accès à la caméra depuis un navigateur Web nécessite de changer le mot de passe administrateur. Le nom d’administrateur par défaut et le mot de passe sont les suivants. Nom d’administrateur : admin Mot de passe : Admin_1234 Le nom d’administrateur doit être compris entre 5 e t 16 carac tères et le mot de passe entre 8 et 64 caractères alphanumériques. Le mot de passe doi t cont enir des caractères alphanumériques. Vous devez désactiver l’authentification RTSP pour la diff usion continue H.264/H.265. Si l’authentification pour la visualisation en diffusion continue H.264 sur un navigateur Web est inutile, décochez la case [Authentification RTSP]. Remarque Le réglage d’authentification RTSP affecte l’obtention de la diffusion continue RTSP sur les programmes autres qu’un navigateur Web. Pour empêcher les utilisateurs non définis d’obtenir la diffusion continue, activez [Authentification RTSP].65 Affichage correct de l’écran de la visionneuse Pour que l’écran de la visionneuse fonctionne correctement, réglez le niveau de sécurité d’Internet Explorer sur [Medium] ou un niveau inférieur en procédant comme suit. 1 Sélectionnez [Tools] dans la barre de menus d’Internet Explorer, puis sélectionnez [Internet Options] et cliquez sur l’onglet [Security]. 2 Cliquez sur l’icône [Internet] (si vous utilisez la caméra via Internet) ou sur l’icône [Local intranet] (si vous utilisez la caméra via un réseau local). 3 Réglez le niveau de sécurité sur [Medium] ou un niveau inférieur avec le curseur de sélection (si le curseur de sélection ne s’affiche pas, cliquez sur [Default Level]). Remarque Jusqu’à 5 utilisateurs peuvent accéder simultanément à l’écran de la visionneuse. Lorsque vous utilisez un logiciel antivirus sur votre ordinateur

  • Si vous utilisez un logiciel antivirus, un logiciel de sécurité, un pare-feu personnel ou un bloqueur de fenêtres publicitaires intempestives sur votre ordinateur, les performances de la caméra peuvent diminuer ; il e st notamment p ossible que le taux de trame pour l’affichage de l’image soit inférieur.
  • Les pages Web affichées lorsque vous accédez

la camér a utilisent JavaScript. Les pages Web ne peuvent pas s’afficher correctement si certains logiciels antivirus sont utilisés sur votre ordinateur. Lorsque la fonction SSL est utilisée Quand Internet Explorer est utilisé Lorsque vous saisissez l’adresse IP de la caméra, « Certificate Error » peut apparaître selon l’état

u certi ficat réglé sur la caméra. Dans ce cas, cliquez sur [Continue to this website

ot reco mmended)] pour continuer. La fenêtre de la visionneuse en direct apparaît

ans la commu nication SSL). Lorsque [Activé (Permettre une connexion HTTP pour cer tains clients)] (page 92) est sélectionné Pour accéder à la connexion HTTP ou SSL,

isissez les inf ormations suivantes dans la zone d’adresse du navigateur Web. Pour la connexion HTTP http://192.168.0.100/index.html Pour la connexion SSL https://192.168.0.100/index.html Remarque Les modèles BRC-X401 et SRG-X402/201M2/ HD1M2 ne prennent pas en charge la fonction SSL.66 Utilisation de la caméra depuis un navigateur Web Cette section explique comment contrôler l’image de la caméra à l’aide d’un navigateur Web. Les réglages de la caméra doivent être définis

r l’admin istrateur. Pour plus de détails sur les réglages de la caméra, reportez-vous à la section « Configuration de la caméra depuis un navigateur Web » (page 70). Pour utiliser le panoramique, l’inclinaison, le

oom, etc. avec la télécommande, reportez-vous à la section « Opérations à l’aide de la télécommande infrarouge fournie » (page 28). Remarques

  • N’utilisez pas la caméra simultanément depuis un réseau et avec une télécommande.
  • Environ 2 minutes après la mise sous tension, la c améra r evient automatiquement à la position de panoramique/inclinaison et aux réglages de la caméra mémorisés dans la Présélection 1 (réinitialisation de

norami que/inclinaison). Pour plus de détails sur les éléments de réglage, reportez-vous à la section « Éléments de préréglage et éléments de fichier de réglage de l’image » (page 108).

  • Si les réglages de la caméra ne sont pas

morisés sous Pr ésélection 1, ils ne sont pas mis en mémoire e t leurs valeurs par défaut ne sont pas rétablies lors de la mise sous tension. À propos de l’authentification Pour accéder à la caméra depuis un navigateur Web, deux types d’authentification sont nécessai res. Par conséquent, l’écran d’authentification s’affiche deux fois lorsque vou s accé dez à la caméra depuis un navigateur Web. Authentification HTTP : envoie/reçoit les

mmand es CGI contrôlant les réglages de la caméra. Authentification RTSP : affiche la diffusion

ontinue H.26 4 sur un navigateur Web. Lorsque le codec vidéo H.265 est appliqué, une image One S hot JPEG s’affiche sur un navigateur Web et l’authentification RTSP est inutile. L’authentification RTSP peut être désactivée sous [Authentification RTSP] dans l’onglet Utilisateur du menu Administrateur. Remarque Le réglage d’authentification RTSP affecte l’obtention de la diffusion continue RTSP sur les programmes autres qu’un navigateur Web. Pour empêcher les utilisateurs non définis d’obtenir la diffusion continue, activez [Authentification RTSP].67 Utilisation de la caméra Cette section explique les noms et fonctions des éléments de la visionneuse en direct. Pour plus de détails, consultez les pages spécifiées. Visionneuse en direct Menu principal Direct Affiche la fenêtre de la visionneuse en direct. Paramétrage Affiche le menu de paramétrage de l’administrateur (page 70). Pour utiliser cette fonction, vous devez ouvrir

ne sess ion en tant qu’administrateur. License notice Affiche les contrats de licence du logiciel, etc. Langue Définissez la langue à utiliser dans l’affichage de la visionneuse. Vous pouvez choisir parmi [Japanese], [English],

rench], [Spa nish], [German], [Italian], [Chinese], [TraditionalChinese], [Korean], [Portuguese], [Russian], [Polish], [Hindi], [Vietnamese], [Thai] et [Turkish]. Veille / Activé Cliquez pour activer la caméra ou la mettre en mode veille. s’affiche lorsque la caméra est en veille. Un clic sur fait basculer l’affichage sur , commence à clignoter, puis cesse de clignoter lorsq ue la camé ra se met sous tension. Un clic sur met la caméra en mode veille et fait basculer l’affichage sur . Remarques

  • Seul l’administrateur peut effectuer cette opération.
  • Vous ne pouvez pas effectuer cette opération si

ous ne ch angez pas le mot de passe d’administrateur initial. Section du panneau de commande Cliquez sur pour afficher l’écran de réglage détaillé. Cliquez à nouveau dessus pour afficher l’écran. Panneau Informations Date et heure actuelles Affiche la date et l’heure en cours réglées sur la caméra. Panneau Affichage Vous pouvez changer le mode d’écran, la taille d’affichage de l’image et le codec d’image. Vous pouvez mémoriser des images fixes et des vidéos (et arrêter le stockage de vidéo) et régler le volume de sortie audio. Mode d’écran Sélectionnez le mode d’affichage de la

sionne use en direct sous [Fenêtre] ou [Plein écran]. Taille d’affichage Sélectionnez la taille d’affichage de l’image sur

écran de c ontrôle. Sélectionnez [×1/4] pour afficher sur un quart de

Sélectionnez [×1/2] pour afficher sur la moitié de

Sélectionnez [×1] pour afficher la taille d’image

lectionnée d ans [Taille] (page 82) du menu Vidéo. Sélectionnez [Complet] pour afficher des images

n fonction de la taille d’affichage. Section du panneau de commandeMenu principalÉcran de contrôle68 Sélectionnez [Ajusté] pour afficher des images en fonction de la taille d’affichage déterminant le format d’image. Codec image Sélectionnez le mode vidéo de l’image affichée

r l’écra n de contrôle dans [Image 1], [Image 2] ou [Image 3]. Vous pouvez sélectionner [Image 2] ou [Image 3]

orsque l e réglage du codec n’est pas sur Désactivé. Capture d’image fixe Cliquez pour capturer une image fixe prise par la

améra e t la mémoriser dans l’ordinateur. Lancer/ Arrêter la mémorisation de vidéo Cliquez pour lancer ou arrêter la mémorisation

La caméra cesse de mémoriser

tomatiqu ement la vidéo lorsque le temps de mémorisation dépasse la limite. Si vous souhaitez continuer à enregistrer la vidéo, cliquez à nouveau sur . Remarques

  • Le temps de mémorisation maximal varie selon les spécifications du navigateur Web ou du réglage du codec vidéo de la caméra. L’abaissement de la valeur de réglage du débit binaire du codec vidéo accroît le temps de mémorisation. Veillez à effectuer des tests d’enregistrement au préalable et assurez-vous que la vidéo est enregistrée correctement.
  • Vous ne pouvez pas mémoriser la vidéo tant

e l’ima ge One Shot JPEG est affichée. Vous ne pouvez pas lancer/arrêter la mémorisation de vidéo.

  • Les images fixes ne peuvent pas être capturées

t les vidéos ne peuvent pas être mémorisées si le mode de protection est activé dans Internet Options > Propriétés Security dans le Panneau de configuration de Windows. Commande du volume Cette option s’affiche lorsque vous cochez

Activé] dans l’onglet Audio du menu Audio. Utilisez la barre de défilement pour régler le

olume de la sortie audio. Lorsque vous cliquez sur , l’icône devient et le haut-parleur n’émet plus aucun son. Pour rétablir le son, cliquez sur . Remarques

  • Le son reste coupé tant que l’image One Shot JPEG est affichée. La commande du volume ne s’affiche pas.
  • Lorsque vous ouvrez l’écran en direct, la sortie

dio est interrompue dans le réglage par défaut. Pour émettre le son, cliquez sur avant utilisation. Panneau Caméra À l’aide du panneau de commande, vous pouvez utiliser le panoramique ou l’inclinaison, passer à la position initiale, effectuer un zoom et la mise au point de la caméra pour l’image de contrôle actuellement affichée. Commande de panoramique/inclinaison Cliquez sur la touche fléchée correspondant à la

irection ve rs laquelle vous désirez tourner la caméra. Pour tourner la caméra en permanence, cliquez sur la touche fléchée et maintenez-la enfoncée. Cliquez sur pour revenir à l’avant. Commande de zoom Cliquez sur pour effectuer un zoom arrière et sur pour effectuer un zoom avant. Le zoom continue tant que vous ne relâchez pas la

Commande de la mise au point Cette fonction s’affiche lorsque [Mode de mise

u point] est ré glé sur [Manuel] dans le menu Commande PTZF (page 97). Indique la zone disponible de Clear Image Zoom. Indique la zone disponible du zoom optique. Indique la zone disponible du zoom numérique. Indique la zone disponible du zoom optique.69 Panneau Tally (BRC-X400/X401) Commande du voyant de signalisation Tally Cliquez sur la touche [Activé]/[Désactivé] pour commander le voyant de signalisation Tally sur la caméra. Le voyant s’allume lorsque le voyant de signalisation Tally est sur [Activé]. Le voyant ne s’allume pas lorsque le voyant de signalisation Tally est sur [Désactivé]. Panneau Diffusion continue Mode Le mode de diffusion continue sélectionné s’affiche.

rsque le mode est RTMP ou SRT-Caller, les

ouches de démarrage et d’arrêt du contrôle de la diffusion continue et l’URL de la diffusion continue s’affichent. Panneau Position prédéfinie Pour les modèles BRC-X400/X401, le panneau s’affiche lorsque [Mode 1] ou [Mode 2] est sélecti onné pour le mode de préréglage sur l’onglet Opération PTZF. Commande de présélection Cette option s’affiche uniquement lorsque les

ositions de pr éréglage de la caméra sont mises en mémoire. Les positions de préréglage stockées s’affichent. Si vous sélectionnez une vignette lorsque vous

ockez une po sition de préréglage, celle-ci s’affiche sous forme de vignette. Lorsque vous sélectionnez le nom de la position

prérégla ge dans la liste, la caméra se tourne vers la position que vous avez mise en mémoire dans le menu Position prédéfinie. Panneau Trace PTZ (BRC-X400/X401) Affiché lorsque [Trace] est sélectionné pour le mode de préréglage dans l’onglet Commande PTZF. Commande de trace PTZ Affichez uniquement les traces PTZ avec les opé ratio ns de panoramique/inclinaison/zoom enregistrées. Les traces PTZ s’affichent avec la vignette si elle est enregistrée. Vous pouvez lire les opérations de panoramique/inclinaison/ zoom enregistrées sous Trace PTZ dans la liste. L’opération de lecture est préparée sur la première sélection et la lecture démarre sur la seconde. Écran de contrôle La vidéo en diffusion continue de la caméra s’affiche.

  • L’image du mode vidéo sélectionnée dans

Codec im age] s’affiche. Pour le H.264, la vidéo s’affiche. Cependant,

rsque la diffusion continue RTSP est désactivée, l’image s’affiche après l’obtention de One Shot JPEG. Pour le H.265, l’image s’affiche après

  • La vidéo s’affiche dans la taille sélectionnée
  • Lorsque le mode de diffusion continue est

TMP ou SR T-Caller, « Live » s’affiche dans le coin supéri eur droit de l’image vidéo avec l’encadré rouge sur l’intégralité de l’image pendant la diffusion continue.70 Configuration de la caméra depuis un navigateur Web Cette section explique la marche à suivre pour le réglage des fonctions de la caméra par un administrateur. Pour plus de détails sur le contrôle de l’image de

caméra , reportez-vous à la section « Utilisation de la caméra depuis un navigateur Web » (page 66). Pour configurer la caméra avec la

élécommand e, reportez-vous à la section « Opérations à l’aide de la télécommande infrarouge fournie » (page 28). Cette section explique les opérations de base du

nu Administrateu r et chacune de ses options. Remarque sur l’affichage des options de menu Les menus de réglage de la caméra n’affichent clair ement que les options de réglage disponibles à ce moment. Les options grisées ne sont pas disponibles. Seules les fonctions prises en charge s’affichent. Opérations de base du menu Administrateur Vous pouvez utiliser le menu Administrateur pour régler toutes les fonctions de la caméra afin qu’elles soient adaptées aux besoins de l’utilisateur. Cliquez sur [Paramétrage] dans la visionneuse

our aff icher le menu Administrateur. Comment configurer le menu Administrateur 1 Accédez à la caméra pour afficher l’écran de la visionneuse. Pour plus de détails, reportez-vous à la

ction « Accès à la caméra depuis un navigateur Web » (page 64). 2 Cliquez sur [Paramétrage] dans le menu principal. La boîte de dialogue d’authentification

paraît l orsque vous n’effectuez pas la procédure d’authentification de l’écran de la visionneuse en tant qu’administrateur. Lorsque vous saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe de l’administrateur, le menu Administrateur apparaît. 3 Cliquez sur le menu (exemple : Système) sur le côté gauche du menu Administrateur. Le menu sélectionné s’affiche. Exemple : menu [Système] 4 Sélectionnez l’onglet de votre choix au- dessus du menu, et réglez chacune des options de réglage dans l’onglet. Exemple : onglet [Date et heure] du menu

our plus de détails sur les onglets de menu et les options d e réglage, reportez-vous à la section page 72. 5 Une fois les réglages terminés, cliquez sur [OK]. Les réglages que vous avez effectués

active nt.71 Cliquez sur [Cancel] pour abandonner les réglages et revenir aux réglages précédents. Touches communes à chacun des menus Les touches communes suivantes s’affichent dans l’onglet de chacun des menus selon les besoins.

Cliquez pour activer les réglages de chaque onglet. Les réglages ne s’appliquent à la caméra que lorsque vous cliquez sur cette touche. Cancel Cliquez pour abandonner les réglages et revenir aux réglages précédents. Reload Cliquez pour annuler l’opération modifiée sur un navigateur Web et mettre à jour l’affichage sur un navigateur Web après avoir obtenu les informations de la caméra. Remarques concernant tous les aspects du menu

  • Après avoir modifié un réglage dans un menu, attendez au moins 2 minutes avant de mettre la caméra hors tension. Si vous mettiez immédiatement la caméra hors tension, le nouveau réglage pourrait ne pas être mémorisé correctement.
  • Même si les réglages de la caméra sont mod ifiés l orsque vous regardez la visionneuse en direct, certains réglages ne s’appliquent pas. Pour appliquer les modifications à l’ouverture de la visionneuse en direct, cliquez sur [Refresh] sur un navigateur Web.
  • Vous pouvez configurer la caméra aussi bien

ans le menu OSD que dans le menu Administrateur du navigateur Web. Le texte entre parenthèses sur la droite de l’élément de réglage indique le nom de l’élément de réglage du menu OSD.

