SONY HXCU-100 - Télécommande

HXCU-100 - Télécommande SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HXCU-100 SONY au format PDF.

📄 31 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY HXCU-100 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Unité de contrôle de caméra (CCU) HD pour caméras Sony HXC-100/HSC-300
Marque Sony
Modèle HXCU-100
Alimentation CA 100-240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique 4,5 A (max)
Température de fonctionnement +5 °C à +40 °C
Température de stockage -20 °C à +60 °C
Poids Environ 8,3 kg
Dimensions (montage rack) Montable en rack 19 pouces (48,2 cm), hauteur 1,5U
Connecteur caméra Triax (1) – type Kings (États-Unis/Canada) ou Fischer (autres régions)
Sorties vidéo principales SDI (2 systèmes HD/SD sélectionnables), SDI moniteur (2 systèmes), VBS analogique (2 systèmes), composante (1 système), sync (1 système)
Entrées vidéo Référence HD/SD, return SDI (2 systèmes), return VBS (2 systèmes), téléprompteur VBS (1 système)
Entrées/sorties audio Sortie micro (XLR 2 systèmes), entrée/sortie intercom (D-sub 25 broches), entrée PGM (2 systèmes)
Fonctions principales Down-converter HD vers SD intégré, up-converter SD vers HD simplifié, transmission triax numérique avec correction d'erreurs
Panneau de contrôle optionnel HKCU-FP1 (montage avant) pour réglages de base : obturateur, gain, balance des blancs/noirs, diaphragme
Sécurité Mise à la terre obligatoire ; prévention de décharge électrique avec coupure haute tension si défaut ; indicateurs d'alarme (ouvert/court-circuit)
Affichage et menu Écran d'état superposé (auto-diagnostic, paramètres) ; menu de configuration pour réglages système
Réseau LAN RJ-45 (10BASE-T/100BASE-TX) ; modes Legacy, Bridge, PC Control
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon sec ; pour taches tenaces, utiliser un chiffon doux imbibé d’un détergent neutre ; ne pas utiliser d’alcool ou de diluant
Pièces détachées et réparabilité Accessoires optionnels : panneau HKCU-FP1, cordons d'alimentation, câbles CCA-5 ; réparation par personnel qualifié uniquement
Informations générales Classe A – utilisation en environnement EMC contrôlé (studio TV) ; normes EN55103-1/2 ; ne pas utiliser en zone résidentielle

FOIRE AUX QUESTIONS - HXCU-100 SONY

Comment connecter la caméra à la CCU HXCU-100 ?
Utilisez un câble triax de norme industrielle pour relier le connecteur CAMERA de la CCU à la caméra. La CCU alimente la caméra via ce câble. Assurez-vous que l'interrupteur POWER est en position OFF avant le branchement.
Comment accéder au menu de configuration de la CCU ?
Placez le levier DISP/MENU sur la position MENU. Utilisez le bouton CONTROL pour naviguer et valider. Le menu permet de régler les formats de sortie, les retours vidéo, l'audio, etc.
Que faire si l'indicateur ALARM s'allume ?
Consultez l'écran d'état pour identifier le message d'erreur (ex: CCU: GEN LOCK NG pour un problème de synchronisation). Reportez-vous à la section des messages d'erreur dans la notice.
Puis-je utiliser la CCU avec une caméra autre que Sony ?
La HXCU-100 est conçue pour les caméras Sony HXC-100/HSC-300. Une compatibilité avec d'autres modèles n'est pas garantie.
Quels câbles sont recommandés pour une transmission triax ?
Utilisez des câbles triax à double blindage avec une atténuation de 3,8 à 45,6 dB à 100 MHz. Les distances maximales varient : 600 m (câble 8,5 mm), 1200 m (câble 14,5 mm), 850 m (Belden 9232). Distance minimale : 50 à 100 m.
Comment régler le gain du microphone de la caméra ?
Via le menu CMIC/AUDIO (page C05) vous pouvez sélectionner le gain par canal (20/30/40/50/60 dB) ou utiliser le connecteur MIC REMOTE pour un contrôle externe.
Que signifie l'indicateur NETWORK clignotant ?
Un clignotement indique un problème de connexion avec un appareil de contrôle externe (MSU-1000/1500 ou RCP-1000). Vérifiez le câble LAN et les paramètres réseau dans le menu NETWORK SETTINGS.
Comment convertir un signal HD en SD ?
La CCU intègre un down-converter. Dans le menu SYSTEM OPERATION (page S04), réglez le format de sortie SDI ou composante sur SD. Utilisez la page SD ASPECT (S05) pour choisir le rapport d'aspect (Squeeze, Edge Crop, Letter Box).
Est-il possible d'utiliser la CCU avec un panneau de contrôle RCP-1000 ?
Oui, connectez le RCP-1000 via le connecteur REMOTE (8 broches) avec un câble CCA-5. La CCU fournit l'alimentation au panneau. Configurez le mode réseau (CNS MODE) en mode Legacy ou Bridge si nécessaire.
Comment nettoyer la CCU ?
Utilisez un chiffon sec et doux. Pour les taches, imbibez légèrement d'un détergent neutre. N'utilisez jamais d'alcool, de diluant ou de produits abrasifs. Évitez de couvrir l'appareil pendant son fonctionnement.

Questions des utilisateurs sur HXCU-100 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Télécommande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HXCU-100 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HXCU-100 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI HXCU-100 SONY

Avant d'utiliser l'appareil, veuillez dire attentivement ce manuel et le conserver pour future referrer.

HXCU-100

Pour la HXCU-100

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.

Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié.

CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.

AVERTISSEMENT

  1. Utilisez un cordon d'alimentation (cable secteur à 3 fils)/ fiche femelle/fiche male avec des contacts de mise à la terre conformés à la réglementation de sécurité locale applicable.
  2. Utilisez un cordon d'alimentation (cable secteur à 3 fils)/ fiche femelle/fiche male avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées.

Pour toute question sur l'utilisation du cordon d'alimentation/ fiche femelle/fiche maje ci-dessus, consultez un technician du service après-vente qualifié.

Pour les clients au Canada

Cet appeareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Pour les clients en Europe

Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatibilité electromagnétique (EMC) émise par la Commission de la Communauté française. La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européennes suivantes:

  • EN55103-1: Interférences électromagnétiques (émission)
  • EN55103-2: Sensibilité electromagnetique (immunité)
    Ce produit est prévu pour être utilisé dans l'environnement electromagnetique suivant: E4 (environnement EMC contrôle, ex. studio de télévision).

Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande

AVERTISSEMENT

Il s'agit d'un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appeareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l'utilisateur peut être amné à prendre des mesures appropriées.

Pour les clients en Europe

Ce produit a eté fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européen doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Àpres-Vente ou à la Garantie, merci de bien pouvoir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.

Ne pas utiliser cet apparéil dans une zone résidentielle.

Pour la HKCU-FP1

Pour les clients en Europe

Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatibilité electromagnétique (EMC) émise par la Commission de la Communauté française.

La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européennes suivantes:

  • EN55103-1: Interférences electromagnetiques (emission)
  • EN55103-2: Sensibilité electromagnétique (immunité)
    Ce produit est prévu pour être utilisé dans l'environnement electromagnétique suivant: E4 (environnement EMC contrôle, ex. studio de télévision).

Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande

AVERTISSEMENT

Il s'agit d'un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appeareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l'utilisateur peut être amné à prendre des mesures appropriées.

Pour les clients en Europe

Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon

Pour toute question relative à la conformité des produits dans

I'UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne

Ne pas utiliser cet apparéil dans une zone résidentielle.

Table des matieres

Aperçu 5

Charactéristiques 5

Exemple de configuration du système 7

Emplacements et fonctions des pieces 8

Panneau avant 8

Panneau arriere 9

Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 (option) 11

Affichage d'etat 13

Affichage de I'ecran d'etat 13

Ecran d'affichage d'etat 13

Menu de configuration 16

Modification des paramètres d' éléments du menu 16

Listede menus 18

Annexe 28

Remarques concernant l'utilisation 28

Transmission triax numérique 28

Messages d'erreur 28

Combinaisons du signal de retour 29

Déclarations de licence 29

Charactéristiques techniques 29

Aperçu

L'Unité de contrôle deamera (CCU - Central Control Unit) HXCU-100 se connecte à uneamera couleur HD Sony HXC-100/HSC-3001). Elle permet le traitement de signal, offre une interface destinée aux appareils externes et alimente laamera.

La CCU est dotée d'un down-converter qui permet la conversion des signaux HD^2) d'uneamera en signaux SD3), et d'un up-converter simplifie de retard video qui permet la conversion de signaux SD en signaux HD. Elle est compatible aussi bien avec les formats deamera HD et SD, ce qui lui donne davantage de souplesse.

1) Une unité HSC-300 et une unité HXCU-100 peuvent être raccordées si elles possèdent toutes deux la version 1.10 ou une version ultérieure.
2) Signal HD (haute définition): nom pour les signaux HDTV 1125/750 lignes
3) Signal SD (définition standard): nom pour les signaux NTSC/PAL, 525/625 composante, et 525/625 composite

La CCU peut être combinée avec un Panneau de télécommande série RCP-1000 (option) pour former un système de contrôle deamera.

La CCU prend également en charge un Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 (option) pouvant être monté à l'avant de la CCU pour former un système de contrôle à distance simple.

Caractéristiques

Interface entree/sortie multi-systèmes

L'unité HXCU-100 est équipée des connecteurs d'entrée et de sortie suivants en série.

Sorties video

  • SDI (principal), 2 systèmes (seLECTIONNable HD/SD, audio numérique intégré)
  • SDI (moniteur), 2 systèmes (seLECTIONnable HD/SD, audio numérique intégré, affichage superposé de caractères et de repères)
  • Analogique composite (VBS 2 systèmes, FIX 1 système, WF 1 système)
  • Analogue composante, 1 système (HD Y/Pb/Pr, HD R/G/B, SD Y/R-Y/B-Y, SD R/G/B sélectionnable 4 formats)
  • Sync, 1 système (seLECTIONNable HD/SD)

Entrées video

  • Entrée de referencia (seLECTIONnable HD/SD)
  • Entrée de return SDI, 2 systèmes (seLECTIONnable HD/SD)
  • Entrée de retard VBS, 2 systèmes
  • Entrée de téléprompteur VBS, 1 système

Entrées/sorties audio

  • Sortie de microphone (analogue), 2 systèmes (XLR, 3 broches)
  • Entrée/sortie intercom, 2 systèmes (D-sub 25 broches)

  • Entrée PGM (programme audio), 2 systèmes (D-sub, 25 broches)

Entres/sorties autres

Voyant de signalisation (R/V)
- Télecommande de microphone (D-sub 15 broches)
- Sortie de télécommande WF (moniteur de forme d'onde) (D-sub 15 broches)
- Sortie de mode WF (moniteur de forme d'onde) (4 broches)
Ligne réseau (D-sub 9 broches)
- REMOTE (8 broches)
- LAN (RJ-45, 8 broches)

Signaux de synchronisation externe

La CCU peut être verrouillée sur un signal de synchronisation externe. Il est possible d'utiliser un signal de synchronisation HD à trois niveaux ou un signal de synchronisation SD (signal de reférence, ou « black burst ») comme signal de synchronisation.

