HXCU-100 - Télécommande SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HXCU-100 SONY au format PDF.

📄 31 pages Français FR 💬 Question IA 5 questions ⚙️ Specs
Notice SONY HXCU-100 - page 1
Caractéristiques techniques Caméra de production, compatible avec les systèmes de diffusion SONY, connectivité SDI, résolution 1080p.
Utilisation Conçu pour les environnements de production audiovisuelle, idéal pour les studios de télévision et les événements en direct.
Maintenance et réparation Recommandé de suivre les instructions du manuel pour l'entretien régulier, nettoyage des connecteurs, vérification des mises à jour logicielles.
Sécurité Utiliser uniquement avec les accessoires et câbles recommandés par le fabricant pour éviter les risques de dommages.
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les autres équipements avant l'achat, garantie limitée de 1 an, support technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - HXCU-100 SONY

Comment synchroniser la télécommande SONY HXCU-100 avec mon appareil ?
Pour synchroniser la télécommande, allumez votre appareil et appuyez sur le bouton 'Pairing' de la télécommande pendant 5 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Suivez ensuite les instructions à l'écran de votre appareil.
La télécommande ne répond pas, que faire ?
Assurez-vous que les piles de la télécommande sont chargées et correctement installées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la télécommande en retirant les piles, en attendant environ 10 secondes, puis en les remettant.
Comment remplacer les piles de la télécommande SONY HXCU-100 ?
Pour remplacer les piles, localisez le compartiment à l'arrière de la télécommande. Ouvrez-le délicatement et retirez les anciennes piles. Insérez de nouvelles piles en respectant la polarité (+/-) indiquée.
La portée de ma télécommande est limitée, que faire ?
Vérifiez que rien ne bloque le chemin entre la télécommande et l'appareil. Éloignez-vous de sources d'interférences potentielles comme des appareils électroniques ou des murs épais.
Est-ce que la télécommande SONY HXCU-100 est compatible avec tous les modèles de téléviseurs SONY ?
La télécommande SONY HXCU-100 est compatible avec la plupart des modèles de téléviseurs SONY récents. Veuillez consulter le manuel de votre téléviseur pour confirmer la compatibilité.

Téléchargez la notice de votre Télécommande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HXCU-100 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HXCU-100 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI HXCU-100 SONY

HD Camera Control Unit Operating Instructions Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. HXCU-100 4-140-419-13 (1) © 2009 Sony Corporation2 Pour la HXCU-100 Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.

1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/

fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de mise à la terre conformes à la réglementation de sécurité locale applicable.

2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/

fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées. Pour toute question sur l’utilisation du cordon d’alimentation/ fiche femelle/fiche mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié. Pour les clients au Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients en Europe Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) émise par la Commission de la Communauté européenne. La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européennes suivantes:

  • EN55103-1: Interférences électromagnétiques (émission)
  • EN55103-2: Sensibilité électromagnétique (immunité) Ce produit est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique suivant: E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande AVERTISSEMENT Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées. Pour les clients en Europe Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle. AVERTISSEMENT3 Pour la HKCU-FP1 Pour les clients en Europe Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) émise par la Commission de la Communauté européenne. La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européennes suivantes:
  • EN55103-1: Interférences électromagnétiques (émission)
  • EN55103-2: Sensibilité électromagnétique (immunité) Ce produit est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique suivant: E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande AVERTISSEMENT Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées. Pour les clients en Europe Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle.4 Table des matières Table des matières Aperçu........................................................................ 5 Caractéristiques ..............................................................5 Exemple de configuration du système ............................7 Emplacements et fonctions des pièces .................. 8 Panneau avant ................................................................ 8 Panneau arrière .............................................................. 9 Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 (option) ............ 11 Affichage d’état ....................................................... 13 Affichage de l’écran d’état ............................................ 13 Ecran d’affichage d’état ................................................ 13 Menu de configuration............................................ 16 Modification des paramètres d’éléments du menu ....... 16 Liste de menus ............................................................. 18 Annexe ..................................................................... 28 Remarques concernant l’utilisation ............................... 28 Transmission triax numérique ....................................... 28 Messages d’erreur ........................................................ 28 Combinaisons du signal de retour ................................ 29 Déclarations de licence ................................................. 29 Caractéristiques techniques .........................................295 Aperçu Aperçu L’Unité de contrôle de caméra (CCU – Central Control Unit) HXCU-100 se connecte à une caméra couleur HD Sony HXC-100/HSC-300

. Elle permet le traitement de signal, offre une interface destinée aux appareils externes et alimente la caméra. La CCU est dotée d’un down-converter qui permet la conversion des signaux HD

d’une caméra en signaux SD

et d’un up-converter simplifié de retour vidéo qui permet la conversion de signaux SD en signaux HD. Elle est compatible aussi bien avec les formats de caméra HD et SD, ce qui lui donne davantage de souplesse. 1) Une unité HSC-300 et une unité HXCU-100 peuvent être raccordées si elles possèdent toutes deux la version 1.10 ou une version ultérieure.2) Signal HD (haute définition) : nom pour les signaux HDTV 1125/750 lignes3) Signal SD (définition standard) : nom pour les signaux NTSC/PAL, 525/625 composante, et 525/625 composite La CCU peut être combinée avec un Panneau de télécommande série RCP-1000 (option) pour former un système de contrôle de caméra. La CCU prend également en charge un Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 (option) pouvant être monté à l’avant de la CCU pour former un système de contrôle à distance simple. Caractéristiques Interface entrée/sortie multi-systèmes L’unité HXCU-100 est équipée des connecteurs d’entrée et de sortie suivants en série. Sorties vidéo

  • SDI (principale), 2 systèmes (sélectionnable HD/SD, audio numérique intégré)
  • SDI (moniteur), 2 systèmes (sélectionnable HD/SD, audio numérique intégré, affichage superposé de caractères et de repères)
  • Analogique composite (VBS 2 systèmes, PIX 1 système, WF 1 système)
  • Analogique composante, 1 système (HD Y/Pb/Pr, HD R/G/B, SD Y/R-Y/B-Y, SD R/G/B sélectionnable 4 formats)
  • Sync, 1 système (sélectionnable HD/SD) Entrées vidéo
  • Entrée de référence (sélectionnable HD/SD)
  • Entrée de retour SDI, 2 systèmes (sélectionnable HD/SD)
  • Entrée de retour VBS, 2 systèmes
  • Entrée de téléprompteur VBS, 1 système Entrées/sorties audio
  • Sortie de microphone (analogique), 2 systèmes (XLR, 3 broches)
  • Entrée/sortie intercom, 2 systèmes (D-sub 25 broches)
  • Entrée PGM (programme audio), 2 systèmes (D-sub, 25 broches) Entrées/sorties autres
  • Voyant de signalisation (R/V)
  • Télécommande de microphone (D-sub 15 broches)
  • Sortie de télécommande WF (moniteur de forme d’onde) (D- sub 15 broches)
  • Sortie de mode WF (moniteur de forme d’onde) (4 broches)
  • Ligne réseau (D-sub 9 broches)
  • LAN (RJ-45, 8 broches) Signaux de synchronisation externe La CCU peut être verrouillée sur un signal de synchronisation externe. Il est possible d’utiliser un signal de synchronisation HD à trois niveaux ou un signal de synchronisation SD (signal de référence, ou « black burst ») comme signal de synchronisation. Transmission triax numérique La CCU et la caméra sont raccordées à l’aide d’un câble triaxial de caméra à double protection de norme industrielle (communément appelé triax). La caméra et la CCU sont équipées de la toute dernière technologie de transmission numérique développée par Sony permettant de transmettre des images haute résolution entre la caméra et la CCU, quelle que soit la longueur du câble. Down-converter intégré Les signaux HD de la caméra peuvent être convertis en signaux de sortie SD SDI composante haute résolution à l’aide du down-converter à large bande. Le rapport d’aspect du signal de sortie peut être défini sur 4:3 (découpe des bords), 16:9 (compression) ou boîte à lettres. Le signal SD down-converti est muni d’une amélioration d’image indépendante, d’un gamma et de fonctions de matrice qu’il est possible de contrôler d’une manière externe. Up-converter simplifié intégré Le retour vidéo en signal SD s’affiche dans le viseur HD à l’aide d’un simple up-converter. Le rapport d’aspect du retour vidéo peut être défini sur 4:3 (découpe des bords), 16:9 (compression) ou boîte à lettres. Prévention de décharge électrique Une fonction de sécurité coupe l’alimentation haute tension de la CCU si la connexion à la caméra présente un risque. Lorsque l’alimentation est appliquée, c’est une basse tension qui est d’abord fournie à la caméra. Quand la caméra connectée est correctement identifiée à l’aide de la détection de signal de tonalité, l’alimentation normale à haute tension CC180 V est apportée à la caméra. L’alimentation n’est pas fournie aux caméras connectées via le câble triax. Des indicateurs d’alarme sont également fournis pour signaler les états de circuit ouvert ou de court-circuit du câble.6 Aperçu Gamme variée de fonctions audio La CCU est munie d’une sortie de microphone à deux canaux, de signaux vidéo avec audio intégré, et de connecteurs d’entrée/sortie audio PGM (programme). Elle contient également un système intercom avec deux canaux indépendants, et prend en charge les systèmes intercom à 4 fils et RTS/Clear-Com. Pour plus d’informations sur la prise en charge des systèmes RTS/Clear-Com, contactez un agent de service ou de vente Sony. Contrôle de volume du microphone Le volume du microphone de la caméra peut être contrôlé via le connecteur MIC REMOTE. Sortie de signal du moniteur de caractère Les écrans d’auto-diagnostic et le menu de configuration peuvent être émis sous forme d’affichage de caractères sur le signal de sortie vidéo. Voir « Sorties vidéo » à la page 5. Montable en rack Il est possible d’installer la CCU dans un rack de 19 pouces (48,2 cm) qui présente la norme EIA. La hauteur de l’unité est 1,5U. Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 (option) Le HKCU-FP1 est un panneau de contrôle pouvant être monté à la place du panneau avant standard de la CCU. Les interrupteurs et boutons de commande sont utilisés pour ajuster les fonctions de base de la CCU. Le panneau de contrôle est raccordé à la CCU à l’aide de 5 vis et un harnais uniquement, pour faciliter son installation et son retrait.7 Aperçu Exemple de configuration du système Objectif zoom (pour ENG/EFP) «Memory Stick» Adaptateur de trépied VCT-U14 Trépied pour caméra portable Panneau de télécommande série RCP-1000 Câble CCA-5 Viseur

