VMI-40MD - Multiplexeur vidéo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VMI-40MD SONY au format PDF.
| Type de produit | Multiplexeur vidéo |
| Marque | Sony |
| Modèle | VMI-40MD |
| Dimensions (L × P × H) | 305 × 322 × 114 mm |
| Poids (unité principale) | Environ 4 kg (8,8 lb) |
| Alimentation | CC 24 V, 1,5 A via adaptateur CA AC-110MD (100-240 V, 50/60 Hz) |
| Entrées vidéo | 2× SDI/HD-SDI, 2× composite, 1× DVI-D, 2× RGB, 1× HDMI |
| Sorties vidéo | 1× HD-SDI, 1× composite, 1× HDMI, 2× RGB, composante (Y, Pb, Pr) |
| Entrées audio | 2× XLR, 2× prise phono |
| Sorties audio | 2× XLR, 2× prise phono |
| Types d'affichage | Plein écran, 2, 3 ou 4 images, 3D, 3D écran large (jusqu'à 9 modèles) |
| Capture d'images fixes | Sur USB (FAT32, ≤ 32 Go) au format JPEG |
| Contrôle | Panneau avant, RS-232C, USB (Type B), pédale de commande (optionnelle) |
| Température de fonctionnement | 5 à 35 °C |
| Humidité de fonctionnement | 20 à 80 % (sans condensation) |
| Normes médicales | CEI 60601-1, CEI 60601-1-2 (CEM), Classe B |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec et doux ; ne pas utiliser de solvants |
| Accessoires fournis | Adaptateur CA, CD-ROM, livret de garantie |
| Accessoires optionnels | Pédale de commande FS-24 |
FOIRE AUX QUESTIONS - VMI-40MD SONY
Questions des utilisateurs sur VMI-40MD SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multiplexeur vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VMI-40MD - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VMI-40MD de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI VMI-40MD SONY
Instructions d'utilisation
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence.
VMI-40MD
CE
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié.
Aucune modification de cet équipement n'est autorisée.
Symbole

Ce symbole indique la borne équipotentielle qui ramène les différentes parties d'un système à la même tension.

Reportez-vous au mode d'emploi Suivez les instructions du mode d'emploi pour les parties de l'appareil sur lesquelles ce repère apparaît.