Transmission triax numérique

La CCU et la camera sont raccordées à l'aide d'un cable triaxial de camera à double protection de norme industrielle (communément appelé triax). La camera et la CCU sont équipées de la toute dernière technologie de transmission numérique développée par Sony permettant de transmettre des images haute résolution entre la camera et la CCU, qu'elle que soit la longueur du cable.

Down-converter intégré

Les signaux HD de laamera peuvent etre convertis en signaux de sortie SD SDI composante haute résolution a I'aide du down-converter a large bande. Le rapport d'aspect du signal de sortie peut etre defini sur 4:3 (découpe des bords), 16:9 (compression) ou boite a lettres. Le signal SD down-converti est muni d'une amélioration d'image independante, d'un gamma et de fonctions de matrice qu'il est possible de contrcler d'une maniere externe.

Up-converter simplifie intégré

Le retard video en signal SD s'affiche dans le viseur HD à l'aide d'un simple up-converter. Le rapport d'aspect du retard video peut être définir sur 4:3 (découpe des bords), 16:9 (compression) ou boîte à lettres.

Prévention de décharge électrique

Une fonction de sécurité coupe l'alimentation haute tension de la CCU si la connexion à laamera présente un risque.

Lorsque l'alimentation est appliquée, c'est uneasse tension qui est d'abord fournie à la camera. Quand la camera connectee est correctement identifiea à l'aide de la détction de signal de tonalite, l'alimentation normale à haute tension CC180 V est apportee a la camera. L'alimentation n'est pas fournie aux cameras connectees via le cable triax.

Des indicateurs d'alarme sont également fournis pour signaler les états de circuit ouvert ou de court-circuit du cable.

Gamage variee de fonctions audio

La CCU est munie d'une sortie de microphone à deux canaux, de signaux video avec audio intégré, et de connecteurs d'entrée/sortinge audio PGM (programme). Elle contient également un système intercom avec deux canaux indépendants, et prend en charge les systèmes intercom à 4 fils et RTS/Clear-Com.

Pour plus d'informations sur la prise en charge des systèmes RTS/Clear-Com, contactez un agent de service ou de vente Sony.

Contrôle de volume du microphone

Le volume du microphone de laamera peut etre contrôle via le connecteur MIC REMOTE.

Sortie de signal du moniteur de caractère

Les écrons d'auto-diagnostic et le menu de configuration peuvent être émis sous forme d'affichage de caractères sur le signal de sortie video. Voir « Sorties video » à la page 5.

Montable en rack

Il est possible d'installer la CCU dans un rack de 19 pouces (48,2 cm) qui présente la norme EIA. La hauteur de l'unité est 1,5U.

Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 (option)

Le HKCU-FP1 est un panneau de contrôle pouvant etre monté à la place du panneau avant standard de la CCU. Les interrupteurs et boutons de commande sont utilisés pour ajuster les fonctions de base de la CCU. Le panneau de contrôle est raccordé à la CCU à l'aide de 5 vis et un harnais uniquement, pour faciliter son installation et son retrait.

Exemple de configuration du système

SONY HXCU-100 - Exemple de configuration du système - 1

Emplacements et fonctions des pièces

Panneau avant

SONY HXCU-100 - Panneau avant - 1

Voyant de signalisation

S'allume en rouge pour indiquer la réception d'un voyant de signalisation rouge (par exemple quand l'image de laamera connectée à la CCU est en cours d'utilisation). Lorsque vous appuyez sur la touche CALL de laamera, de l'Unité de configuration principale MSU-1000/1500 ou du Panneau de télécommande série RCP-1000, levoyant s'éteint s'il est allumé et s'allume s'il est étéint.

S'allume en vert pour indiquer la réception d'unvoyant de signalisation vert.

Il est possible d'attacher ici la plaque numéroétée fournie avec la CCU (voir i'Illustration suivante).

SONY HXCU-100 - Voyant de signalisation - 1

Indicateurs CABLE ALARM

OPEN: S'allume lorsque laamera n'est pas connectée (circuit ouvert) au connecteur CAMERA du panneau arrêté via un cable triax. Quand cevoyant est allumé, la CCU n'almente pas laamera.

Il s'allume lorsqu'il y a un problème de transmission entre laamera et la CCU.

Remarque

Il peut aussi s'allumer lorsque laamera est utilisée avec une alimentation CC externe.

SHORT: S'allume en cas de surtension (court-circuit) sur le cable triax. Quand ce voyant est allumé, la CCU n'almente pas laamera.

3Entrée/sortie audio INTERCOM et bloc de contrôle

SONY HXCU-100 - 3Entrée/sortie audio INTERCOM et bloc de contrôle - 1

- Bouton INTERCOM (ajustement intercom)

Ajustele niveaouaudio ducasque.

- Interrupteur MIC/PGM (microphone/programme)

ON: Active le microphone du casque.

OFF: Désactive le microphone du casque.

PGM: Sélectionne la sortie audio du programme. Dans ce mode, le bouton INTERCOM ajusté le niveau audio du programme du casque.

- Interrupteur INTERCOM (seLECTION intercom)

Selectionne la source de connexion d'entrée/de sortie du signal intercom pour le connecteur INTERCOM sur le panneau arrête.

PROD: Connecte la ligne du producteur.

PRIV: Déconnecte la ligne du producteur et la ligne de l'ingénieur, ce qui permet la communication entre la CCU et laamera uniquement.

ENG: Connecte la ligne de l'ingenieur.

Connecteur INTERCOM (XLR, 5 broches)

Connexion du casque intercom.

4Bloc de contrôle MENU

Levier et indicateur DISP/MENU (affichage/menu)

SONY HXCU-100 - 4Bloc de contrôle MENU - 1

Levier et indicateur DISP/MENU (affichage/menu)

Sélectionne l'affichage d'etat ou l'affichage du menu de configuration. En mode menu de configuration, l'indicateur s'allume.

Levier CANCEL/ENTER

En mode menu de configuration, ce levier sert à annuler ou saisir les paramètres.

- Bouton CONTROL (encodeur rotatif)

En mode écran d'etat, ce bouton sert à changer la page affichée.

En mode menu de configuration, il sert à déplacer le curseur sur une page et à changer les paramètres du menu. Une pression sur le bouton CONTROL exécute la même fonction que la position du levier CANCEL/ENTER sur ENTER.

5Interrupteur POWER

Active et déactive l'alimentation de tout le système, y compris la CCU, laamera et le Panneau de télécommande série RCP-1000 raccordé au connecteur REMOTE du panneau arrêté. Une pression sur le côte « I » active le système deamera, et une pression sur le côte « O » le déactive.

6 Indicateur POWER

CAM: S'allume lorsqu'une alimentation est fournie à la camera.

MAIN: S'allume lorsque l'alimentation de la CCU est activée. Il clignote lorsqu'il y a un problème avec le ventilateur.

7 Indicateur NETWORK

Affiche I'etat de connexion du systeme de réseau.

Allumé: Indique qu'un apparéil de contrôle externe (Unité de configuration principale MSU-1000/1500, Panneau de télécommande série RCP-1000 ou un autre dispositif) est connecté.

Clignote: Signale un problème de connexion avec l'appareil de contrôle externe (Unité de configuration principale MSU-1000/1500, Panneau de télécommande série RCP-1000 ou un autre dispositif).

Eteint: Signale qu'un cable LAN n'est pas raccordé ou que les paramètres de connexion de système ne sont pas définis.

Voir « Diagnostics de réseau » à la page 15 et « Menu NETWORK SETTINGS » à la page 26.

Panneau arrête

SONY HXCU-100 - Panneau arrête - 1

Connecteurs SDI OUTPUT 1 à 4 (type BNC)

Emet les signaux deamera en format HD SDI ou SD SDI. Les connecteurs SDI OUTPUT 3 et SDI OUTPUT 4 peuvent également émettre des signaux avec affichage superposé de caractères ou de repères.

Connecteurs VBS OUTPUT 1,2 (signal video composite 1,2) (type BNC)

Emettent (2 systèmes) les signaux deamera en format de signal composite.

Se connecte à un concentrateur LAN (10BASE-T/100BASE-TX), lors de l'utilisation d'une connexion en réseau, via un cable LAN (type protégé, catégorie 5 ou supérieure).

ATTENTION

  • Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périhériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port.

  • Lors de la connexion du cable réseau de l'appareil au périphérique, utilisez un cable blindoafin d'empêcher tout dysfonctionnement du au bruit de rayonnement.

4 Connecteurs PROMPTER (entree teléprompteur) (type BNC)

Entre le signal VBS pour le téléprompteur. Le signal d'entrée est émis telquel depuis l'autre connecteur (sortie en boucle). Si la sortie en boucle n'est pas utilisée, raccordez-la a un terminateur 75

Connecteur PIN (sortie de monitreur d'image) (type BNC)

Emet un signal video pour un moniteur d'image. Il peut également émettre un signal avec affichage superposé de caractères.

⑥ Connecteur WF (sortie de moniteur de forme d'onde) (type BNC)

Emet un signal video pour un moniteur de forme d'onde.

7 Connecteur SYNC (sortie de signal desynchronisation)

Emet un signal de synchronisation pour le raccordement au connecteur d'entrée de signal de synchronisation d'un moniteur de forme d'onde ou un moniteur d'image.

3 Connecteur REMOTE (8 broches)

Transmet et reçoit des signaux de contrôle d'une Unité de configuration principale MSU-1000/1500 ou d'un Panneau de télécommande série RCP-1000 via un cable CCA-5 (option). Ce connecteur fournit l'alimentation lorsqu'il est connecté à un Panneau de télécommande série RCP-1000.

9Connecteurs MIC OUT1, MIC OUT2 (sortie de microphone 1, 2) (XLR 3 broches)

Emet les signaux du microphone de laamera.

Connecteur CAMERA (connecteur triax)

Se raccorde à laamera à l'aide d'un cable triax. Laamera envoie tous les signaux video et audio à la CCU, et la CCU envoie les signaux de contrôle, le retard video et audio, de même que l'alimentation, à laamera par un seul cable triax.

Connecteur de l'entrée d'alimentation CA

Se raccorde à l'alimentation CA au moyen du cordon d'alimentation déterminé (option). Une fixation de fiche (option) peut être utilisée pour bien fixer le cordon d'alimentation à la CCU.