  • Les valeurs à sélectionner dans le menu

ministrateur sont notées entre crochets [ ]. Configuration du menu Administrateur Menu Système Affiche le menu Système (« Configuration du système ― Menu système » (page 72)). Menu Vidéo Affiche le menu Vidéo pour le réglage de l’image de la caméra (« Réglage de l’image de la caméra ― Menu Vidéo » (page 77)). Menu Audio Affiche le menu Audio pour le réglage du son de la caméra (« Réglage du son — Menu Audio » (page 85)). Menu Réseau Affiche le menu Réseau pour le réglage de la connexion réseau (« Configuration du réseau — Menu Réseau » (page 86)). Menu Sécurité Affiche le menu Sécurité pour définir le nom d’utilisateur et spécifier le ou les ordinateurs connectés à la caméra (« Réglage de la sécurité — Menu Sécurité » (page 89)). Menu Commande PTZF Affiche le menu Commande PTZF permettant de régler les opérations de panoramique, inclinaison, zoom et mise au point, ainsi que la communication série (« Réglage de la commande PTZF — Menu Commande PTZF » (page 97)). Menu Diffusion continue Affiche le menu Diffusion continue pour les réglages de diffusion (« Réglage de la diffusion continue — Menu Diffusion continue » (page 102)).72 Configuration du système ― Menu système Lorsque vous cliquez sur dans le menu Administrateur, le menu Système apparaît. Ce menu vous permet de procéder aux réglages

la bas e de la caméra. Le menu Système comprend les onglets [In forma tions], [Date et heure], [Installation], [Initialiser], [Journal système] et [Journal d’accès]. Onglet Informations Vous pouvez également consulter le menu OSD. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « DEVICE INFO (information d’appareil de la caméra et état des réglages des commutateurs à l’arrière de la caméra) » (page 56). Informations Nom de modèle (DEVICE INFO - MODEL NAME) Affiche le nom de modèle de la caméra. Numéro de série (DEVICE INFO - SERIAL NUMBER) Affiche le numéro de série de la caméra. Version du logiciel (DEVICE INFO - VERSION) Affiche la version du logiciel de la caméra. Onglet Date et heure Date et heure Date et heure actuelles Affiche la date et l’heure réglées sur la caméra. Remarques

  • Il se peut que l’heure n’ait pas été réglée correctement au moment de l’achat. Vérifiez la date et l’heure de la caméra et réglez-les si nécessaire.
  • Le réglage de l’heure est initialisé en fonction des réglages par défaut. Horloge PC Affiche la date et l’heure réglées sur votre ordinateu

Format de date et heure Dans la liste déroulante, sélectionnez le format de la

te et de l’heure à afficher sur la visionneuse. Vous pouvez sélectionner le format entre [aaaa- mm-jj hh:mm:ss] (année-mois-jour heures:minutes:secondes), [mm-jj-aaaa hh:mm:ss] (mois-jour-année heures:minutes:secondes) et [jj-mm-aaaa hh:mm:ss] (jour-mois-année heures:minutes:secondes). Réglage de l’heure Sélectionnez la façon de spécifier la date et l’heure.

onserver le paramètre actuel] : sélectionnez cette option si vous n’avez pas besoin de spécifier la date et l’heure de la caméra. [Synchroniser avec l’ordinateur] : sélectionnez cette option si vous désirez synchroniser la date et l’heure de la caméra avec celles de l’ordinateur. [Paramétrage manuel] : sélectionnez cette option si vous désirez régler manuellement la date et l’heure de la caméra. Sélectionnez l’année, le mois, le jour, l’heure, les minutes et les secondes dans les listes déroulantes respectives. [Synchroniser avec NTP] : sélectionnez cette option si vous désirez synchroniser la date et l’heure de la caméra avec celles du serveur d’horloge appelé serveur NTP (Network Time Protocol). Réglez le serveur NTP lorsque [Synchroniser avec NTP] est sélectionné. NTP automatique Cochez la case lorsque vous obtenez les inform ations du serveur NTP depuis le serveur DHCP. Décochez la case lorsque vous spécifiez le serveur NTP directement. Serveur NTP Lorsque [NTP automatique] n’est pas sélectionné, spé cifiez le serve ur NTP pour la synchronisation. Intervalle NTP Spécifiez l’intervalle pour la synchronisation

emporelle avec le serveur NTP. Vous pouvez choisir une valeur comprise entre 100 et 86 400 secondes. Fuseau horaire Spécifiez le décalage horaire par rapport au temps

niversel ( GMT) selon la zone du lieu d’installation de la caméra.73 Dans la liste déroulante, sélectionnez le fuseau horaire correspondant à la zone du lieu d’installation de la caméra. Ajuste automatiquement l’horloge lors des

hangements d’heure d’été L’heure de l’horloge est automatiquement réglée sur l’heure d’été du fuseau horaire sélectionné. Remarque Si le fuseau horaire sélectionné sous [Fuseau horaire] diffère de celui qui est spécifié sur l’ordinateur, la date et l’heure auxquelles s’applique la différence de fuseau horaire sont réglées sur la caméra. Onglet Installation Utilisez cet onglet pour procéder aux réglages liés à l’installation. Vous pouvez configurer les réglages dans le men u OSD. Pou r plus de détails, reportez-vous à la section « Menu SYSTEM » (page 52) ou « Menu VIDEO OUT » (page 51). Système Inversion d’image (SYSTEM - IMG FLIP) Retourne une image verticalement. En règle générale, décochez la case avant utilisation. Cochez la case lors de l’installation de la caméra au plafond. Remarque Lorsque le réglage [Inversion d’image] est modifié, les coordonnées du panoramique et de l’inclinaison sont retournées et les éléments suivants sont réinitialisés. - Limite de Panoramique/Inclinaison (PAN-TILT LIMIT) - Présélection Télécommande infrarouge (SYSTEM - IR RECEIVE) Si vous décochez cette case, la caméra ne reçoit

cun sign al de la part de la télécommande fournie. Veillez à cocher cette case lorsque vous utilisez la télécommande fournie. Niveau Tally (SYSTEM - TALLY LEVEL) (BRC-X400/

01) Il s’agit du réglage lié au voyant de signalisation

lly. [Ha ut] : éclaire le voyant de signalisation Tally. [Bas] : assombrit le voyant de signalisation Tally. [Désactivé] : même lorsque la commande d’allumage du voyant de signalisation Tally est émise, le voyant de signalisation Tally ne s’allume pas. Mode de télescope (SYSTEM - TELE CONVERT MODE) (BRC-X 400/X401, SRG-X402) Lorsque cette option est sélectionnée, vous pouvez filmer avec un grossissement de 2×. Remarques

  • Ce mode est activé uniquement lorsque le commutateur SYSTEM SELECT ou le format de sortie vidéo est réglé sur 1920×1080.
  • Cochez la case [Mode de télescope] pour réduire l’angle de vue. Superposition de menu (SDI) Décocher la case ne permet pas d’afficher le menu ou messag e OSD sur l’écran de sortie SDI. Superposition de menu (HDMI) Décocher la case ne permet pas d’afficher le menu

u messag e OSD sur l’écran de sortie HDMI. Mode veille (SYSTEM – STANDBY MODE) Cette fonction permet de déplacer la position de panoramique à l’extrémité automatiquement lorsque la caméra passe en mode veille. [Neutre] : la position de panoramique n’est pas déplacée automatiquement. [Côté] : la position de panoramique est déplacée à l’extrémité automatiquement. Remarques

  • Lorsque le mode est réglé sur [Côté], la position de panoramique est déplacée à l’extrémité, en dépassant la limite même si la limite de Panoramique/Inclinaison est spécifiée.
  • Lors de la remise sous tension de la caméra à p artir du mod e veille, la position de la caméra se place à la position enregistrée sur PRESET1.74 Sortie vidéo Format (DEVICE INFO - SYSTEM MODE) Sélectionnez le format de sortie vidéo du signal à envoye r depuis les bornes HDMI OUT et SDI OUT. Vous pouvez modifier le format vidéo dans ce menu lorsque le commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur 6. Lorsque le commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur une valeur autre que 6, l’état de réglage du commutateur SYSTEM SELECT et le niveau de format du commutateur CAMERA SETUP s’affichent. Remarques
  • [3840×2160/29.97p], [3840×2160/25p] et [3840×2160/23.98p] sont émis uniquement par le HDMI. Ils ne sont pas émis par le SDI.
  • Lorsque [1280×720/59.94p (HDMI:VGA)] s’affiche, [1280×720/59.94p] est émis uniquement par le SDI, et la sortie HDMI à ce moment-là est VGA.
  • Vous ne pouvez pas modifier le format vidéo lorsque le commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur une valeur autre que 6.
  • Pour les modèles SRG-X400/X402/201M2/ X120/HD1M2, vous ne pouvez sélectionner le 4K que lorsque l’Option 4K est installée. Espace colorimétrique (VIDEO OUT - COLOR SPACE) Vous pouvez régler l’espace colorimétrique de la sortie HDMI. Onglet Initialiser Initialiser Redémarrer Utilisé lors du redémarrage forcé du système. Lorsque v ous cliquez sur [Redémarrer], le message « Ce système va redémarrer. Êtes-vous sûr ? » apparaît. Cliquez sur [OK] pour redémarrer la caméra. Le redémarrage dure environ 2 minutes. Valeur d’usine Rétablit les réglages par dé faut de la caméra. Retenir les paramètres réseau actuels Lorsque cette option est sélectionnée, les réglages de réseau et de sécurité en cours peuvent être conservés même lorsque les réglages par défaut de la caméra sont rétablis. Lorsque vous cliquez sur [Valeur d’usine], le message « Ce système va redémarrer. Êtes-vous sûr ? » apparaît. Lorsque vous cliquez sur [OK], le voyant de réseau se met à clignoter sur la caméra. Après le rétablissement des réglages par défaut, la caméra redémarre automatiquement. Ne mettez pas la caméra hors tension tant qu’elle n’a pas redémarré. Conseils Il est également possible de réinitialiser les réglages par défaut sur la caméra en appuyant sur le commutateur Reset pendant au moins 5 secondes. Suppression du logo superposé Cliquez sur [Supprimer] pour supprimer le logo sup erposé spécifié sous [Position], dans l’onglet Superposer du menu Vidéo, depuis la caméra. Pour choisir d’afficher ou de masquer le logo superposé, configurez le réglage dans l’onglet Superposer. Exporter/Importer Exporter le fichier de configuration Sert à exporter les données de réglage de la caméra dans un fichier. Format de sortie vidéo Système de 59,94 Hz 3840×2160/29.97p 1920×1080/59.94p (niveau A) 1920×1080/59.94p (niveau B) 1920×1080/59.94i 1920×1080/29.97p 1280×720/59.94p 1280×720/59.94p (HDMI : VGA) Système de 50 Hz 3840×2160/25p 1920×1080/50p (niveau A) 1920×1080/50p (niveau B) 1920×1080/50i 1920×1080/25p 1280×720/50p Système de 24 Hz 3840×2160/23.98p 1920×1080/23.98p75 Pour exporter les données de réglage de la caméra vers l’ordinateur en tant que fichier, cliquez sur [Exporter] et spécifiez le dossier de destination en fonction des instructions sur un navigateur Web. Importer le fichier de configuration Sert à importer les données de réglage mémorisées de la caméra. Cliquez sur [Choisir un fichier] pour sélectionner le fichier de réglage. La caméra est configurée en fonction des données de réglage. Remarques
  • Les éléments suivants ne peuvent pas être exportés ou importés dans [Exporter le fichier de configuration] ou [Importer le fichier de configuration]. – Réglages du réseau –Réglages du QoS – Réglages de l’utilisateur – Réglages de la limite d’accès – Certificat/Réglages de la fonction*

802.1X – Certificat/Réglages de la fonction SSL – Réglages de Vérification de Referer – Réglages de protection contre les attaques violentes – Logo Superposer – Réglages de présélection – Éléments de présélection (page 108) – Paramètres de trace PTZ –Réglages de NDI|HX *1 Pris en charge par la version du logiciel

  • Le réglage du codec vidéo n’est pas restauré s’il existe une taille d’image ou un taux de trame auquel ne peut pas s’appliquer le réglage mémorisé en changeant le commutateur SYSTEM SELECT ou le réglage du format de sortie vidéo. Mise à jour de version Mise à jour du firmware Sert à mettre à jour le micrologiciel. Cliquez sur [Choisir un fichier] pour sélectionner le fichier de micrologiciel de votre choix. La boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Suivez les instructions en ligne. Onglet Journal système Journal système Les données de performance du logiciel de la caméra sont enregistrées dans le journal. Celui-ci comprend des données utiles au dépannage. Cliquez sur [Reload] pour recharger les dernières don nées. Niveau de journal Définissez la plage de données enregistrées dans la caméra.

aille de journal Définissez le nombre maximal de données

nregistré es dans la caméra. Télécharger en tant que fichier Les journaux enregistrés dans la caméra peuvent être mémorisés sous forme de fichiers. Onglet Journal d’accès Journal d’accès Affiche l’historique des accès de la caméra. Cliquez sur [Reload] pour recharger les dernières données. Niveau de journal Définissez la plage de données enregistrées dans la caméra.

aille de journal Définissez le nombre maximal de données

nregistrées dans la caméra. Télécharger en tant que fichier Les journaux enregistrés dans la caméra peuvent être mémorisés sous forme de fichiers. Onglet Service D’accord J’accepte de télécharger des informations sur le périphérique. Téléchargez les données d’informations de

riphérique à ut iliser pour le service. Cochez la case [J’accepte de télécharger des informations sur le périphérique.] et cliquez sur [OK] pour télécharger. Information d’appareil Cochez la case [J’accepte de télécharger des

nformations sur le périphérique.] et cliquez sur [OK] pour afficher. Pour enregistrer les informations d’appareil, cliquez sur [Information d’appareil] et spécifiez le dossier de destination en fonction des instructions sur un navigateur Web. Le fichier de données sera enregistré au format binaire.76 Onglet Option (SRG-X400/X402/ 201M2/X120/HD1M2) Effectuez les réglages de licence pour activer les fonctions optionnelles de la caméra. ID unique de l’appareil Affichez l’ID utilisé lors de l’achat d’une licence. Option 4K Affichez l’état de l’Option 4K.

ctivé] : l’option 4K est installée. [Désactiver] : l’option 4K n’est pas installée. Fichier de licence Sélectionnez le fichier de licence à installer et à télécharger sur la caméra. Remarque Lorsque les paramètres de la caméra sont réinitialisés à leurs valeur d’usine, la licence téléchargée est supprimée. Réinstallez la licence pour réactiver l’Option 4K. Pour activer la fonction optionnelle en achetant une lic ence Vous pouvez utiliser les fonctions optionnelles en achetant une licence et en installant le fichier de licence. Avant d’effectuer cette opération, achetez une licence à l’avance pour obtenir le code d’achat. Remarque Pour plus de détails sur les modalités d’achat de licence, contactez un distributeur. Effectuez les opérations des étapes 1 et 3 dans le menu Administrateur de la caméra. Pour l’étape 2, accédez au site Web désigné sur un navigateur Web et suivez les instructions à l’écran. 1 Accédez au périphérique sur lequel vous utilisez des fonctions optionnelles, puis vérifiez l’ID unique de l’appareil sur l’onglet [Option] de [Système] dans le menu de paramétrage de l’Administrateur. 2 Accédez à la rubrique « Suite de mise à niveau et de gestion des licences » en utilis ant un navigateur Web. URL:https://ulms.sony.net 2-1 En suivant les instructions à l’écran,

regist rez le code d’achat de licence et saisissez l’ID unique de l’appareil vérifié à l’étape 1. 2-2 Téléchargez le fichier de licence délivré. (clé d’insta llation : RQ_LIC.DAT) 3 Effectuez les opérations suivantes sur l’onglet [Option] de [Système] dans le menu de paramétrage de l’Administrateur. 3-1 Cliquez sur [Choisir un fichier] sur [Fichier

e licen ce] et sélectionnez le fichier de licence téléchargé à l’étape 2-2. (clé d’installation : R Q_LIC.DAT) 3-2 Lorsque la boîte de dialogue apparaît, cliq uez sur [OK] et téléchargez le fichier de licence. 3-3 Vérifiez que l’état [Option 4K] est affiché sous la forme [Acti vé]. Remarque Vous ne pouvez pas installer le fichier de licence si l’ID unique de l’appareil utilisé pour délivrer le fichier ne correspond pas à celui des périphériques dans lesquels vous installez le fichier de licence. Assurez-vous de saisir l’ID unique de l’appareil du périphérique sur lequel vous utilisez des fonctions optionnelles.77 Réglage de l’image de la caméra ― Menu Vidéo Onglet Image Vous pouvez configurer les réglages dans le menu OSD. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Menu EXPOSURE » (page 37), « Menu COLOR » (page 40), « Menu DETAIL » (page 41), « Menu KNEE (BRC-X400/X401) » (page 42), « Menu GAMMA/VISIBILITY ENHANCER (BRC- X400/X401) » (page 43), « Menu VISIBILITY

ENHANCER (SRG-X400/X402/201M2/X120/

HD1M2) » (page 44) ou « Menu PICTURE/ OPTICAL FILTER » (page 46). Exporter / Importer (Fichier de réglage de l’image) Vous pouvez exporter les paramètres d’image de la caméra en tant que fichier de réglage de l’image, ou importer des fichiers de réglage de l’image enregistrés dans l’ordinateur pour les appliquer sur la caméra. Pour connaître les éléments que vous pouvez exporter ou importer avec des fichiers de réglage de l’image, reportez- vous à la section « Éléments de préréglage et

éments d e fichier de réglage de l’image » (page 108). Exporter le fichier de réglage de l’image Exportez vers l’ordinateur les informations de réglage de l’image actuelles en tant que fichier de réglage de l’image. La boîte de dialogue permettant de sélectionner la destination apparaît lorsque vous cliquez sur [Exporter]. Sélectionnez la destination vers laquelle exporter le fichier de réglage de l’image. Importer le fichier de réglage de l’image Appliquez le fichier de réglage de l’image sur la

améra en important le fichier enregistré dans l’ordinateur. La boîte de dialogue apparaît lorsque vous cliquez sur [Choisir un fichier]. Sélectionnez le fichier. Après avoir sélectionné le fichier, cliquez sur [OK] sur l’écran contextuel pour appliquer les paramètres de la caméra ; l’onglet Image est alors actualisé. Conserver les paramètres actuels de l’image après le redémarrage Sauvegarder dans le préréglage 1 Le réglage de l’image enregistré sous Présélection 1 s’applique à la caméra lorsque vous la mettez sous tension. Après avoir importé le fichier de réglage de l’image, ou après avoir modifié le réglage de l’image dans le Menu, cliquez sur [Sauvegarder] pour enregistrer la Présélection 1. Remarques