Viseur HDVF-550/C550W/C730W Sélecteur de retour vidéo CAC-6 Panneau de contrôle avant HKCU-FP1 Unité de contrôle de caméra HXCU-100 BNC BNC Griffe de fixation du viseur

Alimentation pour une lumière script CC 12 V (Max. 0,5 A) Sortie vidéo

Alimentation CA Casque intercom Entrée de synchronisation Entrée de retour vidéo Entrée de vidéo de prompteur vers le routeur/ mélangeur (fixé à l’avant) a) Fournie avec le viseur HDVF-550/C550W/C730W, référence : A-7612-405-E b) Une unité HSC-300 et une unité HXCU-100 peuvent être raccordées si elles possèdent toutes deux la version 1.10 ou une version ultérieure. c) 600 m maximum et 50 m minimum lors de l’utilisation de câbles de Fujikura de diamètre 8,5 mm Pour plus d’informations sur les autres câbles, voir « Distances de transmission triax » à la page 28. Câble triax

Moniteur d’image Moniteur de forme d’onde Routeur vidéo8 Emplacements et fonctions des pièces Emplacements et fonctions des pièces Panneau avant a Voyant de signalisation S’allume en rouge pour indiquer la réception d’un voyant de signalisation rouge (par exemple quand l’image de la caméra connectée à la CCU est en cours d’utilisation). Lorsque vous appuyez sur la touche CALL de la caméra, de l’Unité de configuration principale MSU-1000/1500 ou du Panneau de télécommande série RCP-1000, le voyant s’éteint s’il est allumé et s’allume s’il est éteint. S’allume en vert pour indiquer la réception d’un voyant de signalisation vert. Il est possible d’attacher ici la plaque numérotée fournie avec la CCU (voir i’llustration suivante). b Indicateurs CABLE ALARM OPEN : S’allume lorsque la caméra n’est pas connectée (circuit ouvert) au connecteur CAMERA du panneau arrière via un câble triax. Quand ce voyant est allumé, la CCU n’alimente pas la caméra. Il s’allume lorsqu’il y a un problème de transmission entre la caméra et la CCU. Il peut aussi s’allumer lorsque la caméra est utilisée avec une alimentation CC externe. SHORT : S’allume en cas de surtension (court-circuit) sur le câble triax. Quand ce voyant est allumé, la CCU n’alimente pas la caméra. c Entrée/sortie audio INTERCOM et bloc de contrôle

  • Bouton INTERCOM (ajustement intercom) Ajuste le niveau audio du casque.
  • Interrupteur MIC/PGM (microphone/programme) ON : Active le microphone du casque. OFF : Désactive le microphone du casque. PGM : Sélectionne la sortie audio du programme. Dans ce mode, le bouton INTERCOM ajuste le niveau audio du programme du casque.
  • Interrupteur INTERCOM (sélection intercom) Sélectionne la source de connexion d’entrée/de sortie du signal intercom pour le connecteur INTERCOM sur le panneau arrière. PROD : Connecte la ligne du producteur. PRIV : Déconnecte la ligne du producteur et la ligne de l’ingénieur, ce qui permet la communication entre la CCU et la caméra uniquement. ENG : Connecte la ligne de l’ingénieur.
  • Connecteur INTERCOM (XLR, 5 broches) Connexion du casque intercom.

ef g bc d Remarque Bouton INTERCOM (ajustement intercom)Interrupteur MIC/PGM (microphone/programme)Interrupteur INTERCOM (sélection intercom)Connecteur INTERCOM9 Emplacements et fonctions des pièces d Bloc de contrôle MENU

  • Levier et indicateur DISP/MENU (affichage/menu) Sélectionne l’affichage d’état ou l’affichage du menu de configuration. En mode menu de configuration, l’indicateur s’allume.
  • Levier CANCEL/ENTER En mode menu de configuration, ce levier sert à annuler ou saisir les paramètres.
  • Bouton CONTROL (encodeur rotatif) En mode écran d’état, ce bouton sert à changer la page affichée. En mode menu de configuration, il sert à déplacer le curseur sur une page et à changer les paramètres du menu. Une pression sur le bouton CONTROL exécute la même fonction que la position du levier CANCEL/ENTER sur ENTER. e Interrupteur POWER Active et désactive l’alimentation de tout le système, y compris la CCU, la caméra et le Panneau de télécommande série RCP-1000 raccordé au connecteur REMOTE du panneau arrière. Une pression sur le côté « ? » active le système de caméra, et une pression sur le côté « a » le désactive. f Indicateur POWER CAM : S’allume lorsqu’une alimentation est fournie à la caméra. MAIN : S’allume lorsque l’alimentation de la CCU est activée. Il clignote lorsqu’il y a un problème avec le ventilateur. g Indicateur NETWORK Affiche l’état de connexion du système de réseau. Allumé : Indique qu’un appareil de contrôle externe (Unité de configuration principale MSU-1000/1500, Panneau de télécommande série RCP-1000 ou un autre dispositif) est connecté. Clignote : Signale un problème de connexion avec l’appareil de contrôle externe (Unité de configuration principale MSU-1000/1500, Panneau de télécommande série RCP- 1000 ou un autre dispositif). Eteint : Signale qu’un câble LAN n’est pas raccordé ou que les paramètres de connexion de système ne sont pas définis. Voir « Diagnostics de réseau » à la page 15 et « Menu NETWORK SETTINGS » à la page 26. Panneau arrière a Connecteurs SDI OUTPUT 1 à 4 (type BNC) Emet les signaux de caméra en format HD SDI ou SD SDI. Les connecteurs SDI OUTPUT 3 et SDI OUTPUT 4 peuvent également émettre des signaux avec affichage superposé de caractères ou de repères. b Connecteurs VBS OUTPUT 1, 2 (signal vidéo composite 1, 2) (type BNC) Emettent (2 systèmes) les signaux de caméra en format de signal composite. c Prise LAN (RJ-45, 8 broches) Se connecte à un concentrateur LAN (10BASE-T/100BASE- TX), lors de l’utilisation d’une connexion en réseau, via un câble LAN (type protégé, catégorie 5 ou supérieure).
  • Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port.
  • Lors de la connexion du câble réseau de l’appareil au périphérique, utilisez un câble blindé afin d’empêcher tout dysfonctionnement dû au bruit de rayonnement. d Connecteurs PROMPTER (entrée téléprompteur) (type BNC) Entre le signal VBS pour le téléprompteur. Le signal d’entrée est émis tel quel depuis l’autre connecteur (sortie en boucle). Si la sortie en boucle n’est pas utilisée, raccordez-la à un terminateur 75 Ω. e Connecteur PIX (sortie de moniteur d’image) (type BNC) Emet un signal vidéo pour un moniteur d’image. Il peut également émettre un signal avec affichage superposé de caractères. f Connecteur WF (sortie de moniteur de forme d’onde) (type BNC) Emet un signal vidéo pour un moniteur de forme d’onde. Levier et indicateur DISP/MENU (affichage/menu)Levier CANCEL/ENTERBouton CONTROL

lm no pqr s bc d efgh i j k ATTENTION10 Emplacements et fonctions des pièces g Connecteur SYNC (sortie de signal de synchronisation) Emet un signal de synchronisation pour le raccordement au connecteur d’entrée de signal de synchronisation d’un moniteur de forme d’onde ou un moniteur d’image. h Connecteur REMOTE (8 broches) Transmet et reçoit des signaux de contrôle d’une Unité de configuration principale MSU-1000/1500 ou d’un Panneau de télécommande série RCP-1000 via un câble CCA-5 (option). Ce connecteur fournit l’alimentation lorsqu’il est connecté à un Panneau de télécommande série RCP-1000. i Connecteurs MIC OUT1, MIC OUT2 (sortie de microphone 1, 2) (XLR 3 broches) Emet les signaux du microphone de la caméra. j Connecteur CAMERA (connecteur triax) Se raccorde à la caméra à l’aide d’un câble triax. La caméra envoie tous les signaux vidéo et audio à la CCU, et la CCU envoie les signaux de contrôle, le retour vidéo et audio, de même que l’alimentation, à la caméra par un seul câble triax. k Connecteur de l’entrée d’alimentation CA Se raccorde à l’alimentation CA au moyen du cordon d’alimentation déterminé (option). Une fixation de fiche (option) peut être utilisée pour bien fixer le cordon d’alimentation à la CCU. l Connecteurs REFERENCE (entrée de référence) (type BNC) Permettent l’entrée d’un signal de synchronisation HD à trois niveaux ou d’un signal de synchronisation SD de référence (signal « black burst ») par l’un des deux connecteurs. Le signal d’entrée est émis tel quel depuis l’autre connecteur (sortie en boucle). Si la sortie en boucle n’est pas utilisée, raccordez-la à un terminateur 75 Ω. m Connecteur INTERCOM/TALLY/PGM (intercom/signalisation/programme audio) (D-sub 25 broches) Transmet et reçoit les signaux intercom, de signalisation et de programme audio. Il se raccorde au connecteur intercom/signalisation/programme audio du système intercom. n Bloc de connecteurs RETURN INPUT (entrée de retour vidéo)