Connecteurs REFERENCE (entree de reference) (type BNC)

Permettent l'entrée d'un signal de synchronisation HD à trois niveaux ou d'un signal de synchronisation SD de referencia (signal « black burst ») par l'un des deux connecteurs. Le signal d'entrée est émis telquel depuis l'autre connecteur (sortie en boucle). Si la sortie en boucle n'est pas utilisée, raccordez-la a un terminateur 75 Ω.

16 Connecteur INTERCOM/TALLY/PGM

Transmet et recoit les signaux intercom, de signalisation et de programme audio. Il se raccorde au connecteur intercom/signalisation/programme audio du système intercom.

Bloc de connecteurs RETURN INPUT (entree de return video)

  • Connecteurs SDI 1/3, 2/4 (entree de return video SDI 1/3, 2/4) (type BNC)

  • Connecteurs VBS 1/3, 2/4 (entree de return video VBS 1/3, 2/4) (type BNC)

Permet l'entrée de signaux de return video HD SDI et les signaux de return video SD SDI (2 systèmes), ainsi que les signaux de return video VBS (2 systèmes).

Pour plus d'informations sur les combinaisons de signaux de retard video, voir « Combinaisons du signal de retard » à la page 29.

5 Connecteur MIC REMOTE (telecommande de microphone) (D-sub 15 broches)

Se raccorde à un dispositif de contrôle externe, comme un mixeur audio, qui peut selectionner une valeur de gain pour le microphone deamera parmi cinq valeurs (20/30/40/50/60 dB), en réponse aux conditions audio lors de la prise de vue.

Ce connecteur peut également émettre un voyant de signalisation rouge et un voyant de signalisation vert.

6Connecteur WF REMOTE (telecommande de monitreur de forme d'onde) (D-sub 15 broches)

Emet des signaux pour un moniteur de forme d'onde lors de la commande à distance d'un moniteur de forme d'onde, depuis l'Unité de configuration principale MSU-1000/1500 ou le Panneau de télécommande série RCP-1000. Il se raccorde à un moniteur de forme d'onde de type rappel.

Pour plus de détails sur la connexion, consultez le manuel du monitateur de forme d'onde.

Connecteurs Pr / R / R -Y, Y/G/Y, Pb/B/B-Y (signaux composante) (type BNC)

Emet les signaux de composante HD, les signaux de composante SD, les signaux HD RGB, ou les signaux SD RGB depuis les connecteurs correspondants.

Connecteur TRUNK (D-sub 9 broches, norme RS-422A)

Se raccorde à un dispositif externe pour offrir un chemin de communication par l'intermédiaire de la CCU entre ce dispositif et un autre dispositif externe raccordé au connecteur REMOTE de laamera.

9 Connecteur WF MODE (sortie de mode du moniteur de forme d'onde) (4 broches)

Se raccorde à un monitér de forme d'onde et sert lors de la surveillance de chacune des 3 formes d'onde R/G/B simultanément en mode séquentiel.

Lorsque you appuyez sur la touche SEQ de l'Unité de configuration principale MSU-1000/1500 ou du Panneau de télécommande série RCP-1000, le signal video émis depuis le connecteur WF change en signal de séquence.

Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 (option)

Les interrupteurs et boutons non décrits ci-dessous sont identiques à ceux du panneau avant. Voir « Panneau avant » à la page 8.

SONY HXCU-100 - Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 (option) - 1

1 Touche PANEL ACTIVE

Active le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 optionnel pour contrcler la camera raccordee a la CCU (etat de panneau actif).Lorsque la touche est allumee,lindicateur IRIS/MB ACTIVE s'allume aussi simultanement. Lorsque la touche n'est pas allumee,le panneau optionnel est desactive (verrouille) pour eviter toute operation accidentelle.

Touches SW1, SW2 (interrupteur attribuable 1, 2)

Contrôlent la fonction attribuée à chaque touche à la page du menu CCU CONFIGURATION. Le voyant de la touche s'allume/s'éteint quand la fonction attribuée est activée/désactivée.

Voir « ASSIGNABLE/CUSTOM » dans à la page 24.

3 Touche BARS (barres de couleur)

Active la sortie de signal des barres de couleur vers le moniteur connecté à la CCU (levoyant de la touche s'allume). Une nouvelle pression sur la touche restaque la sortie de signal précédente.

4 Touche STANDARD

Enregistre les paramètres deamera actuels comme valeurs de données du fichier de referencia dans laamera (le voyant de la touche s'allume pendant quelques secondes). Quand la touche est allumée, une nouvelle pression sur la touche annule l'opération et restaque les valeurs de données précédentes.

5Commandes SHUTTER

Contrôlent les paramètres de l'obturateur.

SONY HXCU-100 - 5Commandes SHUTTER - 1
Touche ON

- Touche ON

Active/désactive la fonction normale d'obturator (levoyant de la touche s'allume/s'éteint).

Active/désactive la fonction « Extended Clear Scan » (balayage clair étendu) (le voyant de la touche s'allume/s'éteint).

- Affichage

Lorsque la touche ECS est allumée : Affiche la fréquence de balayage clair.

Lorsque la touche ON est allumée : Affiche la vitesse d'obturation.

Levier UP/DOWN

Lorsque la touche ECS est allumée : Ajuste la fréquence de balayage clair. UP augmente la fréquence, et DOWN la réduit. Lorsque la touche ON est allumée : Ajuste la vitesse d'obturation. UP augmente la vitesse d'obturation, et DOWN la réduit.

Si vous maintenez le levier UP ou DOWN, le paramètre avance dans ce sens.

Commands MASTER GAIN

Contrôlent le gain du signal de sortie video en réponse à l'éclairage du sujet.

SONY HXCU-100 - Commands MASTER GAIN - 1

- Affichage

Affiche le paramètre de gain du signal de sortie video (unités en dB).

Levier UP/DOWN

Ajuste le paramètre de gain du signal de sortie video (unités en dB).

UP augmente le gain, et DOWN le réduit.

Si vous maintenez le levier UP ou DOWN, le paramètre avance dans ce sens.

7 Indicateur ALARM

S'allume en rouge pour signaler une erreur dans la CCU ou le système deamera.

8 Touche CALL

Envoie un signal d'appli vers la camera connectee a la CCU et vers tout contrôleur externe (como I'Unité de configuration principale MSU-1000/1500 ou le Panneau de telecommande série RCP-1000).

La touche CALL sert communément a contacter l'opérateur de laamera ou les opérateurs de l'appareil de contrôle externe sur l'intercom.

Bouton CUSTOM (volume personnelise)

Contrôlent la fonction attribuée au bouton à la page du menu CCU CONFIGURATION. Tournez le bouton pour ajuster la fonction attribuée.

Voir « VOLUME » dans à la page 25 et « CUSTOM » dans à la page 26.

10Commandes d'ajustement de la balance des blancs

Active/désactive la fonction d'ajustement automatique de la balance des blancs (le voyant de la touche s'allume/s'eteint). La balance des blancs est automatiquement ajustée en fonction des conditions d'éclairage.

- Boutons WHITE (ajustement manuel de la balance des blancs)

Servent à ajuster manuellement la balance des blancs. Le bouton gauche ajusté le coefficient R, et le bouton droit ajusté le coefficient B.

L'ajustement peut être définir sur le mode de valeur relative ou absolue à la page du menu CCU

CONFIGURATION. La valeur par défaut est le mode de valeur relative.

Voir « R/B WHITE » dans à la page 25 et « R/B WHITE » dans à la page 26.

Remarque

Lorsque la touche ATW est allumée, les boutons WHITE sont désactivés.

Levier AUTO WHITE/BLACK (ajustement automatique de la balance des blancs/des noirs)

Lance la fonction d'ajustement automatique de la balance des blancs ou des noirs.

WHITE ajuste automatiquement la balance des blancs et BLACK ajuste automatiquement la balance des noirs.

Remarques

  • Lorsque les boutons WHITE sont définis sur le mode de valeur absolue, la balance des blancs ne peut etre ajustee automatiquement a I'aide du levier AUTO WHITE/BLACK.
  • Lorsque l'indicateur BLACK/FLARE est eteint et que les boutons BLACK/FLARE sont definis sur le mode de valeur absolue, la balance des noirs ne peut etre ajustee automatique a I'aide du levier AUTO WHITE/BLACK.

Boutons et indicateur BLACK/FLARE (ajustement manuel de la balance des noirs/de luminière parasite)

Servent à ajuster manuellement la balance des noirs et la lumière parasite. Lorsque l'indicateur est étéint, les boutons servent à ajuster la balance des noirs. Lorsque l'indicateur est allumé, les boutons servent à ajuster la lumière parasite. Le bouton gauche ajuste le coefficient R, et le bouton droit ajusté le coefficient B.

Le mode d'opération de l'indicateur (fonction d'activation/de désactivation) peut être définir sur la page du menu CCU CONFIGURATION.

L'ajustement peut être définir sur l'ajustement de la balance des noirs et de lumière parasite dans le mode de valeur relative ou absolue à la page page du menu CCU CONFIGURATION. La valeur par défaut est l'ajustement de la balance des noirs dans le mode de valeur relative.

Voir « R/B BLACK » dans à la page 25 et « R/B BLACK » dans à la page 26.

Commandes d'ajustement IRIS/MASTER BLACK

SONY HXCU-100 - Commandes d'ajustement IRIS/MASTER BLACK - 1

- Bouton MASTER BLACK (ajustement master black)

Ajuste automatiquement le master black.

L'ajustement peut être définir sur le mode de valeur relative ou absolue à la page du menu CCU

CONFIGURATION. La valeur par défaut est le mode de valeur relative.

Voir « M BLACK » dans à la page 25 et

« M BLACK » dans à la page 26.

- Indicateur EXT (allongeur d'objectif)

S'allume pour signaler que l'allongeur d'objectif est en cours d'utilisation sur la camera.

- Touche AUTO (diaphragme automatique)

Active/désactive la fonction d'ajustement du diaphragme automatique de l'objet (le voyant de la touche s'allume/s'éteint). Le diaphragme est automatiquement ajusté en fonction du niveau de luminière d'entrée.

Lorsque la touche est eteinte, le diaphragme est ajusté d'une maniere manuelle.

- Indicateur IRIS/MB ACTIVE (diaphragme/master black actifs)

Indique, lorsqu'il est allumé, que les commandes du diaphragme et du master black sont actives (en état de panneau actif défini par la touche PANEL ACTIVE). Lorsque l'indicateur est allumé, le diaphragme et le master black peuvent être ajustés depuis la CCU.

- Bouton IRIS (ajustement de diaphragme)

Lorsque la touche AUTO n'est pas allumée : Ajuste manuellement le diaphragme de l'objet.