  • Les éléments à sauvegarder sont les contenus des fichiers de réglage de l’image préalablement importés et les éléments ultérieurement modifiés dans l’onglet Image.
  • Vous ne pouvez pas importer/exporter des fich iers de ré glage de l’image dans le menu OSD.
  • Les autres éléments de réglage préalablement

nregistré s sous Présélection 1 ne sont pas modifiés. Pour connaître les autres éléments de réglage, reportez-vous à la section « Éléments de préréglage et éléments de fich ier de ré glage de l’image » (page 108). Exposition Mode (EXPOSURE - MODE) Ajustez les réglages de l’exposition. [Entièrement automatique] : la caméra effectue automatiquement les réglages de gain, de diaphragme et de vitesse d’obturation. [Obturation prioritaire] : la caméra effectue automatiquement les réglages de gain et de diaphragme, et vous pouvez sélectionner la vitesse d’obturation. [Iris prioritaire] : la caméra effectue automatiquement les réglages de gain et de vitesse d’obturation, et vous pouvez sélectionner le diaphragme (ouverture). [Manuel] : vous pouvez régler manuellement le gain, le diaphragme et la vitesse d’obturation. Remarque La plage réglée en activant/désactivant le mode de haute sensibilité peut varier selon les options de réglage. Vous ne pouvez pas définir le mode de haute sensibilité dans le menu. Modifiez le réglage dans la commande VISCA/CGI en vous reportant à la Liste de commandes. Visibility Enhancer (VISIBILITY ENHANCER -

Dans les scènes à contraste élevé, à contre-jour par

xemple , cette fonction réduit la surexposition et la sous-exposition. Cochez cette case pour activer la fonction. Effet (VISIBILITY ENHANCER - EFFECT) Réglez le niveau de Visibility Enhancer. Iris (EXPOSURE - IRIS) Sélectionnez la valeur de diaphragme dans le menu

éroulant. Cette fonction est disponible78 uniquement lorsque [Mode] est réglé sur [Iris prioritaire] ou [Manuel]. Gain (EXPOSURE - GAIN) Sélectionnez le gain dans la liste déroulante. Cette

onction est disponible uniquement lorsque [Mode] est réglé sur [Manuel]. Valeur max. de gain automatique (EXPOSURE -

Sélectionnez la valeur de gain de la commande

’expo sition automatique dans la liste déroulante. Cette fonction est disponible uniquement lorsque [Mode] est réglé sur [Entièrement automatique], [Obturation prioritaire] ou [Iris prioritaire]. Vous ne pouvez pas sélectionner une valeur inférieure à celle de [Niveau de point de gain]. Point de gain (EXPOSURE - GAIN POINT) Lorsque vous sélectionnez [Slowest] (limite

nféri eure de la vitesse d’obturation) pour être inférieur au taux de trame de l’image de sortie, la vitesse d’obturation commande l’exposition en fonction du réglage [Point de gain]. Normalement, lorsque l’exposition est réglée par la sensibilité, le bruit devient important quand la sensibilité est accrue pour rendre l’image plus lumineuse. Vous pouvez réduire le bruit en ajustant l’exposition par des vitesses d’obturation inférieures plutôt que de la régler par la sensibilité. Lorsque l’exposition est ajustée, cochez la case [Point de gain] et réglez [Niveau de point de gain] sur la valeur de la position de la sensibilité à laquelle l’exposition est ajustée par les vitesses d’obturation. Lorsque la vitesse d’obturation atteint la valeur [Slowest] pour le réglage de l’exposition, la sensibilité augmente encore pour régler l’exposition. Ce réglage est disponible lorsque [Mode] est réglé sur [Entièrement automatique] ou [Iris prioritaire]. Niveau de point de gain (EXPOSURE - POINT

st coch ée. Lorsque la sensibilité pendant le réglage de l’exposition atteint la valeur de [Niveau de point de gain], l’exposition est réglée par une vitesse d’obturation inférieure. Vous ne pouvez pas sélectionner une valeur qui dépasse [Valeur max. de gain automatique]. Ce réglage est disponible lorsque [Mode] est réglé sur [Entièrement automatique] ou [Iris prioritaire] et la case [Point de gain] est cochée. Vitesse d’obturation (EXPOSURE - SPEED) Sélectionnez la vitesse d’obturation dans la liste déroulante. Cette fonction est disponible uniquement lorsque [Mode] est réglé sur [Obturation prioritaire] ou [Manuel]. Remarque Lorsque vous passez à la valeur de la vitesse d’obturation en effectuant un grand changement, l’application de la valeur de réglage peut prendre un certain temps. Pendant ce temps, la valeur de réglage sur l’affichage ne correspond pas à la valeur de réglage en cours. Recharger le navigateur Web permet d’afficher la valeur de réglage correcte. Fastest (EXPOSURE - MAX SPEED) Réglez la vitesse d’obturation maximale.

e régla ge est disponible lorsque [Mode] est réglé sur [Entièrement automatique] ou [Iris prioritaire]. Slowest (EXPOSURE - MIN SPEED) Réglez la vitesse d’obturation minimale.

e régla ge est disponible lorsque [Mode] est réglé sur [Entièrement automatique] ou [Iris prioritaire]. Obturateur lent automatique (EXPOSURE - SLOW

HUTTER) Cochez cette case pour activer la fonction obturateur

nt automat ique. Cette fonction est disponible uniquement lorsque [Mode] est réglé sur [Entièrement automatique]. Compensation d’exposition (EXPOSURE - EX-

OMP, LEVEL) Sélectionnez la valeur de correction d’exposition

ns la liste dér oulante afin de régler la luminosité cible pour le réglage de l’exposition automatique. La sélection d’une valeur plus grande éclaircit l’image, tandis que la sélection d’une valeur plus petite l’assombrit. Cette fonction est disponible uniquement lorsque [Mode] est réglé sur [Entièrement automatique], [Obturation prioritaire] ou [Iris prioritaire]. Compensation de rétroéclairage (EXPOSURE -

ochez cette case pour activer la fonction

ompen sation de contre-jour. Cette fonction est disponible uniquement lorsque [Mode] est réglé sur [Entièrement automatique], [Obturation prioritaire] ou [Iris prioritaire]. Compensation de projecteur (EXPOSURE - SPO TLIGHT

Cette option assombrit l’exposition quand une

rtie de l’obje t est lumineux, comme un visage sous les projecteurs. La fonction de compensation de projecteur est désactivée lorsque la case [Compensation de rétroéclairage] est cochée. Ce réglage est disponible lorsque [Mode] est réglé sur [Entièrement automatique], [Obturation prioritaire] ou [Iris prioritaire].79 Vitesse EA (EXPOSURE - AE SPEED) Sélectionnez la vitesse de réglage pour le réglage de l’expos ition. Vous pouvez sélectionner la vitesse à laquelle la caméra atteint le réglage d’exposition optimale de 1 (standard) à 48 (lente). Sélectionnez cette option lorsque la luminosité de l’objet change instantanément. Ce réglage est disponible lorsque [Mode] est réglé sur [Entièrement automatique], [Obturation prioritaire] ou [Iris prioritaire]. Balance des blancs Mode (COLOR - WHITE BALANCE MODE) Sélectionnez un mode de balance des blancs. [Auto 1] : ajuste automatiquement la reproduction des couleurs pour qu’elle soit le plus fidèle possible à l’image que vous observez (environ 2500 K à 7500 K). [Auto 2] : en éliminant les effets provoqués par l’éclairage ou les lumières environnantes, permet de régler automatiquement la reproduction des couleurs pour qu’elle soit le plus fidèle possible à la couleur d’origine de l’objet (environ 2000 K à 10000 K). [Intérieur] : définit une balance des blancs qui convient à la photographie en intérieur. [Extérieur] : définit une balance des blancs qui convient à la photographie en extérieur. [Balance des blancs instantanée] : à sélectionner pour activer [Compensation] et [Déclencheur instantané]. [Manuel] : définit [Gain R] et [Gain B]. Sélectionnez des valeurs de gain de 0 à 255. Vitesse (COLOR - SPEED) Lorsque [Mode] est réglé sur [Auto 1] ou [Auto 2],

ous pouvez régler la vitesse à laquelle la caméra atteint le point de convergence blanc. Sélectionnez une valeur parmi [1], [2], [3], [4] et [5]. [5] est la plus rapide et [1] est la plus lente. Compensation (COLOR - OFFSET) Lorsque [Mode] est réglé sur [Auto 1], [Auto 2] ou [Ba lance des blancs instantanée], vous pouvez ajuster la quantité de décalage du point de convergence blanc dans une plage de 0 à 14. La balance des blancs est décalée vers le bleu quand une valeur inférieure est sélectionnée et est décalée vers le rouge lorsqu’une valeur supérieure est sélectionnée. Déclencheur instantané (COLOR - ONE PUSH

RIGGER) Cliq uez sur [Activé] pour régler la balance des

lancs. F ilmez et effectuez un zoom sur un grand objet blanc au centre de l’écran avant le réglage. Gain R (COLOR - R.GAIN) La balance des blancs peut être réglée

anuel lement dans une plage de 0 à 255. Ce réglage est activé uniquement lorsque [Mode] est réglé sur [Manuel]. Gain B (COLOR - B.GAIN) La balance des blancs peut être réglée

anuel lement dans une plage de 0 à 255. Ce réglage est activé uniquement lorsque [Mode] est réglé sur [Manuel]. Matrice en couleur (BRC-X400/X401) Activé (COLOR - MATRIX) Active le réglage de la matrice de couleurs. Matrice (COLOR - SELECT) Sélectionnez une matrice de préréglage interne pou r le calcul matriciel. Vous pouvez choisir parmi [Standard], [Haute saturation], [Lampe à fluorescence], [Audio], [Image statique], [Cinéma], [Professionnel], [ITU709] et [Noir et Blanc]. Ce réglage est disponible lorsque la case [Activé] est cochée. Saturation (COLOR - LEVEL) Réglez la densité de couleur de l’image. Choisissez

ne vale ur de [0] à [14]. Plus la valeur est élevée, plus la couleur est sombre, et plus la valeur est petite, plus la couleur est pâle. Ce réglage est disponible lorsque la case [Activé] est cochée. Tonalité (COLOR - PHASE) Réglez la teinte de couleur de la vidéo entière.

oisisse z une valeur de [–7] à [0] à [+7]. Ce réglage est disponible lorsque la case [Activé] est cochée. R-G, R-B, G-R, G-B, B-R, B-G (COLOR - R-G, R-B, G-R, G-B, B-R, B-G) Permet de régler la teinte dans la plage de [–99] à

99]. C e réglage est disponible lorsque la case [Activé] est cochée. Détail Sélectionnez la netteté. Mode (DETAIL - MODE) Lorsque vous choisissez [Auto], le signal de correc tion des contours est ajouté automatiquement. Pour effectuer le réglage manuellement, sélectionnez [Manuel]. Seul [Niv] s’affiche lorsque vous choisissez [Auto]. Niv (DETAIL - LEVEL) Plus la valeur est élevée, plus l’im age est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est douce.80 Vous pouvez choisir de [–7] (MIN) à [0] et à [+8] (MAX). Bande passante (DETAIL - BAND WIDTH) Vous pouvez régler la bande passante pour les sig naux subissant une accentuation des contours. Choisissez [Standard], [Bas], [Moyen], [Élevé] ou [Large]. Par exemple, lorsque vous choisissez [Moyen], la plage médiane des signaux est élevée et les contours de cette plage médiane sont accentués. Découper (DETAIL - CRISPENING) Vous pouvez définir la finesse des objets auxquels

es signaux de correction des contours sont ajoutés. Choisissez une valeur de [0] à [7]. Lorsque vous choisissez une valeur supérieure, les éléments du signal de correction des contours minute sont supprimés et seuls les signaux de correction des contours de niveau élevé sont conservés, ce qui réduit le bruit. Lorsque vous choisissez une valeur inférieure, les éléments de signal de correction des contours minute sont ajoutés à la vidéo, ce qui augmente le bruit. Balance HV (DETAIL - HV BALANCE) Vous pouvez régler le rapport d’aspect des éléments

u signal de correction des contours. Choisissez une valeur de [–2] à [0] à [+2]. Lorsque vous choisissez une valeur supérieure, les éléments de correction des contours horizontaux augmentent par rapport aux éléments verticaux. Balance BW (DETAIL - BW BALANCE) Vous pouvez régler la balance entre les contours en

oir sur le côté à faible luminosité et les contours en blanc sur le côté à luminosité élevée. Choisissez une valeur de [Type 0] à [Type 4]. Le rapport des contours en noir est plus élevé pour [Type 0], tandis que le rapport des contours en blanc est plus élevé pour [Type 4]. Limite (DETAIL - LIMIT) Vous pouvez régler la valeur maximale de la

uantité d ’accentuation du contour en noir sur le côté à faible luminosité et en blanc sur le côté à luminosité élevée. Choisissez une valeur de [0] à [7]. Mettre en évidence détail (DETAIL - HIGHLIGHT

ous pouvez régler le niveau de contour ajouté aux obj ets lumineux. Choisissez une valeur de [0] à [4]. Plus la valeur est élevée, plus l’accentuation des contours est importante. Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez accentuer le contour d’un objet lumineux sur un arrière-plan lumineux. Renforcer zone super inférieure (DETAIL - SUPER

Accent ue les contours dans la plage super basse.

oisissez u ne valeur de [0] à [7]. Plus la valeur est élevée, plus l’accentuation des contours est importante. Le contraste et la résolution augmentent. Gamma (BRC-X400/X401) Gamma (GAMMA - SELECT) Vous pouvez choisir le type de courbe de base pour la correcti on GAMMA. [Standard] : réglage standard (identique au réglage [Audio] sur la caméra). [Direct] : cette option sélectionne une courbe gamma droite. [Mode] : choisissez une courbe gamma parmi 512 motifs stockés dans la caméra. [Audio] : utilise une courbe gamma standard pour les films. [Image statique] : utilise une courbe gamma pour la tonalité d’une image fixe. [Film 1] : adoucit le contraste dans les zones plus sombres et accentue les changements de gradation dans les zones plus lumineuses, créant ainsi une tonalité plus sobre dans l’ensemble. [Film 2] : il est possible d’obtenir pratiquement le même effet que [Film 1]. Sélectionnez cette option pour optimiser le montage avec un signal vidéo allant jusqu’à 100 %. [Film 3] : par rapport à [Film 1] et à [Film 2], renforce le contraste entre les zones sombres et claires et accentue les changements de gradation des noirs. [Film 4] : par rapport à [Film 3], renforce le contraste entre les zones sombres. Par rapport à la courbe standard, crée moins de contraste dans les zones sombres et plus de contraste dans les zones claires. [ITU709] : courbe gamma équivalente à ITU-709. Mode (GAMMA - PATTERN) Sélectionnez l’un des réglages de courbe gamma

rmi 512 motifs stockés dans la caméra. Ce réglage est disponible lorsque [Mode] est sélectionné sous [Gamma]. Compensation (GAMMA - OFFSET) Vous pouvez choisir le décalage du niveau de sortie des c ourbes gamma. Choisissez une valeur de [–64] à [0] à [+64]. Niv (GAMMA - LEVEL) Vous pouvez régler le niveau de correction de la

ourbe gamma. Choisissez une valeur de [–7] à [0] à [+7]. Niveau Gamma noir (GAMMA - BLACK GAMMA) Vous pouvez régler le niveau de gamma du noir pou r renf orcer la gradation uniquement dans les zones sombres de la vidéo ou supprimer le bruit avec extinction. Choisissez une valeur de [–7] à [0] à [+7].81 Zone valide Gamma noir (GAMMA - BLACK GAMMA RANGE) Vous pouvez régler la plage de luminosité dans

aquelle l e gamma du noir fonctionne. Choisissez [Bas], [Moyen] ou [Élevé]. La plage de luminosité se rétrécit lorsque vous sélectionnez [Bas], et elle s’élargit lorsque vous sélectionnez [Élevé]. Niveau noir (GAMMA - BLACK LEVEL) Vous pouvez régler le niveau de noir maître.

oisissez une valeur de [–48] à [0] à [+48]. Point d’inflexion (BRC-X400/X401) Définir point d’inflexion (KNEE - SETTING) Cochez cette case pour régler le point d’inflexion. Mode de point d’inflexion (KNEE - KNEE MODE) Lorsque vous sélectionnez [Auto], le niveau de

oude (Knee) est optimisé automatiquement en fonction du niveau de luminosité de la vidéo filmée. Lorsque vous choisissez [Manuel], vous pouvez régler manuellement le niveau de coude, indépendamment du niveau de luminosité de la vidéo filmée. Ce réglage est disponible lorsque la case [Définir point d’inflexion] est cochée. Pente (KNEE - KNEE SLOPE) Lorsque [Mode de point d’inflexion] est réglé sur

Manuel], vous pouvez régler le dégradé du coude (taux de compression). Choisissez une valeur de [–7] à [0] à [+7]. Ce réglage est disponible lorsque la case [Définir point d’inflexion] est cochée et que [Mode de point d’inflexion] est réglé sur [Manuel]. Point d’inflexion (KNEE - KNEE POINT) Lorsque [Mode de point d’inflexion] est réglé sur

Manuel], vous pouvez régler le point de coude. Choisissez une valeur de [0] à [12]. Ce réglage est disponible lorsque la case [Définir point d’inflexion] est cochée et que [Mode de point d’inflexion] est réglé sur [Manuel]. Image Mode haute résolution (PICTURE - HIGH RESOLUTION) Cochez la case pour accentuer les bords afin d’obtenir des images haute résolution. Remarques

  • Lorsque vous cochez la case, le bruit de l’image peur diminuer.
  • Lorsque [Mode] est réglé sur [Manuel] dans [Détail], la fonction n’est pas disponible. Mode NR (PICTURE - NOISE REDUCTION) Sélectionnez le réglage de réduction du bruit.