Ce symbôle indique le fabricant et apparaît à côté du nom et de l'adresse du fabricant.
Pour les clients au Canada
Cet appareil a été homologué conformément à la norme CSA C22.2 No.601.1.
Instructions/Remarques de sécurité importantes en vue d'une utilisation dans un environnement médical
-
Tous les équipements raccordés à cet appareil doivent être agréés suivant les normes CEI60601-1, CEI60950-1, CEI60065 ou les autres normes CEI/ISO applicables à ces équipements.
-
De plus, toutes les configurations doivent observer la norme de système CEI60601-1-1. Quiconque connecte un appareil supplémentaire à la partie d'entrée de signal ou à la partie de sortie de signal configure un système médical et est responsable du fait que le système observe les exigences de la norme de système CEI60601-1-1. En cas de doute, consultez un personnel de service qualifié.
-
Dans le cas d'une connexion à d'autres équipements, le courant de fuite peut augmenter.
-
Pour cet équipement en particulier, tout accessoire raccordé comme indiqué ci-dessus doit être raccordé sur le secteur via un transformateur de séparation suivant les dispositions de construction de la norme CEI60601-1 et fournir au moins un isolement de base.
-
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences. S'il n'est pas installé et utilisé conformément au mode d'emploi, il peut provoquer des interférences avec d'autres appareils. Si cet appareil génère des interférences (ce que l'on peut facilement contrôler en débranchant le cordon d'alimentation de l'appareil), appliquez l'une des mesures suivantes : Installez cet appareil à un autre endroit en tenant compte de l'autre équipement. Branchez cet appareil et l'autre équipement sur des circuits d'alimentation différents.
Consultez votre revendeur. (Suivant les normes CEI60601-1-2 et CISPR11, Classe B, Groupe 1)
Remarques importantes sur la compatibilité électromagnétique en vue d'une utilisation dans un environnement médical
- Le VMI-40MD nécessite des précautions spéciales concernant la compatibilité électromagnétique et doit être installé et mis en service selon les informations de compatibilité électromagnétique fournies dans ces instructions d'utilisation.
- Les appareils de communication RF portables et mobiles tels que les téléphones cellulaires peuvent affecter le VMI-40MD.
Avertissement
L'utilisation d'accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés, à l'exception des pièces de rechange vendues par Sony Corporation, peut provoquer une augmentation des émissions ou une diminution de l'immunité du VMI-40MD.
| Liste des câbles utilisés pour les tests CEM | |
| Type de câble Spécifications | |
| Câble XLR (entrée/sortie) 1,8 m, câble blindé | |
| Câble audio (entrée/sortie) 1,5 m, câble blindé | |
| Câble RS232 1,5 m, câble blindé | |
| Câble composite (entrée/sortie) 1,5 m, câble coaxial | |
| Câble RGB (entrée/sortie) 1,8 m, câble coaxial | |
| Câble SDI (entrée/sortie) 1,5 m, câble coaxial | |
| Câble HDMI (entrée/sortie) 1,5 m, câble coaxial | |
| Câble DVI-D 1,8 m, câble coaxial | |
| Câble YPbPr 1,8 m, câble coaxial | |
| Câble USB | 1,8 m, câble blindé |
| Câble de la pédale de commande | 5 m, câble blindé |
| Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques | ||
| Le VMI-40MD est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.Le client ou l'utilisateur du VMI-40MD doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. | ||
| Test d'émission | Conformité | Environnement électromagnétique - directives |
| Emissions RFCISPR 11 | Groupe 1 | Le VMI-40MD utilise l'énergie RF pour son fonctionnement interne uniquement. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et il est peu probable qu'il provoque des interférences avec un appareil électronique à proximité. |
| Emissions RFCISPR 11 | Classe B | Le VMI-40MD est utilisable dans tous les établissements, y compris les constructions à usage privé et celles reliées directement au réseau électrique public basse tension qui alimente les bâtiments privatifs. |
| Emissions harmoniquesCEI 61000-3-2 | Non applicable. | |
| Fluctuations de tension/émissions de scintillementCEI 61000-3-3 | Non applicable. | |
Avertissement
Si le VMI-40MD doit être utilisé de façon adjacente ou superposée avec un autre équipement, il convient de vérifier s'il fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.
| Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique | |||
| Le VMI-40MD est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du VMI-40MD doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. | |||
| Test d'immunité | Niveau de test CEI 60601 | Niveau de conformité | Environnement électromagnétique - directives |
| Décharges électrostatiques (DES)CEI 61000-4-2 | Contact ±6 kVAir ±8 kV | Contact ±6 kVAir ±8 kV | Le sol doit être en bois, en béton ou en dalles de céramique.Si le sol est recouvert de matériaux synthétiques, l'humidité relative doit être d'au moins 30%. |
| Courants électriques rapides transitoires/salvesCEI 61000-4-4 | ±2 kV pour les lignes d'alimentation en courant électrique±1 kV pour les lignes d'entrée/ sortie | ±1 kV pour les lignes d'entrée/ sortie | L'alimentation électrique doit être de qualité équivalente à celle d'un environnement commercial ou hospitalier conventionnel. |
| SurtensionsCEI 61000-4-5 | Mode différentiel ±1 kVMode standard ±2 kV | Non applicable. L'alimentation électrique doit être de qualité équivalente à celle d'un environnement commercial ou hospitalier conventionnel. | |
| Baisses de tension, courtes interruptions et variations de tension sur les lignes d'entrée de l'alimentation électriqueCEI 61000-4-11 | U_T < 5% (baisse >95% dans I'U_T )pendant 0,5 cycle U_T de 40%(baisse de 60% dans I'U_T )pendant 5 cycles U_T de 70%(baisse de 30% dans I'U_T )pendant 25 cycles U_T < 5% (baisse >95% dans I'U_T )pendant 5 secondes | Non applicable. L'alimentation électrique doit être de qualité équivalente à celle d'un environnement commercial ou hospitalier conventionnel. Si l'utilisateur du VMI-40MD requiert un fonctionnement continu pendant les coupures d'alimentation électrique, il est recommandé de relier le VMI-40MD à une source d'alimentation sans coupure ou une batterie. | |
| Champ magnétique à la fréquence du réseau (50/60 Hz)CEI 61000-4-8 | 3 A/m 3 A/m Les champs magnétiques à la fréquence du réseau doivent correspondre au moins à ceux enregistrés dans un environnement commercial ou hospitalier conventionnel. | ||
| REMARQUE : L'UTcorrespond à la tension secteur avant l'application du niveau de test. | |||
| RF de conductionCEI 61000-4-6 | 3 Vrms150 kHz à 80 MHz | 3 Vrms | Le matériel de communication RF mobile et portable ne doit pas être utilisé plus près des éléments du VMI-40MD, y compris les câbles, que la distance de séparation recommandée, calculée d'après l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur.Distance de séparation recommandée d = 1,2 |
| RF de rayonnementCEI 61000-4-3 | 3 V/m80 MHz à 2,5 GHz | 3 V/m | d = 1,2 80 MHz à 800 MHz d = 2,3 800 MHz à 2,5 GHzOù P correspond à la puissance nominale maximale de sortie de l'émetteur en watts (W) d'après les spécifications de son fabricant et où d est la distance de séparation recommandée en mètres (m).L'intensité des champs émis par des émetteurs RF fixes, telle que déterminée par un relevé électromagnétique sur site, ^a doit être inférieure au niveau de conformité de chaque bande de fréquences. ^b Des interférences peuvent se produire dans le voisinage des équipements marqués du symbole suivant :![]() |
| REMARQUE 1 : A 80 MHz et 800 MHz, la bande de fréquences la plus élevée s'applique.REMARQUE 2 : Il est possible que ces directives ne s'appliquent pas à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. | |||
| a L'intensité des champs émis par des émetteurs fixes, tels que les stations de radiotéléphonie (cellulaires et sans fil) et les radios mobiles, le matériel de radio amateur, les téléviseurs et les radios AM et FM, ne peut être théoriquement estimée avec précision. L'estimation de l'environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes doit être assurée par un relevé électromagnétique sur site. Si l'intensité de champ mesurée sur le site d'utilisation du VMI-40MD excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du VMI-40MD doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou le déplacement du VMI-40MD.b Au-delà de la bande de fréquences 150 kHz à 80 MHz, l'intensité des champs doit être inférieure à 3 V/m.Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le VMI-40MD | |||
| Le VMI-40MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l'utilisateur du VMI-40MD peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et le VMI-40MD, comme recommandé ci-dessous, en fonction de la puissance maximale de sortie des appareils de communication. | |||