Lorsque la touche AUTO est allumée : Ajuste précisé la valeur de diaphragme ajustée automatiquement.

L'ajustement peut être définir sur le mode de valeur relative ou absolue à la page du menu CCU CONFIGURATION. La valeur par défaut est le mode de valeur relative.

Voir « IRIS » dans à la page 25 et

« IRIS » dans à la page 26.

Affichage d'etat

Il est possible de surveiller l'etat du système CCU à l'aide d'un moniteur d'image connecté à la sortie PIN.

Pour plus d'informations sur la surveillance et la modification de paramètres, voir « Menu de configuration » à la page 16.

Affichage de I'ecran d'etat

L'écran d'etat est contrôle à l'aide du bouton et des leviers du bloc de contrôle MENU sur le panneau avant.

Levier DISP/MENU

SONY HXCU-100 - Affichage de I'ecran d'etat - 1

Bouton CONTROL

Pour afficher I'écran d'objet

Placez le levier DISP/MENU en position DISP.

La page d'etat la plus récemment visualisée apparait (lors de la première mise sous tension, la page de paramètres de laamera s'affiche).

Tournez le bouton CONTROL pour changer la page affichée.

Pour quitter l'affichage de I'ecran d'etat

En mode d'affichage de l'écran d'objet, placez le levier DISP/MENU en position DISP.

Ecran d'affichage d'etat

Les informations suivantes s'affichent sur l'écran d'affichage d'etat.

Paramètres de camera
- Etat du système
- Diagnostics de matériel de la CCU
- Diagnostics du système de camera
- Diagnostics de réseau
- Diagnostics de carte SY de la CCU
- Diagnostics de carte DPR de la CCU
- Diagnostics du panneau avant (affichés uniquement quand le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 est installé)
- Diagnostics du matériel de camera
- Informations de version ROM pour les composantes principales

Paramètres deamera

SONY HXCU-100 - Paramètres deamera - 1
Page 1

Valeur Master gain

Gain de signal de sortie video (unités en dB)

Vitesse d'obturation/Frquence de balayage clair

Valeur de vitesse d'obturation. Lorsque la fonction ECS est activée, la fréquence de balayage clair s'affiche.

Obturateur/ECS

Indicateur d'activation/de désactivation de l'obturator/ECS

Zone d'informations de contrôle automatique de camera

Haut: Affiche la catégorie de configuration automatique et l'etat d'exécution

Bas : Affiche l'objet d'exécution

⑤ Filtre ND

Sélection actuelle de filtrne ND

6Valeur f-stop

Valeur f-stop d'objet (valeur du diaphragme)

EX (allongeur d'objectif)

Indicateur d'allgeur d'objectif

Remarques

  • Les éléments désactifs à l'aide des paramétres de la page du menu CCU CONFIGURATION ne sont pas affichés.
  • Une marque « - » s'affiche pour chaque élément quand une camera n'est pas raccordée.
  • Mème si une HSC-300 est raccordée à cette unité, la sélection du filtré CC n'est pas affichée.

Page 2

631/2000OFF
WhiteBlack
R: 0R: 0
G: 0G: 0
B: 0B: 0
M: 0
BLK YFlare
: 0R: 0
DTLG: 0
: 0B: 0
ND:1 F:4.7 EX

White: Valeur R/G/B de la balance des blancs

Black: Valeur R/G/B/Master de la balance des noirs

BLK Valeur gamma du noir

Flare: Valeur R/G/B de la balance de lumière parasite

DTL: Niveau de détaill

Remarque

Les éléments du bas sont identiques pour les pages 1 et 2.

Etat du système

*System Status*1/12
HXC-1001080/59.94I
Reference:Free Lock
SDI-1/2:1080/59.94I
SDI-3/4:525/59.94I
Component:SD YCD
Return1:1080/59.94I
Return2:525/59.94I
Return3:NTSC
Return4:NTSC

Le nom du modele de camera et le format du signal s'affichent en haut de la page (une marque « - » s'affiche quand une camera n'est pas raccordée).

Reference: Format du signal de referencia et état de verrouillage

SDI-1/2: Paramètre de format de sortie du connecteur SDI OUTPUT 1/2

SDI-3/4: Paramètre de format de sortie du connecteur SDI OUTPUT 3/4

Component: Paramètre de format de sortie du connecteur de signal composante

Return1: Paramètre de format du signal de retard 1

Return2: Paramètre de format du signal de retard 2

Return3: Parametre de format du signal de retard 3

Return4: Parametre de format du signal de retard 4

Diagnostics de matériel de la CCU

*Diagnosis*2/12
DPR :OK SDI :OK
SY :OK UIF :OK
Front Panel : OK

La catégorie de configuration automatique de laamera, l'objet et l'état de configuration correspondants s'affichent en haut de la page.

DPR: Etat de la carte DPR

SDI: Etat de la carte SDI

SY: Etat de la carte SY

VIF: Etat de la carte VIF

Front Panel: Etat du Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 (affiché uniquement lorsque le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 est installé)

Diagnostics du système deamera

Page 1

*System Dia# 1/3* 3/12
TRIAX Type Digital
Cable Connect
Comp. Auto
Step 4
Fan Power OK
Timer 96H
CCU Power AC OK
SerialNo 100001

TRIAX Type: Mode de transmission triax

TRIAX Cable: Etat de connexion du cable triax de la CCU

TRIAX Comp.: Sélection du mode de compensation de cable triax

TRIAX Step: Étape de compensation de cable triax (affichage d'étape du circuit interne)

Fan Power: Etat du ventilateur de l'alimentation de la CCU

Timer: Temps écoulé depuis la mise sous tension

CCU Power: Etat et type de l'alimentation de la CCU

SerialNo: Numéro de série de la CCU

Page 2

CAMERA Cable: Etat de connexion du cable de camera

CAMERA Data: Etat de transmission des données de camera

CAMERA Power: Etat de l'alimentation de camera

CAMERA Tone: Etat de détction de la tonalité d'identification de laamera

REMOTE Cable: Etat de connexion du cable du dispositif distant

REMOTE Data: Etat de transmission des données du dispositif distant

REMOTE Power: Etat de l'alimentation du dispositif distant

Page 3

*System Diag 3/3* 5/12
Intercom
CCUPrivate
CAMERACH1 ENG
MIC OFF
CH2 ENG
MIC OFF
CAM MICGain Local
CH1 60dB
CH2 60dB

Intercom CCU: Sélection d'intercom CCU

Intercom CAMERA CH1: Sélection de canal 1 d'intercom camera et état du microphone

Intercom CAMERA CH2: Sélection de canal 2 d'intercom camera et état du microphone

CAM MIC Gain: Sélection du contrôle de circuit de microphone camera
CAM MIC CH1: Gain d' amplificateur de canal 1 du microphone deamera
CAM MIC CH2: Gain d' amplificateur de canal 2 du microphone deamera

Diagnostics de réseau

Page 1

MacAddress: Adresse MAC stockée dans CCU EEPROM
Auto Negotiation: Paramètre de négociation automatique
Auto MDI/MDIX: Paramètre auto-MDIX

Connection Speed: Parametre de vitesse de connexion
Duplex Mode: Parametre de méthode de communication
MDI/MDIX: Sélection de configuration de circuit du port des communications

Link Status: Etat de connexion du réseau

Page 2

CNS Mode: Paramètre de mode des connecteurs REMOTE et LAN

CCU No.: Paramètre de nombre de la CCU

Page 3

IP Address: Paramètre d'adresse IP de la CCU

Subnet Mask: Paramètre de masque de sous-réseau de la CCU

Default Gateway: Paramètre de passerelle par défaut de la CCU

Diagnostics de carte SY de la CCU

*SY Diag* 9/12
Reference :HD
HD-SD Delay:Line(90H)
PLD Status :OK
SY :1.00
RET :1.00
SY PUR:OK VIF PUR:OK

Reference: Parametre du signal de reference HD-SD Delay: Parametre du-delai HD vers SD PLD Status:Etat PLD

SY PWR: Etat de l'alimentation de la carte SY

VIF PWR: Etat de l'alimentation de la carte VIF

Diagnostics de carte DPR de la CCU

*DPR Diag* 10/12
HD CB :BAR 16:9(100%)
SD CB :SMPTE
SEQ ON:NPN
PLD Status:OK
DE-MUX:1.00
ANALOG:1.00
POST :1.00
MAP :1.00
IIC :OK
DPR PUR:OK SDI PUR:OK

HD CB: Paramètre de barre de couleur HD SD CB: Paramètre de barre de couleur SD

SEQ ON: Polarité SEQ ON PLD Status: Etat PLD

DPR PWR: Etat de l'alimentation de la carte DPR

SDI PWR: Etat de l'alimentation de la carte SDI

Diagnostics du panneau avant

Cet écran ne s'affiche que quand le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 est installé.

Assignable/Custom SW1: Fonction attribuée à la touche SW1

Assignable/Custom SW2: Fonction attribuée à la touche SW2

Assignable/Custom VOLUME: Fonction attribuée au bouton CUSTOM

SW Bright: Paramètre de luminosité des voyants LED de touches

IIC: Etat de contrôle du bus IIC

Diagnostics du matériel deamera

SONY HXCU-100 - Diagnostics du matériel deamera - 1

Affiche les diagnostics du matériel deamera.

Informations de version ROM

SONY HXCU-100 - Informations de version ROM - 1

CAMERA: Nom du modele et version ROM de camera

CCU: Nom du modele et version ROM de la CCU

REMOTE: Nom du modele et version ROM du dispositif au connecteur REMOTE

Il est possible de modifier les paramètres du système CCU et péripériques à l'aide d'un monitér d'image connecté à la sortie PIX.

Modification des paramètres d' éléments du menu

L'écran de menu est contrôle à l'aide du bouton et des leviers du bloc de contrôle MENU sur le panneau avant.

Placer le levier CANCEL/ENTER sur la position ENTER, et appuyer sur le bouton CONTROL ont le même résultat.

Levier et indicateur DISP/MENU

SONY HXCU-100 - Modification des paramètres d' éléments du menu - 1

Pour afficher une page de menu

Placez le levier DISP/MENU en position MENU.

Lors de la première mise sous tension, la page CCU MENU s'affiche.

Pour afficher la page CCU MENU

En mode d'affichage de menu, tournez le bouton CONTROL pour placer la flèche → sur TOP dans le coin supérieur droit de la page de menu, puis appuyez sur le bouton CONTROL. CCU MENU apparait, et affiche la configuration de menu.

** CCU MENU **
→SYSTEM OPERATION CCU CONFIGURATION NETWORK SETTINGS
Nom du menu Description
SYSTEM OPERATION Paramètresde format du signal d'entrée/de sortie et paramètres relatifs au système
CCU CONFIGURATION Paramètresdes configuration de la CCU
NETWORK SETTINGS Paramètresrelatifs au réseau

Pour selectionner un élément dans CCU MENU

Tournez le bouton CONTROL pour déplacer la flèche → vers le haut/bas pour l'élement souhaité, puis appuyez sur le bouton CONTROL.