imple] : perm et de régler l’intensité de la réduction du bruit de la 2D/3D au même niveau et de supprimer le bruit en même temps. [Avancé] : permet de régler l’intensité de la réduction du bruit de la 2D/3D individuellement et de supprimer le bruit en même temps. NR (XDNR) Ce réglage est disponible lorsque [Mode NR] est réglé sur [Simple]. Choisissez parmi Désactivé (minimum) ou Niveau [1] à Niveau [5] (maximum) pour la réduction du bruit. Niveau NR 2D (PICTURE - 2D NR LEVEL) Ce réglage est disponible lorsque [Mode NR] est

églé sur [Avancé]. Choisissez parmi [0] à [5] pour la réduction du bruit. Niveau NR 3D (PICTURE - 3D NR LEVEL) Ce réglage est disponible lorsque [Mode NR] est

églé sur [Avancé]. Choisissez parmi [0] à [5] pour la réduction du bruit. Stabilisateur d’image (PICTURE - IMAGE

Cochez cette case pour obtenir des images plus stables lorsque la caméra est installée dans un endroit soumis à des vibrations. Remarques

  • Lorsque la fonction de stabilisateur d’image est sélectionnée, l’angle de vue de l’image prise est plus petit qu’à l’habitude.
  • Selon la fréquence de vibration, le stabilisateur d’image peut ne pas fonctionner même quand il est sélectionné.
  • Cochez la case [Stabilisateur d’image] lors de l’installation de la caméra. Baisser scintillement (PICTURE - FLICKER CANCEL) Lorsque vous cochez cette case, la fonction de correction du scintillement est activée. Remarque Selon des conditions telles que le type d’éclairage et la vitesse d’obturation, la fonction de correction de scintillement peut ne pas être efficace. Si le taux de trame de la prise de vue est proche de la fréquence d’alimentation, la fonction de correction de scintillement peut ne pas être en mesure de supprimer complètement le scintillement, même lorsqu’elle est activée. Dans ce cas, réglez la vitesse d’obturation. Nous vous conseillons de décocher la case [Baisser scintillement] pour une prise de vue sous les lampes où aucun scintillement n’est généré, par exemple en extérieur.82 Onglet Codec vidéo Utilisez cet onglet pour procéder aux réglages liés au codec vidéo. Jusqu’à 5 utilisateurs peuven t simultanément regarder les images d’une seule caméra. Cependant, lorsque plusieurs utilisateurs regardent les images, celles-ci peuvent être corrompues en fonction du réglage du codec. Image 1, Image 2, Image 3 Il est possible de régler jusqu’à trois modes de codec vidéo. Configurez le réglage suivant pour chaque mode d’image. Codec Sélectionnez [H.264], [H.265] ou [Désactivé]. Cependant, vous ne pouvez pas sélectionner [Désactivé] pour [Image 1]. Remarques
  • Les symptômes suivants peuvent se produire en fonction de la combinaison de plusieurs réglages, tels que la Taille d’image, le Taux de trame, le Débit binaire, etc., pour l’Image 1, 2 et 3. – Le décalage de l’image augmente. – Le saut de trame survient lors de la lecture d’une image. – Le son est interrompu. – La réponse de la caméra aux commandes est lente. – La réponse de la caméra au fonctionnement de la télécommande est lente. – L’affichage de l’écran de contrôle et la configuration des réglages de la caméra sont lents. Dans ce cas, procédez au réglage en abaissant les valeurs des paramètres de la Taille d’image, du Taux de trame, et du Débit binaire, ou en modifiant les valeurs des autres paramètres de réglage.
  • Lorsque [RTMP], [SRT-Caller], ou [SRT-Listener] est sélectionné pour [Mode de diffusion continue] dans l’onglet [Diffusion continue], [Codec 1] est réglé sur [H.264], et [Codec 2] et [Codec 3] sont réglés sur [Désactivé]. Taille Sélectionnez la taille d’image transmise par la

a taille d’image sélectionnable change en fonction du format de sortie vidéo sélectionné via le commutateur SYSTEM SELECT situé à l’arrière de la caméra ou le réglage du format de sortie vidéo. Taux de trame Spécifiez le taux de trame de l’image.

t/s » est une unité indiquant le nombre d’images transmises par seconde. Le taux de trame sélectionnable change en fonction du format de sortie vidéo sélectionné via le commutateur SYSTEM SELECT situé à l’arrière de la caméra ou le réglage du format de sortie vidéo. Mode d’image I Choisissez [Heure] ou [Trame] pour spécifier

’interv alle d’insertion de l’image I H.264/H.265. [Heure] : définissez l’intervalle d’insertion d’image I par la durée. [Trame] : définissez l’intervalle d’insertion d’image I par le nombre de trames. Intervalle d’image I Définissez l’intervalle d’insertion d’image I en sec ondes. Ratio d’imag e I Définissez l’intervalle d’insertion d’image I H.264/

.265 par le nombre de trames. Profil H264 Sélectionnez le profil pour codec vidéo H.264 parmi

igh], [main] et [baseline]. L’efficacité de la compression vidéo est élevée dans la séquence de [high], [main] et [baseline]. Sélectionnez le profil approprié pour votre programme. Mode de compression du débit binaire Sélectionnez [CBR] ou [VBR]. Pour maintenir le débit binaire constant, sélectionnez [CBR], et pour stabiliser la qualité d’image, sélectionnez [VBR]. Remarques

  • Le taux de trame ou le débit binaire effectivement transmis peut différer de la valeur de réglage en fonction de la taille d’image, de la scène et de l’environnement réseau.
  • Lorsque [RTMP], [SRT-Caller], ou [SRT-Listener] est sélectionné pour [Mode de diffusion continue] dans l’onglet [Diffusion continue], [Mode de compression du débit binaire 1] est réglé sur [CBR]. Débit binaire Lorsque [Mode de compression du débit binaire] est

églé sur [CBR], vous pouvez régler le débit binaire pour chaque ligne de distribution d’image. Lorsque le débit binaire est réglé sur une valeur supérieure, il est possible de distribuer des images de qualité supérieure.83 Qualité H264 Définissez la qualité d’image quand [Mode de compres sion du débit binaire] est réglé sur [VBR] et [Codec] sur [H.264]. Choisissez une valeur de [1] à [10]. La sélection de [10] donne une qualité d’image maximale. Qualité H265 Définissez la qualité d’image quand [Mode de compression du débit binaire] est réglé sur [VBR] et [Codec] sur [H.265]. Choisissez une valeur de [1] à [10]. La sélection de [10] donne une qualité d’image maximale. Remarque Lorsque [RTMP], [SRT-Caller], ou [SRT-Listener] est sélectionné pour [Mode de diffusion continue] dans l’onglet [Diffusion continue], certains réglages (Codec, Taille, Taux de trame, et Mode de compression du débit binaire) de Image 1, Image 2, Image 3 retrouvent leur valeur par défaut. Onglet Superposer Indiquez si vous souhaitez superposer la chaîne personnalisée sur l’image. Il est possible de superposer simultanément trois cha înes et un logo (image fixe). Remarques

  • Avant de régler la superposition, définissez la valeur maximale pour [Taille 1] dans l’onglet Codec vidéo du menu Vidéo.
  • Décochez la case lorsque [Stabilisateur

image] est sélectionné dans l’onglet Image du menu Vidéo. Cochez la case après avoir réglé la superposition. Image Sélectionnez le numéro de codec vidéo pour lequel vous souhaitez définir la superposition. Pour définir la superposition, cochez la case en regard de la zone de liste. Pour plus de détails sur le numéro de codec vidéo, reportez-vous à l’onglet Codec vidéo du menu Vidéo. Position Sélectionnez le numéro de position d’affichage ou le logo sur l’écran d’aperçu. Lorsque le Logo est sélectionné, l’écran vous invite à sélectionner un fichier de logo. Remarque Seuls les fichiers de logo suivants peuvent être utilisés. Format de fichier : PNG8 avec canal alpha Taille d’image : 16 × 8 (minimum) à 640 × 120 (maximum) Vous pouvez annuler le fichier de logo dans l’onglet Initialiser. Lorsque vous sélectionnez [1], [2] ou [3] sous [Position], les menus de réglage suivants apparaissent. Type Définissez [Date et heure], [Texte], [Rapport de

oom] et [Nom du caméra] pour le type d’informations d’affichage. [Date et heure] : affiche la date et l’heure réglées sur la caméra. [Texte] : affiche la chaîne personnalisée. [Rapport de zoom] : affiche les informations du rapport de zoom. [Nom du caméra] : affiche le nom de caméra défini pour la caméra. Chaîne personnalisée Le contenu superposé pour chaque position est

crit. <date time> s’affiche pour Date et heure, <zoomratio> pour Rapport de zoom et <name> pour Nom du caméra. Vous pouvez ajouter la chaîne de votre choix autour d’eux. Couleur de texte Sélectionnez la couleur de police du texte sup erposé. Coul eur d’arrière-plan Sélectionnez la couleur d’arrière-plan du texte sup erposé. Aligneme

Sélectionnez la position horizontale du texte sup erposé. Transparent Sélectionnez la transparence de la couleur d’arrière-

an du texte superposé. Si vous sélectionnez [Désactivé], la transparence n’est pas disponible. La couleur d’arrière-plan ne s’affiche pas lorsque [Complet] est sélectionné. Taille de police Sélectionnez la taille de polic e. Plus le nombr e est grand, plus la police est grande.84 File select Sélectionnez un fichier à afficher pour un logo. Onglet Diurne/Nocturne ICR Utilisez cet onglet pour définir la fonction Diurne/Nocturne ICR de la caméra. Vous pouvez définir [Mode Nocturne] dans le men u OSD. Pou r plus de détails, reportez-vous à la section « Menu PICTURE/OPTICAL FILTER » (page 46). Diurne/Nocturne ICR Mode (OPTICAL FILTER - IR CUT FILTER) Sélectionnez le mode Diurne/Nocturne ICR. En mode Diurne, le filtre de découpage IR est activé pour éliminer les infrarouges inutiles. [Diurne] : le mode Diurne s’applique. [Nocturne] : le mode Nocturne s’applique. L’image devient monochrome. [Auto] : le mode commute automatiquement entre Diurne/Nocturne ICR. Remarque Lorsque [Auto] est sélectionné, réglez le mode d’exposition sur [Entièrement automatique]. Seuil (OPTICAL FILTER - ICR THRESHOLD) Lorsque le mode Diurne/Nocturne ICR est réglé sur [Auto], choisissez un niveau de commutation du mode Nocturne au mode Diurne dans la plage de 0 à 255. Le mode est susceptible de passer du mode Nocturne au mode Diurne, plus la valeur choisie est petite. Remarque Si une valeur supérieure est choisie, le mode ne peut pas passer au mode DAY, même lorsque l’objet est lumineux. Dans ce cas, choisissez la plus petite valeur. État Affiche l’état de la fonction Diurne/Nocturne. Mise au point Calibrage infrarouge proche Ajustez l’éclairage d’arrière-plan lors de l’utilisation de la lampe in frarouge ou dans un environnement où il existe de nombreux rayons infrarouges courts proches. Cochez la case pour augmenter la précision de la mise au point automatique en mode nocturne.85 Réglage du son — Menu Audio Lorsque vous cliquez sur dans le menu Administrateur, le menu Audio apparaît. Ce menu vous permet de régler les fonctions

dio de la caméra. Le menu Audio comprend l’onglet [Audio]. Onglet Audio Paramétrage Procédez aux réglages pour l’envoi de son. Sélection de l’entrée Sélectionnez l’entrée de microphone ou de ligne. Volume du microphone Lorsque [Microphone] est sélectionné sous

élection de l’entrée], réglez le niveau de volume de l’entrée audio à partir de la borne MIC (borne d’entrée audio). Choisissez un niveau dans la plage de [–10] à [+10]. Contrôle de niveau audio Cochez la case pour commander le niveau d’entrée

dio automatiquement à un niveau de volume approprié. Égaliseur Sert à modifier la réponse en fréquence de l’audio

onforméme nt à son environnement d’utilisation. [Désactivé] : permet de désactiver le réglage de l’Égaliseur. [Passe-bas] : réduit le bruit des climatiseurs et d’un projecteur, etc. et élimine les basses fréquences. [Amélioration vocale] : améliore nettement la voix en éliminant les basses et les hautes fréquences. Envoyer Activé Cochez la case pour diffuser le son en direct depuis la caméra. Remarque Lorsque [RTMP], [SRT-Caller], ou [SRT-Listener] est sélectionné pour [Mode de diffusion continue] dans l’onglet [Diffusion continue], vous ne pouvez pas régler [Envoyer] sur désactivé. Codec audio Sélectionnez le type de codec pour l’envoi du son.

AC (256kbps)] : sélectionnez ce type pour accorder la priorité à la qualité audio. [AAC (128kbps)] : sélectionnez ce type pour accorder la priorité à la capacité de données. Ce réglage n’a pas d’effet sur le signal audio superposé sur le HDMI/SDI.86 Configuration du réseau — Menu Réseau Lorsque vous cliquez sur dans le menu Administrateur, le menu Réseau apparaît. Ce menu vous permet de configurer le réseau

ur la c onnexion de la caméra à l’ordinateur. Le menu Réseau comprend l’onglet [Réseau]. Onglet Réseau Cette section comporte les menus pour la connexion de la caméra par un câble réseau. État Adresse MAC (NETWORK - MAC ADDRESS) Affiche l’adresse MAC de la caméra. État Ethernet Affiche la vitesse de transmission en cours. Adresse IP (NETWORK - IP ADDRESS) Affiche l’adresse IP en cours. Masque de sous-réseau (NETWORK - SUBNET

SK) Aff iche le masque de sous-réseau en cours. Passerelle par défaut (NETWORK - GATEWAY) Affiche la passerelle par défaut en cours. Serveur DNS principal Affiche le serveur DNS principal en cours. Serveur DNS secondaire Affiche le serveur DNS secondaire en cours. Adresse IPv6 1 Adresse IPv6 2 Affiche l’adresse IPv6 en cours. Passerelle par défaut IPv6 Affiche la passerelle par défaut IPv6 en cours. Adresse IPv6 du lien local Affiche l’adresse IP en cours du lien local. Paramétrage IPv4 Configurez le réglage du réseau IPv4. Obtenir une adresse IP automatiquement (DHCP) Sélectionnez [Obtenir une adresse IP automatiquement (DHCP)]. L’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut sont attribués automatiquement. Remarque Lorsque vous sélectionnez [Obtenir une adresse IP automatiquement (DHCP)], assurez-vous qu’un serveur DHCP fonctionne sur le réseau. Adresse IP Saisissez l’adresse IP de la caméra. Masque de sous-réseau Saisissez la valeur du masque de sous-réseau. Passerelle par défaut Saisissez la passerelle par défaut. Paramétrage IPv6 Configurez le réglage du réseau IPv6. Obtenir adresse IP automatiquement Sélectionnez [Obtenir adresse IP automatiquement]. L’adresse IP, la longueur de préfixe et la passerelle par défaut sont attribuées automatiquement. Remarque Si vous sélectionnez [Obtenir adresse IP automatiquement], demandez à l’administrateur réseau s’il est possible d’attribuer une adresse IPv6. Cette fonction n’est pas disponible dans un environnement à plusieurs préfixes. La transmission risque de ne pas s’effectuer correctement. Adresse IP Saisissez l’adresse IP de la caméra. Longueur de préfixe Saisissez la valeur de la longueur de préfixe.87 Passerelle par défaut Saisissez la passerelle par défaut. Paramétrage des éléments communs Configurez les réglages communs aux réseaux IPv4 et IPv6. Numéro de port HTTP Saisissez le numéro de port HTTP. En règle générale, sélectionnez 8

Obtenir l’adresse du serveur DNS automa tiquement Sélectionnez [Obtenir l’adresse du serveur DNS automatiquement]. Les adresses de [Serveur DNS principal] et [Serveur DNS secondaire] sont attribuées automatiquement. Remarque Pour obtenir une adresse de serveur DNS automatiquement, activez d’abord [Obtenir une adresse IP automatiquement (DHCP)] dans le paramétrage IPv4 ou [Obtenir adresse IP automatiquement] dans le paramétrage IPv6. Demandez à l’administrateur réseau s’il est possible d’obtenir automatiquement une adresse de serveur DNS. Serveur DNS principal Spécifiez l’adresse IP du serveur DNS primaire. Serveur DNS secondaire Saisissez l’adresse IP du se rveur DNS sec ondaire si nécessaire. Nom du caméra (DEVICE INFO - NAME) Nom de la caméra. Vous pouvez utiliser jusqu’à 8 caractères alphanumériques pour le nom. Onglet QoS Dans ce menu, vous pouvez repérer les paquets de trafic de données envoyés par le périphérique et configurer les réglages du contrôle QoS. Les règles concernant les types de trafics de données peuvent être créées à l’aide de l’adresse IPv4, du numéro de port, du protocole, etc. Il est possible d’enregistrer 10 règles au maximum. IPv4 QoS Activé Cochez cette case pour configurer le réglage du QoS pour IPv4. Règle Sert à enregistrer, modifier et supprimer un QoS.