| Puissance nominale maximale de sortie de l'émetteurW | Distance de séparation en fonction de la fréquence de l'émetteur m | ||
| 150 kHz à 80 MHzd = 1,2 √P | 80 MHz à 800 MHzd = 1,2 √P | 800 MHz à 2,5 GHzd = 2,3 √P | |
| 0,01 0,12 0,12 0,23 | |||
| 0,1 0,38 0,38 0,73 | |||
| 1 1,2 1,2 2,3 | |||
| 10 3,8 3,8 7,3 | |||
| 100 12 12 23 | |||
| Pour les émetteurs dont la puissance nominale maximale de sortie n'est pas répertoriée ci-dessus, la distance de séparation recommandée d en mètres (m) peut être estimée à l'aide de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, où P correspond à la puissance nominale maximale de sortie de l'émetteur en watts (W) d'après les spécifications de son fabricant.REMARQUE 1 : A 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la bande de fréquences la plus élevée s'applique.REMARQUE 2 : Il est possible que ces directives ne s'appliquent pas à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. | |||
Attention
Lorsque vous éliminez l'appareil ou ses accessoires, vous devez vous conformer aux lois en la matière dans votre zone géographique ou dans votre pays ainsi qu'aux règlements de l'hôpital en question.
Pour les clients en Europe
Ce produit a été facturé par ou au nom de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Toute question concernant la conformité des produits à la législation européenne doit être adressée au représentant autorisé, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés.
Table des matières
À lire en premier....8
Remarques sur l'utilisation ....8
Chapitre 1 Vue d'ensemble
Caractéristiques ......9
Exemple de configuration de système....10
Nomenclature et fonctions des éléments....11
Avant.... 11
Arrière.... 13
Signaux vidéo d'entrée et sorties vidéo ....16
Signaux vidéo d'entrée 16
Modèles de disposition du multiplexeur..... 16
Sorties pour RGB 2 OUTPUT...... 17
Chapitre 2 Préparation
Raccordement de dispositifs ....18
Mise sous tension et mise en veille de l'appareil....19
Raccordement du cordon d'alimentation.... 19
Mise sous tension et mise en veille de l'appareil.... 20
Chapitre 3 Fonctionnement
Cours des opérations ......21
Contrôle d'un appareil VMI-40MD...... 21
Enregistrement d'images fixes sur des dispositifs de mémoire USB....22
Chapitre 4 Liste des commandes
Liste des commandes....23
Chapitre 5 Divers
Dépannage....28
Spécifications....29
Licences....30
libjpeg 30
Logiciel sous licence GNU GPL/LGPL ..... 30
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE....31
Preamble 31
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION...... 31
- Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Les noms de produits ou de systèmes qui apparaissent dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
En outre, les symboles ® et ™ ne sont pas utilisés dans le texte.
- La reproduction ou la copie, de tout ou partie des instructions d'utilisation fournies avec l'appareil sans l'autorisation du titulaire des droits est interdite en vertu des droits d'auteur.
- Sony décline toute responsabilité pour tout dégât, toute perte de revenu ou toute réclamation d'un tiers, découlant de l'utilisation de l'appareil.
- Pour les modalités et conditions de la garantie de l'appareil, reportez-vous à la carte de garantie incluse dans l'emballage.
- Notez que les spécifications de l'appareil et du logiciel fourni sont sujettes à modification pour leur amélioration, et ceci sans préavis.
À lire en premier
Droits d'auteur
L'utilisation de cet appareil pour l'enregistrement vidéo et/ou audio, ou la distribution sur le réseau ou d'une autre façon peut, dans certains cas, nécessiter l'autorisation du détenteur des droits d'auteur de la vidéo ou de l'audio. Pour protéger les droits d'auteur, respectez scrupuleusement les points suivants lorsque vous utilisez cet appareil.
- Lorsque vous raccordez un dispositif d'enregistrement à cet appareil et enregistrez de la vidéo ou de l'audio, respectez scrupuleusement les lois relatives aux droits d'auteur.
- Sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur, la loi interdit l'affichage ou la distribution de contenu audio ou vidéo dont les droits d'auteur sont détenus pas un tiers.
- Avec une extension fonctionnelle ayant pour but de protéger les droits d'auteur, les spécifications concernant les signaux vidéo et audio pouvant être reçus peuvent être modifiées sans préavis.
- Conformément à la loi sur les droits d'auteur, vous ne pouvez pas utiliser la vidéo ou l'audio enregistré à des fins autres que personnelles sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur. Notez que lors des spectacles en direct, des salons et des expositions, la prise de vue peut être restreinte même à des fins personnelles.
Exonération de responsabilité pour les données enregistrées
Sony Corporation décline toute responsabilité pour tout problème résultant d'un défaut d'enregistrement pour quelque raison que ce soit. Ceci comprend les demandes d'indemnisation pour le contenu enregistré, et pour des dommages concomitants et consécutifs. Sony Corporation ne réparera pas, ne restaurera pas et ne dupliquera pas le contenu enregistré. Votre utilisation de ce produit est sujette à ces conditions.
Remarques sur l'utilisation
Utilisation et stockage
Ne soumettez pas l'appareil à des chocs importants
Ils pourraient endommager les mécanismes internes ou déformer le boîtier.
Ne couvrez pas l'appareil pendant son fonctionnement
Ceci augmentera la température à l'intérieur de l'appareil provoquant ainsi une panne.
Après utilisation
Mettez l'appareil hors tension au moyen du commutateur de mise sous tension/mise en veille.
Remarque
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de l'adaptateur CA.
Transport
En cas de transport par camion, bateau, avion ou par d'autres services de transport, emballez l'appareil dans son emballage d'expédition.
Entretien de l'appareil
Lorsque le boîtier est sale
Avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous de le mettre hors tension et de débrancher la fiche d'alimentation. Si le boîtier de l'appareil est sale, nettoyez-le au moyen d'un chiffon sec et doux.
Dans des cas extrêmes, utilisez un chiffon imprégné d'une petite quantité de détergent neutre, puis essuyez. N'utilisez pas de solvants organiques comme de l'alcool ou du diluant, car ces produits peuvent décolorer l'appareil et endommager sa finition.
En cas de problèmes de fonctionnement
En cas de problèmes avec l'appareil, contactez votre revendeur Sony.
Vue d'ensemble
Chapitre
1
Caractéristiques
Le multiplexeur d'images VMI-40MD est un boîtier d'interface permettant de créer des affichages multi-images composés d'images de caméras et d'informations médicales, sur le lieu d'une procédure médicale, et de transmettre ces affichages à d'autres équipements de surveillance vidéo.
Le VMI-40MD présente les caractéristiques suivantes.
Compatibilité avec les équipements médicaux existants
L'appareil prend en charge une grande variété de signaux d'entrée, y compris SD/HD-SDI, composite, DVI-D et RGB analogique. Les compositions multi-images peuvent également être émises dans de nombreux formats de signaux vidéo, y compris HD-SDI, composite, HDMI, RGB analogique et composante analogique.
Nombreux modèles de disposition
Vous pouvez afficher plusieurs entrées vidéo médicales simultanément sur un écran. De nombreux modèles de disposition sont disponibles, y compris des dispositions à 4, 3 et 2 images et l'affichage plein écran.
Pour plus de détails sur les modèles de disposition, consultez « Modèles de disposition du multiplexeur » (page 16).
Composition multi-images et sortie RGB
Les sorties de cet appareil sont classées en deux catégories : « multiplexeur » pour les dispositions multi-images et « RGB 2 OUTPUT » pour la sortie RGB de signaux vidéo d'entrée. Vous pouvez enregistrer jusqu'à neuf modèles de disposition multi-images et réglages d'entrée pouvant être sélectionnés successivement pour le multiplexeur. Vous pouvez sélectionner l'une des images parmi ces dispositions multi-images pour l'émettre vers un moniteur séparé sous forme d'affichage agrandi en tant que RGB 2 OUTPUT. Vous pouvez commuter entre les réglages enregistrés pour le multiplexeur et procéder à des sélections RGB 2 OUTPUT à l'aide des touches situées sur le panneau avant de l'appareil ou par l'intermédiaire d'un terminal distant ou des commandes envoyées par un ordinateur.
Pour plus de détails, consultez « Signaux vidéo d'entrée et sorties vidéo » (page 16).
Capture d'images fixes des affichages
Vous pouvez enregistrer des images fixes des compositions multi-images en raccordant un dispositif de mémoire USB externe. Cela permet de gérer de manière collective l'état de la procédure et les informations médicales.
Exemple de configuration de système
Exemple de configuration de système