La page récemment visualisée dans le menu scélectionné s'affiche.

Pour changer la page affichée

1 Tournez le bouton CONTROL pour déplacer la flèche → vers le numéro de page, puis appuyez sur le bouton CONTROL.

La flèche → se change en point d'interrogation ? clignotant.

SONY HXCU-100 - Tournez le bouton CONTROL pour déplacer la flèche → vers le numéro de page, puis appuyez sur le bouton CONTROL. - 1

2 Tournez le bouton CONTROL pour obtenir la page souhaitée, puis appuyez sur le bouton CONTROL. Le point d'interrogation ? redevient une flèche . Les éléments de la page peuvent désormais être sélectionnés et modifiés.

Pour modifier un paramètre d'objet de menu

Si un point d'interrogation ? s'affiche a cotoé du numero de page, appuyez sur le bouton CONTROL pour restaurer la flèche →. Les éléments de la page peuvent désormais être sélectionnés et modifiés.

1 Tournez le bouton CONTROL pour déplacer la flèche → vers l'élement souhaïte, puis appuyez sur le bouton CONTROL.

La flèche → se change en point d'interrogation ? clignotant.

2 Tournez le bouton CONTROL pour modifier le paramètre.

Pour annuler un paramètre modifié

Placez le levier CANCEL/ENTER sur la position CANCEL avant d'appuyer sur le bouton CONTROL. L'objet revient à son paramètre actuel.

Pour suspendre les modifications de menu

Placez le levier DISP/MENU en position MENU pour quitter l'écran de menu.

Le levier DISP/MENU peut être à nouveau place sur la position MENU pour relancer l'opération.

3 Appuyez sur le bouton CONTROL.

Le point d'interrogation ? redevient une flèche →, et le paramètre est enregistré.

4 Répétez les étapes 1 à 3 pour modifier d'autres paramètres sur la même page.

Pour saisir une ligne de caractères

Certainés elements de menu nécessitant la saisie d'une ligne de caractères.

Si vous déplacez la flèche → vers un élément avec saisis d'une ligne de caractères et appuyez sur le bouton CONTROL, un curseur rectangulaire s'affiche avec une liste de caractères sélectionnables. Si vous tournez le bouton CONTROL, le curseur se déplace parmi les caractères. Les éléments de menu suivants contiennent des lignes de caractères :

  • Menu CCU CONFIGURATION Page BAR CHARACTER

1 Déplacez le curseur de texte vers la position de saisie, puis appuyez sur le bouton CONTROL.

Un second cursesur s'affiche dans la liste de caractères.

2 Tournez le bouton CONTROL pour déplacer le curseur vers le caractère souhaïte, puis appuyez sur le bouton CONTROL.

Répétez les étapes 1 et 2 pour saisir d'autres caractères.

  • Sélectionnez INS pour insérer un espace à la position du cursesur.
  • Sélectionnez DEL pour supprimer le caractère à la position du curseur.
  • Sélectionnez RET pour revenir à l' étape 1 sans modifier la ligne.
  • La saisie du nombre maximum de caractères (jusqu'au bord droit) déplace le curseur vers ESC dans la partie inférieure droite de la liste de caractères.

3 Tournez le bouton CONTROL pour déplacer le curseur vers END, puis appuyez sur le bouton CONTROL.

La nouvelle ligne saisie est enregistrée.

Pour annuler le paramètre de ligne de caractères

Tourmez le bouton CONTROL pour déplacer le curseur vers ESC, puis appuyez sur le bouton CONTROL.

Pour quitter l'affichage de menu

En mode d'affichage de menu, placez le levier DISP/MENU en position MENU.

Listedemenus

Remarque

Les conventions suivantes sont utilisées dans le tableau de liste de menus.

Valeurs de la colonne Paramétres (p. ex. ON, OFF, 0): Réglages par défaut

ENTER pour exécuter: Appuyez sur le bouton CONTROL ou place le levier CANCEL/ENTER sur la position ENTER pour exécuter.

