SONY VMI-40MD - Multiplexeur vidéo

VMI-40MD - Multiplexeur vidéo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VMI-40MD SONY au format PDF.

📄 42 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY VMI-40MD - page 1
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Multiplexeur vidéo
Marque Sony
Modèle VMI-40MD
Dimensions (L × P × H) 305 × 322 × 114 mm
Poids (unité principale) Environ 4 kg (8,8 lb)
Alimentation CC 24 V, 1,5 A via adaptateur CA AC-110MD (100-240 V, 50/60 Hz)
Entrées vidéo 2× SDI/HD-SDI, 2× composite, 1× DVI-D, 2× RGB, 1× HDMI
Sorties vidéo 1× HD-SDI, 1× composite, 1× HDMI, 2× RGB, composante (Y, Pb, Pr)
Entrées audio 2× XLR, 2× prise phono
Sorties audio 2× XLR, 2× prise phono
Types d'affichage Plein écran, 2, 3 ou 4 images, 3D, 3D écran large (jusqu'à 9 modèles)
Capture d'images fixes Sur USB (FAT32, ≤ 32 Go) au format JPEG
Contrôle Panneau avant, RS-232C, USB (Type B), pédale de commande (optionnelle)
Température de fonctionnement 5 à 35 °C
Humidité de fonctionnement 20 à 80 % (sans condensation)
Normes médicales CEI 60601-1, CEI 60601-1-2 (CEM), Classe B
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec et doux ; ne pas utiliser de solvants
Accessoires fournis Adaptateur CA, CD-ROM, livret de garantie
Accessoires optionnels Pédale de commande FS-24

FOIRE AUX QUESTIONS - VMI-40MD SONY

Quels types de signaux vidéo le VMI-40MD prend-il en charge ?
Le VMI-40MD accepte les signaux SD/HD-SDI, composite, DVI-D, RGB analogique et HDMI. Il peut traiter jusqu'à cinq signaux vidéo et trois signaux informatiques simultanément.
Comment configurer les modèles d'affichage multi-images ?
Utilisez la touche MULTI PATTERN sur le panneau avant pour faire défiler les modèles préenregistrés (1 à 9). Les dispositions incluent plein écran, 2, 3 ou 4 images, et des modes 3D. Vous pouvez attribuer jusqu'à 7 types de disposition via un logiciel de configuration Sony.
Puis-je enregistrer des captures d'écran sur une clé USB ?
Oui. Branchez une clé USB (FAT32, ≤ 32 Go) sur le port USB avant. Appuyez sur la touche CAPTURE pour enregistrer l'image affichée au format JPEG. Les fichiers sont stockés dans le dossier "vmi_photo". Ne retirez pas la clé pendant l'enregistrement.
Comment basculer entre les sources vidéo sur la sortie RGB 2 OUTPUT ?
Utilisez la touche RGB 2 OUTPUT pour parcourir les numéros de sortie 1 à 4. Chaque numéro correspond à une source d'entrée (vsrc1, vsrc2, psrc1, psrc2). La sortie RGB 2 affiche l'image sélectionnée en plein écran.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez que le voyant CONTROL est éteint (mode multiplexeur) ou allumé (mode HDMI direct). Assurez-vous que les câbles sont correctement branchés et que les sources vidéo sont actives. Si le voyant CONTROL est allumé et qu'aucun signal n'est présent sur l'entrée HDMI 1, l'écran reste vide.
Quelles sont les précautions de sécurité médicale ?
L'appareil est conforme aux normes CEI 60601-1 et CEI 60601-1-2. Il ne doit pas être exposé à l'humidité. Ne touchez pas le patient lorsque vous manipulez les connecteurs. Utilisez uniquement des câbles blindés recommandés pour éviter les interférences.
Comment réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine ?
Maintenez enfoncée la touche RESET à l'arrière pendant au moins 3 secondes. Tous les réglages reviennent à leur configuration par défaut.
Puis-je contrôler le VMI-40MD depuis un ordinateur ?
Oui, via le port RS-232C (D-sub 9 broches) ou USB Type B. Utilisez des commandes série (38400 bauds, 8 bits, 1 stop, sans parité). Un logiciel Sony dédié permet la configuration complète.
Quels formats de sortie vidéo sont disponibles ?
Les sorties offrent plusieurs formats : Full-HD (1920×1080) pour le multiplexeur, SXGA (1280×1024) ou XGA (1024×768) pour RGB 2 OUTPUT, et HD-SDI (1080i à 50/60 Hz) pour la sortie SDI.
L'appareil est-il compatible avec une pédale de commande ?
Oui, vous pouvez connecter une pédale de commande (modèle FS-24 en option) aux prises mini REMOTE à l'arrière. Elle permet de changer de modèle, de sélectionner la sortie RGB 2 ou de déclencher la capture d'images.

Questions des utilisateurs sur VMI-40MD SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multiplexeur vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VMI-40MD - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VMI-40MD de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI VMI-40MD SONY

Instructions d'utilisation

Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence.

VMI-40MD

CE

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.

Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié.

Aucune modification de cet équipement n'est autorisée.

Symbole

SONY VMI-40MD - Symbole - 1

Ce symbole indique la borne équipotentielle qui ramène les différentes parties d'un système à la même tension.

SONY VMI-40MD - Symbole - 2

Reportez-vous au mode d'emploi Suivez les instructions du mode d'emploi pour les parties de l'appareil sur lesquelles ce repère apparaît.

SONY VMI-40MD - Symbole - 3

Ce symbôle indique le fabricant et apparaît à côté du nom et de l'adresse du fabricant.

Pour les clients au Canada

Cet appareil a été homologué conformément à la norme CSA C22.2 No.601.1.

Instructions/Remarques de sécurité importantes en vue d'une utilisation dans un environnement médical

  1. Tous les équipements raccordés à cet appareil doivent être agréés suivant les normes CEI60601-1, CEI60950-1, CEI60065 ou les autres normes CEI/ISO applicables à ces équipements.

  2. De plus, toutes les configurations doivent observer la norme de système CEI60601-1-1. Quiconque connecte un appareil supplémentaire à la partie d'entrée de signal ou à la partie de sortie de signal configure un système médical et est responsable du fait que le système observe les exigences de la norme de système CEI60601-1-1. En cas de doute, consultez un personnel de service qualifié.

  3. Dans le cas d'une connexion à d'autres équipements, le courant de fuite peut augmenter.

  4. Pour cet équipement en particulier, tout accessoire raccordé comme indiqué ci-dessus doit être raccordé sur le secteur via un transformateur de séparation suivant les dispositions de construction de la norme CEI60601-1 et fournir au moins un isolement de base.

  5. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences. S'il n'est pas installé et utilisé conformément au mode d'emploi, il peut provoquer des interférences avec d'autres appareils. Si cet appareil génère des interférences (ce que l'on peut facilement contrôler en débranchant le cordon d'alimentation de l'appareil), appliquez l'une des mesures suivantes : Installez cet appareil à un autre endroit en tenant compte de l'autre équipement. Branchez cet appareil et l'autre équipement sur des circuits d'alimentation différents.