flowchart
graph TD
A["Équipement d'échographie"] --> C["VMI-40MD"]
B["Caméra chirurgicale"] --> C
D["Équipement d'électrocardiographie"] --> C
E["PACS a) / enregistrements et images électroniques"] --> C
C --> F["Dispositif de mémoire USB"]
F --> G["Moniteur multi-images (multiplexeur)"]
G --> H["Moniteur d'image agrandie (RGB 2 OUTPUT)"]
C --> I["Pédale de commande"]
a) Système d'archivage et de transmission d'images
Nomenclature et fonctions des éléments
Avant

①Touche/voyant CONTROL
Le voyant s'éteint ou s'allume en vert à chaque pression de la touche.
Lorsque le voyant est éteint, les signaux vidéo d'entrée sont émis tel que décrit dans « Signaux vidéo d'entrée » (page 16).
Lorsque le voyant est allumé en vert, les signaux vidéo reçus par le connecteur d'entrée HDMI 1 sont émis vers le connecteur de sortie RGB, le connecteur de sortie VIDEO, le connecteur de sortie SDI, les connecteurs composantes et le connecteur de sortie HDMI.
Remarque
Si le voyant CONTROL est allumé et si aucun signal vidéo n'est reçu par le connecteur HDMI 1, l'affichage est vide.
Pour plus de détails sur le fonctionnement des touches, consultez « Dépannage » (page 28).
②Touche/affichage MULTI PATTERN
Utilisez-la pour sélectionner le modèle de disposition pour le multiplexeur.
Une combinaison de quatre entrées maximum dans l'un des sept modèles de disposition disponibles peut être attribuée à chacun des numéros de modèle 1 à 9.
Vous pouvez faire défiler les numéros de modèle comme suit à chaque pression.

flowchart
graph LR
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
F --> G["7"]
G --> H["8"]
H --> I["9"]
Le numéro de modèle sélectionné apparaît dans la zone d'affichage.
Vous pouvez également configurer la disponibilité ou non à la sélection des numéros de modèle de manière à ce que seuls les modèles dont vous avez besoin puissent être sélectionnés. Par exemple, vous pouvez configurer les réglages pour que seuls les modèles 1, 3 et 6 puissent être sélectionnés avec cette touche.
Pour plus de détails, consultez « Signaux vidéo d'entrée et sorties vidéo » (page 16).
Remarques
- Dans les réglages d'usine par défaut, aucun modèle n'est attribué aux numéros de modèle 8 et 9 ; ainsi, quand vous appuyez sur la touche MULTI PATTERN, les numéros de modèle suivants défilent.

- Si l'appareil est mis hors tension quand le voyant CONTROL est allumé en vert, le numéro de modèle ne s'affiche pas à la mise sous tension suivante de l'appareil. Dans ce cas, appuyez sur la touche CONTROL pour éteindre le voyant CONTROL, puis appuyez de nouveau sur la touche CONTROL pour que le voyant s'allume en vert.
③Touche/affichage RGB 2 OUTPUT
Utilisez-la pour commuter entre les signaux vidéo pour RGB 2 OUTPUT. Les signaux d'entrée (quatre maximum) configurés pour l'entrée du multiplexeur sont commutés et émis vers RGB 2 OUTPUT successivement. Vous pouvez faire défiler les numéros de sortie comme suit à chaque pression. Si par exemple un modèle avec trois entrées est sélectionné, les numéros 1 à 3 défileront successivement, et si un modèle avec deux entrées est sélectionné, les numéros 1 et 2 défileront.

Le numéro de sortie sélectionné apparaît dans la zone d'affichage.
Pour plus de détails, consultez « Signaux vidéo d'entrée et sorties vidéo » (page 16).
Remarque
Si l'appareil est mis hors tension quand le voyant CONTROL est allumé en vert, le numéro de sortie ne s'affiche pas à la mise sous tension suivante de l'appareil. Dans ce cas, appuyez sur la touche CONTROL pour éteindre le voyant CONTROL, puis appuyez de nouveau sur la touche CONTROL pour que le voyant s'allume en vert.
④ Touche/voyant

CAPTURE
Utilisez-la pour capturer des images fixes.
Pour plus de détails, consultez « Enregistrement d'images fixes sur des dispositifs de mémoire USB » (page 22).
⑤Port USB (USB Type A)
Raccordez ici un dispositif de mémoire USB.
Remarques
- Ce port ne prend pas en charge les dispositifs USB communs.
- Les concentrateurs et les dispositifs avec des concentrateurs intégrés ne sont pas pris en charge.
⑥Port USB (USB Type B)
Utilisez-le pour raccorder l'appareil à un ordinateur.
Remarque
Les concentrateurs et les dispositifs avec des concentrateurs intégrés ne sont pas pris en charge.
⑦ Commutateur/voyant ⏻ ON/STANDBY
Lorsque vous appuyez dessus, cet appareil se met sous tension, le voyant clignote en vert et le système démarre. Lorsque le voyant reste constamment allumé en vert, l'appareil est prêt à fonctionner. Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur le commutateur, l'appareil passe en mode de veille.
Arrière
Attention

Ne touchez pas le patient lorsque vous êtes en contact avec l'une des broches d'un connecteur. Cela peut avoir un effet néfaste sur le patient.

①Touche RESET
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes ou plus pour réinitialiser les réglages sur leur configuration par défaut.
② Commutateur SYSTEM
Permet de régler la fréquence d'images du signal de sortie.
Cependant, ce réglage ne s'applique pas au connecteur de sortie RGB 2.
③ Borne de mise à la terre équipotentielle

Utilisez cette borne pour les raccordements équipotentiels à la terre.
④Connecteur 24 V CC =
Raccordez ici le connecteur CC de l'adaptateur CA fourni.
1 Bloc AUDIO
Remarque
Les connecteurs d'entrée et de sortie audio servent pour la conversion entre XLR et la prise phono. Les signaux audio reçus par les connecteurs XLR sont émis par les connecteurs de la prise phono et les signaux audio reçus par les connecteurs de la prise phono sont émis par les connecteurs XLR.
Bloc AUDIO IN

① Connecteurs d'entrée audio L et R (XLR 3 broches)
Reçoivent des signaux audio stéréo.
②Connecteurs d'entrée audio L et R (prise phono)
Reçoivent des signaux audio stéréo.
Bloc AUDIO OUT

① Connecteurs de sortie audio L et R (prise phono) Émettent des signaux audio stéréo.
② Connecteurs de sortie audio L et R (XLR 3 broches) Émettent des signaux audio stéréo.
2 Bloc REMOTE