Nom de page No. de pageElément Paramètres
<OUTPUT SELECT> S01OUTPUT Sélection du signal de sortieCAMERA, BAR, TEST1, TEST2
TEST1 et TEST2 ne peuvent être sélectionnés s'il n'y a pas de communication avec laamera.
PIX Sélection du signal de sortie du connecteur PINENC, R, G, B, R&G, G&B, R&B, RGB
WF Sélection du signal de sortie du connecteur WFENC, R, G, B, SEQ, R&G, G&B, R&B, RGB
<GENLOCK PHASE> S02REFERENCE (NONE), (EXT IN) Etat d'entrée de signal référence (lecture seule)
GENLOCK Sélection du mode de verrouillage du signal de référence, état de verrouillage et format de signalHD, SD (OK), (NG)
Etat de verrouillage du signal de référence externe (lecture seule)
(OK): Verrouillé (NG): Déverrouillé
Format du signal de référence externe
Affiché uniquement lors de la présence d'un signal de référence (lecture seule)
Ajustements de phase de verrouillage du signal de référence
H STEP Quand GENLOCK est définiti sur HD: -3.01 à 3.45 μs 0.00
Quand GENLOCK est définiti sur SD: -8.29 à 9.48 μs 0.00
COARSE -99 à 99 0 _
SC PHASE 0 à 359
V PHASE 0 _ à 7
SYNC OUT Sélection du signal de sortie du connecteur SYNCHD SYNC, SD SYNC
Nom de page No. de pageElément Paramètres
<MULTI FORMAT> S03FREQUENCY Sélection de la fréquence d'opération
HD 1.001, 1.000
Remarque Les modifications de paramètre du mode FREQUENCY ou CAMERA FORMAT n'entrent en vigueur qu'aupres la mise hors tension de l'alimentation CCU suivie de la remise sous tension.Remarque Le réglage par défaut varie en fonction des régions. Etats-Unis et Canada : 1.001 Autres régions : 1.000 SD (525 NTSC), (625 PAL) (Lecture seule) Quand FREQUENCY HD est défini sur 1.001 : (525 NTSC) Quand FREQUENCY HD est défini sur 1.000 : (625 PAL) Remarque Le réglage par défaut varie en fonction des régions. Etats-Unis et Canada : (525 NTSC) Autres régions : (625 PAL)
CAMERA FORMAT Sélection du format de transmission Quand FREQUENCY HD est défini sur 1.001 : 1080/59.94i, 720/59.94P Quand FREQUENCY HD est défini sur 1.000 : 1080/50i, 720/50P Remarque Le réglage par défaut varie en fonction des régions. Etats-Unis et Canada : 1080/59.94i Autres régions : 1080/50i
Nom de page No. de pageElément Paramètres
<OUTPUT FORMAT> S04SLOT NO
1-1&2 Sélection du format de sortie du connecteur SDI OUTPUT 1/2 Séquence des options de format : 1: HD 2: SDQuand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/59.94i : 1080/59.94i, 525/59.94i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/59.94P : 720/59.94P, 525/59.94i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/50i : 1080/50i, 625/50i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/50P : 720/50P, 625/50i Remarque Le réglage par défaut varie en fonction des régions. Etats-Unis et Canada : 1080/59.94i Autres régions : 1080/50i
3&4 Sélection du format de sortie du connecteur SDI OUTPUT 3/4 Séquence des options de format : 1: HD 2: SDQuand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/59.94i : M1080/59.94i, M525/59.94i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/59.94P : M720/59.94P, M525/59.94i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/50i : M1080/50i, M625/50i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/50P : M720/50P, M625/50i Remarque Le réglage par défaut varie en fonction des régions. Etats-Unis et Canada : M525/59.94i Autres régions : M625/50i
COMPONENT Sélection du format de sortie du connecteur de signal composanteHD RGB, HD YPbPr, SD RGB, SD YCD
Nom de page No. de pageElément Paramètres
<OUTPUT FORMAT>S04HD-SD DELAY Sélection de mode de salarié du signal HD en signal SDQuand CAMERA FORMAT est défini sur le format de système 1080 : 0-Delay, Line (90H), Frame (1F)Quand CAMERA FORMAT est défini sur le format de système 720 : 0-Delay, Line (120H), Frame (2F)
Quand GENLOCK est défini sur HD : 0 à -71.1 μsQuand GENLOCK est défini sur SD : 0 à -51.7 μs
<SD ASPECT>S05SD ASPECT Sélection d'aspect de sortie SDSQUEEZE, EDGE CROP, LETTER BOX
SD LB SEL Sélection du rapport d'aspect LETTER BOX16:9, 15:9, 14:9, 13:9
H POSITION Paramètre de position horizontal-99 à 99, (-99) à (99) 0( ) affché léssque SD ASPECT est défini sur SQUEEZE ou LETTER BOX (lecture seule)
CENTER Sélection de centrage horizontalON, OFF, (ON), (OFF)( ) affché léssque SD ASPECT est défini sur SQUEEZE ou LETTER BOX (lecture seule)
V POSITION Paramètre de position vertical-99 à 99, (-99) à (99) 0( ) affché léssque SD ASPECT est défini sur SQUEEZE ou EDGE CROP (lecture seule)
CENTER Sélection de centrage verticalON, OFF, (ON), (OFF)( ) affché léssque SD ASPECT est défini sur SQUEEZE ou EDGE CROP (lecture seule)
H INTERP Sélection du filtré horizontal du down-converterA, B, C, D, E
V INTERP Sélection du filtre vertical du down-converterA, B, C, D, E
Nom de page No. de pageElément Paramétres
<RETURN FORMAT>RET1Quand CAMERA FORMAT est définir sur 1080/59.94i : 1080/59.94i, 525/59.94i, NTSC
S06 Les sorties du signal RET1 à 4 prenrent en charge 16 combinaisons.Sélection du format de signal de return 1, d'aspect et du rapport d'aspect letterbox (boîte àlettres)Quand CAMERA FORMAT est définir sur 720/59.94P : 720/59.94P, 525/59.94i, NTSC
Voir « Combinaisons du signal de return » à la page 29.Séquence des options de format : 1: HD SDI 2: SD SDI 3: VBSQuand CAMERA FORMAT est définir sur 1080/50i : 1080/50i, 625/50i, PAL Quand CAMERA FORMAT est définir sur 720/50P : 720/50P, 625/50i, PAL SQUEEZE, EDGE CROP, LETTER BOX Non affché pour les signaux HD SDI
16:9, 15:9, 14:9, 13:9 Non affché pour les signaux HD SDI
RET2Quand CAMERA FORMAT est définir sur 1080/59.94i : 1080/59.94i, 525/59.94i, NTSC
Sélection du format de signal de return 2, d'aspect et du rapport d'aspect letterbox (boîte àlettres)Quand CAMERA FORMAT est définir sur 720/59.94P : 720/59.94P, 525/59.94i, NTSC
Séquence des options de format : 1: HD SDI 2: SD SDI 3: VBSQuand CAMERA FORMAT est définir sur 1080/50i : 1080/50i, 625/50i, PAL Quand CAMERA FORMAT est définir sur 720/50P : 720/50P, 625/5Oi, PAL SQUEEZE, EDGE CROP, LETTER BOX Non affché pour les signaux HD SDI
16:9, 15:9, 14:9, 13:9 Non affché pour les signaux HD SDI
Nom de page No. de pageElément Paramètres
<RETURN FORMAT>RET3Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/59.94i : 1080/59.94i, 525/59.94i, NTSC
S06 Les sorties du signal RET1 à 4 prenrent en charge 16 combinaisons.Sélection du format de signal de retour 3, d'aspect et du rapport d'aspect letterbox (boîte àlettres)Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/59.94P : 720/59.94P, 525/59.94i, NTSC
Voir « Combinaisons du signal de retour » à la page 29.Séquence des options de format : 1: HD SDI 2: SD SDI 3: VBSQuand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/50i : 1080/50i, 625/50i, PAL Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/50P : 720/50P, 625/50i, PAL SQUEEZE, EDGE CROP, LETTER BOX Non affchéé pour les signaux HD SDI
16:9, 15:9, 14:9, 13:9 Non affchéé pour les signaux HD SDI
RET4Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/59.94i : 1080/59.94i, 525/59.94i, NTSC
Sélection du format de signal de retour 4, d'aspect et du rapport d'aspect letterbox (boîte àlettres)Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/59.94P : 720/59.94P, 525/59.94i, NTSC
Séquence des options de format : 1: HD SDI 2: SD SDI 3: VBSQuand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/50i : 1080/50i, 625/50i, PAL Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/50P : 720/50P, 625 /50i, PAL SQUEEZE, EDGE CROP, LETTER BOX Non affchéé pour les signaux HD SDI
16:9, 15:9, 14:9, 13:9 Non affchéé pour les signaux HD SDI
SD RET ASPECTAUTO, MANUAL
Sélection de l'aspect du signal de retour SDAUTO: Suit automatiquement le paramètre d'aspect de la sortie SD MANUAL: Défini manuellement, indépendamment du paramètre d'aspect de la sortie SD
Nom de page No. de pageElément Paramètres
<COLOR BAR> C01HD BAR Paramètres de barre de couleur de la sortie HD
SEL BAR 16:9 (100%)_____, BAR 16:9 (75%), SMPTE 16:9 (BLACK), SMPTE 16:9 (-I/Q), BAR 4:3 (100%), BAR 4:3 (75%), SMPTE 4:3 (BLACK), SMPTE 4:3 (-I/Q), MF-ARIB (75%), MF-ARIB (100%), MF-ARIB (+I), MF-SMPTE (-I,Q), MF-SMPTE (75%,Q), MF-SMPTE (100%,Q), MF-SMPTE (+I,Q), HD-CUSTOM, SDI CHECK FIELD, Y-RAMP, Y/C-RAMP, HD-CUSTOM2
MF CB MODIFY ___, EVEN
SLOPE WIDE ___, NARROW
SD BAR Paramètre de barre de couleur de la sortie SDPour NTSC : SMPTE, EIA, FULL, 95%, NTSC100%, Y/C-RAMP, Y -RAMP, DISABLE Pour PAL : SMPTE EIA, EBU, 95%, PAL100%, Y/C-RAMP, Y -RAMP, DISABLE DISABLE: Sortie down-convertie de signal de barre de couleur HD
BAR CHARA Caractère superposé sur le signal de barre de couleurON, OFF
GRAY ON, OFFON: Sortie en écran gris quand l'alimentation de laamera est désactivée OFF: Sortie de signal de barre de couleur quand l'alimentation de laamera est désactivée
<CHARACTER> C02BAR CHARACTER Paramètres pour les lignes 1 à 11 superposées sur le signal de barre de couleur
<ALL CLEAR> ENTER pour exécuter Exécutez pour effacer toutes les lignes de caractères
<MONITOR 1> C03CHARACTER WHITE LEVEL 0.0 à 107.0% 71.5 BLACK LEVEL 0.0 à 107.0%
PIX CHARACTER WHITE LEVEL 75.0 à 107.0% BLACK LEVEL 0.0 à 25.0%
Nom de page No. de pageElémentParamètres
<CMONITOR 2>C04LEVEL GATE ---, 1&2, 1, 2, OFF ——: Affché quand la camera n'est pas raccordée, la sortie video non définie sur CAMERA, ou la sortie video définié sur CAMERA et GATE MARKER défini sur ON (lecture seule)
Y LEVEL10 à 108% 49 61
Paramètres de niveaux de détéction minimale et maximale « level gate » 1 et de plage de zébrures-99 à 99 -25
Y LEVEL20 à 108% 74 108
Paramètres de niveaux de détéction minimale et maximale « level gate » 2 et de plage de zébrures-99 à 99 -25
GATE MARKER---, ON, OFF
Paramètre d'activation/de désaction d'affichage de signal « Gate » et niveau de signal---: Affché lorsque la camera n'est pas raccordée (lecture seule)
-99 à 99 0
MODULATION---, ON, OFF
Paramètre d'activation/de désaction de la fonction de masque du rapport d'aspect 4:3 lorsque EDGE CROP est définisur ON, et niveau vidéo du masque---: Affché lorsque la camera n'est pas raccordée (lecture seule)
-99 à 99 0
MARKERON, OFF
Sélection d'activation/désac tivation du signal de repère et de signal superposé4:3, 13:9, 14:9, EU VISTA, VISTA, CINEMA, FOLLOW DC
Nom de page No. de pageElément Paramètres
<CMIC/AUDIO>CAM MIC GAIN (REMOTE), (LOCAL)
C05(REMOTE): Source MIC REMOTE
(LOCAL): Pas de source MIC REMOTE
CH1 ---, 20, 30, 40, 50, 60 dB
---: Affché lorsque la camera n'est pas raccordée (lecture seule)
CH2 ---, 20, 30, 40, 50, 60 dB
---: Affché lorsque la camera n'est pas raccordée (lecture seule)
MIC REMOTEMIC 1&2, MIC 1.2
Méthode de contrôle de gainMIC 1&2: Contrôle de gain commun MIC 1, 2
MIC REMOTEMIC 1.2: Contrôle de gain indépendant MIC 1, 2
MIC OUT
DELAY0 à 3328 Fs
Paramètre de délié MIC OUT
MIC1 LEVEL -20, 0_dBu
MIC2 LEVEL -20, 0_dBu
<CINCOM/PGM>SYSTEM INTERFACE
C06ENGINEERCLEAR COM, RTS, (4W)
Sélection de système intercom de la ligne d'ingénieur(4W): Affché lorsque l'interrupteur de matériel interne est définir sur 4 fils (lecture seule)
PRODUCERCLEAR COM, RTS, (4W)
Sélection de système intercom de la ligne de producteur(4W): Affché lorsque l'interrupteur de matériel interne est définir sur 4 fils (lecture seule)
PGM1 LEVEL -20, 0+, +4 dBu
PGM2 LEVEL -20, 0+, +4 dBu
Nom de page No. de pageElément Paramètres
<FRONT>Position de l'interrupteur(MIC ON), (OFF), (PGM ON)
INCOM>MIC/PGM du panneau avant de la CCU (lecture seule)
C07Position de l'interrupteur(PRIVATE), (PROD), (ENG)
INTERCOM du panneau avant de la CCU (lecture seule)
INCOM MICCARBON, ECM, DYNAMIC
Type de microphone de casque connecté à INTERCOM sur le panneau avantCARBON: Microphone à charbon (alimentation, gain de 20 dB)
ECM: Microphone à électret (alimentation, gain de 40 dB)
DYNAMIC: Microphone dynamique (pas d'alimentation, gain de 60 dB)
MIC TYPEBALANCE, UNBALANCE
Type de microphone de casque connecté à INTERCOM sur le panneau avantBALANCE: Microphone équilibré
UNBALANCE: Microphone non équilibré
MIC GAIN-6dB, 0dB, +6dB
Paramètre de gain d'entrée
SIDE TONE 0 à 99 50
PGM MIX OFF, INCOM+PGM, L-INCOM/R-PGM
PGM SEL PGM1_____, PGM2, PGM1+PGM2
PGM1 LVL 0 à 99 50
PGM2 LVL 0 à 99 50
<PROMPTER>MODENORMAL, LOW LATENCY
C08Commutateur de mode de résolution vidéoNORMAL: Images couleur transmises telles quelles en résolution standard avec délais d'environ 5 images
LOW LATENCY: Images SD N&B transmises en tant qu'images simplifiées basse résolution sur VBS Y uniquement avec décali de moins d'1 image
TRANSFER (VBS)_____, (VBS Y Only)
(VBS): Affiché quand MODE est défini sur NORMAL (lecture seule)
(VBS Y Only): Affiché quand MODE est défini sur LOW LATENCY (lecture seule)
<VIDEO SETUP> C09SETUP ON, OFF_____,_____- Affché lorsque le format est PAL (lecture seule)
Q FILTER Paramètre de bande passante du Q FILTERNARROW WIDE,_____- Affché lorsque le format est PAL (lecture seule)
SD G/Y SYNC Activation/désactivation de Gch-SYNC du signal composante SD RGB ou Ych-SYNC du signal composante SD YCDON, OFF
WF SYNC Activation/désactivation de SYNC du signal WFON, OFF
<VVIDEO ADJUST> C10VBS LEVEL -99 à 99 0 CHROMA -99 à 99 0_____
PIX LEVEL -99 à 99 0 CHROMA -99 à 99 0_____
WF LEVEL -99 à 99 0 CHROMA -99 à 99 0_____
G/Y LEVEL -99 à 99 0_____
B/B-Y LEVEL -99 à 99 0_____
R/R-Y LEVEL -99 à 99 0_____
Nom de page No. de pageElémentParamètres
< MENU SETTINGS>RESUMEON, OFF
En mode de menu,-retour à l'affichage de la fonction sur la page précédemment affichée
C11
RE DIRECTION
Paramètres du mode d'opération du bouton CONTROL
CATEGORY STD __,RVS
STD: La rotation du bouton CONTROL dans le sens horsaire déplace la flèche ⇒ du CCU MENU vers le bas
RVS: La rotation du bouton CONTROL dans le sens anti-horaire déplace la flèche ⇒ du CCU MENU vers le bas
PAGESTD____,RVS
STD: La rotation du bouton CONTROL dans le sens horsaire affiche la page suivante du menu
RVS: La rotation du bouton CONTROL dans le sens anti-horaire affiche la page suivante du menu
ITEM STD____,RVS
STD: La rotation du bouton CONTROL dans le sens horsaire déplace la flèche ⇒ vers l'élement suivant de la page
RVS: La rotation du bouton CONTROL dans le sens anti-horaire déplace la flèche ⇒ vers l'élement suivant de la page
DATA STD____,RVS
STD: La rotation du bouton CONTROL dans le sens horsaire sélectionne l'options de données suivante
RVS: La rotation du bouton CONTROL dans le sens anti-horaire sélectionne l'options de données suivante
Nom de page No. de pageElément Paramètres
<DISPLAY>MESSAGE ALL_, WARNING, OFF
C12ALL: Affiche tous les messages
Paramètre d'activation/dé sactivation des messages de camera et de réglages d'interrupteur.WARNING: Affiche les messages d'avertissement du système et les messages de contrôle du menu
Affichage sur l'écran de diagnostics deamera.OFF: N'affiche que les messages de contrôle du menu
ALARM JUMP En mode de menu, saut vers la page d'affichage en cas d'erreurON, OFF
MASTER GAIN ON, OFF
ECS/SHUTTER ON __, OFF
ND FILTER ON __, OFF
IRIS ON __, OFF
EXTENDER ON __, OFF
<CDATE>DATE/TIME20YY/MM/DD hh:mm
C13Paramètres de date et d'heureHeure affichée en format 24 heures
TIME ZONEhh:mm
Paramètre de fuseau horsaire-11h59m à +11h59m
<OTHERS>REAR PREVIEWMOMENTARY. TOGGLE
C14Commutation de fonctionnement pour la prévisualisation du dispositif REMOTEMOMENTARY: Affiche une prévisualisation quand on appuie sur la touche PREVIEW du dispositif REMOTE
TOGGLE: Active et désactive la prévisualisation quand on appuie sur la touche PREVIEW du dispositif REMOTE
CAM POWER REMOTENORMAL, BACKUP
NORMAL: Lorsque l'alimentation CCU est appliquée, laamera est alimentée
BACKUP: Lorsque l'alimentation CCU est appliquée, l'alimentation de laamera reste dans l'état où elle était quand l'alimentation CCU a été désactivée la dernière fois.
Nom de page No. de pageElément Paramètres
<FRONT PANEL 1>ASSIGNABLE/CUSTOM
C15 Affché uniquement quand le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 est installéSWITCH1 Attribution à la touche SW1 du Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1NOT ASSIGN. GAMMA OFF, HD DTL OFF, SD DTL OFF, BLK GAMMA, KNEE OFF, AUTO KNEE, 5600K, CAM POWER NOT ASSIGN: Pas d'attribution (indicateur toujours éteint) GAMMA OFF: Gamma désactifé quand l'indicateur est allumé HD DTL OFF: Détail HD désactifé quand l'indicateur est allumé SD DTL OFF: Détail SD désactifé quand l'indicateur est allumé BLK GAMMA: Gamma du noir activé quand l'indicateur est allumé KNEE OFF: Point Knee désactifé quand l'indicateur est allumé AUTO KNEE: Point Knee automatique activé quand l'indicateur est allumé 5600K: 5600K activé quand l'indicateur est allumé CAM POWER: Alimentation de caméra activée quand l'indicateur est allumé
<FRONT PANEL 1>SWITCH2 Attribution à la touche SW2 du Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1NOT ASSIGN. GAMMA OFF, HD DTL OFF, SD DTL OFF, BLK GAMMA, KNEE OFF, AUTO KNEE, 5600K, CAM POWER NOT ASSIGN: Pas d'attribution (indicateur toujours éteint) GAMMA OFF: Gamma désactivié quand l'indicateur est allumé HD DTL OFF: Détail HD désactivié quand l'indicateur est allumé SD DTL OFF: Détail SD désactivié quand l'indicateur est allumé BLK GAMMA: Gamma du noir activé quand l'indicateur est allumé KNEE OFF: Point Knee désactivié quand l'indicateur est allumé AUTO KNEE: Point Knee automatique activé quand l'indicateur est allumé 5600K: 5600K activé quand l'indicateur est allumé CAM POWER: Alimentation de camera activée quand l'indicateur est allumé
C15 Affché uniquement quand le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 est installé
VOLUME Attribution au bouton CUSTOM du Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1NOT ASSIGN. HD GAMMA, SD GAMMA, HD DTL LEVEL, SD DTL LEVEL, BLK GAMMA NOT ASSIGN: Pas d'attribution (bouton désactivié) HD GAMMA: Paramètre de gamma M HD SD GAMMA: Paramètre de gamma M SD HD DTL LEVEL: Paramètre du niveau de détaill HD SD DTL LEVEL: Paramètre du niveau de détaill SD BLK GAMMA: Paramètre de gamma du noir noir
Nom de page No. de pageElément Paramètres
<FRONT PANEL 1> Volume MODE
C15 Affché uniquement quand le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 est installéIRIS Mode de fonctionnement du bouton IRISREL, ABS REL: Mode de valeur relative ABS: Mode de valeur absolue
M BLACK Mode de fonctionnement du bouton MASTER BLACKREL, ABS REL: Mode de valeur relative ABS: Mode de valeur absolue
R/B BLACK Mode de fonctionnement et fonction du bouton BLACK/FLAREREL/BLACK, ABS/BLACK, REL/FLARE, ABS/FLARE REL/BLACK: BLACK (mode de valeur relative) ABS/BLACK: BLACK (mode de valeur absolue) REL/FLARE: FLARE (mode de valeur relative) ABS/FLARE: FLARE (mode de valeur absolue)
R/B WHITE Mode de fonctionnement du bouton WHITEREL, ABS REL: Mode de valeur relative ABS: Mode de valeur absolue
Nom de page No. de pageElément Paramétres
<VFON PANEL 2>VOLUME REL COEFF
C16 Affché unquèment quand le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 est installéIRIS Coefficient relatif quand le bouton IRIS est défiñ sur le mode de valeur relative1/1, 1/2, 1/41/1: Plage variable d'environ 100% de la variation totale1/2: Plage variable d'environ 50% de la variation totale1/4: Plage variable d'environ 25% de la variation totale
M BLACK Coefficient relatif quand le bouton MASTER BLACK est défiñ sur le mode de valeur relative1/1, 1/2, 1/41/1: Plage variable d'environ 100% de la variation totale1/2: Plage variable d'environ 50% de la variation totale1/4: Plage variable d'environ 25% de la variation totale
R/B BLACK Coefficient relatif quand le bouton BLACK/FLARE est défiñ sur le mode de valeur relative1/1, 1/2, 1/4, (FLARE)1/1: Plage variable d'environ 100% de la variation totale1/2: Plage variable d'environ 50% de la variation totale1/4: Plage variable d'environ 25% de la variation totale(FLARE): Affché lorsque le bouton BLACK/FLARE est attribué à la fonction FLARE (lecture seule)
R/B WHITE Sélection de coefficient relatif quand le bouton WHITE est défiñ sur le mode de valeur relative1/1, 1/2, 1/41/1: Plage variable d'environ 100% de la variation totale1/2: Plage variable d'environ 50% de la variation totale1/4: Plage variable d'environ 25% de la variation totale
CUSTOM Coefficient relatif quand le bouton CUSTOM est défiñ sur le mode de valeur relative1/1, 1/2, 1/41/1: Plage variable d'environ 100% de la variation totale1/2: Plage variable d'environ 50% de la variation totale1/4: Plage variable d'environ 25% de la variation totale
SW BRIGHT Luminosite des voyants LED des touches du panneau avantNORMAL, LOW