Consultez votre revendeur. (Suivant les normes CEI60601-1-2 et CISPR11, Classe B, Groupe 1)

Remarques importantes sur la compatibilité électromagnétique en vue d'une utilisation dans un environnement médical

  • Le VMI-40MD nécessite des précautions spéciales concernant la compatibilité électromagnétique et doit être installé et mis en service selon les informations de compatibilité électromagnétique fournies dans ces instructions d'utilisation.
  • Les appareils de communication RF portables et mobiles tels que les téléphones cellulaires peuvent affecter le VMI-40MD.

Avertissement

L'utilisation d'accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés, à l'exception des pièces de rechange vendues par Sony Corporation, peut provoquer une augmentation des émissions ou une diminution de l'immunité du VMI-40MD.

Liste des câbles utilisés pour les tests CEM
Type de câble Spécifications
Câble XLR (entrée/sortie) 1,8 m, câble blindé
Câble audio (entrée/sortie) 1,5 m, câble blindé
Câble RS232 1,5 m, câble blindé
Câble composite (entrée/sortie) 1,5 m, câble coaxial
Câble RGB (entrée/sortie) 1,8 m, câble coaxial
Câble SDI (entrée/sortie) 1,5 m, câble coaxial
Câble HDMI (entrée/sortie) 1,5 m, câble coaxial
Câble DVI-D 1,8 m, câble coaxial
Câble YPbPr 1,8 m, câble coaxial
Câble USB1,8 m, câble blindé
Câble de la pédale de commande5 m, câble blindé
Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques
Le VMI-40MD est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.Le client ou l'utilisateur du VMI-40MD doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
Test d'émissionConformitéEnvironnement électromagnétique - directives
Emissions RFCISPR 11Groupe 1Le VMI-40MD utilise l'énergie RF pour son fonctionnement interne uniquement. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et il est peu probable qu'il provoque des interférences avec un appareil électronique à proximité.
Emissions RFCISPR 11Classe BLe VMI-40MD est utilisable dans tous les établissements, y compris les constructions à usage privé et celles reliées directement au réseau électrique public basse tension qui alimente les bâtiments privatifs.
Emissions harmoniquesCEI 61000-3-2Non applicable.
Fluctuations de tension/émissions de scintillementCEI 61000-3-3Non applicable.

Avertissement

Si le VMI-40MD doit être utilisé de façon adjacente ou superposée avec un autre équipement, il convient de vérifier s'il fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.

Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
Le VMI-40MD est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du VMI-40MD doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
Test d'immunitéNiveau de test CEI 60601Niveau de conformitéEnvironnement électromagnétique - directives
Décharges électrostatiques (DES)CEI 61000-4-2Contact ±6 kVAir ±8 kVContact ±6 kVAir ±8 kVLe sol doit être en bois, en béton ou en dalles de céramique.Si le sol est recouvert de matériaux synthétiques, l'humidité relative doit être d'au moins 30%.
Courants électriques rapides transitoires/salvesCEI 61000-4-4±2 kV pour les lignes d'alimentation en courant électrique±1 kV pour les lignes d'entrée/ sortie±1 kV pour les lignes d'entrée/ sortieL'alimentation électrique doit être de qualité équivalente à celle d'un environnement commercial ou hospitalier conventionnel.
SurtensionsCEI 61000-4-5Mode différentiel ±1 kVMode standard ±2 kVNon applicable. L'alimentation électrique doit être de qualité équivalente à celle d'un environnement commercial ou hospitalier conventionnel.
Baisses de tension, courtes interruptions et variations de tension sur les lignes d'entrée de l'alimentation électriqueCEI 61000-4-11 U_T < 5% (baisse >95% dans I'U_T )pendant 0,5 cycle U_T de 40%(baisse de 60% dans I'U_T )pendant 5 cycles U_T de 70%(baisse de 30% dans I'U_T )pendant 25 cycles U_T < 5% (baisse >95% dans I'U_T )pendant 5 secondesNon applicable. L'alimentation électrique doit être de qualité équivalente à celle d'un environnement commercial ou hospitalier conventionnel. Si l'utilisateur du VMI-40MD requiert un fonctionnement continu pendant les coupures d'alimentation électrique, il est recommandé de relier le VMI-40MD à une source d'alimentation sans coupure ou une batterie.
Champ magnétique à la fréquence du réseau (50/60 Hz)CEI 61000-4-83 A/m 3 A/m Les champs magnétiques à la fréquence du réseau doivent correspondre au moins à ceux enregistrés dans un environnement commercial ou hospitalier conventionnel.
REMARQUE : L'UTcorrespond à la tension secteur avant l'application du niveau de test.
RF de conductionCEI 61000-4-63 Vrms150 kHz à 80 MHz3 VrmsLe matériel de communication RF mobile et portable ne doit pas être utilisé plus près des éléments du VMI-40MD, y compris les câbles, que la distance de séparation recommandée, calculée d'après l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur.Distance de séparation recommandée d = 1,2
RF de rayonnementCEI 61000-4-33 V/m80 MHz à 2,5 GHz3 V/m d = 1,2 80 MHz à 800 MHz d = 2,3 800 MHz à 2,5 GHzOù P correspond à la puissance nominale maximale de sortie de l'émetteur en watts (W) d'après les spécifications de son fabricant et où d est la distance de séparation recommandée en mètres (m).L'intensité des champs émis par des émetteurs RF fixes, telle que déterminée par un relevé électromagnétique sur site, ^a doit être inférieure au niveau de conformité de chaque bande de fréquences. ^b Des interférences peuvent se produire dans le voisinage des équipements marqués du symbole suivant :SONY VMI-40MD - Avertissement - 1
REMARQUE 1 : A 80 MHz et 800 MHz, la bande de fréquences la plus élevée s'applique.REMARQUE 2 : Il est possible que ces directives ne s'appliquent pas à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.
a L'intensité des champs émis par des émetteurs fixes, tels que les stations de radiotéléphonie (cellulaires et sans fil) et les radios mobiles, le matériel de radio amateur, les téléviseurs et les radios AM et FM, ne peut être théoriquement estimée avec précision. L'estimation de l'environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes doit être assurée par un relevé électromagnétique sur site. Si l'intensité de champ mesurée sur le site d'utilisation du VMI-40MD excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du VMI-40MD doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou le déplacement du VMI-40MD.b Au-delà de la bande de fréquences 150 kHz à 80 MHz, l'intensité des champs doit être inférieure à 3 V/m.Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le VMI-40MD
Le VMI-40MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l'utilisateur du VMI-40MD peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et le VMI-40MD, comme recommandé ci-dessous, en fonction de la puissance maximale de sortie des appareils de communication.
Puissance nominale maximale de sortie de l'émetteurWDistance de séparation en fonction de la fréquence de l'émetteur m
150 kHz à 80 MHzd = 1,2 √P80 MHz à 800 MHzd = 1,2 √P800 MHz à 2,5 GHzd = 2,3 √P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Pour les émetteurs dont la puissance nominale maximale de sortie n'est pas répertoriée ci-dessus, la distance de séparation recommandée d en mètres (m) peut être estimée à l'aide de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, où P correspond à la puissance nominale maximale de sortie de l'émetteur en watts (W) d'après les spécifications de son fabricant.REMARQUE 1 : A 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la bande de fréquences la plus élevée s'applique.REMARQUE 2 : Il est possible que ces directives ne s'appliquent pas à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.