Sélectionnez le numéro à utiliser lors de l’enreg istrement du tableau QoS. Lorsque vous sélectionnez un numéro enregistré, les informations enregistrées sur le QoS s’affichent. Adresse réseau Saisissez l’adresse réseau de la cible sur laquelle exé cuter le QoS. Sous-réseau Saisissez les valeurs de masque de sous-réseau de la cible sur laquelle exécuter le QoS. Conseils La valeur de masque de sous-réseau représente le nombre de bits indiqué à gauche de l’adresse réseau. Protocole Sélectionnez le protocole. Port Saisissez le numéro de port du trafic de données du

riphérique (ex. : HTTP : 80). DSCP Définissez une valeur pour repérer le trafic de don nées (0 à 63). Cette valeur est définie dans le champ DSCP (Differential Service Code Point) compris dans le header IP du trafic de données. Valider Utilisé lors de l’enregist rement du tableau QoS. Le QoS est réglé selon la procédure suivante : 1 Sélectionnez un numéro pour l’enregistrement dans [N°] et saisissez les conditions nécessaires pour [Adresse réseau], [Sous-réseau], [Protocole] et/ou [Port]. 2 Saisissez des valeurs sous [DSCP].88 3 Cliquez sur [Valider] et configurez le QoS. Supprimer Sélectionnez un numéro dans [N°] pour supprimer le réglage, pui s cliquez sur [Supprimer]. Monter Renforce la priorité de la règle.

ans le table au QoS, sélectionnez une règle à laquelle donner la priorité, puis cliquez sur [Monter]. Descendre Diminue la priorité de la règle. Dans le tableau QoS, sélectionnez une règle pour laquelle diminuer la priorité, puis cliquez sur [Descendre]. Onglet UPnP Configurez UPnP (Universal Plug and Play). Découverte Activé Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez rechercher la caméra à l’aide d’UPnP. Cochez la case pour utiliser NDI|HX. Onglet CNS (BRC-X400/X401) La caméra peut être connectée à un panneau de télécommande (RCP) ou à une unité de configuration principale (MSU) en option pour le fonctionnement. Pour plus de détails sur les périphériques pris en charge, contactez votre représentant commercial Sony. Configurez les réglages suivants sur l’onglet CNS

our v ous connecter à un RCP/MSU. Système réseau de caméra Mode [Bridge] : à régler sur le mode Bridge pour se connecter directement avec un RCP sur un LAN. [MCS] : à régler sur le mode MCS lors de la construction d’un système à plusieurs caméras sur un LAN. Adresse de maître IP Permet de définir l’adresse IP du périphérique principal l ors de la construction d’un système à plusieurs caméras sur un LAN. N° caméra Permet de définir le numéro de la caméra lors de la construction d’un système à plusieurs caméras sur un LAN. Réglé de manière à ce que le numéro ne soit pas dupliqué dans le système. Remarques

  • Configurez les réglages sur le RCP/MSU si nécessaire.
  • Une MSU est requise dans un système à
  • S’il existe plusieurs MSU, définissez une MSU

n tant qu ’appareil principal et définissez toutes les autres MSU en tant que clients. Onglet Données de suivi de sortie (BRC-X400/X401) L’appareil peut produire des données de suivi conformes au protocole free-d à partir du connecteur LAN pour travailler avec plusieurs systèmes, tels que des systèmes de studio virtuels. Les données de suivi sont produites à l’aide de

aquets UDP en synchronisation avec le signal de synchronisation externe. Activé Insérez une coche pour activer la production des données de suivi. Destination IP address Lorsque [Transfer mode] est réglé sur [Toujours], spécifiez l’adresse IP du client qui recevra les données de suivi de la caméra. Numéro de port UDP Lorsque [Transfer mode] est réglé sur [Toujours], spécifiez le port UDP du client qui recevra les données de suivi de la caméra. Lorsque [Transfer mode] est réglé sur [Sur

emand e], spécifiez le numéro de port UDP sur lequel la caméra écoutera les messages du client. Transfer mode Réglez la méthode de contrôle de production des données de suivi. [Toujours] : Toujours produire des données de suivi. [Sur demande] : Démarre/arrête la production des données de suivi conformément à un message « Type D0 (poll/command) » du client.89 Identifiant de caméra Réglez l’ID pour identifier la caméra. Lorsque [Transfer mode] est réglé sur [Sur demande] , l’appareil contrôle la production des données de suivi à l’aide de messages spécifiés par les commandes Type D0 du protocole free-d. L’appareil prend en charge les commandes

00 (Stop stream mode) : Arrêter la production.01 (Start stream mode) : Démarrer la production. En outre, les données de suivi produites par l’appareil sont mémorisées et produites comme indiqué ci-dessous selon le format spécifié par la commande Type D1 du protocole free-d. Camera ID : Mémorise l’ID de caméra configuré.Camera Pan Angle : Mémorise l’angle de panoramique de l’appareil dans un format spécifié par le protocole free-d.Camera Tilt Angle : Mémorise l’angle d’inclinaison de l’appareil dans un format spécifié par le protocole free-d.Camera Roll Angle : Non pris en charge (toujours 0)Camera X-Position : Non pris en charge (toujours 0)Camera Y-Position : Non pris en charge (toujours 0)Camera Height (Z-Position) : Non pris en charge (toujours 0)Camera Zoom : Mémorise la position du zoom de l’appareil au même format que les commandes VISCA.Camera Focus : Mémorise la position de mise au point de l’appareil au même format que les commandes VISCA.Spare/Undefined Data : Mémorise le nombre de trames à partir des 4 bits supérieurs (0h à Fh) et la valeur de diaphragme (valeur F) de l’appareil à partir des 12 bits inférieurs multiplié par 100.Remarques

  • Lorsque la caméra est montée au plafond, réglez [IMG FLIP] dans le menu SYSTEM sur [ON] afin que les données Camera Tilt Angle et Camera Tilt Angle soient dans la bonne orientation.
  • Le réglage de l’agrandissement [TELE CONVERT MODE ] n’a aucun effe t sur la valeur Camera Zoom.
  • Si les données de suivi sont retardées ou si la

se à j our de la valeur prend du retard, passez aux paramètres suivants. N’utilisez pas la fonction de diffusion continue. Définissez une valeur minimale pour [Taux de

rame 1] de [ Image 1] dans l’onglet Codec vidéo. Sélectionnez [Désactivé] pour [Image 2]/

mage 3 ] Codec. Décochez la case de [Image] dans l’onglet

perpos er. Décochez la case de [Activé] dans l’onglet Aud io. Réglage de la sécurité — Menu Sécurité Lorsque vous cliquez sur dans le menu Administrateur, le menu Sécurité apparaît. Le menu Sécurité comprend les onglets [Utilisat eur], [Limite d’accès], [SSL], [802.1X]*

[Vérification de Referer] et [Protection contre les attaques violentes]. *1 Pris en charge par la version du logiciel 3.00 ou antérieure. Administrateur et Utilisateur Cette caméra réseau identifie ceux qui se connectent en tant qu’« Administrateur » ou « Utilisateur ». L’« Administrateur » a accès à toutes les

nctions de c ette caméra, y compris à ses réglages. L’« Utilisateur » peut sélectionner les sections

ilisa teur spécifiées en tant que fonctions disponibles (droits d’accès) en [Mode de visualiseur]. La section Utilisateur comprend l’[Administrateur] qui peut régler toutes les fonctions, ainsi que [Complet] et [Léger]. Les types d’utilisateurs respectifs peuvent

tiliser les f onctions correspondantes ci- dessous. Fonction Administrateur Utilisateur Complet Léger Contrôler une image en direct Afficher la date et l’heure Com mander la taille d’affichage de l’image Sauvegarder une image fixe et un film sur l’ordinateur Effectuer l’opération de panoramique/inclinaison/zoom/mise au point –Recevoir le son Sélectionner l’im age sur l’é cran du moniteur (Vidéo 1 à 3) 90 Fonction utilisable, – Fonction non utilisable Onglet Utilisateur Spécifiez le nom d’utilisateur et le mot de passe de l’administrateur (Administrateur), jusqu’à 9 types d’utilisateurs (Utilisateur 1 à Utilisateur 9)

t le mode de visionneuse de chaque utilisateur. Saisissez votre mot de passe sous [Mot de passe

ctuel] l orsque vous modifiez le nom d’utilisateur et le mot de passe ou supprimez l’utilisateur. Lors de l’ajout d’un nouvel utilisateur, il est inutile

saisi r [Mot de passe actuel]. Saisissez un nouveau nom d’utilisateur sous [Nom d’utilisateur] et saisissez un mot de passe sous [Mot de passe] et [Retaper le mot de passe]. Administrateur Spécifiez [Nom d’utilisateur], [Mot de passe actuel], [Mot de passe] et [Retaper le mot de passe] pour chaque ID utilisateur. Nom d’utilisateur Saisissez un nom d’utilisateur comprenant entre 5 et 16 caractèr es alphanumériques. Mot de passe actuel Saisissez le mot de passe en cours. Mot de passe Saisissez un mot de passe comprenant entre 8 et

4 car actères alphanumériques. Votre mot de passe doit être alphanumérique. Retaper le mot de passe Pour confirmer le mot de passe, saisissez à nouveau

elui saisi dans la case [Mot de passe]. Utilisateur 1 à 9 Spécifiez [Nom d’utilisateur], [Mot de passe actuel], [Mot de passe], [Retaper le mot de passe] et [Mode de visualiseur] pour chaque ID d’utilisateur. Nom d’utilisateur Saisissez un nom d’utilisateur comprenant entre 5 et 16 caractèr es alphanumériques. Mot de passe actuel Saisissez le mot de passe en cours. Mot de passe Saisissez un mot de passe comprenant entre 8 et

4 car actères alphanumériques. Votre mot de passe doit être alphanumérique. Retaper le mot de passe Pour confirmer le mot de passe, saisissez à nouveau

elui saisi dans la case [Mot de passe]. Mode de visualiseur Vous pouvez choisir d’afficher le mode de

sionne use après l’authentification lorsque la visionneuse s’affiche. [Administrateur] : l’utilisateur peut utiliser toutes les fonctions dans ce mode, y compris le menu de paramétrage. [Complet] : l’utilisateur peut utiliser toutes les fonctions autres que le menu de paramétrage et l’alimentation. [Léger] : l’utilisateur peut sélectionner la taille de l’image et l’image (Vidéo 1 à 3) de la visionneuse en direct. Authentification Authentification RTSP Spécifiez si l’utilisateur est authentifié ou non pour la diffusion continu e RTSP. Effectuer la commande de signalisation Tally

Effectuer le contrôle de la diffusion continue (démarrage/ arrêt)

Régler le préréglage o u la trace PTZ

Fonction Administrateur Utilisateur Complet Léger91 Lorsque la case [Authentification RTSP] est cochée, le nom d’utilisateur et le mot de passe spécifiés dans l’onglet Utilisateur sont authentifiés. Veillez à saisir le nom d’utilisateur et le mot de passe pour afficher la visionneuse. Comme l’image One Shot JPEG est affichée sur la visionneuse lorsque le codec est H.265, l’authentification n’est pas effectuée. Remarques

  • Le réglage d’authentification RTSP affecte l’obtention de la diffusion continue RTSP sur les programmes autres qu’un navigateur Web. Pour empêcher les utilisateurs non spécifiés d’obtenir la diffusion continue, cochez la case [Authentification RTSP] avant utilisation.
  • Lorsque le réglage est modifié, la diffusion continue RTSP est momentanément interrompue. Par conséquent, si vous affichez la visionneuse sur un autre navigateur Web, l’écran devient noir pendant un moment. Onglet Limite d’accès Ce menu vous permet de contrôler quels ordinateurs peuvent accéder à la caméra. De même, lorsque vous utilisez l’IPv6, les

églages de sécurité peuvent être configurés pour chaque réseau. Limite d’accès Définissez une limite d’accès à la caméra. Activé Cochez cette case pour activer la limite d’accès. Règle Établissez les règles de la limite d’accès de la caméra. Stratégie par défaut Sélectionnez la règle de base de limitation [Permet tre] et [Refuser] pour les ordinateurs avec adresse réseau qui ne sont pas spécifiés dans les menus [Adresse réseau/Sous-réseau 1] à [Adresse réseau/Sous-réseau 10] ci-dessous. Adresse réseau/Sous-réseau 1 à Adresse réseau/ Sou s-réseau 10 Saisissez les adresses de réseau et les valeurs de masque de sous-réseau pour lesquelles vous désirez permettre ou refuser l’accès à la caméra. Vous pouvez spécifier jusqu’à 10 adresses réseau et valeurs de masque de sous-réseau. Pour un masque de sous-réseau, saisissez un nombre de 8 à 32. (Pour IPv6, saisissez une valeur entre 8 et 128.) Sélectionnez [Permettre] ou [Refuser] dans la liste déroulante à la droite de chaque adresse de réseau/ masque de sous-réseau. Conseils La valeur de masque de sous-réseau représente le nombre de bits indiqué à gauche de l’adresse réseau. Par exemple, la valeur de masque de sous-réseau pour « 255.255.255.0 » est 24. Si vous spécifiez « 192.168.0.0/24 » et [Permettre], vous autorisez l’accès aux ordinateurs ayant une adresse IP comprise entre « 192.168.0.0 » et « 192.168.0.255 ». Remarque Vous pouvez accéder à la caméra même à partir d’un ordinateur ayant une adresse IP dont le droit d’accès est réglé sur [Refuser], si vous saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe spécifiés pour l’Administrateur dans l’onglet Utilisateur du menu Sécurité de l’écran d’authentification. Onglet SSL (BRC-X400, SRG-X400/ X120) Configurez la fonction SSL ou TLS (appelée « SSL » ci-après). Ces réglages permettent à la caméra de communiquer avec l’ordinateur client à l’aide du protocole SSL. Remarques

  • Lorsque vous utilisez la fonction SSL, configurez toujours les réglages après avoir réglé la date et l’heure de la caméra. Si la date et l’heure ne sont pas réglées correctement, cela peut entraîner des problèmes de connexion du navigateur Web.
  • Rechargez la fenêtre lorsque vous modifiez le

églage SSL. Appuyez sur la touche F5 du clavier pour recharger.92 SSL Fonction Sélectionnez [Activé] pour utiliser la fonction SSL. Lorsqu e [Activé (Permettre une connexion HTTP pour certains clients)] est sélectionné, les connexions HTTP et SSL sont autorisées. Lorsque [Activé] est sélectionné, seule la connexion SSL est autorisée. Quand Internet Explorer est utilisé Lorsque la session SSL est établie, apparaît à

roite de l a barre d’état de votre navigateur Web. Lorsque vous utilisez une connexion SSL pour la

orsque vous utilisez une connexion SSL

niquement en réglant la fonction SSL sur [Activé], vous ne pouvez pas accéder à la caméra si la fonction SSL ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, vous devez rétablir les réglages par défaut de la caméra. (Tous les réglages seront réinitialisés.) Pour éviter cela, vérifiez que la connexion SSL est possible en suivant les étapes suivantes. 1 Réglez la fonction SSL sur [Activé (Permettre une connexion HTTP pour certains clients)]. 2 Cliquez sur [OK] pour fermer le navigateur Web. 3 Affichez la visionneuse dans la connexion SSL. Pour plus de détails, reportez-vous à la

ction « Lorsqu e la fonction SSL est utilisée » (page 65). 4 Après avoir vérifié que la connexion SSL est possible, réglez la fonction SSL sur [Activé]. Même si le navigateur Web est fermé car la connexion SSL est impossible, la connexion HTTP est possible si vous sélectionnez [Activé (Permettre une connexion HTTP pour certains clients)]. Vérifiez d’abord le contenu du réglage de l’onglet SSL dans la connexion HTTP, puis vérifiez à nouveau la connexion SSL. Si vous ne sélectionnez pas [Activé (Permettre une connexion HTTP pour certains clients)], vous ne pouvez pas accéder à la caméra si la connexion SSL devient impossible. Dans ce cas, appuyez sur le commutateur de réinitialisation pendant au moins 5 secondes pour rétablir les réglages par défaut. Pour plus de détails, reportez-vous à la section page

Remarque La connexion SSL surcharge la caméra ; par conséquent, toutes les images ne peuvent pas être téléchargées et le repère peut apparaître lors de l’accès de la caméra depuis le navigateur Web. Dans ce cas, rechargez la fenêtre. Appuyez sur la touche F5 du clavier pour recharger. Authentification du serveur SSL Options de certificat Sélectionnez un mode d’installation pour le certificat. [Utiliser un certificat externe] : utilise le certificat comprenant les informations de clé privée émises par une autorité de certification (CA). Les formats PKCS#12 et PEM sont pris en charge. Remarque L’option SSL n’est pas disponible lorsque vous sélectionnez [Options de certificat]-[Utiliser un certificat externe], ou lorsque vous ne définissez pas correctement le certificat et la clé privée, même si SSL est réglé sur [Activé]. [Utiliser un certificat auto-signé (pour test)] : ce mode utilise le certificat et la paire de clés privées générés par « Génération de certificat auto-signé » (page 93). Les informations de clé privée correspondant au certificat sont également mémorisées dans la caméra. Vous n’avez pas besoin d’installer un certificat externe. Cependant, vous ne pouvez pas exécuter la preuve d’existence faisant partie des fonctions SSL pour les raisons suivantes. – La clé privée générée dans la caméra est auto-signée par la caméra. – Une valeur préparée est réglée pour un nom distingué (Nom commun, etc.). – Le certificat n’est pas émis par une autorité de certification (CA) approuvée. Pour des raisons de sécurité, nous recommandons d’utiliser ce mode uniquement lorsqu’il n’y a aucun problème, même si une sécurité totale n’est pas assurée, comme pour un test de fonctionnement. Remarques