Menu NETWORK SETTINGS

Nom de page No. de pageElément Paramètres
<TCP/IP SETTING> N01IP ADDRESS 0.0.0.0 à 255.255.255.255
SUBNET MASK 0.0.0.0 à 255.255.255.255
DEFAULT 0.0.0.0 à 255.255.255.255
GATEWAY
SET ENTER pour executer
<LAN SETTINGS> N02AUTO ON, OFF
NEGOTIATION
AUTO MDI/MDIX ON , OFF
CONNECTION 10M, 100M
SPEED
DUPLEX MODE HALF, FULL
MDI/MDIX MDI, MDIX
LINK CONDITION (DOWN), (UP)
(Lecture seule)
SET ENTER pour executer
Nom de page No. de pageElément Paramètres
<NCS SETTINGS>CNS MODELEGACY, BRIDGE, PC CONTROL
Sélection du mode de connexion en réseauLEGACY: Contrôleur externe raccordé à l'aide du cable CCA-5 uniquement
BRIDGE: Contrôleur externe raccordé à l'aide d'un cable LAN point à point
PC CONTROL*: HZC-RCP5 relié par cable LAN
* La version du logiciel de l'appareil doit être 1.20 ou supérieure.
CCU NO Dfaut : 0-
1 à 96, A à Z
TARGET IP ADDRESS0.0.0.0 à 255.255.255.255
SET ENTER pour exécuter
Un message « SET OK? » s'affiche.
Appuyez de nouveau sur ENTER pour confirmer la modification.
<NETWORK RESET>ALL RESET ENTER pour exécuter
N04Un message « NET SETTINGS RESETOK? » s'affiche.
Appuyez de nouveau sur ENTER pour réinitialiser les éléments du menu NETWORK SETTINGS sur les valeurs d'usine par défaut.

Annexe

Remarques concernant l'utilisation

Emplacements d'utilisation et de stockage

Evitez d'utiliser ou d'entreposer l'appareil dans les conditions suivantes :

  • Sous des températures extrêmes (température de fonctionnement: +5 °C à +40 °C (41 °F à 104 °F)). En été, dans une voiture aux vitres fermées, la temperature peut atteindre 50 °C (122 °F).
  • Lieux très humides ou poussiereux.
    Sous la pluie.
  • Lieux soumis à de fortes vibrations.
  • A proximé de champs magnétiques puissants.
  • Près d'un émetteur radio puissant.

Eviter les chocs violent

La chute de l'appareil ou tout autre chic violent peut provoquer une défaillance.

Ne pas couvrir l'appareil d'etoffe

Quand l'appareil fonctionne, ne le couvrir d'aucun matériel. Sa température risque d'augmenter et de causeur une panne.

Aprèsutilisation

Placez l'interrupteur POWER de la CCU en position OFF.

Entretien

Si le boitier ou les panneaux de l'unité sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec. Pour éliminer les taches rebelles, utiliser un chiffon doux imbibé d'un peu de détergent neutre, puis l'essuyer. Ne pas utiliser de solvants volatils tels que de l'alcool ou du diluant, qui peuvent ternir l'appareil.