①Connecteur de commutateur à contact MUX PATTERN (modèle de sortie du multiplexeur) (mini prise)
Utilisez-le lorsque vous employez une pédale de commande pour sélectionner le modèle de disposition pour le multiplexeur.
② Connecteur de commutateur à contact RGB2 OUT (mini prise)
Utilisez-le lorsque vous employez une pédale de commande pour commuter le signal vidéo de sortie pour RGB 2 OUTPUT.
③Connecteur de commutateur à contact CAPTURE, connecteur de commutateur à contact OUT (sortie de capture) (mini prise)
Utilisez-les lorsque vous employez une pédale de commande pour capturer des images fixes.
Les signaux reçus par le connecteur CAPTURE sont émis par le connecteur OUT sans modification.
Utilisez-les lorsqu'un enregistreur est raccordé et que vous souhaitez utiliser le même commutateur à contact pour démarrer l'enregistrement, par exemple.
4 Connecteur RS-232C (D-sub 9 broches)
Raccordez-y le dispositif qui contrôlera le VMI-40MD par l'intermédiaire d'une communication série.
3 Bloc OUTPUT

①Connecteur de sortie RGB 1 (mini D-sub 15 broches)
Émet des signaux RGB. Les formats de signaux suivants sont pris en charge. • 1920 × 1080 (Full-HD, 60 Hz) • 1920 × 1080 (Full-HD, 50 Hz)
②Connecteur de sortie RGB 2 (mini D-sub 15 broches)
Émet des signaux RGB. Les formats de signaux suivants sont pris en charge. • 1280 × 1024 (SXGA, 60 Hz) • 1024 × 768 (XGA, 60 Hz)
Remarque
La sortie SXGA est sélectionnée par défaut. Pour sélectionner la sortie de signal XGA, une modification de la configuration est requise.
Une application pour configurer les réglages de l'appareil est disponible. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony.
③Connecteur de sortie VIDEO (type BNC)
Émet des signaux vidéo composites analogiques.
④Connecteur de sortie SDI (type BNC)
Émet des signaux HD-SDI. Les formats de signaux suivants sont pris en charge. • 1920 × 1080 (50i) • 1920 × 1080 (60i)
Remarques
- 60i est la sortie 60 Hz. - La sortie SDI est désactivée par défaut. Pour activer la sortie SDI, une modification de la configuration est requise.
Une application pour configurer les réglages de l'appareil est disponible. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony.
⑤Connecteurs composantes Y, Pb, Pr (prise phono) Émettent des signaux vidéo au format HD.
Les formats de signaux suivants sont pris en charge.
⑥Connecteur de sortie HDMI (HDMI-A)
Émet des signaux HDMI.
Les formats de signaux suivants sont pris en charge.
Selon le moniteur que vous utilisez, il se peut que le signal ne soit pas émis.
4 Bloc INPUT

①Connecteurs d'entrée VIDEO 1 et 2 (type BNC)
Reçoivent des signaux vidéo composites analogiques.
② Connecteurs d'entrée RGB 1 et 2 (mini D-sub 15 broches)
Reçoivent des signaux RGB.
Les formats de signaux suivants sont pris en charge.
| 16:9 16:10 4:3 | ||
| 1366 × 768(FWXGA, 60p)1920 × 1080(Full-HD, 60p) | 1920 × 1200(WUXGA, 60 Hz) | 640 × 480 (VGA, 60 Hz)640 × 480 (VGA, 75 Hz)800 × 600 (SVGA, 60 Hz)800 × 600 (SVGA, 75 Hz)1024 × 768 (XGA, 60 Hz)1280 × 1024 (SXGA, 60 Hz)1600 × 1200 (UXGA, 60 Hz) |
③ Connecteur d'entrée DVI (DVI-D) (DVI 19 broches)
Reçoit des signaux DVI-D.
Les formats de signaux suivants sont pris en charge.
| 16:9 4:3 | |
| 1366 × 768 (FWXGA, 60p) | 640 × 480 (VGA, 60 Hz) |
| 1920 × 1080 (Full-HD, 60i) | 640 × 480 (VGA, 75 Hz) |
| 1920 × 1080 (Full-HD, 60p) | 800 × 600 (SVGA, 60 Hz) |
| 1920 × 1080 (Full-HD, 50i) | 800 × 600 (SVGA, 75 Hz) |
| 1920 × 1080 (Full-HD, 50p) | 1024 × 768 (XGA, 60 Hz) |
| 1280 × 1024 (SXGA, 60 Hz) | |
| 1600 × 1200 (UXGA, 60 Hz) |
④Connecteur d'entrée HDMI 1 (HDMI-A)
Reçoit des signaux HDMI.
Les formats de signaux suivants sont pris en charge.
| Full-HD HD | 60 Hz 50 Hz | ||
| 1920 × 1080 (60i) | 1280 × 720 (60p) | 720 × 480 (60i) | 720 × 576 (50i) |
| 1920 × 1080 (60p) | 1280 × 720 (50p) | 640 × 480 (60p) | |
| 1920 × 1080 (50i) | |||
| 1920 × 1080 (50p) |
⑤Connecteurs d'entrée SDI 1 et 2 (type BNC)
Reçoivent des signaux HD-SDI et SDI.
Les formats de signaux suivants sont pris en charge.
| 16:9 4:3 | |||
| Full-HD HD | 60 Hz 50 Hz | ||
| 1920 × 1080 (60i) | 1280 × 720 (60p) | 720 × 480 (60i) | 720 × 576 (50i) |
| 1920 × 1080 (50i) | 1280 × 720 (50p) | ||
Signaux vidéo d'entrée et sorties vidéo
Les sorties de cet appareil sont classes en deux catgories : "multiplexeur" pour les dispositions multi-images et "RGB 2 OUTPUT" pour la sortie RGB de signaux vido d'entre.
Cette section décrit les signaux vidéo d'entrée pris en charge par cet appareil, les modèles de disposition pour le multiplexeur et le chemin RGB 2 OUTPUT.
Remarque
Une application pour configurer les réglages de l'appareil, attribuer les modèles de disposition et effectuer les contrôles est disponible auprès de Sony.
Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony.
Signaux vidéo d'entrée
L'appareil peut traiter jusqu'à cinq signaux vidéo et trois signaux informatiques.
Les cinq signaux vidéo sont attribués aux entrées 1 à 5 et les trois signaux informatiques sont attribués aux entrées 6 à 8. Deux des signaux vidéo sont définis en tant que vsrc1 et vsrc2 et deux des signaux informatiques sont définis en tant que psrc1 et psrc2. Ces quatre signaux sont émis vers le multiplexeur et vers RGB 2 OUTPUT.
| Type Signal | vidéo d'entrée Nom | (par défaut) | Sortie (par défaut) | |
| Signal vidéo | Entrée 1 HD | MI HDMI vsrc 1 | ||
| Entrée 2 SDI/HD-SDI 1 | SDI1 vsrc 2 | |||
| Entrée 3 SDI/HD-SDI 2 | SDI2 | |||
| Entrée 4 VBS VIDEO1 | ||||
| Entrée 5 VBS 2 VIDEO2 | ||||
| Signal informatique | Entrée 6 DVI DVI | |||
| Entrée 7 RGB 1 RGB1 | psrc 1 | |||
| Entrée 8 RGB 2 RGB2 | psrc 2 | |||
Modèles de disposition du multiplexeur
Les sept modèles de disposition multi-images suivants (types A à G) sont disponibles sur cet appareil. Vous pouvez attribuer les modèles de disposition à n'importe lesquels des numéros de modèle 1 à 9.
Remarque
La disposition et la sortie pour le multiplexeur seront en Full-HD (1920 × 1080).