  • Connecteurs SDI 1/3, 2/4 (entrée de retour vidéo SDI 1/3, 2/4) (type BNC)
  • Connecteurs VBS 1/3, 2/4 (entrée de retour vidéo VBS 1/3, 2/4) (type BNC) Permet l’entrée de signaux de retour vidéo HD SDI et les signaux de retour vidéo SD SDI (2 systèmes), ainsi que les signaux de retour vidéo VBS (2 systèmes). Pour plus d’informations sur les combinaisons de signaux de retour vidéo, voir « Combinaisons du signal de retour » à la page 29. o Connecteur MIC REMOTE (télécommande de microphone) (D-sub 15 broches) Se raccorde à un dispositif de contrôle externe, comme un mixeur audio, qui peut sélectionner une valeur de gain pour le microphone de caméra parmi cinq valeurs (20/30/40/50/60 dB), en réponse aux conditions audio lors de la prise de vue. Ce connecteur peut également émettre un voyant de signalisation rouge et un voyant de signalisation vert. p Connecteur WF REMOTE (télécommande de moniteur de forme d’onde) (D-sub 15 broches) Emet des signaux pour un moniteur de forme d’onde lors de la commande à distance d’un moniteur de forme d’onde, depuis l’Unité de configuration principale MSU-1000/1500 ou le Panneau de télécommande série RCP-1000. Il se raccorde à un moniteur de forme d’onde de type rappel. Pour plus de détails sur la connexion, consultez le manuel du moniteur de forme d’onde. q Connecteurs Pr/R/R-Y, Y/G/Y, Pb/B/B-Y (signaux composante) (type BNC) Emet les signaux de composante HD, les signaux de composante SD, les signaux HD RGB, ou les signaux SD RGB depuis les connecteurs correspondants. r Connecteur TRUNK (D-sub 9 broches, norme RS- 422A) Se raccorde à un dispositif externe pour offrir un chemin de communication par l’intermédiaire de la CCU entre ce dispositif et un autre dispositif externe raccordé au connecteur REMOTE de la caméra. s Connecteur WF MODE (sortie de mode du moniteur de forme d’onde) (4 broches) Se raccorde à un moniteur de forme d’onde et sert lors de la surveillance de chacune des 3 formes d’onde R/G/B simultanément en mode séquentiel. Lorsque vous appuyez sur la touche SEQ de l’Unité de configuration principale MSU-1000/1500 ou du Panneau de télécommande série RCP-1000, le signal vidéo émis depuis le connecteur WF change en signal de séquence.11 Emplacements et fonctions des pièces Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 (option) Les interrupteurs et boutons non décrits ci-dessous sont identiques à ceux du panneau avant. Voir « Panneau avant » à la page 8. a Touche PANEL ACTIVE Active le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 optionnel pour contrôler la caméra raccordée à la CCU (état de panneau actif). Lorsque la touché est allumée, l’indicateur IRIS/MB ACTIVE s’allume aussi simultanément. Lorsque la touche n’est pas allumée, le panneau optionnel est désactivé (verrouillé) pour éviter toute opération accidentelle. b Touches SW1, SW2 (interrupteur attribuable 1, 2) Contrôlent la fonction attribuée à chaque touche à la page <FRONT PANEL 1> du menu CCU CONFIGURATION. Le voyant de la touche s’allume/s’éteint quand la fonction attribuée est activée/désactivée. Voir « ASSIGNABLE/CUSTOM » dans <FRONT PANEL 1> à la page 24. c Touche BARS (barres de couleur) Active la sortie de signal des barres de couleur vers le moniteur connecté à la CCU (le voyant de la touche s’allume). Une nouvelle pression sur la touche restaure la sortie de signal précédente. d Touche STANDARD Enregistre les paramètres de caméra actuels comme valeurs de données du fichier de référence dans la caméra (le voyant de la touche s’allume pendant quelques secondes). Quand la touche est allumée, une nouvelle pression sur la touche annule l’opération et restaure les valeurs de données précédentes. e Commandes SHUTTER Contrôlent les paramètres de l’obturateur.
  • Touche ON Active/désactive la fonction normale d’obturateur (le voyant de la touche s’allume/s’éteint).
  • Touche ECS (extended clear scan) Active/désactive la fonction « Extended Clear Scan » (balayage clair étendu) (le voyant de la touche s’allume/s’éteint).
  • Affichage Lorsque la touche ECS est allumée : Affiche la fréquence de balayage clair. Lorsque la touche ON est allumée : Affiche la vitesse d’obturation.
  • Levier UP/DOWN Lorsque la touche ECS est allumée : Ajuste la fréquence de balayage clair. UP augmente la fréquence, et DOWN la réduit. Lorsque la touche ON est allumée : Ajuste la vitesse d’obturation. UP augmente la vitesse d’obturation, et DOWN la réduit. Si vous maintenez le levier UP ou DOWN, le paramètre avance dans ce sens. f Commandes MASTER GAIN Contrôlent le gain du signal de sortie vidéo en réponse à l’éclairage du sujet.
  • Affichage Affiche le paramètre de gain du signal de sortie vidéo (unités en dB).
  • Levier UP/DOWN Ajuste le paramètre de gain du signal de sortie vidéo (unités en dB). UP augmente le gain, et DOWN le réduit. Si vous maintenez le levier UP ou DOWN, le paramètre avance dans ce sens. g Indicateur ALARM S’allume en rouge pour signaler une erreur dans la CCU ou le système de caméra. h Touche CALL Envoie un signal d’appel vers la caméra connectée à la CCU et vers tout contrôleur externe (comme l’Unité de configuration principale MSU-1000/1500 ou le Panneau de télécommande série RCP-1000). La touche CALL sert communément à contacter l’opérateur de la caméra ou les opérateurs de l’appareil de contrôle externe sur l’intercom. abcd e f g hi j k l m Commandes optionnelles du panneau Touche ON Touche ECS (extended clear scan) Levier UP/DOWN Affichage Levier UP/DOWN Affichage12 Emplacements et fonctions des pièces i Bouton CUSTOM (volume personnalisé) Contrôlent la fonction attribuée au bouton à la page <FRONT PANEL 1> du menu CCU CONFIGURATION. Tournez le bouton pour ajuster la fonction attribuée. Voir « VOLUME » dans <FRONT PANEL 1> à la page 25 et « CUSTOM » dans <FRONT PANEL 2> à la page 26. j Commandes d’ajustement de la balance des blancs
  • Touche ATW (Auto Tracing White balance) Active/désactive la fonction d’ajustement automatique de la balance des blancs (le voyant de la touche s’allume/s’éteint). La balance des blancs est automatiquement ajustée en fonction des conditions d’éclairage.
  • Boutons WHITE (ajustement manuel de la balance des blancs) Servent à ajuster manuellement la balance des blancs. Le bouton gauche ajuste le coefficient R, et le bouton droit ajuste le coefficient B. L’ajustement peut être défini sur le mode de valeur relative ou absolue à la page <FRONT PANEL 1> du menu CCU CONFIGURATION. La valeur par défaut est le mode de valeur relative. Voir « R/B WHITE » dans <FRONT PANEL 1> à la page 25 et « R/B WHITE » dans <FRONT PANEL 2> à la page 26. Lorsque la touche ATW est allumée, les boutons WHITE sont désactivés. k Levier AUTO WHITE/BLACK (ajustement automatique de la balance des blancs/des noirs) Lance la fonction d’ajustement automatique de la balance des blancs ou des noirs. WHITE ajuste automatiquement la balance des blancs et BLACK ajuste automatiquement la balance des noirs.
  • Lorsque les boutons WHITE sont définis sur le mode de valeur absolue, la balance des blancs ne peut être ajustée automatiquement à l’aide du levier AUTO WHITE/BLACK.
  • Lorsque l’indicateur BLACK/FLARE est éteint et que les boutons BLACK/FLARE sont définis sur le mode de valeur absolue, la balance des noirs ne peut être ajustée automatiquement à l’aide du levier AUTO WHITE/BLACK. l Boutons et indicateur BLACK/FLARE (ajustement manuel de la balance des noirs/de lumière parasite) Servent à ajuster manuellement la balance des noirs et la lumière parasite. Lorsque l’indicateur est éteint, les boutons servent à ajuster la balance des noirs. Lorsque l’indicateur est allumé, les boutons servent à ajuster la lumière parasite. Le bouton gauche ajuste le coefficient R, et le bouton droit ajuste le coefficient B. Le mode d’opération de l’indicateur (fonction d’activation/de désactivation) peut être défini sur la page <FRONT PANEL 1> du menu CCU CONFIGURATION. L’ajustement peut être défini sur l’ajustement de la balance des noirs et de lumière parasite dans le mode de valeur relative ou absolue à la page <FRONT PANEL 1> page du menu CCU CONFIGURATION. La valeur par défaut est l’ajustement de la balance des noirs dans le mode de valeur relative. Voir « R/B BLACK » dans <FRONT PANEL 1> à la page 25 et « R/B BLACK » dans <FRONT PANEL 2> à la page 26. m Commandes d’ajustement IRIS/MASTER BLACK
  • Bouton MASTER BLACK (ajustement master black) Ajuste automatiquement le master black. L’ajustement peut être défini sur le mode de valeur relative ou absolue à la page <FRONT PANEL 1> du menu CCU CONFIGURATION. La valeur par défaut est le mode de valeur relative. Voir « M BLACK » dans <FRONT PANEL 1> à la page 25 et « M BLACK » dans <FRONT PANEL 2> à la page 26.
  • Indicateur EXT (allongeur d’objectif) S’allume pour signaler que l’allongeur d’objectif est en cours d’utilisation sur la caméra.
  • Touche AUTO (diaphragme automatique) Active/désactive la fonction d’ajustement du diaphragme automatique de l’objectif (le voyant de la touche s’allume/s’éteint). Le diaphragme est automatiquement ajusté en fonction du niveau de lumière d’entrée. Lorsque la touche est éteinte, le diaphragme est ajusté d’une manière manuelle.
  • Indicateur IRIS/MB ACTIVE (diaphragme/master black activés) Indique, lorsqu’il est allumé, que les commandes du diaphragme et du master black sont actives (en état de panneau actif défini par la touche PANEL ACTIVE). Lorsque l’indicateur est allumé, le diaphragme et le master black peuvent être ajustés depuis la CCU.
  • Bouton IRIS (ajustement de diaphragme) Lorsque la touche AUTO n’est pas allumée : Ajuste manuellement le diaphragme de l’objectif. Lorsque la touche AUTO est allumée : Ajuste précisément la valeur de diaphragme ajustée automatiquement. L’ajustement peut être défini sur le mode de valeur relative ou absolue à la page <FRONT PANEL 1> du menu CCU CONFIGURATION. La valeur par défaut est le mode de valeur relative. Voir « IRIS » dans <FRONT PANEL 1> à la page 25 et « IRIS » dans <FRONT PANEL 2> à la page 26. Remarque Remarques Touche ATW (Auto Tracing White balance) Boutons WHITE (ajustement manuel de la balance des blancs) Touche AUTO (diaphragme automatique) Indicateur IRIS/MB ACTIVE (diaphragme/master black activés) Indicateur EXT (allongeur d’objectif) Bouton MASTER BLACK (ajustement master black) Bouton IRIS (ajustement de diaphragme)13 Affichage d’état Affichage d’état Il est possible de surveiller l’état du système CCU à l’aide d’un moniteur d’image connecté à la sortie PIX.Pour plus d’informations sur la surveillance et la modification de paramètres, voir « Menu de configuration » à la page 16. Affichage de l’écran d’état L’écran d’état est contrôlé à l’aide du bouton et des leviers du bloc de contrôle MENU sur le panneau avant. Pour afficher l’écran d’état Placez le levier DISP/MENU en position DISP.La page d’état la plus récemment visualisée apparaît (lors de la première mise sous tension, la page de paramètres de la caméra s’affiche).Tournez le bouton CONTROL pour changer la page affichée. Pour quitter l’affichage de l’écran d’état En mode d’affichage de l’écran d’état, placez le levier DISP/MENU en position DISP. Ecran d’affichage d’état Les informations suivantes s’affichent sur l’écran d’affichage d’état.• Paramètres de caméra• Etat du système• Diagnostics de matériel de la CCU• Diagnostics du système de caméra• Diagnostics de réseau• Diagnostics de carte SY de la CCU• Diagnostics de carte DPR de la CCU• Diagnostics du panneau avant (affichés uniquement quand le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 est installé)• Diagnostics du matériel de caméra• Informations de version ROM pour les composantes principales Paramètres de caméra Page 1 a Valeur Master gainGain de signal de sortie vidéo (unités en dB)b Vitesse d’obturation/Fréquence de balayage clairValeur de vitesse d’obturation. Lorsque la fonction ECS est activée, la fréquence de balayage clair s’affiche.c Obturateur/ECSIndicateur d’activation/de désactivation de l’obturateur/ECSd Zone d’informations de contrôle automatique de caméraHaut : Affiche la catégorie de configuration automatique et l’état d’exécutionBas : Affiche l’élément d’exécutione Filtre NDSélection actuelle de filtre NDf Valeur f-stopValeur f-stop d’objectif (valeur du diaphragme)g EX (allongeur d’objectif)Indicateur d’allongeur d’objectif• Les éléments désactivés à l’aide des paramètres de la page <DISPLAY> du menu CCU CONFIGURATION ne sont pas affichés.• Une marque « - » s’affiche pour chaque élément quand une caméra n’est pas raccordée.• Même si une HSC-300 est raccordée à cette unité, la sélection du filtre CC n’est pas affichée. Page 2 White: Valeur R/G/B de la balance des blancsBlack: Valeur R/G/B/Master de la balance des noirsBLK γ: Valeur gamma du noirFlare: Valeur R/G/B de la balance de lumière parasiteDTL: Niveau de détailLevier DISP/MENUBouton CONTROLRemarques