Attention

Lorsque vous éliminez l'appareil ou ses accessoires, vous devez vous conformer aux lois en la matière dans votre zone géographique ou dans votre pays ainsi qu'aux règlements de l'hôpital en question.

Pour les clients en Europe

Ce produit a été facturé par ou au nom de Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.

Toute question concernant la conformité des produits à la législation européenne doit être adressée au représentant autorisé, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.

Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés.

Table des matières

À lire en premier....8

Remarques sur l'utilisation ....8

Chapitre 1 Vue d'ensemble

Caractéristiques ......9

Exemple de configuration de système....10

Nomenclature et fonctions des éléments....11

Avant.... 11

Arrière.... 13

Signaux vidéo d'entrée et sorties vidéo ....16

Signaux vidéo d'entrée 16

Modèles de disposition du multiplexeur..... 16

Sorties pour RGB 2 OUTPUT...... 17

Chapitre 2 Préparation

Raccordement de dispositifs ....18

Mise sous tension et mise en veille de l'appareil....19

Raccordement du cordon d'alimentation.... 19

Mise sous tension et mise en veille de l'appareil.... 20

Chapitre 3 Fonctionnement

Cours des opérations ......21

Contrôle d'un appareil VMI-40MD...... 21

Enregistrement d'images fixes sur des dispositifs de mémoire USB....22

Chapitre 4 Liste des commandes

Liste des commandes....23

Chapitre 5 Divers

Dépannage....28

Spécifications....29

Licences....30

libjpeg 30

Logiciel sous licence GNU GPL/LGPL ..... 30

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE....31

Preamble 31

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION...... 31

- Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

- Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.

- Les noms de produits ou de systèmes qui apparaissent dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs propriétaires respectifs.

En outre, les symboles ® et ™ ne sont pas utilisés dans le texte.

  • La reproduction ou la copie, de tout ou partie des instructions d'utilisation fournies avec l'appareil sans l'autorisation du titulaire des droits est interdite en vertu des droits d'auteur.
  • Sony décline toute responsabilité pour tout dégât, toute perte de revenu ou toute réclamation d'un tiers, découlant de l'utilisation de l'appareil.
  • Pour les modalités et conditions de la garantie de l'appareil, reportez-vous à la carte de garantie incluse dans l'emballage.
  • Notez que les spécifications de l'appareil et du logiciel fourni sont sujettes à modification pour leur amélioration, et ceci sans préavis.

À lire en premier

Droits d'auteur

L'utilisation de cet appareil pour l'enregistrement vidéo et/ou audio, ou la distribution sur le réseau ou d'une autre façon peut, dans certains cas, nécessiter l'autorisation du détenteur des droits d'auteur de la vidéo ou de l'audio. Pour protéger les droits d'auteur, respectez scrupuleusement les points suivants lorsque vous utilisez cet appareil.

  • Lorsque vous raccordez un dispositif d'enregistrement à cet appareil et enregistrez de la vidéo ou de l'audio, respectez scrupuleusement les lois relatives aux droits d'auteur.
  • Sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur, la loi interdit l'affichage ou la distribution de contenu audio ou vidéo dont les droits d'auteur sont détenus pas un tiers.
  • Avec une extension fonctionnelle ayant pour but de protéger les droits d'auteur, les spécifications concernant les signaux vidéo et audio pouvant être reçus peuvent être modifiées sans préavis.
  • Conformément à la loi sur les droits d'auteur, vous ne pouvez pas utiliser la vidéo ou l'audio enregistré à des fins autres que personnelles sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur. Notez que lors des spectacles en direct, des salons et des expositions, la prise de vue peut être restreinte même à des fins personnelles.

Exonération de responsabilité pour les données enregistrées

Sony Corporation décline toute responsabilité pour tout problème résultant d'un défaut d'enregistrement pour quelque raison que ce soit. Ceci comprend les demandes d'indemnisation pour le contenu enregistré, et pour des dommages concomitants et consécutifs. Sony Corporation ne réparera pas, ne restaurera pas et ne dupliquera pas le contenu enregistré. Votre utilisation de ce produit est sujette à ces conditions.

Remarques sur l'utilisation

Utilisation et stockage

Ne soumettez pas l'appareil à des chocs importants

Ils pourraient endommager les mécanismes internes ou déformer le boîtier.

Ne couvrez pas l'appareil pendant son fonctionnement

Ceci augmentera la température à l'intérieur de l'appareil provoquant ainsi une panne.

Après utilisation

Mettez l'appareil hors tension au moyen du commutateur de mise sous tension/mise en veille.

Remarque

Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de l'adaptateur CA.

Transport

En cas de transport par camion, bateau, avion ou par d'autres services de transport, emballez l'appareil dans son emballage d'expédition.

Entretien de l'appareil

Lorsque le boîtier est sale

Avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous de le mettre hors tension et de débrancher la fiche d'alimentation. Si le boîtier de l'appareil est sale, nettoyez-le au moyen d'un chiffon sec et doux.

Dans des cas extrêmes, utilisez un chiffon imprégné d'une petite quantité de détergent neutre, puis essuyez. N'utilisez pas de solvants organiques comme de l'alcool ou du diluant, car ces produits peuvent décolorer l'appareil et endommager sa finition.

En cas de problèmes de fonctionnement

En cas de problèmes avec l'appareil, contactez votre revendeur Sony.

Vue d'ensemble

Chapitre

1

Caractéristiques

Le multiplexeur d'images VMI-40MD est un boîtier d'interface permettant de créer des affichages multi-images composés d'images de caméras et d'informations médicales, sur le lieu d'une procédure médicale, et de transmettre ces affichages à d'autres équipements de surveillance vidéo.

Le VMI-40MD présente les caractéristiques suivantes.

Compatibilité avec les équipements médicaux existants

L'appareil prend en charge une grande variété de signaux d'entrée, y compris SD/HD-SDI, composite, DVI-D et RGB analogique. Les compositions multi-images peuvent également être émises dans de nombreux formats de signaux vidéo, y compris HD-SDI, composite, HDMI, RGB analogique et composante analogique.

Nombreux modèles de disposition

Vous pouvez afficher plusieurs entrées vidéo médicales simultanément sur un écran. De nombreux modèles de disposition sont disponibles, y compris des dispositions à 4, 3 et 2 images et l'affichage plein écran.

Pour plus de détails sur les modèles de disposition, consultez « Modèles de disposition du multiplexeur » (page 16).

Composition multi-images et sortie RGB

Les sorties de cet appareil sont classées en deux catégories : « multiplexeur » pour les dispositions multi-images et « RGB 2 OUTPUT » pour la sortie RGB de signaux vidéo d'entrée. Vous pouvez enregistrer jusqu'à neuf modèles de disposition multi-images et réglages d'entrée pouvant être sélectionnés successivement pour le multiplexeur. Vous pouvez sélectionner l'une des images parmi ces dispositions multi-images pour l'émettre vers un moniteur séparé sous forme d'affichage agrandi en tant que RGB 2 OUTPUT. Vous pouvez commuter entre les réglages enregistrés pour le multiplexeur et procéder à des sélections RGB 2 OUTPUT à l'aide des touches situées sur le panneau avant de l'appareil ou par l'intermédiaire d'un terminal distant ou des commandes envoyées par un ordinateur.