a) Lorsque vous utilisez 3d ou 3dsq, recevez HD-SDI 1 et HD-SDI 2, et définissez SDI1 pour pic 1 et SDI2 pour pic 2.
b) Les côtés gauche et droit sont rognés et seul le centre de l'image (960 × 1080) est affiché en 3D.
c) L'image est compressée et la totalité de l'image est affichée en 3D.
Réglages par défaut pour le multiplexeur
| Numéro de modèle | Type Nom pic 1 | pic 2 pic 3 pic 4 | ||||
| 1 E quad vsrc1 vsrc2 psrc1 psrc2 | ||||||
| 2 | A | s | i | n | g | l e |
| 3 B poutp vsrc1 vsrc2 -- | ||||||
| 4 C 1plus2 | vsrc1 vsrc2 psrc1 | - | ||||
| 5 D 1plus3 | vsrc1 vsrc2 psrc1 | psrc2 | ||||
| 6 F | 3d | vsrc1 vsrc2 -- | ||||
| 7 G | 3dsq | vsrc1 vsrc2 | -- | |||
| 8 | A | s | i | n | g | l e |
| 9 | A | s | i | n | g | l e |
Remarque
Dans les réglages d'usine par défaut, aucun modèle n'est attribué aux numéros de modèle 8 et 9 ; ainsi, quand vous appuyez sur la touche MULTI PATTERN, les numéros de modèle suivants défilent.

Sorties pour RGB 2 OUTPUT
Les signaux d'entrée sont attribués aux numéros de sortie 1 à 4 comme suit pour RGB 2 OUTPUT. Vous pouvez sélectionner 1280 × 1024 (SXGA) (réglage par défaut) ou 1024 × 768 (XGA) pour les images.
| Numéro de sortie | Entrée |
| 1 | vsrc 1 |
| 2 | vsrc 2 |
| 3 | psrc 1 |
| 4 | psrc 2 |
Préparation
Chapitre
2
Raccordement de dispositifs
Raccordez chaque dispositif au panneau arrière de l'appareil.
Lors du raccordement à un ordinateur Raccordez un câble USB au port • USB.

Mise sous tension et mise en veille de l'appareil
Raccordement du cordon d'alimentation
Deux supports de fiche CA sont fournis avec l'appareil. Utilisez le support qui se fixe de manière sécurisée à la fiche du cordon d'alimentation que vous utilisez.
1 Insérez le cordon d'alimentation CA dans la prise d'entrée CA de l'adaptateur CA et fixez le support de fiche CA à la fiche d'alimentation CA.

2 Fixez le support de fiche CA jusqu'à ce que les leviers se verrouillent en place.

3 Insérez le connecteur CC dans le connecteur 24 V CC sur le panneau arrière de l'appareil jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
Remarque
N'utilisez pas de câbles de rallonge avec le câble de raccordement CC. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.

Pour plus de détails sur l'utilisation de l'adaptateur CA, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'AC-110MD.
Pour débrancher le cordon d'alimentation
Poussez vers l'intérieur les deux leviers de verrouillage situés des deux côtés du support de fiche CA pour le déverrouiller, puis débranchez le cordon.
Ensuite, déverrouillez le connecteur CC au niveau du connecteur 24 V CC —puis débranchez le cordon.
Mise sous tension et mise en veille de l'appareil
Pour mettre l'appareil sous tension
Appuyez sur le commutateur ⏻ ON/STANDBY.

Lorsque l'appareil se met sous tension, le voyant ON/STANDBY clignote en vert et le système démarre.
Lorsque le voyant reste constamment allumé en vert, l'appareil est prêt à fonctionner.
Pour mettre l'appareil en veille
Appuyez de nouveau sur le commutateur ⏻ ON/STANDBY. Le voyant ON/STANDBY s'éteint, puis l'appareil passe en mode de veille.
Remarque
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de l'adaptateur CA.
Fonctionnement
Chapitre
3
Cours des opérations
Cette section décrit le cours des opérations en utilisant les touches de l'appareil.
Pour plus de détails sur le contrôle de l'appareil par l'intermédiaire des commandes de contrôle, contactez votre revendeur Sony.
Remarque
Pour utiliser la fonction multi-images, les signaux vidéo d'entrée doivent avoir été attribués aux modèles de disposition au préalable.
Une application pour configurer les réglages de l'appareil et effectuer les contrôles est disponible auprès de Sony. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony.
Contrôle d'un appareil VMI-40MD
Faites des compositions multi-images et émettez-les vers des moniteurs ou d'autres affichages.

1 Désactivez la touche CONTROL (éteinte).

2
Appuyez sur la touche MULTI PATTERN et la touche RGB 2 OUTPUT pour sélectionner respectivement le numéro du modèle de disposition pour le multiplexeur et le numéro de sortie pour RGB 2 OUTPUT.

La vidéo est émise dans les modèles sélectionnés.

Enregistrement d'images fixes sur des dispositifs de mémoire USB
Capturez des points spécifiques de la vidéo en tant qu'images fixes et enregistrez-les sur un dispositif de mémoire USB.
Remarque
Cet appareil prend en charge uniquement les dispositifs de mémoire USB compatibles USB 2.0, d'une capacité inférieure ou égale à 32 Go et formatés selon la norme FAT32 Windows.