Flare : 0 R: 0DTL G: 0 : 0 B: 0ND:1 F:4.7 EX14 Affichage d’étatLes éléments du bas sont identiques pour les pages 1 et 2. Etat du système Le nom du modèle de caméra et le format du signal s’affichent en haut de la page (une marque « - » s’affiche quand une caméra n’est pas raccordée). Reference: Format du signal de référence et état de verrouillage SDI-1/2: Paramètre de format de sortie du connecteur SDI OUTPUT 1/2 SDI-3/4: Paramètre de format de sortie du connecteur SDI OUTPUT 3/4 Component: Paramètre de format de sortie du connecteur de signal composante Return1: Paramètre de format du signal de retour 1 Return2: Paramètre de format du signal de retour 2 Return3: Paramètre de format du signal de retour 3 Return4: Paramètre de format du signal de retour 4 Diagnostics de matériel de la CCU La catégorie de configuration automatique de la caméra, l’élément et l’état de configuration correspondants s’affichent en haut de la page. DPR: Etat de la carte DPR SDI: Etat de la carte SDI SY: Etat de la carte SY VIF: Etat de la carte VIF Front Panel: Etat du Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 (affiché uniquement lorsque le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 est installé) Diagnostics du système de caméra Page 1 TRIAX Type: Mode de transmission triax TRIAX Cable: Etat de connexion du câble triax de la CCU TRIAX Comp.: Sélection du mode de compensation de câble triax TRIAX Step: Etape de compensation de câble triax (affichage d’étape du circuit interne) Fan Power: Etat du ventilateur de l’alimentation de la CCU Timer: Temps écoulé depuis la mise sous tension CCU Power: Etat et type de l’alimentation de la CCU SerialNo: Numéro de série de la CCU Page 2 CAMERA Cable: Etat de connexion du câble de caméra CAMERA Data: Etat de transmission des données de caméra CAMERA Power: Etat de l’alimentation de caméra CAMERA Tone: Etat de détection de la tonalité d’identification de la caméra REMOTE Cable: Etat de connexion du câble du dispositif distant REMOTE Data: Etat de transmission des données du dispositif distant REMOTE Power: Etat de l’alimentation du dispositif distant Page 3 Intercom CCU: Sélection d’intercom CCU Intercom CAMERA CH1: Sélection de canal 1 d’intercom caméra et état du microphone Intercom CAMERA CH2: Sélection de canal 2 d’intercom caméra et état du microphone Remarque *System Status* 1/12HXC-100 1080/59.94IReference:Free LockSDI-1/2 :1080/59.94ISDI-3/4 :525/59.94IComponent:SD YCDReturn1 :1080/59.94IReturn2 :525/59.94IReturn3 :NTSCReturn4 :NTSC*Diagnosis* 2/12 DPR :OK SDI :OK SY :OK VIF :OK Front Panel : OK*System Diag 1/3* 3/12 TRIAX Type Digital Cable Connect Comp. Auto Step 4Fan Power OKTimer 96HCCU Power AC OKSerialNo 100001*System Diag 2/3* 4/12 CAMERA Cable Connect Data OK Power OK Tone Detect REMOTE Cable Connect Data OK Power OK*System Diag 3/3* 5/12 Intercom CCU Private CAMERA CH1 ENG MIC OFF CH2 ENG MIC OFF CAM MIC Gain Local CH1 60 CH2 60 dB15 Affichage d’état CAM MIC Gain: Sélection du contrôle de circuit de microphone caméra CAM MIC CH1: Gain d’amplificateur de canal 1 du microphone de caméra CAM MIC CH2: Gain d’amplificateur de canal 2 du microphone de caméra Diagnostics de réseau Page 1 MacAddress: Adresse MAC stockée dans CCU EEPROM Auto Negotiation: Paramètre de négociation automatique Auto MDI/MDIX: Paramètre auto-MDIX Connection Speed: Paramètre de vitesse de connexion Duplex Mode: Paramètre de méthode de communication MDI/MDIX: Sélection de configuration de circuit du port des communications Link Status: Etat de connexion du réseau Page 2 CNS Mode: Paramètre de mode des connecteurs REMOTE et LAN CCU No.: Paramètre de numéro de la CCU Page 3 IP Address: Paramètre d’adresse IP de la CCU Subnet Mask: Paramètre de masque de sous-réseau de la CCU Default Gateway: Paramètre de passerelle par défaut de la CCU Diagnostics de carte SY de la CCU Reference: Paramètre du signal de référence HD-SD Delay: Paramètre du délai HD vers SD PLD Status: Etat PLD PLD SY: Version SY-PLD PLD RET: Version RET-PLD SY PWR: Etat de l’alimentation de la carte SY VIF PWR: Etat de l’alimentation de la carte VIF Diagnostics de carte DPR de la CCU HD CB: Paramètre de barre de couleur HD SD CB: Paramètre de barre de couleur SD SEQ ON: Polarité SEQ ON PLD Status: Etat PLD PLD DE-MUX: Version DEMUX-PLD PLD ANALOG: Version ANALOG-PLD PLD POST: Version POST-PLD PLD MAP: Version MAP-PLD IIC: Etat de contrôle du bus IIC DPR PWR: Etat de l’alimentation de la carte DPR SDI PWR: Etat de l’alimentation de la carte SDI Diagnostics du panneau avant Cet écran ne s’affiche que quand le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 est installé. Assignable/Custom SW1: Fonction attribuée à la touche SW1 Assignable/Custom SW2: Fonction attribuée à la touche SW2 Assignable/Custom VOLUME: Fonction attribuée au bouton CUSTOM *Network Diag 1/3* 6/12 MacAddress:000000-000000 Auto Negotiation: ON Auto MDI/MDIX : ON Connection Speed:100M Duplex Mode :HALF

SW2 :5600K VOLUME :SD DTL Level SW Bright:Low IIC :OK16 Menu de configuration SW Bright: Paramètre de luminosité des voyants LED de touches IIC: Etat de contrôle du bus IIC Diagnostics du matériel de caméra Affiche les diagnostics du matériel de caméra. Informations de version ROM CAMERA: Nom du modèle et version ROM de caméra CCU: Nom du modèle et version ROM de la CCU REMOTE: Nom du modèle et version ROM du dispositif au connecteur REMOTE Menu de configuration Il est possible de modifier les paramètres du système CCU et périphériques à l’aide d’un moniteur d’image connecté à la sortie PIX. Modification des paramètres d’éléments du menu L’écran de menu est contrôlé à l’aide du bouton et des leviers du bloc de contrôle MENU sur le panneau avant. Placer le levier CANCEL/ENTER sur la position ENTER, et appuyer sur le bouton CONTROL ont le même résultat. Pour afficher une page de menu Placez le levier DISP/MENU en position MENU. Lors de la première mise sous tension, la page CCU MENU s’affiche. Pour afficher la page CCU MENU En mode d’affichage de menu, tournez le bouton CONTROL pour placer la flèche , sur TOP dans le coin supérieur droit de la page de menu, puis appuyez sur le bouton CONTROL. CCU MENU apparaît, et affiche la configuration de menu. *CAMERA Diag* 11/12