Pour plus de détails, consultez « Signaux vidéo d'entrée et sorties vidéo » (page 16).

Capture d'images fixes des affichages

Vous pouvez enregistrer des images fixes des compositions multi-images en raccordant un dispositif de mémoire USB externe. Cela permet de gérer de manière collective l'état de la procédure et les informations médicales.

Exemple de configuration de système

Exemple de configuration de système

SONY VMI-40MD - Exemple de configuration de système - 1

flowchart
graph TD
    A["Équipement d'échographie"] --> C["VMI-40MD"]
    B["Caméra chirurgicale"] --> C
    D["Équipement d'électrocardiographie"] --> C
    E["PACS a) / enregistrements et images électroniques"] --> C
    C --> F["Dispositif de mémoire USB"]
    F --> G["Moniteur multi-images (multiplexeur)"]
    G --> H["Moniteur d'image agrandie (RGB 2 OUTPUT)"]
    C --> I["Pédale de commande"]

a) Système d'archivage et de transmission d'images

Nomenclature et fonctions des éléments

Avant

1 CONTROL 2 MULTI PATTERN 3 RGB 2 OUTPUT 4 IMAGE MULTIPLEXER VMI-40MD 3D CAPTURE 7 USB 6 5

①Touche/voyant CONTROL

Le voyant s'éteint ou s'allume en vert à chaque pression de la touche.

Lorsque le voyant est éteint, les signaux vidéo d'entrée sont émis tel que décrit dans « Signaux vidéo d'entrée » (page 16).

Lorsque le voyant est allumé en vert, les signaux vidéo reçus par le connecteur d'entrée HDMI 1 sont émis vers le connecteur de sortie RGB, le connecteur de sortie VIDEO, le connecteur de sortie SDI, les connecteurs composantes et le connecteur de sortie HDMI.

Remarque

Si le voyant CONTROL est allumé et si aucun signal vidéo n'est reçu par le connecteur HDMI 1, l'affichage est vide.

Pour plus de détails sur le fonctionnement des touches, consultez « Dépannage » (page 28).

②Touche/affichage MULTI PATTERN

Utilisez-la pour sélectionner le modèle de disposition pour le multiplexeur.

Une combinaison de quatre entrées maximum dans l'un des sept modèles de disposition disponibles peut être attribuée à chacun des numéros de modèle 1 à 9.

Vous pouvez faire défiler les numéros de modèle comme suit à chaque pression.

SONY VMI-40MD - ②Touche/affichage MULTI PATTERN - 1

flowchart
graph LR
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]

Le numéro de modèle sélectionné apparaît dans la zone d'affichage.

Vous pouvez également configurer la disponibilité ou non à la sélection des numéros de modèle de manière à ce que seuls les modèles dont vous avez besoin puissent être sélectionnés. Par exemple, vous pouvez configurer les réglages pour que seuls les modèles 1, 3 et 6 puissent être sélectionnés avec cette touche.

Pour plus de détails, consultez « Signaux vidéo d'entrée et sorties vidéo » (page 16).

Remarques

- Dans les réglages d'usine par défaut, aucun modèle n'est attribué aux numéros de modèle 8 et 9 ; ainsi, quand vous appuyez sur la touche MULTI PATTERN, les numéros de modèle suivants défilent.

SONY VMI-40MD - Remarques - 1

- Si l'appareil est mis hors tension quand le voyant CONTROL est allumé en vert, le numéro de modèle ne s'affiche pas à la mise sous tension suivante de l'appareil. Dans ce cas, appuyez sur la touche CONTROL pour éteindre le voyant CONTROL, puis appuyez de nouveau sur la touche CONTROL pour que le voyant s'allume en vert.

③Touche/affichage RGB 2 OUTPUT

Utilisez-la pour commuter entre les signaux vidéo pour RGB 2 OUTPUT. Les signaux d'entrée (quatre maximum) configurés pour l'entrée du multiplexeur sont commutés et émis vers RGB 2 OUTPUT successivement. Vous pouvez faire défiler les numéros de sortie comme suit à chaque pression. Si par exemple un modèle avec trois entrées est sélectionné, les numéros 1 à 3 défileront successivement, et si un modèle avec deux entrées est sélectionné, les numéros 1 et 2 défileront.

SONY VMI-40MD - ③Touche/affichage RGB 2 OUTPUT - 1

Le numéro de sortie sélectionné apparaît dans la zone d'affichage.

Pour plus de détails, consultez « Signaux vidéo d'entrée et sorties vidéo » (page 16).

Remarque

Si l'appareil est mis hors tension quand le voyant CONTROL est allumé en vert, le numéro de sortie ne s'affiche pas à la mise sous tension suivante de l'appareil. Dans ce cas, appuyez sur la touche CONTROL pour éteindre le voyant CONTROL, puis appuyez de nouveau sur la touche CONTROL pour que le voyant s'allume en vert.

④ Touche/voyant

SONY VMI-40MD - ④ Touche/voyant - 1

CAPTURE

Utilisez-la pour capturer des images fixes.

Pour plus de détails, consultez « Enregistrement d'images fixes sur des dispositifs de mémoire USB » (page 22).

⑤Port USB (USB Type A)

Raccordez ici un dispositif de mémoire USB.

Remarques

  • Ce port ne prend pas en charge les dispositifs USB communs.
  • Les concentrateurs et les dispositifs avec des concentrateurs intégrés ne sont pas pris en charge.

⑥Port USB (USB Type B)

Utilisez-le pour raccorder l'appareil à un ordinateur.

Remarque

Les concentrateurs et les dispositifs avec des concentrateurs intégrés ne sont pas pris en charge.

⑦ Commutateur/voyant ⏻ ON/STANDBY

Lorsque vous appuyez dessus, cet appareil se met sous tension, le voyant clignote en vert et le système démarre. Lorsque le voyant reste constamment allumé en vert, l'appareil est prêt à fonctionner. Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur le commutateur, l'appareil passe en mode de veille.

Arrière

Attention

SONY VMI-40MD - Attention - 1

Ne touchez pas le patient lorsque vous êtes en contact avec l'une des broches d'un connecteur. Cela peut avoir un effet néfaste sur le patient.

1 AUDIO IN L R L R L R AUDIO OUT SYSTEM 50 60 RESET 2 2 3 REMOTE MUX PATTERN RGB2 OUT CAPTURE OUT RS-232C 1 VIDEO 2 1 RGB 2 1 RGB 2 VIDEO 1 SDI 2 HDMI 1 DVI HDMI Y Pb Pr SDI 4 OUTPUT 3

①Touche RESET

Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes ou plus pour réinitialiser les réglages sur leur configuration par défaut.

② Commutateur SYSTEM

Permet de régler la fréquence d'images du signal de sortie.

Cependant, ce réglage ne s'applique pas au connecteur de sortie RGB 2.