1 Raccordez le dispositif de mémoire USB au port USB.
2 Appuyez sur la touche CAPTURE.
Les données d'images fixes sont enregistrées sur le dispositif de mémoire USB.
Remarque
Le dossier « vmi_photo » sera automatiquement créé dans le répertoire racine du dispositif de mémoire USB. Les données d'images fixes sont enregistrées au format JPEG dans le dossier « vmi_photo ». Les noms de fichiers sont créés au format « XXXX_ΔΔΔΔΔΔ.jpeg ». (XXXX représente les quatre derniers chiffres du numéro de série de l'appareil et ΔΔΔΔΔΔ représente un nombre séquentiel.)
Avertissement
- Selon la capacité du dispositif de mémoire USB, l'enregistrement peut prendre plusieurs secondes. N'effectuez aucune autre opération quand l'enregistrement est en cours (c.-à-d. quand le voyant d'accès du dispositif de mémoire USB clignote).
- La touche CAPTURE est allumée quand l'enregistrement sur le dispositif de mémoire USB est en cours. Ne retirez pas le dispositif de mémoire USB à ce moment-là.
- Si l'espace restant sur le dispositif de mémoire USB n'est pas suffisant, la touche CAPTURE clignotera rapidement. Dans ce cas, remplacez le dispositif de mémoire USB par un autre.
- Nous vous recommandons d'utiliser un dispositif de mémoire USB Sony. L'utilisation de dispositifs de mémoire USB d'autres fabricants peut entraîner un dysfonctionnement.
- L'appareil n'est pas équipé d'une fonction horloge, c'est pourquoi l'horodatage des fichiers enregistrés n'est pas une représentation précise de la date et de l'heure d'enregistrement.
Liste des commandes
Chapitre
Liste des commandes
Les commandes suivantes sont les commandes de contrôle utilisées pour configurer et faire fonctionner l'appareil quand il est raccordé à un ordinateur.
Pour plus de détails sur le contrôle de l'appareil par l'intermédiaire des commandes de contrôle, contactez votre revendeur Sony.
Généralités
| Format de la commande | Détails | Réponse | Réglage par défaut |
| command executeundefined command busy state | ok error syntax busy |
Contrôle du tableau de distribution
Mise à jour du microprogramme
| Format de la commande | Détails | Réponse | Réglage par défaut |
| firmware upgrade | when re-command firmware upgradeusb memory is not insertedno file in the usbmemoryany other error occurredwhen upgrade inquire,count: 0-100 | Startbusy: upgrading firmware ...error no usberror no fileerror otherprogresserror syntax,No busy return |
Réglages du signal d'entrée
| Élément | Format de la commande | Détails | Réponse | Réglage par défaut |
| Attribution du nom de l'entrée | input{no}no: 1-8 | 8 string length max, useful A-Z, a-z, 0-9, -, _ | ok, error syntax, error string length too long error unsupported character No busy return | input1 : HDMI input2 : SDI1 input3 : SDI2 input4 : VIDEO1 input5 : VIDEO2 input6 : DVI input7 : RGB1 input8 : RGB2 |
| Attribution de l'entrée vidéo | vsrc{no1} input{no2} no1: 1-2, no2: | 1-5 ok, error syntax, | No busy return | vsrc1 input1 vsrc2 input2 |
| Attribution de l'entrée informatique | psrc{no1} input{no2} no1: 1-2, no2: | 6-8 ok, error syntax, | No busy return | psrc1 input7 psrc2 input8 |
Réglages du multiplexeur
| Élément | Format de la commande | Détails | Réponse | Réglage par défaut |
| Réglages de la disposition | mux{no1}pic{no2}<src>Sample:mux1 quad pic1 vsrc1pic2 vsrc2 pic3 psrc1pic4 psrc2 | no1: 1-9, no2: 1-4, pattern: single, poup, 1plus2, 1plus3, quad, 3D, 3DSQsrc: vsrc1, vsrc2, psrc1, psrc2 | ok, error syntax, No busy return | mux1 : quad pic1 vsrc1 pic2 vsrc2 pic3 psrc1 pic4 psrc2mux2 : single pic1 vsrc1mux3 : poutp pic1 vsrc1 pic2 vsrc2mux4 : 1plus2 pic1 vsrc1 pic2 vsrc2 pic3 psrc1mux5 : 1plus3 pic1 vsrc1 pic2 vsrc2 pic3 psrc1 pic4 psrc2mux6 : 3d pic1 vsrc1 pic2 vsrc2mux7 : 3dsq pic1 vsrc1 pic2 vsrc2mux8 : -mux9 : - |
| Activation/désactivationde ladisposition | mux{no}no: 1-9 | ability: enable, disable | ok, error syntax,No busy return | mux1 : enablemux2 : enablemux3 : enablemux4 : enablemux5 : enablemux6 : enablemux7 : enablemux8 : disablemux9 : disable |
Réglages RGB2
| Élément | Format de la commande | Détails | Réponse | Réglage par défaut |
| Activation/désactivation | select{no} no: 1-4 | ability: enable, disable | ok, error syntax,No busy return | selector1 : enable selector2 : enable selector3 : enable selector4 : enable |
| Taille del'image desortie | rgb2picture size: xga, sxga ok, error syntax, | No busy return | sxga |
Réglages de la sortie SDI
| Élément | Format de la commande | Détails | Réponse | Réglage par défaut |
| Activation/désactivation de la sélection | sdioutability: enable, disable ok, error syntax,No busy returnsdiout disable | able ok, error syntax, | No busy return | sdiout disable |
Réglages d'affichage des légendes
| Élément | Format de la commande | Détails | Réponse | Réglage par défaut |
| Activation/désactivation de la sélection | captionability: enable, disable ok, error syntax, | able ok, error syntax, | No busy return | caption enable |
Réglages de contrôle
| Élément | Format de la commande | Détails | Réponse | Réglage par défaut |
| Activation/désactivation du contrôle | controlability: enable, disable ok, error syntax, | able ok, error syntax, | No busy return | control enable |
| Activation/désactivation de la touche | keyname: mux, select ability: enable, disable | select ability: enable, disable | ok, error syntax, No busy return | mux : enable select : enable |
| Activation/désactivation du tableau de distribution | sw portability: enable, disable ok, error syntax, | able ok, error syntax, | No busy return | enable |
Réglage des valeurs par défaut
| Élément | Format de la commande | Détails | Réponse | Réglage par défaut |
| Réglages d'usine par défaut | set default ok, error syntax, | No busy return |
Commandes de requête
| Élément | Format de la commande | Détails | Réponse | Réglage par défaut |
| Entrée input inquire input1 | input2input3input4input5input6input7input8vsrc1 input{no}vsrc2 input{no}psrc1 input{no}psrc2 input{no}total line count=12 error syntax,No busy return | |||
| Multiplexeur mux inquire mux1pic{no} | ||||
| Sélection select inquire select1 | select2select3select4rgb2total line count=5 error syntax,No busy return |