Nom du menu DescriptionSYSTEM OPERATION Paramètres de format du signal d’entrée/de sortie et paramètres relatifs au systèmeCCU CONFIGURATION Paramètres de configuration de la CCUNETWORK SETTINGS Paramètres relatifs au réseauLevier et indicateur DISP/MENULevier CANCEL/ENTERBouton CONTROL ** CCU MENU ** c SYSTEM OPERATION CCU CONFIGURATION NETWORK SETTINGS17 Menu de configuration Pour sélectionner un élément dans CCU MENU Tournez le bouton CONTROL pour déplacer la flèche , vers le haut/bas pour l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton CONTROL. La page récemment visualisée dans le menu sélectionné s’affiche. Pour changer la page affichée 1 Tournez le bouton CONTROL pour déplacer la flèche , vers le numéro de page, puis appuyez sur le bouton CONTROL. La flèche , se change en point d’interrogation ? clignotant. 2 Tournez le bouton CONTROL pour obtenir la page souhaitée, puis appuyez sur le bouton CONTROL. Le point d’interrogation ? redevient une flèche ,. Les éléments de la page peuvent désormais être sélectionnés et modifiés. Pour modifier un paramètre d’élément de menu Si un point d’interrogation ? s’affiche à côté du numéro de page, appuyez sur le bouton CONTROL pour restaurer la flèche ,. Les éléments de la page peuvent désormais être sélectionnés et modifiés. 1 Tournez le bouton CONTROL pour déplacer la flèche , vers l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton CONTROL. La flèche , se change en point d’interrogation ? clignotant. 2 Tournez le bouton CONTROL pour modifier le paramètre. Pour annuler un paramètre modifié Placez le levier CANCEL/ENTER sur la position CANCEL avant d’appuyer sur le bouton CONTROL. L’élément revient à son paramètre actuel. Pour suspendre les modifications de menu Placez le levier DISP/MENU en position MENU pour quitter l’écran de menu. Le levier DISP/MENU peut être à nouveau placé sur la position MENU pour relancer l’opération. 3 Appuyez sur le bouton CONTROL. Le point d’interrogation ? redevient une flèche ,, et le paramètre est enregistré. 4 Répétez les étapes 1 à 3 pour modifier d’autres paramètres sur la même page. Pour saisir une ligne de caractères Certains éléments de menu nécessitent la saisie d’une ligne de caractères. Si vous déplacez la flèche , vers un élément avec saisie d’une ligne de caractères et appuyez sur le bouton CONTROL, un curseur rectangulaire s’affiche avec une liste de caractères sélectionnables. Si vous tournez le bouton CONTROL, le curseur se déplace parmi les caractères. Les éléments de menu suivants contiennent des lignes de caractères :

1 Déplacez le curseur de texte vers la position de saisie, puis appuyez sur le bouton CONTROL. Un second curseur s’affiche dans la liste de caractères. 2 Tournez le bouton CONTROL pour déplacer le curseur vers le caractère souhaité, puis appuyez sur le bouton CONTROL. Répétez les étapes 1 et 2 pour saisir d’autres caractères.

  • Sélectionnez INS pour insérer un espace à la position du curseur.
  • Sélectionnez DEL pour supprimer le caractère à la position du curseur.
  • Sélectionnez RET pour revenir à l’étape 1 sans modifier la ligne.
  • La saisie du nombre maximum de caractères (jusqu’au bord droit) déplace le curseur vers ESC dans la partie inférieure droite de la liste de caractères. 3 Tournez le bouton CONTROL pour déplacer le curseur vers END, puis appuyez sur le bouton CONTROL. La nouvelle ligne saisie est enregistrée. Pour annuler le paramètre de ligne de caractères Tournez le bouton CONTROL pour déplacer le curseur vers ESC, puis appuyez sur le bouton CONTROL. Pour quitter l’affichage de menu En mode d’affichage de menu, placez le levier DISP/MENU en position MENU.

R&B G&B R&B RGB Clignotant18 Menu de configuration Liste de menus Les conventions suivantes sont utilisées dans le tableau de liste de menus. Valeurs de la colonne Paramètres (p. ex. ON , OFF, 0) : Réglages par défaut ENTER pour exécuter : Appuyez sur le bouton CONTROL ou placez le levier CANCEL/ENTER sur la position ENTER pour exécuter. Menu SYSTEM OPERATION Remarque Nom de page No. de page Elément Paramètres <OUTPUT SELECT> S01 OUTPUT Sélection du signal de sortie CAMERA , BAR, TEST1, TEST2 TEST1 et TEST2 ne peuvent être sélectionnés s’il n’y a pas de communication avec la caméra. PIX Sélection du signal de sortie du connecteur PIX ENC , R, G, B, R&G, G&B,

Sélection du signal de sortie du connecteur WF ENC , R, G, B, SEQ, R&G,

<GENLOCK PHASE> S02 REFERENCE (NONE), (EXT IN) Etat d’entrée de signal référence (lecture seule) GENLOCK Sélection du mode de verrouillage du signal de référence, état de verrouillage et format de signal HD, SD (OK), (NG) Etat de verrouillage du signal de référence externe (lecture seule) (OK): Verrouillé (NG): Déverrouillé Format du signal de référence externe Affiché uniquement lors de la présence d’un signal de référence (lecture seule) Ajustements de phase de verrouillage du signal de référence H STEP Quand GENLOCK est défini sur HD : –3.01 à 3.45 µs 0

Quand GENLOCK est défini sur SD : –8.29 à 9.48 µs 0

COARSE –99 à 99 0 SC PHASE 0 à 359 V PHASE 0 à 7 SYNC OUT Sélection du signal de sortie du connecteur SYNC

<MULTI FORMAT> S03 Remarque Les modifications de paramètre du mode FREQUENCY ou CAMERA FORMAT n’entrent en vigueur qu’après la mise hors tension de l’alimentation CCU suivie de la remise sous tension. FREQUENCY Sélection de la fréquence d’opération HD 1.001, 1.000 Remarque Le réglage par défaut varie en fonction des régions. Etats-Unis et Canada :

Autres régions : 1.000 SD (525 NTSC), (625 PAL) (Lecture seule) Quand FREQUENCY HD est défini sur 1.001 : (525 NTSC) Quand FREQUENCY HD est défini sur 1.000 : (625 PAL) Remarque Le réglage par défaut varie en fonction des régions. Etats-Unis et Canada : (525 NTSC) Autres régions : (625 PAL) CAMERA FORMAT Sélection du format de transmission Quand FREQUENCY HD est défini sur 1.001 : 1080/59.94i, 720/59.94P Quand FREQUENCY HD est défini sur 1.000 : 1080/50i, 720/50P Remarque Le réglage par défaut varie en fonction des régions. Etats-Unis et Canada : 1080/59.94i Autres régions : 1080/50i Nom de page No. de page Elément Paramètres19 Menu de configuration <OUTPUT FORMAT> S04 SLOT NO 1-1&2 Sélection du format de sortie du connecteur SDI OUTPUT 1/2 Séquence des options de format : 1: HD 2: SD Quand CAMERA FORMAT est dfini sur 1080/59.94i : 1080/59.94i, 525/59.94i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/59.94P : 720/59.94P, 525/59.94i Quand CAMERA FORMAT est dfini sur 1080/50i : 1080/50i, 625/50i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/50P : 720/50P, 625/50i Remarque Le réglage par défaut varie en fonction des régions. Etats-Unis et Canada : 1080/59.94i Autres régions : 1080/50i 3&4 Sélection du format de sortie du connecteur SDI OUTPUT 3/4 Séquence des options de format : 1: HD 2: SD Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/59.94i : M1080/59.94i, M525/59.94i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/59.94P : M720/59.94P, M525/59.94i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/50i : M1080/50i, M625/50i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/50P : M720/50P, M625/50i Remarque Le réglage par défaut varie en fonction des régions. Etats-Unis et Canada : M525/59.94i Autres régions : M625/50i COMPONENT Sélection du format de sortie du connecteur de signal composante HD RGB, HD YPbPr,

Nom de page No. de page Elément Paramètres <OUTPUT FORMAT> S04 HD-SD DELAY Sélection de mode de délai du signal HD en signal SD Quand CAMERA FORMAT est défini sur le format de système 1080 : 0-Delay , Line (90H), Frame (1F) Quand CAMERA FORMAT est défini sur le format de système 720 : 0-Delay, Line (120H), Frame (2F) Quand GENLOCK est défini sur HD :

à –71.1 µs Quand GENLOCK est défini sur SD :

à –51.7 µs <SD ASPECT> S05 SD ASPECT Sélection d’aspect de sortie SD

Sélection du rapport d’aspect LETTER BOX 16:9 , 15:9, 14:9, 13:9 H POSITION Paramètre de position horizontale –99 à 99, (–99) à (99) 0 ( ) affiché lorsque SD ASPECT est défini sur SQUEEZE ou LETTER BOX (lecture seule) CENTER Sélection de centrage horizontal

, OFF, (ON), (OFF) ( ) affiché lorsque SD ASPECT est défini sur SQUEEZE ou LETTER BOX (lecture seule) V POSITION Paramètre de position verticale –99 à 99, (–99) à (99) (0) ( ) affiché lorsque SD ASPECT est défini sur SQUEEZE ou EDGE CROP (lecture seule) CENTER Sélection de centrage vertical ON, OFF, (ON) , (OFF) ( ) affiché lorsque SD ASPECT est défini sur SQUEEZE ou EDGE CROP (lecture seule) H INTERP Sélection du filtre horizontal du down-converter