③ Borne de mise à la terre équipotentielle

SONY VMI-40MD - ③ Borne de mise à la terre équipotentielle - 1

Utilisez cette borne pour les raccordements équipotentiels à la terre.

④Connecteur 24 V CC =

Raccordez ici le connecteur CC de l'adaptateur CA fourni.

1 Bloc AUDIO

Remarque

Les connecteurs d'entrée et de sortie audio servent pour la conversion entre XLR et la prise phono. Les signaux audio reçus par les connecteurs XLR sont émis par les connecteurs de la prise phono et les signaux audio reçus par les connecteurs de la prise phono sont émis par les connecteurs XLR.

Bloc AUDIO IN
SONY VMI-40MD - Remarque - 1

① Connecteurs d'entrée audio L et R (XLR 3 broches)

Reçoivent des signaux audio stéréo.

②Connecteurs d'entrée audio L et R (prise phono)

Reçoivent des signaux audio stéréo.

Bloc AUDIO OUT

SONY VMI-40MD - Bloc AUDIO OUT - 1

① Connecteurs de sortie audio L et R (prise phono) Émettent des signaux audio stéréo.

② Connecteurs de sortie audio L et R (XLR 3 broches) Émettent des signaux audio stéréo.

2 Bloc REMOTE

SONY VMI-40MD - Bloc REMOTE - 1

①Connecteur de commutateur à contact MUX PATTERN (modèle de sortie du multiplexeur) (mini prise) Utilisez-le lorsque vous employez une pédale de commande pour sélectionner le modèle de disposition pour le multiplexeur.
② Connecteur de commutateur à contact RGB2 OUT (mini prise) Utilisez-le lorsque vous employez une pédale de commande pour commuter le signal vidéo de sortie pour RGB 2 OUTPUT.
③Connecteur de commutateur à contact CAPTURE, connecteur de commutateur à contact OUT (sortie de capture) (mini prise) Utilisez-les lorsque vous employez une pédale de commande pour capturer des images fixes. Les signaux reçus par le connecteur CAPTURE sont émis par le connecteur OUT sans modification. Utilisez-les lorsqu'un enregistreur est raccordé et que vous souhaitez utiliser le même commutateur à contact pour démarrer l'enregistrement, par exemple.
4 Connecteur RS-232C (D-sub 9 broches) Raccordez-y le dispositif qui contrôlera le VMI-40MD par l'intermédiaire d'une communication série.

3 Bloc OUTPUT

1 RGB 2 VIDEO HDMI OUTPUT 5 4 6

①Connecteur de sortie RGB 1 (mini D-sub 15 broches)

Émet des signaux RGB. Les formats de signaux suivants sont pris en charge. • 1920 × 1080 (Full-HD, 60 Hz) • 1920 × 1080 (Full-HD, 50 Hz)

②Connecteur de sortie RGB 2 (mini D-sub 15 broches)

Émet des signaux RGB. Les formats de signaux suivants sont pris en charge. • 1280 × 1024 (SXGA, 60 Hz) • 1024 × 768 (XGA, 60 Hz)

Remarque

La sortie SXGA est sélectionnée par défaut. Pour sélectionner la sortie de signal XGA, une modification de la configuration est requise.

Une application pour configurer les réglages de l'appareil est disponible. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony.

③Connecteur de sortie VIDEO (type BNC)

Émet des signaux vidéo composites analogiques.

④Connecteur de sortie SDI (type BNC)

Émet des signaux HD-SDI. Les formats de signaux suivants sont pris en charge. • 1920 × 1080 (50i) • 1920 × 1080 (60i)

Remarques

- 60i est la sortie 60 Hz. - La sortie SDI est désactivée par défaut. Pour activer la sortie SDI, une modification de la configuration est requise.

Une application pour configurer les réglages de l'appareil est disponible. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony.

⑤Connecteurs composantes Y, Pb, Pr (prise phono) Émettent des signaux vidéo au format HD.

Les formats de signaux suivants sont pris en charge.

⑥Connecteur de sortie HDMI (HDMI-A)

Émet des signaux HDMI.

Les formats de signaux suivants sont pris en charge.

Selon le moniteur que vous utilisez, il se peut que le signal ne soit pas émis.

4 Bloc INPUT
1 VIDEO 2 2 RGB 2 1 SDI 2 HDMI 1 DVI INPUT 3 4 5

①Connecteurs d'entrée VIDEO 1 et 2 (type BNC) Reçoivent des signaux vidéo composites analogiques.
② Connecteurs d'entrée RGB 1 et 2 (mini D-sub 15 broches)

Reçoivent des signaux RGB.

Les formats de signaux suivants sont pris en charge.

16:9 16:10 4:3
1366 × 768(FWXGA, 60p)1920 × 1080(Full-HD, 60p)1920 × 1200(WUXGA, 60 Hz)640 × 480 (VGA, 60 Hz)640 × 480 (VGA, 75 Hz)800 × 600 (SVGA, 60 Hz)800 × 600 (SVGA, 75 Hz)1024 × 768 (XGA, 60 Hz)1280 × 1024 (SXGA, 60 Hz)1600 × 1200 (UXGA, 60 Hz)

③ Connecteur d'entrée DVI (DVI-D) (DVI 19 broches)

Reçoit des signaux DVI-D.

Les formats de signaux suivants sont pris en charge.

16:9 4:3
1366 × 768 (FWXGA, 60p)640 × 480 (VGA, 60 Hz)
1920 × 1080 (Full-HD, 60i)640 × 480 (VGA, 75 Hz)
1920 × 1080 (Full-HD, 60p)800 × 600 (SVGA, 60 Hz)
1920 × 1080 (Full-HD, 50i)800 × 600 (SVGA, 75 Hz)
1920 × 1080 (Full-HD, 50p)1024 × 768 (XGA, 60 Hz)
1280 × 1024 (SXGA, 60 Hz)
1600 × 1200 (UXGA, 60 Hz)

④Connecteur d'entrée HDMI 1 (HDMI-A)

Reçoit des signaux HDMI.

Les formats de signaux suivants sont pris en charge.

Full-HD HD60 Hz 50 Hz
1920 × 1080 (60i)1280 × 720 (60p)720 × 480 (60i)720 × 576 (50i)
1920 × 1080 (60p)1280 × 720 (50p)640 × 480 (60p)
1920 × 1080 (50i)
1920 × 1080 (50p)

⑤Connecteurs d'entrée SDI 1 et 2 (type BNC)

Reçoivent des signaux HD-SDI et SDI.

Les formats de signaux suivants sont pris en charge.

16:9 4:3
Full-HD HD60 Hz 50 Hz
1920 × 1080 (60i)1280 × 720 (60p)720 × 480 (60i)720 × 576 (50i)
1920 × 1080 (50i)1280 × 720 (50p)

Signaux vidéo d'entrée et sorties vidéo

Les sorties de cet appareil sont classes en deux catgories : "multiplexeur" pour les dispositions multi-images et "RGB 2 OUTPUT" pour la sortie RGB de signaux vido d'entre.

Cette section décrit les signaux vidéo d'entrée pris en charge par cet appareil, les modèles de disposition pour le multiplexeur et le chemin RGB 2 OUTPUT.