| Élément | Format de la commande | Détails | Réponse | Réglage par défaut |
| Contrôle control inquire control | key muxkey selectorsw porttotal line count=4error syntax,No busy return | |||
| Sortie SDI sdout inquire sdiout | total line count=1error syntax,No busy return | |||
| Légende caption inquire caption | total line count=1error syntax,No busy return | |||
| Réglages actuels | current inquire status: on, off | no: 1-9no: 1-4 | controlmux{no}select{no}total line count=3error syntax,No busy return | |
| Dispositif device inquire count: x.x.x.x | no: 00000001-99999999count: x.xx | versionserialtotal line count=3error syntax,No busy return | ||
| Mise à jour upgrade inquire count: 0-100 progress: {count} | error syntax,No busy return | |||
Format RS-232C
Débit en bauds : 38400
Longueur de données : 8 bits
Bit de départ : 1 bit
Bit d'arrêt : 1 bit
Parité : aucune
Contrôle de flux : aucun
Dépannage
Vérifiez les points suivants avant d'envoyer l'appareil en réparation. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony.
| Symptôme Cause et solution | |
| L'appareil ne se met pas sous tension lorsque le commutateur ⏻ ON/STANDY est enfoncé. | Le cordon d'alimentation de l'adaptateur CA ou le câble de raccordement CC n'est pas raccordé.→Vérificz que le cordon est correctement raccordé à la prise de courant. |
| Les touches de l'appareil ne fonctionnent pas.La sélection du numéro de modèle et d'autres opérations ne fonctionnent pas correctement. | L'électricité statique peut avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de l'appareil.→Mettez l'appareil hors tension au moyen du commutateur ⏻ ON/STANDY et débranchez l'adaptateur CA. Patientez quelques instants avant de raccorder de nouveau l'adaptateur CA et de mettre l'appareil sous tension. |
| Symptôme Cause et solution | |
| L’appareil se met sous tension, mais les images n’apparaissent pas ou sont déformées. | Les câbles de raccordement sont débranchés des connecteurs d’entrée et de sortie du panneau arrière de l’appareil.→Assurez-vous que les câbles sont bien raccordés(page 13).Les raccordements d’entrée et de sortie du panneau arrière de l’appareil sont incorrects.→Assurez-vous que les câbles sont bien raccordés(page 13).Le voyant CONTROL est allumé et aucun signal vidéo n’est reçu par le connecteur HDMI 1.→Vérifiez la touche CONTROL(page 11).Les câbles de raccordement sont endommagés.→Vérifiez les câbles. |
| Il n’y a pas d’audio ou l’audio est bruyant. | Les câbles de raccordement sont débranchés des connecteurs d’entrée et de sortie du panneau arrière de l’appareil.→Assurez-vous que les câbles sont bien raccordés(page 13).Les raccordements d’entrée et de sortie du panneau arrière de l’appareil sont incorrects.→Assurez-vous que les câbles sont bien raccordés(page 13).Les câbles de raccordement sont endommagés.→Vérifiez les câbles. |
Spécifications
Généralités
Alimentation Multiplexeur d'images (VMI-40MD)
Entre CC : 24 V 1,5 A (fournis par l'adaptateur CA)
Adaptateur CA (Sony, AC-110MD)
Entre CA : 100 V à 240 V, 50/60 Hz 1,53 A à 0,58 A
Environnement de fonctionnement
Temprature : 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
Humidit : 20 % à 80 % (sans condensation)
Pression : 700 hpa à 1 060 hpa
Environnement de stockage et de transport
Température : -20^ à +60 °C (-4^ à +140 °F)
Humidit : 20 % à 90 % (sans condensation)
Pression : 700 hpa à 1 060 hpa
Poids Env. 4 kg (8,8 lb) (unit principale seulement)
Dimensions 305 × 114 × 322 mm (12 18 × 4 12 × 1234 po) (1 × p × h, parties saillantes comprises)


Connecteurs d'entrée AV
VIDEO IN (BNC) (2)
SD-SDI : conforme à SMPTE259M HD-SDI : conforme à SMPTE292M
DVI IN (DVI-D) (1)
3,3 Vc-c
RGB IN (mini D-sub 15 broches) (2) 0,7 Vc-c (R, V, B)
HDMI IN (HDMI-A) (1) 3,3 Vc-c
AUDIO IN (XLR) (2) +4 dBm, symtrique
AUDIO IN (prise phono) (2) asymétrique
Connecteurs de sortie AV
COMPONENT (prise phono) (3) 1,0 Vc-c (Y) 0,7 Vc-c (B-R, R-Y), 75 Ω, synchro ngative
VIDEO OUT (BNC) (1) NTSC/PAL, 1,0 Vc-c, 75 Ω, synchro négative
SDI OUT (BNC) (1) HD-SDI, 0,8 Vc-c, 75 Ω
HDMI OUT (HDMI-A) (1) 3,3 Vc-c, 50 Ω
RGB OUT (mini D-sub 15 broches) (2) 0,7 Vc-c (R, V, B), 75 Ω
AUDIO OUT (XLR) (2) +4 dBm (avec une charge de 600 Ω), symtrique
AUDIO OUT (prise phono) (2) asymétrique
Autres interfaces
Port USB (USB Type A) (1) Compatible USB 2.0, pour la capture d'images fixes
Port USB (USB Type B) (1) Compatible USB 2.0, pour le contrôle
RS-232C (D-sub 9 broches) (1) pour REMOTE
Mini prise (4) pour REMOTE
Connecteur équipotentiel (1)
Accessoires fournis
Avant d'utiliser cet appareil (1) CD-ROM (Instructions d'utilisation) (1) Adaptateur CA AC-110MD (1) Livret de garantie (1)
Accessoires optionnels
Pédale de commande FS-24 (La FS-24 a un indice de protection de pénétration IPX3 et ne peut pas être utilisée dans des salles d'opération.)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Spécifications médicales
Protection contre la pénétration néfaste d'eau : Ordinaire
Degré de sécurité en présence d'un mélange d'anesthésiants inflammables avec de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux : Ne convient pas à une utilisation en présence d'un mélange d'anesthésiants inflammables avec de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux
Mode de fonctionnement : Continu
Remarque
Vérifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement avant l'utilisation. Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu'elle soit.
Licences
libjpeg
Ce logiciel est fondé en partie sur le travail de l'Independent JPEG Group.
Logiciel sous licence GNU GPL/LGPL
Ce produit comporte le logiciel suivant, concédé selon les termes de la Licence Publique Générale (GPL) GNU et/ou de la Licence Publique Générale Limitée (LGPL) GNU. Les conditions GPL/LGPL incluses informant l'utilisateur sur ses droits pour se procurer, modifier et redistribuer le code source du logiciel.
Ce code source est disponible sur le Web. Accédez à l'adresse URL suivante pour télécharger le code. http://www.sony.net./Products/Linux/ Sony ne répond pas aux questions concernant les données dans le code source.