, B, C, D, E V INTERP Sélection du filtre vertical du down-converter

, B, C, D, E Nom de page No. de page Elément Paramètres20 Menu de configuration <RETURN FORMAT> S06 Les sorties du signal RET1 à 4 prennent en charge 16 combinaisons. Voir « Combinaisons du signal de retour » à la page 29. RET1 Sélection du format de signal de retour 1, d’aspect et du rapport d’aspect letterbox (boîte à lettres) Séquence des options de format : 1: HD SDI 2: SD SDI 3: VBS Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/59.94i : 1080/59.94i , 525/59.94i, NTSC Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/59.94P : 720/59.94P, 525/59.94i, NTSC Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/50i : 1080/50i, 625/50i, PAL Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/50P : 720/50P, 625/50i, PAL SQUEEZE, EDGE CROP, LETTER BOX Non affiché pour les signaux HD SDI 16:9, 15:9, 14:9, 13:9 Non affiché pour les signaux HD SDI RET2 Sélection du format de signal de retour 2, d’aspect et du rapport d’aspect letterbox (boîte à lettres) Séquence des options de format : 1: HD SDI 2: SD SDI 3: VBS Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/59.94i : 1080/59.94i , 525/59.94i, NTSC Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/59.94P : 720/59.94P, 525/59.94i, NTSC Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/50i : 1080/50i, 625/50i, PAL Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/50P : 720/50P, 625/50i, PAL SQUEEZE, EDGE CROP, LETTER BOX Non affiché pour les signaux HD SDI 16:9, 15:9, 14:9, 13:9 Non affiché pour les signaux HD SDI Nom de page No. de page Elément Paramètres <RETURN FORMAT> S06 Les sorties du signal RET1 à 4 prennent en charge 16 combinaisons. Voir « Combinaisons du signal de retour » à la page 29. RET3 Sélection du format de signal de retour 3, d’aspect et du rapport d’aspect letterbox (boîte à lettres) Séquence des options de format : 1: HD SDI 2: SD SDI 3: VBS Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/59.94i : 1080/59.94i, 525/59.94i, NTSC Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/59.94P : 720/59.94P, 525/59.94i, NTSC Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/50i : 1080/50i, 625/50i, PAL Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/50P : 720/50P, 625/50i, PAL SQUEEZE , EDGE CROP, LETTER BOX Non affiché pour les signaux HD SDI 16:9 , 15:9, 14:9, 13:9 Non affiché pour les signaux HD SDI RET4 Sélection du format de signal de retour 4, d’aspect et du rapport d’aspect letterbox (boîte à lettres) Séquence des options de format : 1: HD SDI 2: SD SDI 3: VBS Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/59.94i : 1080/59.94i, 525/59.94i, NTSC Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/59.94P : 720/59.94P, 525/59.94i, NTSC Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/50i : 1080/50i, 625/50i, PAL Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/50P : 720/50P, 625/50i, PAL SQUEEZE , EDGE CROP, LETTER BOX Non affiché pour les signaux HD SDI 16:9 , 15:9, 14:9, 13:9 Non affiché pour les signaux HD SDI

Sélection de l’aspect du signal de retour SD AUTO, MANUAL AUTO: Suit automatiquement le paramètre d’aspect de la sortie SD MANUAL: Défini manuellement, indépendamment du paramètre d’aspect de la sortie SD Nom de page No. de page Elément Paramètres21 Menu de configuration Menu CCU CONFIGURATION Nom de page No. de page Elément Paramètres <COLOR BAR> C01 HD BAR Paramètres de barre de couleur de la sortie

, EVEN SLOPE WIDE , NARROW SD BAR Paramètre de barre de couleur de la sortie SD Pour NTSC : SMPTE , EIA, FULL, 95%, NTSC100%, Y/C-RAMP, Y -RAMP, DISABLE Pour PAL : SMPTE , EIA, EBU, 95%, PAL100%, Y/C-RAMP, Y -RAMP, DISABLE DISABLE: Sortie down-convertie de signal de barre de couleur HD BAR CHARA Caractère superposé sur le signal de barre de couleur ON, OFF

ON: Sortie en écran gris quand l’alimentation de la caméra est désactivée OFF: Sortie de signal de barre de couleur quand l’alimentation de la caméra est désactivée <BAR CHARACTER> C02 BAR CHARACTER Paramètres pour les lignes 1 à 11 superposées sur le signal de barre de couleur <ALL CLEAR> ENTER pour exécuter Exécutez pour effacer toutes les lignes de caractères <MONITOR 1> C03 CHARACTER WHITE LEVEL 0.0 à 107.0% 71.5 BLACK LEVEL 0.0 à 107.0% PIX CHARACTER WHITE LEVEL 75.0 à 107.0% BLACK LEVEL 0.0 à 25.0% <MONITOR 2> C04

LEVEL GATE ---, 1&2, 1, 2, OFF

---: Affiché quand la caméra n’est pas raccordée, la sortie vidéo non définie sur CAMERA, ou la sortie vidéo définie sur CAMERA et GATE MARKER défini sur ON (lecture seule) Y LEVEL1 Paramètres de niveaux de détection minimale et maximale « level gate » 1 et de plage de zébrures 0 à 108% 49

–99 à 99 –25 Y LEVEL2 Paramètres de niveaux de détection minimale et maximale « level gate » 2 et de plage de zébrures 0 à 108% 74

–99 à 99 –25 GATE MARKER Paramètre d’activation/de désactivation d’affichage de signal « Gate » et niveau de signal

---: Affiché lorsque la caméra n’est pas raccordée (lecture seule) –99 à 99 0 MODULATION Paramètre d’activation/de désactivation de la fonction de masque du rapport d’aspect 4:3 lorsque EDGE CROP est défini sur ON, et niveau vidéo du masque

---: Affiché lorsque la caméra n’est pas raccordée (lecture seule) –99 à 99 0 MARKER Sélection d’activation/désac tivation du signal de repère et de signal superposé ON, OFF 4:3, 13:9, 14:9, EU VISTA,

---: Affiché lorsque la caméra n’est pas raccordée (lecture seule) CH2 ---, 20, 30, 40, 50, 60

---: Affiché lorsque la caméra n’est pas raccordée (lecture seule) MIC REMOTE Méthode de contrôle de gain MIC REMOTE MIC 1&2 , MIC 1.2 MIC 1&2: Contrôle de gain commun MIC 1, 2 MIC 1.2: Contrôle de gain indépendant MIC 1,

à 3328 Fs MIC1 LEVEL –20, 0 dBu MIC2 LEVEL –20, 0 dBu <INCOM/PGM> C06 SYSTEM INTERFACE ENGINEER Sélection de système intercom de la ligne d’ingénieur CLEAR COM, RTS, (4W) (4W): Affiché lorsque l’interrupteur de matériel interne est défini sur 4 fils (lecture seule) PRODUCER Sélection de système intercom de la ligne de producteur CLEAR COM, RTS, (4W) (4W): Affiché lorsque l’interrupteur de matériel interne est défini sur 4 fils (lecture seule) PGM1 LEVEL –20, 0 , +4 dBu PGM2 LEVEL –20, 0 , +4 dBu Nom de page No. de page Elément Paramètres <FRONT INCOM> C07 Position de l’interrupteur MIC/PGM du panneau avant de la CCU (lecture seule)

(MIC ON), (OFF), (PGM

ON) Position de l’interrupteur INTERCOM du panneau avant de la CCU (lecture seule) (PRIVATE), (PROD), (ENG) INCOM MIC Type de microphone de casque connecté à INTERCOM sur le panneau avant CARBON, ECM, DYNAMIC CARBON: Microphone à charbon (alimentation, gain de 20 dB) ECM: Microphone à électret (alimentation, gain de 40 dB) DYNAMIC: Microphone dynamique (pas d’alimentation, gain de 60 dB) MIC TYPE Type de microphone de casque connecté à INTERCOM sur le panneau avant BALANCE, UNBALANCE BALANCE: Microphone équilibré UNBALANCE: Microphone non équilibré MIC GAIN Paramètre de gain d’entrée –6dB, 0dB , +6dB SIDE TONE 0 à 99 50 PGM MIX OFF, INCOM+PGM, L-INCOM/R-PGM

, PGM2, PGM1+PGM2 PGM1 LVL 0 à 99 50 PGM2 LVL 0 à 99 50 <PROMPTER> C08 MODE Commutateur de mode de résolution vidéo

NORMAL: Images couleur transmises telles quelles en résolution standard avec délai d’environ 5 images LOW LATENCY: Images SD N&B transmises en tant qu’images simplifiées basse résolution sur VBS Y uniquement avec délai de moins d’1 image TRANSFER (VBS) , (VBS Y Only) (VBS): Affiché quand MODE est défini sur NORMAL (lecture seule) (VBS Y Only): Affiché quand MODE est défini sur LOW LATENCY (lecture seule) Nom de page No. de page Elément Paramètres23 Menu de configuration <VIDEO SETUP> C09

--: Affiché lorsque le format est PAL (lecture seule) Q FILTER Paramètre de bande passante du Q FILTER NARROW , WIDE, -- --: Affiché lorsque le format est PAL (lecture seule)

, OFF <VIDEO ADJUST> C10 VBS LEVEL –99 à 99 0 CHROMA –99 à 99 0 PIX LEVEL –99 à 99 0 CHROMA –99 à 99 0

LEVEL –99 à 99 0 CHROMA –99 à 99 0 G/Y LEVEL –99 à 99 0 B/B-Y LEVEL –99 à 99 0 R/R-Y LEVEL –99 à 99 0 Nom de page No. de page Elément Paramètres <MENU SETTINGS> C11 RESUME En mode de menu, retour à l’affichage de la fonction sur la page précédemment affichée