Remarque

Une application pour configurer les réglages de l'appareil, attribuer les modèles de disposition et effectuer les contrôles est disponible auprès de Sony.

Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony.

Signaux vidéo d'entrée

L'appareil peut traiter jusqu'à cinq signaux vidéo et trois signaux informatiques.

Les cinq signaux vidéo sont attribués aux entrées 1 à 5 et les trois signaux informatiques sont attribués aux entrées 6 à 8. Deux des signaux vidéo sont définis en tant que vsrc1 et vsrc2 et deux des signaux informatiques sont définis en tant que psrc1 et psrc2. Ces quatre signaux sont émis vers le multiplexeur et vers RGB 2 OUTPUT.

Type Signalvidéo d'entrée Nom(par défaut)Sortie (par défaut)
Signal vidéoEntrée 1 HDMI HDMI vsrc 1
Entrée 2 SDI/HD-SDI 1SDI1 vsrc 2
Entrée 3 SDI/HD-SDI 2SDI2
Entrée 4 VBS VIDEO1
Entrée 5 VBS 2 VIDEO2
Signal informatiqueEntrée 6 DVI DVI
Entrée 7 RGB 1 RGB1psrc 1
Entrée 8 RGB 2 RGB2psrc 2

Modèles de disposition du multiplexeur

Les sept modèles de disposition multi-images suivants (types A à G) sont disponibles sur cet appareil. Vous pouvez attribuer les modèles de disposition à n'importe lesquels des numéros de modèle 1 à 9.

Remarque

La disposition et la sortie pour le multiplexeur seront en Full-HD (1920 × 1080).

SONY VMI-40MD - Remarque - 1

a) Lorsque vous utilisez 3d ou 3dsq, recevez HD-SDI 1 et HD-SDI 2, et définissez SDI1 pour pic 1 et SDI2 pour pic 2.

b) Les côtés gauche et droit sont rognés et seul le centre de l'image (960 × 1080) est affiché en 3D.

c) L'image est compressée et la totalité de l'image est affichée en 3D.

Réglages par défaut pour le multiplexeur

Numéro de modèleType Nom pic 1pic 2 pic 3 pic 4
1 E quad vsrc1 vsrc2 psrc1 psrc2
2Asingl e
3 B poutp vsrc1 vsrc2 --
4 C 1plus2vsrc1 vsrc2 psrc1-
5 D 1plus3vsrc1 vsrc2 psrc1psrc2
6 F3dvsrc1 vsrc2 --
7 G3dsqvsrc1 vsrc2--
8Asingl e
9Asingl e

Remarque

Dans les réglages d'usine par défaut, aucun modèle n'est attribué aux numéros de modèle 8 et 9 ; ainsi, quand vous appuyez sur la touche MULTI PATTERN, les numéros de modèle suivants défilent.

SONY VMI-40MD - Remarque - 1

Sorties pour RGB 2 OUTPUT

Les signaux d'entrée sont attribués aux numéros de sortie 1 à 4 comme suit pour RGB 2 OUTPUT. Vous pouvez sélectionner 1280 × 1024 (SXGA) (réglage par défaut) ou 1024 × 768 (XGA) pour les images.

Numéro de sortieEntrée
1vsrc 1
2vsrc 2
3psrc 1
4psrc 2

Préparation

Chapitre

2

Raccordement de dispositifs

Raccordez chaque dispositif au panneau arrière de l'appareil.

Lors du raccordement à un ordinateur Raccordez un câble USB au port • USB.

Port USB CONTROL USB Câble USB

Mise sous tension et mise en veille de l'appareil

Raccordement du cordon d'alimentation

Deux supports de fiche CA sont fournis avec l'appareil. Utilisez le support qui se fixe de manière sécurisée à la fiche du cordon d'alimentation que vous utilisez.

1 Insérez le cordon d'alimentation CA dans la prise d'entrée CA de l'adaptateur CA et fixez le support de fiche CA à la fiche d'alimentation CA.

Prise d'entrée CA Adaptateur CA Cordon d'alimentation CA Support de fiche CA (fourni)

2 Fixez le support de fiche CA jusqu'à ce que les leviers se verrouillent en place.

SONY VMI-40MD - Raccordement du cordon d'alimentation - 2

3 Insérez le connecteur CC dans le connecteur 24 V CC sur le panneau arrière de l'appareil jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.

Remarque

N'utilisez pas de câbles de rallonge avec le câble de raccordement CC. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.

SYSTEM RESET MUX PATTERN RGB/ OUT CAPTURE OUT RS-232C REMOTE Z VIDEO Rs Pr SD1 OUTPUT Connecteur 24 V CC ==

Pour plus de détails sur l'utilisation de l'adaptateur CA, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'AC-110MD.

Pour débrancher le cordon d'alimentation

Poussez vers l'intérieur les deux leviers de verrouillage situés des deux côtés du support de fiche CA pour le déverrouiller, puis débranchez le cordon.

Ensuite, déverrouillez le connecteur CC au niveau du connecteur 24 V CC —puis débranchez le cordon.

Mise sous tension et mise en veille de l'appareil

Pour mettre l'appareil sous tension

Appuyez sur le commutateur ⏻ ON/STANDBY.

CONTROL MULTIFUNCTION HUSB OUTPUT CAPTURE USB Commutateur ON/STANDBY

Lorsque l'appareil se met sous tension, le voyant ON/STANDBY clignote en vert et le système démarre.

Lorsque le voyant reste constamment allumé en vert, l'appareil est prêt à fonctionner.

Pour mettre l'appareil en veille

Appuyez de nouveau sur le commutateur ⏻ ON/STANDBY. Le voyant ON/STANDBY s'éteint, puis l'appareil passe en mode de veille.

Remarque

Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de l'adaptateur CA.

Fonctionnement

Chapitre

3

Cours des opérations

Cette section décrit le cours des opérations en utilisant les touches de l'appareil.

Pour plus de détails sur le contrôle de l'appareil par l'intermédiaire des commandes de contrôle, contactez votre revendeur Sony.

Remarque

Pour utiliser la fonction multi-images, les signaux vidéo d'entrée doivent avoir été attribués aux modèles de disposition au préalable.

Une application pour configurer les réglages de l'appareil et effectuer les contrôles est disponible auprès de Sony. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony.

Contrôle d'un appareil VMI-40MD

Faites des compositions multi-images et émettez-les vers des moniteurs ou d'autres affichages.

Touche CONTROL Touche/affichage MULTI PATTERN Touche/affichage RGB 2 OUTPUT CONTROL MULTI PATTERN RGB 2 OUTPUT CAPITUM USB

1 Désactivez la touche CONTROL (éteinte).

SONY VMI-40MD - Contrôle d'un appareil VMI-40MD - 2

2

Appuyez sur la touche MULTI PATTERN et la touche RGB 2 OUTPUT pour sélectionner respectivement le numéro du modèle de disposition pour le multiplexeur et le numéro de sortie pour RGB 2 OUTPUT.

SONY VMI-40MD - Contrôle d'un appareil VMI-40MD - 3

La vidéo est émise dans les modèles sélectionnés.