  • Lorsque [Utiliser un certificat auto-signé (pour test)] est sélectionné, la boîte de dialogue [Security Alert] apparaît sur la connexion SSL avec un navigateur Web. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Lorsque la fonction SSL est utilisée » (page 65).
  • La connexion SSL peut être impossible à cause du type de certificat installé dans la caméra. Dans ce cas, consultez « Pour93 importer le certificat CA » page 95 puis procédez à l’installation.
  • Lorsque [Utiliser un certificat auto-signé (pour test)] est sélectionné, il peut être impossible d’utiliser une connexion SSL en fonction du navigateur Web ou du système d’exploitation que vous utilisez. Pour importer le certificat Cliquez sur [Choisir un fichier] pour sélectionner le certificat à importer. Suivez les instructions à l’écran pour importer le certificat dans la caméra. Remarque L’importation devient non valide si le fichier sélectionné n’est pas un certificat ou si le certificat importé n’est pas autorisé. Génération de certificat auto-signé Un certificat auto-signé peut être généré dans la caméra afin d’être utilisé lorsque [Utiliser un certificat auto-signé (pour test)] est sélectionné sous [Options de certificat]. Cliquez sur [Générer] pour générer un certificat auto-signé dans la caméra. Cliquez une deuxième fois sur [Générer] pour mettre à jour le certificat auto-signé mémorisé dans la caméra. Remarque Veillez à régler correctement la date et l’heure de la caméra avant de réaliser cette opération. Si la date et l’heure ne sont pas réglées correctement, cela peut entraîner des problèmes de connexion du navigateur Web. Avant de sélectionner [Générer] à la section [Génération de certificat auto-signé], cliquez sur [OK] pour sélectionner [Utiliser un certificat auto-signé (pour test)] sous [Options de certificat]. Pour afficher les informations du certificat Une fois le certificat correctement réglé sur la

améra, ses informations apparaissent dans [État], [Nom unique de l’émetteur], [Nom unique de l’objet], [Période de disponibilité] et [Usage de clé étendue]. État Affiche la validité ou non de l’état du certificat. Les différents états sont reconnus. [Valide] : le certificat est correctement mémorisé et réglé. [Non valide] : le certificat n’est pas correctement mémorisé et réglé. Les causes possibles sont les suivantes : – [Utiliser un certificat externe] est sélectionné et le mot de passe de clé privée compris dans le certificat n’est pas spécifié correctement. – [Utiliser un certificat externe] est sélectionné et le mot de passe de clé privée est spécifié malgré le fait que la paire de clés du certificat ne soit pas chiffrée. – [Utiliser un certificat externe] est sélectionné et la paire de clés n’est pas comprise dans le certificat. – [Utiliser un certificat auto-signé (pour test)] est sélectionné sans que le certificat auto- signé n’ait été généré. Remarque Lorsque le certificat à importer est au format PKCS#12 et que le mot de passe de clé privée n’est pas spécifié correctement, « <Put correct private key password> » s’affiche dans les cases [Nom unique de l’émetteur], [Nom unique de l’objet], [Période de disponibilité] et [Usage de clé étendue]. Spécifiez le bon mot de passe de clé privée pour vérifier les informations du certificat. Pour supprimer le certificat auto-signé ou le

ertifica t importé Cliquez sur [Supprimer] pour supprimer le certificat

to-sig né ou le certificat importé dans la caméra. Mot de passe de clé privée Saisissez le mot de passe pour les informations de

lé privée comprises dans le certificat, en n’utilisant pas plus de 50 caractères. Cette zone de texte n’est active que lorsque [Options de certificat] est réglé sur [Utiliser un certificat externe]. Laissez la zone de texte vide si les informations de clé privée comprises dans le certificat ne sont pas chiffrées. Si aucun mot de passe de clé privée n’est spécifié dans la caméra, une zone de texte active s’affiche pour permettre la saisie d’un mot de passe. Si un mot de passe de clé privée est déjà spécifié, il s’affiche sous forme de zone de texte inactive. Réinitialisation Pour changer le mot de passe de clé privée spécifié, cliquez sur [Réinitialisation] et annulez le mot de passe en cours. Vous pouvez saisir un nouveau mot de passe. Remarque Cliquez sur [Cancel] au bas du menu si vous souhaitez annuler la modification du mot de passe de clé privée après avoir cliqué sur [Réinitialisation]. Cela rétablit les valeurs précédentes des autres réglages dans l’onglet SSL.94 Onglet 802.1X Configurez l’authentification basée sur un port câblé conformément à la norme 802.1X. Remarques

  • L’onglet 802.1X est une fonction prise en charge par la version du logiciel 3.00 ou antérieure.
  • Pour utiliser la fonction d’authentification

2.1X, vous devez connaître l’authentification 802.1X et le certificat numérique. Pour établir un réseau 802.1X, vous devez configurer l’authentificateur, le serveur d’authentification et d’autres éléments. Pour plus de détails sur ces réglages, reportez-vous au manuel de l’appareil en question.

  • Lorsque vous utilisez la fonction

’authen tification 802.1X, configurez toujours les réglages après avoir réglé la date et l’heure de la caméra. Si la date et l’heure sont incorrectes, l’authentification du port risque de ne pas s’effectuer correctement. Configuration système du réseau 802.1X Le schéma suivant présente une configuration système générale de réseau 802.1X. Demandeur Le demandeur est un périphérique qui se

onnect e au serveur d’authentification pour accéder au réseau. Cette caméra fait office de demandeur dans le réseau 802.1X. Le demandeur peut accéder au réseau 802.1X après son authentification adéquate par le serveur d’authentification. Authentificateur L’authentificateur envoie à l’autre partie les don nées de demande de certificat ou les données de réponse émises par le demandeur ou par le serveur d’authentification. Un concentrateur, routeur ou point d’accès sert normalement d’authentificateur. Serveur d’authentification Un serveur d’authentification possède une base

e donnée s d’utilisateurs de connexion et il vérifie si le demandant est un utilisateur valide ou non. On peut également l’appeler serveur RADIUS. CA (autorité de certification) Une CA émet et gère les certificats du serveur

’authen tification (certificats CA) et les certificats d’utilisateur. La CA est essentielle pour l’authentification de l’utilisateur sur la base du certificat. Normalement, la CA se trouve a l’intérieur du serveur d’authentification. Remarque Cette caméra prend en charge le mode EAP, dans lequel le demandeur et le serveur s’authentifient au moyen du certificat. Ce mode requiert une CA qui émet le certificat. 802.1X Activé Cochez cette case pour activer la fonction d’authen tification 802.1X. Paramétrage Identification EAP Saisissez le nom d’utilisateur pour identifier le client dans le serve ur d’authentification 802.1X (250 caractères max.). Mot de passe EAP Saisissez un mot de passe EAP demandeur qui est

equis lo rsque vous sélectionnez PEAP avec le mode EAP. Ce mot de passe peut contenir des lettres de demi-chasse dont la longueur ne doit pas dépasser 50 caractères. Réinitialisation Pour changer le mot de passe EAP, cliquez sur [Réinitialisation] et annulez le mot de passe en cours. Vous pouvez saisir un nouveau mot de passe. Remarque Cliquez sur [Cancel] au bas du menu si vous souhaitez annuler la modification du mot de passe EAP après avoir cliqué sur [Réinitialisation]. Cela rétablit les valeurs précédentes des autres réglages. Demandeur (caméra) Serveur d’authentificati on + CA Authentificateur (concentrateur ou routeur)95 Méthode EAP Vous pouvez sélectionner la méthode d’authen tification utilisée avec le serveur d’authentification. Cette caméra prend en charge le TLS et le PEAP. [TLS] : avec cette méthode, le demandeur et le serveur s’authentifient mutuellement au moyen d’un certificat. Cela permet une authentification de port sécurisée. [PEAP] : avec cette méthode, un mot de passe EAP est utilisé pour l’authentification du demandeur et un certificat est utilisé pour l’authentification du serveur. Certificat client Si vous sélectionnez le TLS pour la méthode EAP, le certificat client est importé, affiché ou supprimé pour l’authentification de la caméra. Pour importer le certificat client Cliquez sur [Choisir un fichier] pour sélectionner le certificat client à importer. Le certificat client sélectionné est importé dans la caméra. Remarque L’importation devient non valide si le fichier sélectionné n’est pas un certificat client ou si le certificat client importé n’est pas autorisé. Pour afficher les informations du certificat client Une fois le certificat client correctement réglé sur la

améra, ses informations apparaissent dans [État], [Nom unique de l’émetteur], [Nom unique de l’objet], [Période de disponibilité] et [Usage de clé étendue]. État Affiche la validité ou non de l’état du certificat client. Les différents états sont reconnus. [Valide] : le certificat client est correctement mémorisé et réglé. [Non valide] : le certificat client n’est pas correctement mémorisé et réglé. Les causes possibles sont les suivantes : – Le mot de passe de clé privée compris dans le certificat client n’est pas spécifié correctement. – Le mot de passe de clé privée est spécifié malgré le fait que la paire de clés du certificat client ne soit pas chiffrée. – La paire de clés n’est pas comprise dans le certificat client. Remarque Lorsque le certificat client à importer est de format PKCS#12 et que le mot de passe de clé privée n’est pas spécifié correctement, « <Put correct private key password> » s’affiche dans les cases [Nom unique de l’émetteur], [Nom unique de l’objet], [Période de disponibilité] et [Usage de clé étendue]. Spécifiez le bon mot de passe de clé privée pour vérifier les informations du certificat. Pour supprimer le certificat client Cliquez sur [Supprimer] pour supprimer de la

améra le certificat client mémorisé. Mot de passe de clé privée Saisissez le mot de passe pour les informations de

lé privée c omprises dans le certificat client, en n’utilisant pas plus de 50 caractères. Laissez la zone de texte vide si les informations de clé privée comprises dans le certificat client ne sont pas chiffrées. Si un mot de passe de clé privée est déjà spécifié, il s’affiche en lettres inversées. Réinitialisation Pour changer le mot de passe de clé privée spécifié, cliquez sur [Réinitialisation] et annulez le mot de passe en cours. Vous pouvez saisir un nouveau mot de passe. Remarque Cliquez sur au bas du menu si vous désirez annuler la modification du mot de passe de clé privée après avoir cliqué sur [Réinitialisation]. Cela rétablit les valeurs précédentes des autres réglages dans l’onglet Certificat client. Certificat CA approuvé Vous pouvez importer un certificat CA de confiance (certificat de serveur ou certificat de routeur) dans la caméra. Jusqu’à 4 certificats émi s par des autorités de certification peuvent être importés. Seul le format PEM est pris en charge. Pour importer le certificat CA Cliquez sur [Choisir un fichier] pour sélectionner le certificat CA à importer. Le certificat CA sélectionné est importé dans la caméra. Remarque L’importation devient non valide si le fichier sélectionné n’est pas un certificat CA. Pour afficher les informations du certificat CA Une fois le certificat CA correctement réglé sur la

améra , ses informations apparaissent dans [Nom unique de l’émetteur], [Nom unique de l’objet], [Période de disponibilité] et [Usage de clé étendue]. Pour supprimer le certificat CA Cliquez sur [Supprimer] pour supprimer de la caméra le certificat CA mémorisé.96 Onglet Vérification de Referer Vérification de Referer est la fonction qui vérifie si la page Web requérant l’accès à la caméra est autorisée. Si la page Web n’est pas autorisée, la caméra refuse l’accès de la page Web. Si vous souhaitez accéder à des pages Web

tres qu e celles que la caméra fournit, enregistrez leurs noms d’hôte et numéros de port dans la liste [Liste des exceptions]. Vérification de Referer Activé Cochez cette case pour activer la fonction Vérificati on de Referer. Liste des exceptions Enregistrez les hôtes qui ne sont pas ciblés pour la Vérification de Referer.

Sélectionnez le numéro d’enregistrement pour la liste « Liste de s exceptions ». Nom d’hôte Saisissez le nom d’hôte ou l’adresse IP de

’ordinateur qui fournit la page Web que vous souhaitez enregistrer dans la liste « Liste des exceptions ». Numéro de port Saisissez le numéro de port de l’ordinateur qui

ournit l a page Web que vous souhaitez enregistrer dans la liste « Liste des exceptions ». Valider Enregistrez les valeurs de [Nom d’hôte] et [Numéro

e port] que vous avez saisies dans la liste du numéro sélectionné. Supprimer Supprimez le contenu de la liste sélectionnée avec [N°]. Onglet Protection contre les attaques violentes Une Brute force attack désigne une méthode d’attaque essayant tous les mots de passe possibles l’un après l’autre. Cette caméra dispose d’une fonction permettant d’empêcher une Brute force attack.

  • S’applique aux accès HTTP et RTSP.
  • Ne surveille pas la Brute force attack pour

accès RT SP lorsque l’authentification RTSP est désactivée. Protection contre les attaques violentes Activé Cochez cette case pour activer la fonction Protection contre les attaques violentes. Paramétrage Procédez aux réglages pour la fonction Protection contre les attaques violentes. Compter Définissez le nombre de comptages pour l’échec d’authen tification de la détection des attaquants. Annuler condition Définissez le mode pour libérer la détection des attaquants. [Toujours] : après l’enregistrement dans la liste des attaquants, pas de libération. [Minuterie] : libération une fois la durée définie sous [Annuler le temps] écoulée. Remarque La liste des attaquants est libérée chaque fois que la caméra redémarre, même si [Annuler condition] est, dans les deux cas, [Toujours] et [Minuterie]. Annuler le temps Définissez la durée pour libérer la détection des atta quants. Ce réglage est disponible lorsque [Annuler condition] est réglé sur [Minuterie]. Liste des attaquants Vérifiez l’adresse IP de l’utilisateur détecté comme

attaquan t.97 Réglage de la commande PTZF — Menu Commande PTZF Lorsque vous cliquez sur dans le menu Administrateur, le menu Commande PTZF apparaît

Le menu Commande PTZF comprend les onglets

ommande P TZF] et [Position prédéfinie]. Onglet Commande PTZF Effectuez l’opération de panoramique/inclinaison/ zoom/mise au point. Vous pouvez configurer les réglages dans le menu OSD. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Menu ZOOM/FOCUS (BRC-X400/X401, SRG-X400/X402/201M2) » (page 45), « Menu FOCUS (SRG-X120/HD1M2) » (page 46) ou « Menu PAN TILT/PRESET RECALL » (page 48). Remarque Vous ne pouvez pas configurer Mise au point proche de la limite, Mode PTZ, Pan -niveau d’inclinaison et Niveau de zoom dans le menu OSD. Zoom (BRC-X400/X401, SRG-X400/ X402/201M2) Mode de zoom (ZOOM - MODE) Sélectionnez la plage de zoom. [Optique] : le zoom qu’il est possible de faire sur l’image est de 20× avec le zoom optique. [Clear Image Zoom] : une image est agrandie avec une détérioration minime de la qualité sur la région optique. Le zoom peut aller jusqu’à 1,5× lorsque le format de sortie vidéo est 3840×2160, et jusqu’à 2× pour les autres formats. [Digtital] : une image peut être agrandie jusqu’à 20× avec le zoom optique et jusqu’à 12× avec le zoom numérique (y compris Clear Image Zoom) avec un zoom allant jusqu’à 240× au total. Mise au point Il s’agit du réglage lié à la mise au point. Mode de mise au point (FOCUS - MODE) Sélectionnez le mode de mise au point. [Auto] : la mise au point s’effectue automatiquement. [Manuel] : la mise au point peut s’effectuer avec les touches , et du panneau de commande affiché dans la visionneuse principale. Mise au point proche de la limite Définissez la plage de mise au point automatique. La mise au point n’est pas effectuée sur les sujets plus proches que la plage spécifiée. La valeur est donnée à titre indicatif. Pan -inclinaison Il s’agit du réglage lié au panoramique ou à l’inclinaison. Limite de Panoramique/Inclinaison (PAN TILT - PAN LIMIT, TILT LIMIT) Cochez cette case pour limiter la plage de panoramique/inclinaison. Vous pouvez sélectionner les valeurs suivantes. Remarque L’activation/désactivation d’Inversion d’image rétablit le réglage Limite de Panoramique/ Inclinaison par défaut. Réglez la fonction Inversion d’image en fonction de la condition d’installation de la caméra et sélectionnez la valeur. Gauche, Droite (PAN TILT - LEFT, RIGHT) Sélectionnez la plage de panoramique.

auche] : –170 degrés à +169 degrés, ajustable par incréments de 1 degré. [Droite] : –169 degrés à +170 degrés, ajustable par incréments de 1 degré. Bas, Haut (PAN TILT - DOWN, UP) Sélectionnez la plage d’inclinaison. [Ha ut] : –19 degrés à +90 degrés (Inversion d’image : OFF)98 –89 degrés à +20 degrés (Inversion d’image : ON), ajustable par incréments de 1 degré. [Bas] : –20 degrés à +89 degrés (Inversion d’image : OFF) –90 degrés à +19 degrés (Inversion d’image :

), ajus table par incréments de 1 degré. Réglage de la plage du mouvement Haut/Bas Courbe de pente (PAN TILT - RAMP CURVE) Réglez la courbe d’accélération/décélération pour le panoramique ou l’inclinaison. Remarque Elle est fixée sur [Mode 1] sur cette caméra. Mode Panoramique/Inclinaison lent (PAN TILT - PAN TILT SLOW) Cochez cette case pour régler [Pan -inclinaison] sur

Mode Panora mique/Inclinaison lent]. Présélection Il s’agit du réglage lié au préréglage. Choisir vitesse entraînante (PRESET RECALL - RECALL SPEED) Sélectionnez la vitesse du rappel de préréglage.