Transmission triax numérique

Transmission numérique entre laamera et la CCU avec fonction puissant integree de correction d'erreurs.

Cependant, certaines erreurs, telles que les erreurs dues au bruit externe lors de transmissions longue distance, peuvent etre corrigées par une interpolation partielle des images dans la mémoire d'image.

Avec la transmission numérique triax, le délambda video de transmission suivant peut se produit.

  • Le délambda video de transmission entre laamera et la CCU est de 9 à 12 ms environ.
  • Un délambda'une image environ se produit sur l'affichage du viseur si l'image de laamera est renvoyee de la CCU à la camera en tant que signal de retard.
  • Un début d'environ 5 images se produit sur la vente de téléprompteur en mode standard (le mode standard ou le mode de latenceasse充分利用 des images simplifiées peut etre selectionné sur la CCU).
  • Un délambda approprié est appliqué aux signaux audio MIC 1 et 2 provenant de la CCU pour correspondre au délambda video.

  • La stabilisation du signal video transmis entre laamera et la CCU peut prendre un certain temps après la mise sous tension. Ceci n'est pas un dysfonctionnement.

Distances de transmission triax

Les distances de transmission maximales et minimales autorisées pour les connexions par cable triax sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Les distances peuvent varier en fonction des conditions, telles que la dégradation des cables. Plage de transmission admissible lors de l'utilisation de cables triax avant les caractéristiques suivantes :

Attenuation : 3,8 à 45,6 dB à 100 MHz (y compris la perte aux connecteurs)

Câble (par exemple) Distancemax. Distancemin.
Fujikura 8,5 mm de dia.600 m (1969 pieds)50 m (164 pieds)
Fujikura 14,5 mm de dia.1200 m (3937 pieds)100 m (328 pieds)
Belden 9232 13,2 mm de dia.850 m (2789 pieds)75 m (246 pieds)

Messages d'erreur

Lorsqu'une erreur est détectée dans la CCU ou laamera, l'indicateur ALARM s'allume et un message d'erreur s'affiche sur la CCU.

Message d'erreur Indication
CCU: GEN LOCK NG Erreur de synchronisation avec la ↔reference externe
CCU: DPR NG Erreur d'alimentation de la carte DPR avant, ou erreur PLD
CCU: SDI NG Erreur d'alimentation de la carte SDI arrêté
CCU: PS FAN NGErreur de ventilateur du bloc d'alimentation
CCU: PS CABLE SHORTErreur de court-circuit du cable triax de connecteur CAMERA
CCU: PS CABLE OPENErreur de circuit ouvert du cable triax de connecteur CAMERA
CCU: PS RCP PWR SUPPLY NGErreur d'alimentation du panneau de contrôle à distance (raccordé au connecteur REMOTE)
CCU: VIF NGErreur d'alimentation de la carte VIF arrêté
CCU: SY NGErreur d'alimentation de la carte SY avant, ou erreur PLD
CCU: RX WARNINGErreur de transmission entre laamera et la CCU

Combinaisons du signal de retard

Les signaux de return sont regroupées dans les 16 combinaisons suivantes. Le numéro du signal de return (RET 1 à 4) sur les connecteurs RETURN INPUT est définài à la page du menu SYSTEM OPERATION.

SDI 1/3 SDI 2/4VBS 1/3 VBS 2/4
RET1 HD SDI RET2 HD SDI RET3 VBS RET4 VBS
RET1 HD SDI RET2 SD SDI RET3 VBS RET4 VBS
RET1 SD SDI RET2 HD SDI RET3 VBS RET4 VBS
RET1 SD SDI RET2 SD SDI RET3 VBS RET4 VBS
RET1 HD SDI RET4 HD SDI RET3 VBS RET2 VBS
RET1 HD SDI RET4 SD SDI RET3 VBS RET2 VBS
RET1 SD SDI RET4 HD SDI RET3 VBS RET2 VBS
RET1 SD SDI RET4 SD SDI RET3 VBS RET2 VBS
RET3 HD SDI RET2 HD SDI RET1 VBS RET4 VBS
RET3 HD SDI RET2 SD SDI RET1 VBS RET4 VBS
RET3 SD SDI RET2 HD SDI RET1 VBS RET4 VBS
RET3 SD SDI RET2 SD SDI RET1 VBS RET4 VBS
RET3 HD SDI RET4 HD SDI RET1 VBS RET2 VBS
RET3 HD SDI RET4 SD SDI RET1 VBS RET2 VBS
RET3 SD SDI RET4 HD SDI RET1 VBS RET2 VBS$

Déclarations de licence

Le circuit video du téléprompteur CCU utilise la technologie MPEG-2.

Licence MPEG-2 Video Patent Portfolio

TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT AUTRE QU'UNE UTILISATION DE CONSOMMATION PERSONNELLE EN CONFORMITE AVEC LA NORME MPEG-2 POUR L'ENCODAGE D'INFORMATIONS VIDEO SUR SUPPORT LIVRE EST STRICTEMENT INTERDITE SANS LICENCE PREVUE PAR LES BREVETS APPLICABLES SOUS LE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, ET CETTE LICENCE EST DISPONIBLE AUPRÉS DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.

« SUPPORT LIVRE » signifie tout support de stockage d'informations video MPEG-2, comme les films sur DVD qui sont vendus/distribués au grand public. Les reproducteurs ou vendeurs de disques du SUPPORT LIVRE doivent obtenir des licences pour leur entreprise auprès de MPEG LA. Veuillez contacter MPEG LA pour de plus amples informations. MPEG LA. L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206

http://www.mpegla.com

\section*{Caracteristiques techniques}

HXCU-100

Généralités
Alimentation CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
Consommation électriche4,5 A (max)
Courant d'appelep de crête(1) Mise sous tension (ON), méthode de sondage du courant : 43 A (240 V)(2) Courant d'appelep de commutation à chaud, mesure conformément à la norme européenne EN55103-1 : 8 A (230 V)
Température de fonctionnement5 à 40 °C (41 à 104 °F)
Température de stockage-20 à +60 °C (-4 à +140 °F)
Poids Environ 8,3 kg (18 lb 5 oz)
Connecteurs d'entrée/de sortie
CAMERA Triax (1)Etats-Unis et Canada : Type KingsAutres régions : Type Fischer
INTERCOMXLR à 5 broches (1)
INTERCOM/TALLY/PGMD-sub 25 broches, fémelle (1)INCOM (PROD/ENG), 4W/RTS/CC, 0 dBuTALLY (R, G)PGM 2 systèmes, -20/0/+4 dBu
REMOTE Multiconnecteur 8 broches (1)
TRUNKD-sub 9 broches, fémelle (1), RS-422A 1 système
LAN8 broches (1)
Connecteurs d'entrée
AC IN(1), CA 100 à 240 V
SERIAL RETURN INPUTType BNC (2)
HD SDI : SMPTE 292M, 0,8 Vp-p, 75 Ω,1,485/1,4835 Gb/s de débit binaireSD SDI : SMPTE 259M, 270 Mb/s de débit binaire
VBS RETURN INPUTType BNC (2), 1,0 Vp-p, 75 Ω
REFERENCE INPUTType BNC (2), sortie en boucleHD : SMPTE 274M, sync à trois niveaux,0,6 Vp-p, 75 ΩSD : Référence (Black burst) (NTSC :0,286 Vp-p, 75 Ω; PAL : 0,3 Vp-p, 75Ω)
PROMPTER INPUTType BNC (2), sortie en boucle, signal VBS,1,0 Vp-p, 75 Ω, 1 système
MIC REMOTE D-sub 15 broches, fémelle (1)(série JAE DA-C1-J10 recommende)
Connecteurs de sortie
SDI OUTType BNC (2)HD SDI : SMTPE 292M, 0,8 Vp-p, 75 Ω,1,485/1,4835 Gb/s de débit baireSD SDI : SMPTE 259M, 0,8 Vp-p, 75 Ω,270 Mb/s de débit baireSélectionnable HD SDI/SD SDI
SDI OUT (MONITOR) Type BNC (2)
HD SDI: SMTPE 292M, 0,8 Vp-p, 75 Ω, 1,485/1,4835 Gb/s de débit binaire
SD SDI: SMPTE 259M, 0,8 Vp-p, 75 Ω, 270 Mb/s de débit binaire
Sélectionnable HD SDI/SD SDI
Pr/R/R-Y, Y/G/Y, Pb/B/B-YType BNC (3)
• Video composante HD Y (100% blanc): 0,7 Vp-p
Pr/Pb (75% barre de couleur): 0,7 Vp-p, 75 Ω
• Video HD RGB R/G/B (100% blanc): 0,7 Vp-p, 75 Ω
• Video SD RGB R/G/B (100% blanc): 0,7 Vp-p, 75 Ω
• Video composante SD Y (100% blanc): 0,714 Vp-p
Pr/Pb (75% barre de couleur): 0,756 Vp-p, 75 Ω
VBS OUT Type BNC (2), VBS 1,0 Vp-p, 75 Ω
PIX OUT Type BNC (1), VBS/R/G/B (VBS 1,0 Vp-p, 75 Ω)
WF OUT Type BNC (1), VBS/R/G/B/SEQ (VBS 1,0 Vp-p, 75 Ω)
SYNC OUT Type BNC (1)
HD: BTA-S001A, sync à trois niveaux, 0,6 Vp-p, 75 Ω
SD: sync composite, 0,3 Vp-p, 75 Ω
Sélectionnable HD SYNC/SD SYNC
MIC OUT XLR 3 broches, mâle (2), 0/-20 dBu
WF REMOTE D-sub 15 broches, ferrête (1) (série JAE DA-C1-J10 recommmandée)
WF MODE 4 broches (1)
Accessoires fournis
Plaques numériétées (1 jeu)
Operating Instructions (1)
CD-ROM (1)
Livret de garantie (1)
Accessoires optionnels
Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1
Etats-Unis et Canada: Fixation de fiche B (2-990-242-01)
Autres régions: Fixation de fiche C (3-613-640-01)
Etats-Unis et Canada: Cordon d'alimentation (1-551-812-XX)
Autres régions: Cordon d'alimentation (1-782-929-XX)
Câbles de connexion CCA-5-3 (3 m), CCA-5-10 (10 m)
Carte d'extension
Manuel de réparation
Appareils apparentés
Caméra couleur HD HXC-100 HSC-300
Panneau de télécommande série RCP-1000
Unité de configuration principale MSU-1000/1500

SONY HXCU-100 - HXCU-100 - 1
Dimensions

Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 (option)

Consommation Environ 3 W (alimentation par la CCU)
electrique

La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.

Remarque

Vérifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement avant l'utilisation. Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de chaque sorte qu'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futures suite à la défaillance de cet apparéil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison qu'elle soit.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : HXCU-100

Catégorie : Télécommande