SONY VMI-40MD - Contrôle d'un appareil VMI-40MD - 4

Enregistrement d'images fixes sur des dispositifs de mémoire USB

Capturez des points spécifiques de la vidéo en tant qu'images fixes et enregistrez-les sur un dispositif de mémoire USB.

Remarque

Cet appareil prend en charge uniquement les dispositifs de mémoire USB compatibles USB 2.0, d'une capacité inférieure ou égale à 32 Go et formatés selon la norme FAT32 Windows.

Touche CAPTURE MULTI PATTERN FOR 2 OUTPUT CAPTURE 3D USB Port USB

1 Raccordez le dispositif de mémoire USB au port USB.
2 Appuyez sur la touche CAPTURE.

Les données d'images fixes sont enregistrées sur le dispositif de mémoire USB.

Remarque

Le dossier « vmi_photo » sera automatiquement créé dans le répertoire racine du dispositif de mémoire USB. Les données d'images fixes sont enregistrées au format JPEG dans le dossier « vmi_photo ». Les noms de fichiers sont créés au format « XXXX_ΔΔΔΔΔΔ.jpeg ». (XXXX représente les quatre derniers chiffres du numéro de série de l'appareil et ΔΔΔΔΔΔ représente un nombre séquentiel.)

Avertissement

  • Selon la capacité du dispositif de mémoire USB, l'enregistrement peut prendre plusieurs secondes. N'effectuez aucune autre opération quand l'enregistrement est en cours (c.-à-d. quand le voyant d'accès du dispositif de mémoire USB clignote).
  • La touche CAPTURE est allumée quand l'enregistrement sur le dispositif de mémoire USB est en cours. Ne retirez pas le dispositif de mémoire USB à ce moment-là.
  • Si l'espace restant sur le dispositif de mémoire USB n'est pas suffisant, la touche CAPTURE clignotera rapidement. Dans ce cas, remplacez le dispositif de mémoire USB par un autre.
  • Nous vous recommandons d'utiliser un dispositif de mémoire USB Sony. L'utilisation de dispositifs de mémoire USB d'autres fabricants peut entraîner un dysfonctionnement.
  • L'appareil n'est pas équipé d'une fonction horloge, c'est pourquoi l'horodatage des fichiers enregistrés n'est pas une représentation précise de la date et de l'heure d'enregistrement.

Liste des commandes

Chapitre

Liste des commandes

Les commandes suivantes sont les commandes de contrôle utilisées pour configurer et faire fonctionner l'appareil quand il est raccordé à un ordinateur.

Pour plus de détails sur le contrôle de l'appareil par l'intermédiaire des commandes de contrôle, contactez votre revendeur Sony.

Généralités

Format de la commandeDétailsRéponseRéglage par défaut
command executeundefined command busy stateok error syntax busy

Contrôle du tableau de distribution

Mise à jour du microprogramme

Format de la commandeDétailsRéponseRéglage par défaut
firmware upgradewhen re-command firmware upgradeusb memory is not insertedno file in the usbmemoryany other error occurredwhen upgrade inquire,count: 0-100Startbusy: upgrading firmware ...error no usberror no fileerror otherprogresserror syntax,No busy return

Réglages du signal d'entrée

ÉlémentFormat de la commandeDétailsRéponseRéglage par défaut
Attribution du nom de l'entréeinput{no}no: 1-88 string length max, useful A-Z, a-z, 0-9, -, _ok, error syntax, error string length too long error unsupported character No busy returninput1 : HDMI input2 : SDI1 input3 : SDI2 input4 : VIDEO1 input5 : VIDEO2 input6 : DVI input7 : RGB1 input8 : RGB2
Attribution de l'entrée vidéovsrc{no1} input{no2} no1: 1-2, no2:1-5 ok, error syntax,No busy returnvsrc1 input1 vsrc2 input2
Attribution de l'entrée informatiquepsrc{no1} input{no2} no1: 1-2, no2:6-8 ok, error syntax,No busy returnpsrc1 input7 psrc2 input8

Réglages du multiplexeur

ÉlémentFormat de la commandeDétailsRéponseRéglage par défaut
Réglages de la dispositionmux{no1}pic{no2}<src>Sample:mux1 quad pic1 vsrc1pic2 vsrc2 pic3 psrc1pic4 psrc2no1: 1-9, no2: 1-4, pattern: single, poup, 1plus2, 1plus3, quad, 3D, 3DSQsrc: vsrc1, vsrc2, psrc1, psrc2ok, error syntax, No busy returnmux1 : quad pic1 vsrc1 pic2 vsrc2 pic3 psrc1 pic4 psrc2mux2 : single pic1 vsrc1mux3 : poutp pic1 vsrc1 pic2 vsrc2mux4 : 1plus2 pic1 vsrc1 pic2 vsrc2 pic3 psrc1mux5 : 1plus3 pic1 vsrc1 pic2 vsrc2 pic3 psrc1 pic4 psrc2mux6 : 3d pic1 vsrc1 pic2 vsrc2mux7 : 3dsq pic1 vsrc1 pic2 vsrc2mux8 : -mux9 : -
Activation/désactivationde ladispositionmux{no}no: 1-9ability: enable, disableok, error syntax,No busy returnmux1 : enablemux2 : enablemux3 : enablemux4 : enablemux5 : enablemux6 : enablemux7 : enablemux8 : disablemux9 : disable

Réglages RGB2

ÉlémentFormat de la commandeDétailsRéponseRéglage par défaut
Activation/désactivationselect{no} no: 1-4ability: enable, disableok, error syntax,No busy returnselector1 : enable selector2 : enable selector3 : enable selector4 : enable
Taille del'image desortiergb2picture size: xga, sxga ok, error syntax,No busy returnsxga

Réglages de la sortie SDI

ÉlémentFormat de la commandeDétailsRéponseRéglage par défaut
Activation/désactivation de la sélectionsdioutability: enable, disable ok, error syntax,No busy returnsdiout disableable ok, error syntax,No busy returnsdiout disable

Réglages d'affichage des légendes

ÉlémentFormat de la commandeDétailsRéponseRéglage par défaut
Activation/désactivation de la sélectioncaptionability: enable, disable ok, error syntax,able ok, error syntax,No busy returncaption enable

Réglages de contrôle

ÉlémentFormat de la commandeDétailsRéponseRéglage par défaut
Activation/désactivation du contrôlecontrolability: enable, disable ok, error syntax,able ok, error syntax,No busy returncontrol enable
Activation/désactivation de la touchekeyname: mux, select ability: enable, disableselect ability: enable, disableok, error syntax, No busy returnmux : enable select : enable
Activation/désactivation du tableau de distributionsw portability: enable, disable ok, error syntax,able ok, error syntax,No busy returnenable

Réglage des valeurs par défaut

ÉlémentFormat de la commandeDétailsRéponseRéglage par défaut
Réglages d'usine par défautset default ok, error syntax,No busy return

Commandes de requête

ÉlémentFormat de la commandeDétailsRéponseRéglage par défaut
Entrée input inquire input1input2input3input4input5input6input7input8vsrc1 input{no}vsrc2 input{no}psrc1 input{no}psrc2 input{no}total line count=12 error syntax,No busy return
Multiplexeur mux inquire mux1pic{no}
Sélection select inquire select1select2select3select4rgb2total line count=5 error syntax,No busy return