, OFF RE DIRECTION Paramètres du mode d’opération du bouton CONTROL CATEGORY STD , RVS STD: La rotation du bouton CONTROL dans le sens horaire déplace la flèche , du CCU MENU vers le bas RVS: La rotation du bouton CONTROL dans le sens anti-horaire déplace la flèche , du CCU MENU vers le bas PAGE STD , RVS STD: La rotation du bouton CONTROL dans le sens horaire affiche la page suivante du menu RVS: La rotation du bouton CONTROL dans le sens anti-horaire affiche la page suivante du menu ITEM STD , RVS STD: La rotation du bouton CONTROL dans le sens horaire déplace la flèche , vers l’élément suivant de la page RVS: La rotation du bouton CONTROL dans le sens anti-horaire déplace la flèche , vers l’élément suivant de la page DATA STD , RVS STD: La rotation du bouton CONTROL dans le sens horaire sélectionne l’option de données suivante RVS: La rotation du bouton CONTROL dans le sens anti-horaire sélectionne l’option de données suivante Nom de page No. de page Elément Paramètres24 Menu de configuration <DISPLAY> C12 Paramètre d’activation/dé sactivation des messages de caméra et de réglages d’interrupteur. Affichage sur l’écran de diagnostics de caméra. MESSAGE ALL , WARNING, OFF ALL: Affiche tous les messages

WARNING: Affiche les

messages d’avertissement du système et les messages de contrôle du menu OFF: N’affiche que les messages de contrôle du menu ALARM JUMP En mode de menu, saut vers la page d’affichage en cas d’erreur ON, OFF

, OFF IRIS ON , OFF EXTENDER ON , OFF <DATE> C13 DATE/TIME Paramètres de date et d’heure 20YY/MM/DD hh:mm Heure affichée en format 24 heures TIME ZONE Paramètre de fuseau horaire hh:mm −11h59m à +11h59m <OTHERS> C14 REAR PREVIEW Commutation de fonctionnement pour la prévisualisation du dispositif REMOTE MOMENTARY , TOGGLE MOMENTARY: Affiche une prévisualisation quand on appuie sur la touche PREVIEW du dispositif REMOTE TOGGLE: Active et désactive la prévisualisation quand on appuie sur la touche PREVIEW du dispositif REMOTE CAM POWER REMOTE NORMAL , BACKUP NORMAL: Lorsque l’alimentation CCU est appliquée, la caméra est alimentée BACKUP: Lorsque l’alimentation CCU est appliquée, l’alimentation de la caméra reste dans l’état où elle était quand l’alimentation CCU a été désactivée la dernière fois. Nom de page No. de page Elément Paramètres <FRONT PANEL

C15 Affiché uniquement quand le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 est installé ASSIGNABLE/CUSTOM SWITCH1 Attribution à la touche SW1 du Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 NOT ASSIGN , GAMMA

NOT ASSIGN: Pas d’attribution (indicateur toujours éteint) GAMMA OFF: Gamma désactivé quand l’indicateur est allumé HD DTL OFF: Détail HD désactivé quand l’indicateur est allumé SD DTL OFF: Détail SD désactivé quand l’indicateur est allumé BLK GAMMA: Gamma du noir activé quand l’indicateur est allumé KNEE OFF: Point Knee désactivé quand l’indicateur est allumé AUTO KNEE: Point Knee automatique activé quand l’indicateur est allumé 5600K: 5600K activé quand l’indicateur est allumé CAM POWER: Alimentation de caméra activée quand l’indicateur est allumé Nom de page No. de page Elément Paramètres25 Menu de configuration <FRONT PANEL

C15 Affiché uniquement quand le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 est installé SWITCH2 Attribution à la touche SW2 du Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 NOT ASSIGN , GAMMA

NOT ASSIGN: Pas d’attribution (indicateur toujours éteint) GAMMA OFF: Gamma désactivé quand l’indicateur est allumé HD DTL OFF: Détail HD désactivé quand l’indicateur est allumé SD DTL OFF: Détail SD désactivé quand l’indicateur est allumé BLK GAMMA: Gamma du noir activé quand l’indicateur est allumé KNEE OFF: Point Knee désactivé quand l’indicateur est allumé AUTO KNEE: Point Knee automatique activé quand l’indicateur est allumé 5600K: 5600K activé quand l’indicateur est allumé CAM POWER: Alimentation de caméra activée quand l’indicateur est allumé VOLUME Attribution au bouton CUSTOM du Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 NOT ASSIGN , HD

NOT ASSIGN: Pas d’attribution (bouton désactivé) HD GAMMA: Paramètre de gamma M HD SD GAMMA: Paramètre de gamma M SD HD DTL LEVEL: Paramètre du niveau de détail HD SD DTL LEVEL: Paramètre du niveau de détail SD BLK GAMMA: Paramètre de gamma du noir Nom de page No. de page Elément Paramètres <FRONT PANEL

C15 Affiché uniquement quand le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 est installé VOLUME MODE IRIS Mode de fonctionnement du bouton IRIS REL, ABS REL: Mode de valeur relative ABS: Mode de valeur absolue M BLACK Mode de fonctionnement du bouton MASTER BLACK REL, ABS REL: Mode de valeur relative ABS: Mode de valeur absolue

Mode de fonctionnement et fonction du bouton BLACK/FLARE REL/BLACK, ABS/BLACK,

(mode de valeur relative)

(mode de valeur absolue)

(mode de valeur relative)

(mode de valeur absolue)

Mode de fonctionnement du bouton WHITE REL, ABS REL: Mode de valeur relative ABS: Mode de valeur absolue Nom de page No. de page Elément Paramètres26 Menu de configuration Menu NETWORK SETTINGS <FRONT PANEL

C16 Affiché uniquement quand le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 est installé

IRIS Coefficient relatif quand le bouton IRIS est défini sur le mode de valeur relative 1/1, 1/2 , 1/4 1/1: Plage variable d’environ 100% de la variation totale 1/2: Plage variable d’environ 50% de la variation totale 1/4: Plage variable d’environ 25% de la variation totale M BLACK Coefficient relatif quand le bouton MASTER BLACK est défini sur le mode de valeur relative 1/1, 1/2, 1/4 1/1: Plage variable d’environ 100% de la variation totale 1/2: Plage variable d’environ 50% de la variation totale 1/4: Plage variable d’environ 25% de la variation totale

Coefficient relatif quand le bouton BLACK/FLARE est défini sur le mode de valeur relative 1/1, 1/2, 1/4, (FLARE) 1/1: Plage variable d’environ 100% de la variation totale 1/2: Plage variable d’environ 50% de la variation totale 1/4: Plage variable d’environ 25% de la variation totale (FLARE): Affiché lorsque le bouton BLACK/FLARE est attribué à la fonction FLARE (lecture seule)

Sélection de coefficient relatif quand le bouton WHITE est défini sur le mode de valeur relative 1/1, 1/2, 1/4 1/1: Plage variable d’environ 100% de la variation totale 1/2: Plage variable d’environ 50% de la variation totale 1/4: Plage variable d’environ 25% de la variation totale CUSTOM Coefficient relatif quand le bouton CUSTOM est défini sur le mode de valeur relative 1/1, 1/2 , 1/4 1/1: Plage variable d’environ 100% de la variation totale 1/2: Plage variable d’environ 50% de la variation totale 1/4: Plage variable d’environ 25% de la variation totale SW BRIGHT Luminosité des voyants LED des touches du panneau avant NORMAL , LOW Nom de page No. de page Elément Paramètres Nom de page No. de page Elément Paramètres <TCP/IP SETTING> N01 IP ADDRESS 0.0.0.0 à 255.255.255.255 SUBNET MASK 0.0.0.0 à 255.255.255.255 DEFAULT GATEWAY

à 255.255.255.255 SET ENTER pour exécuter Un message « SET OK? » s’affiche. Appuyez de nouveau sur ENTER pour confirmer la modification. <LAN SETTINGS> N02 AUTO NEGOTIATION

LINK CONDITION (DOWN), (UP) (Lecture seule) SET ENTER pour exécuter Un message « SET OK? » s’affiche. Appuyez de nouveau sur ENTER pour confirmer la modification.27 Menu de configuration <CNS SETTINGS> N03 CNS MODE Sélection du mode de connexion en réseau LEGACY , BRIDGE, PC CONTROL LEGACY : Contrôleur externe raccordé à l’aide du câble CCA-5 uniquement BRIDGE : Contrôleur externe raccordé à l’aide d’un câble LAN point à point PC CONTROL*: HZC-RCP5 relié par câble LAN

  • La version du logiciel de l'appareil doit être

CCU NO Dfaut : 0 1 à 96, A à Z TARGET IP ADDRESS

à 255.255.255.255 SET ENTER pour exécuter Un message « SET OK? » s’affiche. Appuyez de nouveau sur ENTER pour confirmer la modification. <NETWORK RESET> N04 ALL RESET ENTER pour exécuter Un message « NET SETTINGS RESET OK? » s’affiche. Appuyez de nouveau sur ENTER pour réinitialiser les éléments du menu NETWORK SETTINGS sur les valeurs d’usine par défaut. Nom de page No. de page Elément Paramètres28 Annexe Annexe Remarques concernant l’utilisation Emplacements d’utilisation et de stockage Evitez d’utiliser ou d’entreposer l’appareil dans les conditions suivantes :