Compatible] : fonctionne différemment selon les commandes du rappel de préréglage. Pour la commande VISCA : le panoramique/ inclinaison fonctionne avec la vitesse définie par chaque préréglage. Pour la commande CGI : le panoramique/ inclinaison fonctionne avec la vitesse spécifiée par la commande CGI du rappel de préréglage. [Séparé] : le panoramique/inclinaison fonctionne avec la vitesse définie par chaque préréglage. [Éléments communs] : le panoramique/inclinaison fonctionne avec la vitesse commune à tous les préréglages. Vitesse commune (PRESET RECALL - COMMON SPEED) Cett e option s’active lorsque [Choisir vitesse

ntraî nante] est sur [Éléments communs]. Vitesse de panoramique/inclinaison pour le rappel de préréglage, qui est commun à tous les préréglages. Pict freeze preset (PRESET RECALL - PICT FREEZE

RESET) Sélectionnez l’état de l’image de sortie pour le

appel de pré réglage. Lorsque la case est cochée, les images se figent pendant le rappel de préréglage. Mode de préréglage (SYSTEM - PRESET MODE)

RC-X400/X4 01) Définissez le mode de préréglage.

ode 1] : ra ppelle tous les réglages enregistrés lors du rappel d’un préréglage. [Mode 2] : rappelle uniquement les positions de panoramique, d’inclinaison, de zoom et de mise au point lors du rappel d’un préréglage. [Trace] : fonction permettant d’enregistrer les opérations de panoramique/inclinaison/ zoom afin de les lire au besoin. Mode PTZ Sélectionnez le mode de commande de panoramique/inclinaison à l’aide des 8 touches fléchées (page 68) et le mode de commande de zoom à l’aide des touches / (page 68). Sélectionnez [Normale] ou [Étape]. Mode PTZ [Normale] : lorsque vous cliquez avec la souris, la caméra commence l’opération de panoramique, d’inclinaison ou de zoom, et cette opération se poursuit tant que vous maintenez enfoncé le bouton de la souris. Pour arrêter l’opération, relâchez le bouton de la souris. [Étape] : à chaque fois que vous cliquez avec la souris, la caméra se déplace (panoramique, inclinaison ou zoom) en fonction du niveau défini. Si vous maintenez le bouton de la souris enfoncé pendant 1 seconde ou plus, la caméra passe temporairement en mode [Normale]. Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, l’opération effectuée par la caméra s’arrête et le mode [Étape] est rétabli. Lorsque vous sélectionnez [Étape], [Pan -niveau d’inclinaison] et [Niveau de zoom] sont disponibles. Pan -niveau d’inclinaison Sélectionnez un niveau de transition de la caméra de [1] à [10] en cliquant sur les 8 touches fléchées pour le panoramique/l’inclinaison. La sélection de [10] donne le niveau de transition maximal. Niveau de zoom Sélectionnez un niveau de transition de la caméra de

] à [10] en cl iquant sur / pour le zoom. La sélection de [10] donne le niveau de transition maximal. 90° –20°

(Inversion d’image : ON)99 Onglet Position prédéfinie Vous pouvez mémoriser jusqu’à 256 positions de panoramique, d’inclinaison et de zoom. Pour plus de détails sur les réglages de la caméra pouvant être mémorisés, reportez-vous à la section « Éléments de préréglage et éléments de fichier de réglage de l’image » (page 108). Remarques

  • Tous les préréglages retrouvent leur valeur par défaut quand vous modifiez le réglage d’[Inversion d’image] dans l’onglet Installation. Présélection 1 : les réglages par défaut de la

améra so nt rétablis. Présélection 2 à 256 : les réglages de la caméra sont e ffacé s de la mémoire. Les vignettes sont conservées dans la mém oire.

  • L orsque la caméra est sous tension, elle

onctionne avec le réglage enregistré sous Présélection 1. Enregistrez la Présélection 1

ant de m ettre la caméra sous tension avec les réglages spécifiques.

  • Pour les modèles BRC-X400/X401, lorsque

race] e st sélectionné pour [Mode de préréglage] sur l’onglet Commande PTZF, vous ne pouvez pas effectuer d’opérations sur l’onglet Position prédéfinie. Sélectionnez [Mode 1] ou [Mode 2] pour [Mode de préréglage] sur l’onglet Commande PTZF pour effectuer des opérations. Mode de préréglage (BRC-X400/X401) Affichez le mode de préréglage en cours. Liste Position prédéfinie Affichez les numéros, les noms et les vignettes des

réréglage s enregistrés. Sélectionnez le préréglage à utiliser. Écran de prévisualisation Surveillez les images et effectuez le préréglage. Valider Mémorisez les positions de panoramique, d’i nclinaison, de zoom et les réglages de la caméra en cours sur le préréglage sélectionné. Pour plus de détails sur les éléments de réglage pouvant être mémorisés, reportez-vous à la section « Éléments de préréglage et éléments de fichier de réglage de l’image » (page 108). Appel Allez sur les positions de panoramique, d’inclinaison

t de zoom mémorisées dans le préréglage sélectionné. Les réglages de la caméra mémorisés sont rappelés. Pour le BRC-X400/X401, vous pouvez sélectionner les éléments de réglage pour qu’ils apparaissent sur la caméra à l’aide du réglage de mode de préréglage. Ajouter Mémorisez les positions de panoramique,

’inclin aison et de zoom en cours en tant que nouveau préréglage. Pour plus de détails sur les éléments de réglage pouvant être mémorisés, reportez-vous à la section « Éléments de préréglage et éléments de fichier de réglage de l’image » (page 108). Supprimer Supprimez le préréglage sélectionné et rétablissez

es valeurs pa r défaut des réglages mémorisés. Pour plus de détails sur les éléments de réglage mémorisés dans chaque préréglage, reportez-vous à la section « Éléments de préréglage et éléments de fichier de réglage de l’image » (page 108). Renommer Modifiez le nom d’un préréglage sélectionné. Vous pou vez utiliser jusqu’à 32 caractères alphanumériques pour le nom. Vignette (case à cocher) Après avoir coché la case, enregistrez les images de

a cam éra sous forme de vignettes en cliquant sur [Valider]. Vignette (case de référence de fichier) Enregistrez les images de caméra de votre choix sous f orme de vignet tes. Sélectionnez des images au format JPEG ou PNG. La taille d’image disponible va de 64×36 à 1920×1080 (largeur × hauteur). Supprimer Supprimez les vignettes dans le préréglage

lectionné.100 Vitesse Vitesse de panoramique/inclinaison lors du rappel du préréglage sélectionné. Cette option est disponible lorsque [Choisir vitesse entraînante] est réglé sur [Séparé]. PTZ TRACE (BRC-X400/X401) PTZ TRACE est une fonction utilisée pour enregistrer les opérations de panoramique/ inclinaison/zoom, contrôlées par la télécommande ou une autre télécommande, puis pour lire les opérations au besoin. Jusqu’à 16 positions de panoramique/inclinaison/zoom

euven t être enregistrées pendant 180 secondes au maximum. Remarques

  • Si les limites de panoramique et d’inclinaison sont configurées dans l’onglet Commande PTZ après les opérations d’enregistrement, les limites de panoramique et d’inclinaison ne sont pas appliquées lors de la lecture. Pour utiliser les fonctions de trace PTZ et de

imite de panoramique et d’inclinaison ensemble, configurez les paramètres de limite panoramique/inclinaison avant d’utiliser la fonction de trace PTZ.

  • Toutes les traces PTZ enregistrées sont

facées si le paramètre Inversion d’image est modifié.

  • Toutes les traces PTZ enregistrées peuvent être

ffacé es si le format de sortie vidéo est modifié.

  • La lecture d’une préparation restaure l’état

onservé pen dant l’enregistrement du mode de zoom et du mode Panoramique/Inclinaison lent. Mode de préréglage Affichez le mode de préréglage en cours. Liste des traces PTZ Affichez le numéro de trace PTZ, le nom de trace PTZ et la vignet te. « Vide » s’affiche pour la vignette de la trace PTZ non enregistrée. Sélectionnez la trace PTZ que vous souhaitez lire. Prévisualisation Surveillez les images et effectuez les préréglages. État de trace PTZ Affichez l’état d’opération de la fonction de trace

Z sous l’é cran de prévisualisation. [Prêt à jouer], [En cours de lecture] ou [Enregistrement] s’affiche en tant qu’état. Panneau de commande de trace PTZ Effectuez la lecture, l’enregistrement, les opérations

le réglage de la vignette de la trace PTZ sélectionnée. Lecture Préparer Préparez-vous à lire la trace PTZ sélectionnée. La

améra déplace la position à la position de début du panoramique/inclinaison/zoom enregistrée. Début Démarrez la lecture de la trace PTZ qui a été

Arrêtez la lecture de la trace PTZ. Panneau de commande de trace PTZ Mode de préréglage État de trace PTZ Liste des traces PTZ Prévisualisation Vignette Numéro de trace PTZ Nom de trace PTZ101 Remarque La lecture s’arrête si vous effectuez des opérations de panoramique/inclinaison/zoom en cours de lecture. Enreg Début Démarrez l’enregistrement sur le numéro de

race P TZ sélectionné. Effectuez les opérations de panoramique/inclinaison/zoom à enregistrer. L’enregistrement s’arrête lorsque la durée d’enregistrement atteint son temps maximal. Arrêt Arrêtez l’enregistrement de trace PTZ. Opération Supprimer Supprimez les opérations de panoramique/

nclinaison/zoom enregistrées sur le numéro de trace PTZ sélectionné. Renommer Modifiez le nom du numéro de trace PTZ

lectionné. Vous pouvez utiliser jusqu’à 32 caractères alphanumériques pour le nom. Vignette Vignette (case à cocher) Enregistrez les images de la caméra lorsque l’enregistrement démarre sous forme de vignettes lorsque l’enregistrement de trace PTZ est lancé en cochant la case de la vignette sélectionnée. Vignette (case de référence de fichier) Enregistrez les images de caméra de votre choix sous f orme de vignettes. Sélectionnez des images au format JPEG ou PNG. La taille d’image disponible va de 64×36 à 1920×1080 (largeur × hauteur). Supprimer Supprimez les vignettes dans la trace PTZ

lectionnée.102 Réglage de la diffusion continue — Menu Diffusion continue Lorsque vous cliquez sur dans le menu Administrateur, le menu Diffusion continue apparaît

Utilisez ce menu pour sélectionner le mode de

iffusion continue et ses réglages. Le menu Diffusion continue comprend l’onglet [Dif fusion contin ue]. Onglet Diffusion continue Remarque Lorsque les réglages de l’onglet Diffusion continue sont modifiés, la diffusion continue RTSP est momentanément interrompue. Par conséquent, si vous affichez la visionneuse sur un autre navigateur Web, l’écran devient noir pendant un moment. Mode de diffusion continue Lorsque le réglage du son est activé, sélectionnez le mode de diffusion continue parmi [RTSP], [RTMP], [SRT-Caller], [SRT-Listener], et [Désactivé]. Lorsque le réglage du son n’est pas activé, choisissez entre [RTSP] et [Désactivé]. Les éléments de réglage sont affichés en

onction du mode sélectionné. Lorsque [RTSP] est sélectionné Monodiffusion continue Numéro de port vidéo RTSP [1 à 3] Spécifiez le numéro de port de transmission des donnée s vidéo utilisé pour la monodiffusion continue RTSP. Le paramètre par défaut est 51000, 53000 ou 55000. Spécifiez un numéro pair de [1024] à [65534]. Deux numéros de port (le numéro spécifié ici et un nombre impair obtenu en ajoutant 1 au numéro spécifié) sont utilisés pour la transmission et le contrôle des données vidéo. Si plusieurs transmissions sont effectuées simultanément, un numéro de port différent est utilisé pour chaque transmission en fonction du numéro de port spécifié ici. Les réglages de l’Image 1, de l’Image 2 et de l’Image 3 s’appliquent respectivement aux numéros de port vidéo RTSP 1, 2 et 3. Numéro de port audio RTSP Spécifiez le numéro de port de transmission audio

tilisé pour la monodiffusion continue RTSP. Le paramètre par défaut est 57000. Spécifiez un numéro pair de [1024] à [65534]. Deux numéros de port (le numéro spécifié ici et un nombre impair obtenu en ajoutant 1 au numéro spécifié) sont utilisés pour la transmission et le contrôle des données audio. Si plusieurs transmissions sont effectuées simultanément, un numéro de port différent est utilisé pour chaque transmission en fonction du numéro de port spécifié ici. Multidiffusion continue Indiquez si la caméra fait appel à la multidiffusion continue pour les données vidéo et audio. Cela réduit la charge de transmission sur la caméra en faisant recevoir les mêmes données de transmission par l’ordinateur du même réseau partiel. Activé Cochez cette case pour autoriser la multidiffusion continue. Lorsque vous avez coché cette case, réglez correctement [Adresse de multidiffusion], [Numéro de port vidéo] et [Numéro de port audio]. Multidiffusion TTL Réglez le TTL (Time To Live) pour le paquet de

glez la valeur lorsque vous souhaitez effectuer la multidiffusion sur le routeur. Adresse de multidiffusion Spécifiez l’adresse de multidiffusion utilisée sur la

ultidiffusion conti nue RTSP. Numéro de port vidéo [1 à 3] Spécifiez le numéro de port de transmission vidéo

tilisé pour la multidiffusion continue RTSP. Le paramètre par défaut est 61000, 63000 ou 65000. Spécifiez un numéro pair de [1024] à [65534]. Deux numéros de port (le numéro spécifié ici et un nombre impair obtenu en ajoutant 1 au numéro spécifié) sont utilisés pour la transmission et le contrôle des données vidéo. Les réglages de l’Image 1, de l’Image 2 et de l’Image 3 s’appliquent respectivement aux numéros de port vidéo 1, 2 et 3. Numéro de port audio Spécifiez le numéro de port de transmission audio

tilisé pour la multidiffusion continue RTSP. Le paramètre par défaut est 59000. Spécifiez un numéro pair de [1024] à [65534]. Deux numéros de port (le numéro spécifié ici et un nombre impair obtenu en ajoutant 1 au numéro spécifié) sont utilisés pour la transmission et le contrôle des données audio.103 Réglage RTSP Définissez le réglage RTSP, qui ne peut pas être défini sous Monodiffusion continue et Multidiffusion continue. Numéro de port RTSP Définissez le numéro de port utilisé pour la diffusion continue RT SP. Le paramètre par défaut est 554. Si vous modifiez ce paramètre, le serveur RTSP redémarre. Délai RTSP Spécifiez le délai d’expiration de la commande

eep-Aliv e depuis la diffusion continue RTSP. Vous pouvez définir un délai compris entre [0] seconde et [600] secondes. Si vous sélectionnez [0], le délai d’expiration de la commande Keep-Alive n’est pas disponible. L’authentification de diffusion continue RTSP peut être activée/désactivée depuis l’Authentification RTSP (page 90) sur l’onglet Utilisateur. Exemples d’acquisition de streaming RTSP Cette caméra est compatible avec le protocole de diffusion continue RTSP. Jusqu’à trois flux sont disponib les pour la caméra. Voici les URL de chacun des flux.

  • rtsp ://<camera_address>:<Port>/video3 (Im age 3) <came ra_address> : adresse IP de la caméra <Port> : numéro de port RTSP Remarque La lecture sur des lecteurs multimédias autres que des navigateurs Web n’est pas garantie. Lorsque [RTMP] est sélectionné Réglage RTMP Effectuez les réglages associés à la diffusion continue RTMP. URL du serveur Définissez l’URL pour le téléchargement. Saisissez une chaîn e de caractères commençant par « rtmp:// » ou « rtmps:// ». Clé de diffuser en continu Saisissez une clé de diffuser en continu obtenue à partir du site à utiliser. Remarque Faites attention lorsque vous utilisez une clé de diffuser en continu. Si la clé de diffuser en continu est connue d’une tierce partie, il existe un risque d’usurpation de la diffusion continue (spoofing). Réinitialisation Effacez la zone de texte de la clé de diffuser en

ontinu. Cer tificat CA Importez un certificat CA requis lorsque vous effectuez une diffusion continue selon le protocole RTMPS. Cliquez sur [Parcourir] pour importer un certificat CA, puis sélectionnez un certificat CA. Cliquez sur le bouton [OK] dans la boîte de dialogue de sélection des fichiers pour importer le fichier choisi dans l’appareil. Si le certificat CA est déjà présent dans l’appareil, il sera mis à jour. Cliquez sur le bouton [Supprimer] sur l’écran de configuration pour supprimer le certificat importé. Remarques

  • Importez le certificat CA requis pour le service de diffusion continue.
  • Les modèles destinés à la Chine ne prennent

s en char ge le protocole RTMPS. Par conséquent, la fonction de certificat d’importation n’est pas disponible pour les modèles chinois. Lorsque [SRT-Caller] ou [SRT-Listener] est sélectionné Réglage SRT Effectuez les réglages associés à la diffusion continue SRT. Destination Lorsque le mode de diffusion continue est [SRT- Caller], définissez l’URL de destination. Numéro de port Lorsque le mode de diffusion continue est [SRT-

istene r], définissez le numéro de port pour écouter. Temps d’attente Définissez le délai entre [20] ms et [8 000] ms. TTL Définissez la valeur TTL entre [1] et [255]. Chiffrement Sélectionnez la méthode de chiffrement entre [Dé sactivé], [AES128], ou [AES256].104 Phrase de passe Définissez la phrase de passe utilisée pour le chiffrem ent. ARC Choisissez la case à cocher permettant d’activer la fonction de contrôle adaptatif du taux. Lorsque la fonction de contrôle adaptatif du taux est activée, il est possible de réduire l’interruption de l’image causée par la congestion de la ligne de communication. Remarque Les modèles destinés à la Chine ne prennent pas en charge le chiffrement et la phrase de passe. Utilisation de NDI|HX Pour pouvoir utiliser NDI|HX, vous devez acheter la clé de licence. Achat de la clé de licence Vous pouvez acheter la clé de licence sur

’adres se URL suivante de NewTek, Inc. http://new.tk/ndi_sony Remarques

  • Téléchargez le dernier pilote de NDI|HX et installez-le dans les produits NewTek.
  • Pour plus de détails sur les réglages et les

ératio ns de NDI|HX, reportez-vous aux instructions des produits NewTek. Services et logiciels fournis par d’autres

  • Des conditions d’utilisation distinctes peuvent êtr e appliquées.
  • La fourniture de services et de mises à jour

gicielles peut être interrompue ou résiliée sans préavis.

  • Les services et le contenu du logiciel sont

ujets à modifications sans préavis.