SONY VMI-40MD - Liste des commandes - 1

ÉlémentFormat de la commandeDétailsRéponseRéglage par défaut
Contrôle control inquire controlkey muxkey selectorsw porttotal line count=4error syntax,No busy return
Sortie SDI sdout inquire sdiouttotal line count=1error syntax,No busy return
Légende caption inquire captiontotal line count=1error syntax,No busy return
Réglages actuelscurrent inquire status: on, offno: 1-9no: 1-4controlmux{no}select{no}total line count=3error syntax,No busy return
Dispositif device inquire count: x.x.x.xno: 00000001-99999999count: x.xxversionserialtotal line count=3error syntax,No busy return
Mise à jour upgrade inquire count: 0-100 progress: {count}error syntax,No busy return

Format RS-232C

Débit en bauds : 38400

Longueur de données : 8 bits

Bit de départ : 1 bit

Bit d'arrêt : 1 bit

Parité : aucune

Contrôle de flux : aucun

Dépannage

Vérifiez les points suivants avant d'envoyer l'appareil en réparation. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony.

Symptôme Cause et solution
L'appareil ne se met pas sous tension lorsque le commutateur ⏻ ON/STANDY est enfoncé.Le cordon d'alimentation de l'adaptateur CA ou le câble de raccordement CC n'est pas raccordé.→Vérificz que le cordon est correctement raccordé à la prise de courant.
Les touches de l'appareil ne fonctionnent pas.La sélection du numéro de modèle et d'autres opérations ne fonctionnent pas correctement.L'électricité statique peut avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de l'appareil.→Mettez l'appareil hors tension au moyen du commutateur ⏻ ON/STANDY et débranchez l'adaptateur CA. Patientez quelques instants avant de raccorder de nouveau l'adaptateur CA et de mettre l'appareil sous tension.
Symptôme Cause et solution
L’appareil se met sous tension, mais les images n’apparaissent pas ou sont déformées.Les câbles de raccordement sont débranchés des connecteurs d’entrée et de sortie du panneau arrière de l’appareil.→Assurez-vous que les câbles sont bien raccordés(page 13).Les raccordements d’entrée et de sortie du panneau arrière de l’appareil sont incorrects.→Assurez-vous que les câbles sont bien raccordés(page 13).Le voyant CONTROL est allumé et aucun signal vidéo n’est reçu par le connecteur HDMI 1.→Vérifiez la touche CONTROL(page 11).Les câbles de raccordement sont endommagés.→Vérifiez les câbles.
Il n’y a pas d’audio ou l’audio est bruyant.Les câbles de raccordement sont débranchés des connecteurs d’entrée et de sortie du panneau arrière de l’appareil.→Assurez-vous que les câbles sont bien raccordés(page 13).Les raccordements d’entrée et de sortie du panneau arrière de l’appareil sont incorrects.→Assurez-vous que les câbles sont bien raccordés(page 13).Les câbles de raccordement sont endommagés.→Vérifiez les câbles.

Spécifications

Généralités

Alimentation Multiplexeur d'images (VMI-40MD)

Entre CC : 24 V 1,5 A (fournis par l'adaptateur CA)

Adaptateur CA (Sony, AC-110MD)

Entre CA : 100 V à 240 V, 50/60 Hz 1,53 A à 0,58 A

Environnement de fonctionnement

Temprature : 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)

Humidit : 20 % à 80 % (sans condensation)

Pression : 700 hpa à 1 060 hpa

Environnement de stockage et de transport

Température : -20^ à +60 °C (-4^ à +140 °F)

Humidit : 20 % à 90 % (sans condensation)

Pression : 700 hpa à 1 060 hpa

Poids Env. 4 kg (8,8 lb) (unit principale seulement)

Dimensions 305 × 114 × 322 mm (12 18 × 4 12 × 1234 po) (1 × p × h, parties saillantes comprises)

305 mm (12 1/8 po) 322 mm (12 3/4 po)

114 mm (4 ½ po)

Connecteurs d'entrée AV

VIDEO IN (BNC) (2)

SD-SDI : conforme à SMPTE259M HD-SDI : conforme à SMPTE292M

DVI IN (DVI-D) (1)

3,3 Vc-c

RGB IN (mini D-sub 15 broches) (2) 0,7 Vc-c (R, V, B)

HDMI IN (HDMI-A) (1) 3,3 Vc-c

AUDIO IN (XLR) (2) +4 dBm, symtrique

AUDIO IN (prise phono) (2) asymétrique

Connecteurs de sortie AV

COMPONENT (prise phono) (3) 1,0 Vc-c (Y) 0,7 Vc-c (B-R, R-Y), 75 Ω, synchro ngative

VIDEO OUT (BNC) (1) NTSC/PAL, 1,0 Vc-c, 75 Ω, synchro négative

SDI OUT (BNC) (1) HD-SDI, 0,8 Vc-c, 75 Ω

HDMI OUT (HDMI-A) (1) 3,3 Vc-c, 50 Ω

RGB OUT (mini D-sub 15 broches) (2) 0,7 Vc-c (R, V, B), 75 Ω

AUDIO OUT (XLR) (2) +4 dBm (avec une charge de 600 Ω), symtrique

AUDIO OUT (prise phono) (2) asymétrique

Autres interfaces

Port USB (USB Type A) (1) Compatible USB 2.0, pour la capture d'images fixes

Port USB (USB Type B) (1) Compatible USB 2.0, pour le contrôle

RS-232C (D-sub 9 broches) (1) pour REMOTE

Mini prise (4) pour REMOTE

Connecteur équipotentiel (1)

Accessoires fournis

Avant d'utiliser cet appareil (1) CD-ROM (Instructions d'utilisation) (1) Adaptateur CA AC-110MD (1) Livret de garantie (1)

Accessoires optionnels

Pédale de commande FS-24 (La FS-24 a un indice de protection de pénétration IPX3 et ne peut pas être utilisée dans des salles d'opération.)

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Spécifications médicales

Protection contre la pénétration néfaste d'eau : Ordinaire

Degré de sécurité en présence d'un mélange d'anesthésiants inflammables avec de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux : Ne convient pas à une utilisation en présence d'un mélange d'anesthésiants inflammables avec de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux

Mode de fonctionnement : Continu

Remarque

Vérifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement avant l'utilisation. Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu'elle soit.

Licences

libjpeg

Ce logiciel est fondé en partie sur le travail de l'Independent JPEG Group.

Logiciel sous licence GNU GPL/LGPL

Ce produit comporte le logiciel suivant, concédé selon les termes de la Licence Publique Générale (GPL) GNU et/ou de la Licence Publique Générale Limitée (LGPL) GNU. Les conditions GPL/LGPL incluses informant l'utilisateur sur ses droits pour se procurer, modifier et redistribuer le code source du logiciel.

Ce code source est disponible sur le Web. Accédez à l'adresse URL suivante pour télécharger le code. http://www.sony.net./Products/Linux/ Sony ne répond pas aux questions concernant les données dans le code source.

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : VMI-40MD

Catégorie : Multiplexeur vidéo