  • Sous des températures extrêmes (température de fonctionnement : +5 °C à +40 °C (41 °F à 104 °F)). En été, dans une voiture aux vitres fermées, la température peut atteindre 50 °C (122 °F).
  • Lieux très humides ou poussiéreux.
  • Lieux soumis à de fortes vibrations.
  • A proximité de champs magnétiques puissants.
  • Près d’un émetteur radio puissant. Eviter les chocs violent La chute de l’appareil ou tout autre choc violent peut provoquer une défaillance. Ne pas couvrir l’appareil d’étoffe Quand l’appareil fonctionne, ne le couvrir d’aucun matériau. Sa température risque d’augmenter et de causer une panne. Après utilisation Placez l’interrupteur POWER de la CCU en position OFF. Entretien Si le boîtier ou les panneaux de l’unité sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec. Pour éliminer les taches rebelles, utiliser un chiffon doux imbibé d’un peu de détergent neutre, puis l’essuyer. Ne pas utiliser de solvants volatils tels que de l’alcool ou du diluant, qui peuvent ternir l’appareil. Transmission triax numérique Transmission numérique entre la caméra et la CCU avec fonction puissante intégrée de correction d’erreurs. Cependant, certaines erreurs, telles que les erreurs dues au bruit externe lors de transmissions longue distance, peuvent être corrigées par une interpolation partielle des images dans la mémoire d’image. Avec la transmission numérique triax, le délai vidéo de transmission suivant peut se produire.
  • Le délai vidéo de transmission entre la caméra et la CCU est de 9 à 12 ms environ.
  • Un délai d’une image environ se produit sur l’affichage du viseur si l’image de la caméra est renvoyée de la CCU à la caméra en tant que signal de retour.
  • Un délai d’environ 5 images se produit sur la vidéo de téléprompteur en mode standard (le mode standard ou le mode de latence basse utilisant des images simplifiées peut être sélectionné sur la CCU).
  • Un délai approprié est appliqué aux signaux audio MIC 1 et 2 provenant de la CCU pour correspondre au délai vidéo.
  • La stabilisation du signal vidéo transmis entre la caméra et la CCU peut prendre un certain temps après la mise sous tension. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Distances de transmission triax Les distances de transmission maximales et minimales autorisées pour les connexions par câble triax sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Les distances peuvent varier en fonction des conditions, telles que la dégradation des câbles. Plage de transmission admissible lors de l’utilisation de câbles triax ayant les caractéristiques suivantes : Atténuation : 3,8 à 45,6 dB à 100 MHz (y compris la perte aux connecteurs) Messages d’erreur Lorsqu’une erreur est détectée dans la CCU ou la caméra, l’indicateur ALARM s’allume et un message d’erreur s’affiche sur la CCU. Câble (par exemple) Distance max. Distance min. Fujikura 8,5 mm de dia. 600 m (1969 pieds) 50 m (164 pieds) Fujikura 14,5 mm de dia. 1200 m (3937 pieds) 100 m (328 pieds) Belden 9232 13,2 mm de dia. 850 m (2789 pieds) 75 m (246 pieds) Message d’erreur Indication CCU: GEN LOCK NG Erreur de synchronisation avec la référence externe CCU: DPR NG Erreur d’alimentation de la carte DPR avant, ou erreur PLD CCU: SDI NG Erreur d’alimentation de la carte SDI arrière CCU: PS FAN NG Erreur de ventilateur du bloc d’alimentation CCU: PS CABLE SHORT Erreur de court-circuit du câble triax de connecteur CAMERA CCU: PS CABLE OPEN Erreur de circuit ouvert du câble triax de connecteur CAMERA

Erreur d’alimentation du panneau de contrôle à distance (raccordé au connecteur REMOTE) CCU: VIF NG Erreur d’alimentation de la carte VIF arrière CCU: SY NG Erreur d’alimentation de la carte SY avant, ou erreur PLD CCU: RX WARNING Erreur de transmission entre la caméra et la CCU29 Annexe Combinaisons du signal de retour Les signaux de retour sont regroupées dans les 16 combinaisons suivantes. Le numéro du signal de retour (RET 1 à 4) sur les connecteurs RETURN INPUT est défini à la page <RETURN FORMAT> du menu SYSTEM OPERATION. Déclarations de licence Le circuit vidéo du téléprompteur CCU utilise la technologie MPEG-2. Licence MPEG-2 Video Patent Portfolio TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT AUTRE QU’UNE

PRÉVUE PAR LES BREVETS APPLICABLES SOUS LE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, ET CETTE LICENCE EST DISPONIBLE AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. « SUPPORT LIVRÉ » signifie tout support de stockage d’informations vidéo MPEG-2, comme les films sur DVD qui sont vendus/distribués au grand public. Les reproducteurs ou vendeurs de disques du SUPPORT LIVRÉ doivent obtenir des licences pour leur entreprise auprès de MPEG LA. Veuillez contacter MPEG LA pour de plus amples informations. MPEG LA. L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206 http://www.mpegla.com Caractéristiques techniques HXCU-100

SDI 1/3 SDI 2/4 VBS 1/3 VBS 2/4

RET1 HD SDI RET2 HD SDI RET3 VBS RET4 VBS RET1 HD SDI RET2 SD SDI RET3 VBS RET4 VBS RET1 SD SDI RET2 HD SDI RET3 VBS RET4 VBS RET1 SD SDI RET2 SD SDI RET3 VBS RET4 VBS RET1 HD SDI RET4 HD SDI RET3 VBS RET2 VBS RET1 HD SDI RET4 SD SDI RET3 VBS RET2 VBS RET1 SD SDI RET4 HD SDI RET3 VBS RET2 VBS RET1 SD SDI RET4 SD SDI RET3 VBS RET2 VBS RET3 HD SDI RET2 HD SDI RET1 VBS RET4 VBS RET3 HD SDI RET2 SD SDI RET1 VBS RET4 VBS RET3 SD SDI RET2 HD SDI RET1 VBS RET4 VBS RET3 SD SDI RET2 SD SDI RET1 VBS RET4 VBS RET3 HD SDI RET4 HD SDI RET1 VBS RET2 VBS RET3 HD SDI RET4 SD SDI RET1 VBS RET2 VBS RET3 SD SDI RET4 HD SDI RET1 VBS RET2 VBS RET3 SD SDI RET4 SD SDI RET1 VBS RET2 VBS Généralités Alimentation CA 100 à 240 V, 50/60 Hz Consommation électrique 4,5 A (max) Courant d’appel de crête (1) Mise sous tension (ON), méthode de sondage du courant : 43 A (240 V) (2) Courant d’appel de commutation à chaud, mesuré conformément à la norme européenne EN55103-1 : 8 A (230 V) Température de fonctionnement 5 à 40 °C (41 à 104 °F) Température de stockage −20 à +60 °C (−4 à +140 °F) Poids Environ 8,3 kg (18 lb 5 oz) Connecteurs d’entrée/de sortie CAMERA Triax (1) Etats-Unis et Canada : Type Kings Autres régions : Type Fischer INTERCOM XLR à 5 broches (1) INTERCOM/TALLY/ PGM D-sub 25 broches, femelle (1)

  • PGM 2 systèmes, –20/0/+4 dBu REMOTE Multiconnecteur 8 broches (1) TRUNK D-sub 9 broches, femelle (1), RS-422A 1 système LAN 8 broches (1) Connecteurs d’entrée AC IN (1), CA 100 à 240 V SERIAL RETURN INPUT Type BNC (2) HD SDI : SMPTE 292M, 0,8 Vp-p, 75 Ω, 1,485/1,4835 Gb/s de débit binaire SD SDI : SMPTE 259M, 270 Mb/s de débit binaire VBS RETURN INPUT Type BNC (2), 1,0 Vp-p, 75 Ω REFERENCE INPUT Type BNC (2), sortie en boucle HD : SMPTE 274M, sync à trois niveaux, 0,6 Vp-p, 75 Ω SD : Référence (Black burst) (NTSC : 0,286 Vp-p, 75 Ω ; PAL : 0,3 Vp-p, 75Ω) PROMPTER INPUT Type BNC (2), sortie en boucle, signal VBS, 1,0 Vp-p, 75 Ω, 1 système MIC REMOTE D-sub 15 broches, femelle (1) (série JAE DA-C1-J10 recommandée) Connecteurs de sortie SDI OUT Type BNC (2) HD SDI : SMTPE 292M, 0,8 Vp-p, 75 Ω, 1,485/1,4835 Gb/s de débit binaire SD SDI : SMPTE 259M, 0,8 Vp-p, 75 Ω, 270 Mb/s de débit binaire Sélectionnable HD SDI/SD SDI30 Annexe Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 (option) La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. SDI OUT (MONITOR) Type BNC (2) HD SDI : SMTPE 292M, 0,8 Vp-p, 75 Ω, 1,485/1,4835 Gb/s de débit binaire SD SDI : SMPTE 259M, 0,8 Vp-p, 75 Ω, 270 Mb/s de débit binaire Sélectionnable HD SDI/SD SDI Pr/R/R-Y, Y/G/Y, Pb/B/B-Y Type BNC (3)
  • Vidéo composante HD Y (100% blanc) : 0,7 Vp-p Pr/Pb (75% barre de couleur) : 0,7 Vp-p, 75 Ω
  • Vidéo HD RGB R/G/B (100% blanc) : 0,7 Vp-p, 75 Ω
  • Vidéo SD RGB R/G/B (100% blanc) : 0,7 Vp-p, 75 Ω
  • Vidéo composante SD Y (100% blanc) : 0,714 Vp-p Pr/Pb (75% barre de couleur) : 0,756 Vp-p, 75 Ω VBS OUT Type BNC (2), VBS 1,0 Vp-p, 75 Ω PIX OUT Type BNC (1), VBS/R/G/B (VBS 1,0 Vp-p, 75 Ω) WF OUT Type BNC (1), VBS/R/G/B/SEQ (VBS 1,0 Vp-p, 75 Ω) SYNC OUT Type BNC (1) HD : BTA-S001A, sync à trois niveaux, 0,6 Vp-p, 75 Ω SD : sync composite, 0,3 Vp-p, 75 Ω Sélectionnable HD SYNC/SD SYNC MIC OUT XLR 3 broches, mâle (2), 0/–20 dBu WF REMOTE D-sub 15 broches, femelle (1) (série JAE DA-C1-J10 recommandée) WF MODE 4 broches (1) Accessoires fournis Plaques numérotées (1 jeu) Operating Instructions (1) CD-ROM (1) Livret de garantie (1) Accessoires optionnels Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 Etats-Unis et Canada : Fixation de fiche B (2-990-242-01) Autres régions : Fixation de fiche C (3-613-640-01) Etats-Unis et Canada : Cordon d’alimentation (1-551-812-XX) Autres régions : Cordon d’alimentation (1-782-929-XX) Câbles de connexion CCA-5-3 (3 m), CCA-5-10 (10 m) Carte d’extension Manuel de réparation Appareils apparentés Caméra couleur HD HXC-100 HSC-300 Panneau de télécommande série RCP-1000 Unité de configuration principale MSU-1000/1500 Dimensions Consommation électrique Environ 3 W (alimentation par la CCU) Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. 424 mm (16
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : HXCU-100

Catégorie : Télécommande