  • Un enregistrement et/ou un paiement

istincts peuve nt être requis. Veuillez noter que Sony Corporation décline

oute r esponsabilité quant aux réclamations, des clients ou des tiers, découlant de l’utilisation des services et des logiciels fournis par d’autres entreprises.105 Annexe Liste des messages Les indications et messages suivants peuvent s’afficher sur cette caméra. Procédez comme suit. Affichage du voyant de la caméra Affichage de l’écran de la caméra (menu principal) Liste des codes d’erreur pour la diffusion continue RTMP Les codes d’erreur sont affichés sur cet appareil comme suit. Si nécessaire, prenez les mesures suivantes. État du voyant Description et solution Les voyants POWER (orange) et NETWORK (ve rt) clignotent. Une erreur est survenue dans la caméra. Les détails de l’erreur s’affichent dans le menu principal. Vérifiez les détails de l’erreur avant de résoudre le problème. Message Description et solution FAN STOP! Mettez l’appareil hors tension, car il peut être défe ctueux s’il est utilisé dans cet état. Contactez le Service d’assistance Sony ou votre revendeur agréé Sony. PAN-TILT ERROR! Le mouvement de la caméra s’est arrêté en raison d’une er reur dans l’unité d’entraînement de panoramique/inclinaison. Réinitialisez la position de panoramique/inclinaison. Vous pouvez aussi redémarrer la caméra. PAN-TILT FAULT! Mettez l’appareil hors tension, car il peut ê tre défectueux s’il est utilisé dans cet état. Contactez le Service d’assistance Sony ou votre revendeur agréé Sony. MEMORY FAULT! La mémoire de la caméra a été endommagée. La caméra utilise une version plus anc ienne. Mettez la caméra hors tension et contactez le Service d’assistance Sony ou votre revendeur agréé Sony. Codes d’erreur Description Solution RTMP RTMPS

Impossible de se connecter au serveur RTMP Vérifier si le réglage de l’URL du serveur est correct. Vérifier la connexion au réseau. 1003 2003 Impossible de trouver le nom de domaine Vérifier si le réglage de l’URL du serveur est correct. Véri fier si le réglage du serveur DNS est correct.

Erreur CRL Vérifier si le réglage de l’URL du serveur est correct. Vérifier si la destination est un site de confiance. - 2006 Erreur de certificat CA Vérifier si le réglage de la date et de l’heure est correct. Véri fier si le certificat CA est correct. - 2007 Certificat CA non installé. Erreur de validation du certificat du serveur. Installer un certificat CA. Vérifier si la destination est un site de confiance. 4002 Session RTMP déconnectée. La déconnexion peut avoir eu lieu du côté du serveur RTMP. Vérifier s’il correspond aux paramètres de codec

ecommandés d u service. 4003 Mauvaise qualité de la ligne du réseau. Vérifier la connexion au réseau. autres Toute autre erreur.106 Liste des codes d’erreur pour la diffusion continue SRT Les codes d’erreur sont affichés sur cet appareil comme suit. Si nécessaire, prenez les mesures suivantes. Codes d’erreur Description Solution SRT-Caller SRT-Listener 1001 Erreur inattendue L’appareil peut ne pas fonctionner correctement. Mettez l’appareil hors tension et remettez-le sous tension. 1002 Interruption de la communication due à une mo dification des réglages La communication a été interrompue, car la configuration a été modifiée. Reconnectez-vous pour rétablir la commun ication. 5001 Erreur inattendue L’appareil peut ne pas fonctionner correctement. Mettez l’appareil hors tension et remettez-le sous tension. 5002 Erreur inattendue 5003 Erreur inattendue 5004 Erreur inattendue 5005 La connexion a échoué Vérifier si le réglage de la destination est correct. 5006 Erreur de chiffrement Vérifier si le réglage du chiffrement est correct. 5007 Erreur inattendue L’appareil peut ne pas fonctionner correctement. Mette z l’app areil hors tension et remettez-le sous tension. 5008 Erreur inattendue 5009 Échec de l’envoi Une déconnexion s’est produite en cours de

ommunication. Vérifier la connexion au réseau.107 Dépannage Avant d’amener votre caméra à réparer, vérifiez ce qui suit pour tenter de résoudre le problème. Si le problème persiste, contactez le Service d’assistance Sony. Symptôme Cause Solution La caméra ne se met pas sous tension. L’adap tateur secteur n’est pas solidement raccordé à la borne DC IN 12 V. Insérez à fond l’adaptateur secteur. Le cordon d’alimentation n’est pas solideme nt raccordé à l’adaptateur secteur ou à l’alimentation électrique. Insérez à fond le cordon d’alimentation. Le câble de raccordement au dispositif d’alim entation électrique PoE+ n’est pas solidement raccordé. Insérez à fond le câble de raccordement. Un dispositif d’alimentation électrique

on confo rme avec le PoE+ est raccordé. Raccordez un dispositif d’alimentation électrique conforme avec le PoE+. La caméra ne fonctionne pas, même lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande. [IR RECEIVE] dans le menu SYSTEM est

églé sur [OFF], ou la case [Télécommande infrarouge] dans le menu Administrateur est décochée. Réglez [IR RECEIVE] sur [ON] en utilisant le

enu avec la télécommande RM-IP500/IP10 (page 52), ou cochez la case [Télécommande infrarouge] dans le menu Administrateur du

vigateur Web (page 73). Les réglages du numéro de touche CAME RA SELECT de la télécommande et du commutateur IR SELECT de la caméra sont différents. Appuyez sur la touche CAMERA SELECT

orrespondant au réglage du commutateur IR SELECT (page 12). Le menu OSD n’est pas affiché. La case [Superposition de menu (SDI)] ou [Superposition de menu (HDMI)] dans le menu Administrateur n’est pas cochée. Cochez la case de l’élément correspondant à la sortie vidéo pour afficher le menu OSD. Aucune image n’est affichée sur le monite ur vidéo raccordé. Le câble de raccordement vidéo n’est pas

accordé correctement. Vérifiez le raccordement entre la caméra et le moniteur vidéo. Les réglages de l’exposition de la caméra

e sont pa s appropriés. Vérifiez les réglages de l’exposition dans le menu EXPOSURE. Il est impossible d’utiliser les

onctions de p anoramique, d’inclinaison ou de zoom. Le menu OSD de la caméra s’affiche. Fermez le menu en appuyant sur la touche DATA SCREEN de la télécommande fournie. Vous pouvez également fermer le menu avec la télécommande. La caméra ne fonctionne pas

partir de la télécommande RM-IP500/IP10. La méthode de connexion n’a pas été configurée correctement. La configuration de la méthode de connexion (VISCA RS-422 ou VISCA over IP) pour le RM- IP500/IP10 est nécessaire. Vérifiez si la méthode de connexion pour le RM-IP500/ IP10 correspond au câble raccordé. Le raccordement VISCA RS-422 est

érifiez le raccordement à la borne VISCA RS- 422 et le câblage du câble RS-422. Les réglages du débit en bauds de

ommunic ation sont différents. Réglez le même débit en bauds (9 600 bps ou 38 400 bps) de la télécommande et le commutateur CAMERA SETUP (page 10) de l’arrière de la caméra. Le raccordement VISCA over IP est

correct. Vérifiez le raccordement à la borne LAN. Utilisez un câble réseau croisé en cas de raccordement individuel à la télécommande. VISCA est indisponible,

me lorsqu e la caméra est raccordée à un ordinateur. L’ordinateur n’est pas raccordé correctement à la caméra. Vérifiez le raccordement entre la caméra et l’ordinateur. Vérifiez que le débit en bauds (9 600 bps ou 38 400 bps) est réglé correctement sur le

ommutat eur CAMERA SETUP de l’arrière de la caméra (page 10) et dans les réglages de l’ordinateur. Raccordez la caméra à la télécommande RM-

P500/IP10 pour vérifier si la caméra n’est pas endommagée.108 Éléments de préréglage et éléments de fichier de réglage de l’image Les éléments mémorisés dans le fichier de préréglage et de réglage de l’image sont présentés dans les listes suivantes. Élément mémorisé dans le préréglage : mémorise les réglages par préréglage. : applique les réglages à la caméra lors du démarrage suivant lorsqu’ils sont mémorisés sous

résélec tion 1. Le rappel de présélection n’applique pas les réglages. Élément mémorisé dans le fichier de réglage de l’image : mémorisé - : non mémorisé Le BRC-X400/X401 permet de sélectionner le mode de préréglage. Lors du rappel d’un préréglage, vous

uvez sél ectionner les éléments de réglage à appliquer à la caméra dans le réglage du mode de préréglage. [Mode 1] : paramèt res de panoramique/inclinaison/zoom/mise au point et paramètres de caméra [Mode 2] : paramètres de panoramique/inclinaison/zoom/mise au point uniquement Les paramètres de panoramique/inclinaison/zoom/mise au point et les paramètres de caméra s’appliquent au x modèles SRG-X400/X402/201M2/X120/HD1M2. Paramètres de panoramique/inclinaison/zoom/mise au point Impossible d’accéder à la caméra ou d’acquérir la diffusion continue en utilisant un navigateur Web. La fonction HTTP/RTSP est réglée sur

OFF]. Sélectionnez [ON] pour le réglage SYSTEM - HTTP/RTSP dans le menu OSD. Vous pouvez également sélectionner [FORCED ON] pour le paramétrage de l’utilisation de la communication HTTP/RTSP avec le commutateur CAMERA SETUP (page 10) à l’arrière de la caméra. Les problèmes ne sont pas résolus bien que des mesures aient été prises. ― Retirez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur, puis réinsérez-la dans la prise secteur après un certain temps. Symptôme Cause Solution Nom de l’élément dans le menu OSD Nom de l’élément dans le menu Administrateur Éléments autres que le menu OSD/ Administrateur Élément mémorisé dans le préréglage Élément mémorisé dans le fichier de réglage de l’image - - Position Pan- inclinaison RAMP CURVE Courbe de pente - ○ - PAN TILT SLOW Mode Panoramique/Inclinaison lent

PAN LIMIT, TILT LIMIT Limite de Panoramique/ Inclinaison

PRESET MODE Mode de préréglage - ○ *

- Nom (Liste Position prédéfinie) - - Vignette (Liste Position prédéfinie

PRESET RECALL SPEED Choisir vitesse entraînante - ○ - PRESET RECALL COMMON SP EED Vitesse commune - ○ -109 *1 Modèle BRC-X400/X401 uniquement *2 Modèles BRC-X400/X401 et SRG-X402 uniquement - Vitesse (Liste Position prédéfinie)

TELE CONVERT MODE Mode de télescope -

FOCUS MODE Mode de mise au point -

- - Position de mise au point

- - Mode de mise au point automati que

- - Intervalle de mise au point automatique

- - Sensibilité de mise au point automatique

- Mise au point proche de la limite

Nom de l’élément dans le menu OSD Nom de l’élément dans le menu Administrateur Éléments autres que le menu OSD/ Administrateur Élément mémorisé dans le préréglage Élément mémorisé dans le fichier de réglage de l’image110 Réglages de la caméra Nom de l’élément dans le menu OSD Nom de l’élément dans le menu Administrateur Éléments autres que le menu OSD/ Administrateur Élément mémorisé dans le préréglage Élément mémorisé dans le fichier de réglage de l’image EXPOSURE MODE Mode (Exposition) - ● ○ IRIS Iris - ● ○ GAIN Gain - ● ○ GAIN LIMIT Valeur max. de gain automatique

BACKLIGHT Compensation de rétroéclairage

SPOTLIGHT Compensation de projecteur - ● ○ AE SPEED Vitesse EA - ● ○ - - Modulation de lumière basse AE Ref., Activé/ Désactivé

- - AE Ref. Niveau de modulation de lumière basse

COLOR PHASE Tonalité - ● *

*1 Modèle BRC-X400/X401 uniquement G-B G-B - ● *

KNEE SETTING Activé/ Désactivé Définir point d’inflexion (Activé/Désactivé)

DETAIL MODE Mode (Détail) - ● ○ DETAIL LEVEL Niv (Détail) - ● ○ DETAIL BAND WIDTH Bande passante (Détail) - ● ○ DETAIL CRISPENING Découper (Détail) - ● ○ DETAIL HV BALANCE Balance HV (Détail) - ● ○ DETAIL BW BALANCE Balance BW (Détail) - ● ○ DETAIL LIMIT Limite (Détail) - ● ○ HIGHLIGHT DETAIL Mettre en évidence détail - ● ○ DETAIL SUPER LOW Renforcer zone super inférieure en détail

- - Couleur sous faible éclairage NR

HIGH RESOLUTION Mode haute résolution (Activé/ Désactivé)

HDMI COLOR SPACE Espace colorimétrique - ○ - Nom de l’élément dans le menu OSD Nom de l’élément dans le menu Administrateur Éléments autres que le menu OSD/ Administrateur Élément mémorisé dans le préréglage Élément mémorisé dans le fichier de réglage de l’image112 Spécifications Système Signal vidéo 3840 × 2160/29.97p *

1920 × 1080/23.98p *1 L’entrée SDI n’est pas prise en charge. Déta ils de chaque modèle (page 115) Synchronisation Synchronisation interne/ synch ronisatio n externe, commutation automatique (BRC-X400/X401) Synchronisation interne (SRG-

00/X4 02/201M2/X120/ HD1M2) Dispositif d’image Capteur photographique CMOS

mbre de pixels effectifs :

viron 8,5 mégapixels Caméra Objectif Optique, 20 × f = 4,4 mm à 88,0 mm, F2.0 à F3.8 f = 26,8 mm à 536,0 mm

G-X400/ X402/201M2) Optique, 12 x f = 4,4 mm à 52,8 mm, F2.0 à F3.7 f = 26,8 mm à 322,8 mm

éléobje ctif) (SRG-X120/ HD1M2) Éclairage minimal Sortie 4K/HD 1,6 lux, 50IRE, F2.0, 1/30 s, mode de haute

in max. (extrémité WIDE) Vitesse d’obturation 1/10000 s à 1/1 s Action de panoramique/inclinaison Horizontal ±170 degrés Vitesse maximale : 101 degrés/

tesse minimale : 0,5 degré/

tesse maximale (lorsque le

érégla ge est rappelé) : 300 degrés/seconde Vitesse minimale (lorsque le

érégla ge est rappelé) : 1,1 degré/ seconde Vertical +90 degrés, –20 degrés Vitesse maximale : 91 degrés/

tesse minimale : 0,5 degré/

tesse maximale (lorsque le

érégla ge est rappelé) :

degrés/seconde Vitesse minimale (lorsque le prérégla ge est rappelé) : 1,1 degré/ seconde Bornes de sortie HDMI OUT Borne : connecteur HDMI (Type A) × 1 Normes : compatibilité avec la version 1.

Espace colorimétrique : YCbCr,

2:2 8 bits RG B, 4:4:4 8 bits SDI OUT Borne : connecteur BNC × 1 Normes : 3G-SDI Bornes d’entrée et de sortie VISCA RS-422 Borne : RJ45 × 2 Normes : VISCA Borne LAN Borne : RJ45 Normes : compatible IEEE802.3at

oE+) Bornes d’entrée EXT SYNC IN Borne : connecteur BNC × 1 (BRC- X400/X401) MIC Borne : mini-prise ø 3,5 (×2) (Plug-

20A) T YPE 4113 Généralités Tension d’entrée 12 V CC (adaptateur secteur 100 à 240 V, 50/6 0 Hz), PoE+ (compat ible IEEE802.3at) Consommation électrique Pour 12 V CC : 23,8 W Pour le PoE+ : 25,5 W Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Dimensions ex ternes (dimensions page 114) 158,4 × 177,5 × 200,2 mm

× 7 × 8 po) (largeur/hauteur/profondeur) (parties saillan tes exclues) Masse environ 1,8 kg (3 lb 16 oz) Angle d’installation Moins de ±15 degrés sur une

rface hor izontale Accessoires fournis Règlements de sécurité (1) Adaptateur secteur (1) Télécommande (1) Support de montage au plafond (A) (1) Support de montage au plafond (B) (1) Câble métallique (1) Vis de montage (M3 ×8) (9) Vis de montage (M2.6×6 no ir) (1) Plaque de fixation du câble HDMI (1) Accessoires en option Télécommande (RM-IP500/IP10) La conception et les caractéristiques sont sujettes à mo difications sans préavis.114 Dimensions Face supérieure Face avant Face latérale Face inférieure Support de montage au plafond (B) Unité : mm (po)115 Réglages du commutateur SYSTEM SELECT Le format de sortie vidéo pour la borne HDMI OUT/SDI OUT peut être réglé avec ce commutateur. *1 Vous pouvez modifier le paramétrage dans le menu OSD, dans le menu Administrateur ou avec la commande VISCA/CGI, avec la version du logiciel 2.00 ou ultérieure. *2 L’Option 4K peut être installée avec la version du logiciel 2.00 ou ultérieure. Vous devez acheter la clé de licence pour installer L’Option 4K. Remarques

  • Veillez à régler le commutateur avant de mettre la caméra sous tension. Mettez sous tension après avoir réglé le

ur changer l a position du commutateur. Si vous utilisez un autre outil, vous risquez d’endommager l’empreinte en forme de croix. Matrice de broches de la borne VISCA RS-422 et comment l’utiliser Matrice de broches de la borne VISCA RS-422 Schéma de raccordement avec la télécommande RM -IP10 N° Format de sortie vidéo/Taux de trame BRC-X400/X401 et SRG-X400/X402/ 201M2/X120/ HD1M2 (avec Option 4K)*

  • Raccordez ensemble les GND des deux périphériques pour stabiliser le niveau de tension du signal.
  • Lors de la préparation des câbles, utilisez des

âbles rés eau de catégorie 5e ou supérieure et des équivale nts ou supérieurs aux câbles blindés à paires torsadées.Sony Corporation

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : SRG-201M2

Catégorie : Non catégorisé