HXCU-100 - Télécommande SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HXCU-100 SONY au format PDF.
| Type de produit | Unité de contrôle de caméra (CCU) HD pour caméras Sony HXC-100/HSC-300 |
| Marque | Sony |
| Modèle | HXCU-100 |
| Alimentation | CA 100-240 V, 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 4,5 A (max) |
| Température de fonctionnement | +5 °C à +40 °C |
| Température de stockage | -20 °C à +60 °C |
| Poids | Environ 8,3 kg |
| Dimensions (montage rack) | Montable en rack 19 pouces (48,2 cm), hauteur 1,5U |
| Connecteur caméra | Triax (1) – type Kings (États-Unis/Canada) ou Fischer (autres régions) |
| Sorties vidéo principales | SDI (2 systèmes HD/SD sélectionnables), SDI moniteur (2 systèmes), VBS analogique (2 systèmes), composante (1 système), sync (1 système) |
| Entrées vidéo | Référence HD/SD, return SDI (2 systèmes), return VBS (2 systèmes), téléprompteur VBS (1 système) |
| Entrées/sorties audio | Sortie micro (XLR 2 systèmes), entrée/sortie intercom (D-sub 25 broches), entrée PGM (2 systèmes) |
| Fonctions principales | Down-converter HD vers SD intégré, up-converter SD vers HD simplifié, transmission triax numérique avec correction d'erreurs |
| Panneau de contrôle optionnel | HKCU-FP1 (montage avant) pour réglages de base : obturateur, gain, balance des blancs/noirs, diaphragme |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire ; prévention de décharge électrique avec coupure haute tension si défaut ; indicateurs d'alarme (ouvert/court-circuit) |
| Affichage et menu | Écran d'état superposé (auto-diagnostic, paramètres) ; menu de configuration pour réglages système |
| Réseau | LAN RJ-45 (10BASE-T/100BASE-TX) ; modes Legacy, Bridge, PC Control |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon sec ; pour taches tenaces, utiliser un chiffon doux imbibé d’un détergent neutre ; ne pas utiliser d’alcool ou de diluant |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessoires optionnels : panneau HKCU-FP1, cordons d'alimentation, câbles CCA-5 ; réparation par personnel qualifié uniquement |
| Informations générales | Classe A – utilisation en environnement EMC contrôlé (studio TV) ; normes EN55103-1/2 ; ne pas utiliser en zone résidentielle |
FOIRE AUX QUESTIONS - HXCU-100 SONY
Questions des utilisateurs sur HXCU-100 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télécommande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HXCU-100 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HXCU-100 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI HXCU-100 SONY
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez dire attentivement ce manuel et le conserver pour future referrer.
HXCU-100
Pour la HXCU-100
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié.
CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.
AVERTISSEMENT
- Utilisez un cordon d'alimentation (cable secteur à 3 fils)/ fiche femelle/fiche male avec des contacts de mise à la terre conformés à la réglementation de sécurité locale applicable.
- Utilisez un cordon d'alimentation (cable secteur à 3 fils)/ fiche femelle/fiche male avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées.
Pour toute question sur l'utilisation du cordon d'alimentation/ fiche femelle/fiche maje ci-dessus, consultez un technician du service après-vente qualifié.
Pour les clients au Canada
Cet appeareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatibilité electromagnétique (EMC) émise par la Commission de la Communauté française. La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européennes suivantes:
- EN55103-1: Interférences électromagnétiques (émission)
- EN55103-2: Sensibilité electromagnetique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans l'environnement electromagnetique suivant: E4 (environnement EMC contrôle, ex. studio de télévision).
Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande
AVERTISSEMENT
Il s'agit d'un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appeareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l'utilisateur peut être amné à prendre des mesures appropriées.
Pour les clients en Europe
Ce produit a eté fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européen doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Àpres-Vente ou à la Garantie, merci de bien pouvoir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Ne pas utiliser cet apparéil dans une zone résidentielle.
Pour la HKCU-FP1
Pour les clients en Europe
Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatibilité electromagnétique (EMC) émise par la Commission de la Communauté française.
La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européennes suivantes:
- EN55103-1: Interférences electromagnetiques (emission)
- EN55103-2: Sensibilité electromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans l'environnement electromagnétique suivant: E4 (environnement EMC contrôle, ex. studio de télévision).
Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande
AVERTISSEMENT
Il s'agit d'un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appeareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l'utilisateur peut être amné à prendre des mesures appropriées.
Pour les clients en Europe
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans
I'UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Ne pas utiliser cet apparéil dans une zone résidentielle.
Table des matieres
Aperçu 5
Charactéristiques 5
Exemple de configuration du système 7
Emplacements et fonctions des pieces 8
Panneau avant 8
Panneau arriere 9
Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 (option) 11
Affichage d'etat 13
Affichage de I'ecran d'etat 13
Ecran d'affichage d'etat 13
Menu de configuration 16
Modification des paramètres d' éléments du menu 16
Listede menus 18
Annexe 28
Remarques concernant l'utilisation 28
Transmission triax numérique 28
Messages d'erreur 28
Combinaisons du signal de retour 29
Déclarations de licence 29
Charactéristiques techniques 29
Aperçu
L'Unité de contrôle deamera (CCU - Central Control Unit) HXCU-100 se connecte à uneamera couleur HD Sony HXC-100/HSC-3001). Elle permet le traitement de signal, offre une interface destinée aux appareils externes et alimente laamera.
La CCU est dotée d'un down-converter qui permet la conversion des signaux HD^2) d'uneamera en signaux SD3), et d'un up-converter simplifie de retard video qui permet la conversion de signaux SD en signaux HD. Elle est compatible aussi bien avec les formats deamera HD et SD, ce qui lui donne davantage de souplesse.
1) Une unité HSC-300 et une unité HXCU-100 peuvent être raccordées si elles possèdent toutes deux la version 1.10 ou une version ultérieure.
2) Signal HD (haute définition): nom pour les signaux HDTV 1125/750 lignes
3) Signal SD (définition standard): nom pour les signaux NTSC/PAL, 525/625 composante, et 525/625 composite
La CCU peut être combinée avec un Panneau de télécommande série RCP-1000 (option) pour former un système de contrôle deamera.
La CCU prend également en charge un Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 (option) pouvant être monté à l'avant de la CCU pour former un système de contrôle à distance simple.
Caractéristiques
Interface entree/sortie multi-systèmes
L'unité HXCU-100 est équipée des connecteurs d'entrée et de sortie suivants en série.
Sorties video
- SDI (principal), 2 systèmes (seLECTIONNable HD/SD, audio numérique intégré)
- SDI (moniteur), 2 systèmes (seLECTIONnable HD/SD, audio numérique intégré, affichage superposé de caractères et de repères)
- Analogique composite (VBS 2 systèmes, FIX 1 système, WF 1 système)
- Analogue composante, 1 système (HD Y/Pb/Pr, HD R/G/B, SD Y/R-Y/B-Y, SD R/G/B sélectionnable 4 formats)
- Sync, 1 système (seLECTIONNable HD/SD)
Entrées video
- Entrée de referencia (seLECTIONnable HD/SD)
- Entrée de return SDI, 2 systèmes (seLECTIONnable HD/SD)
- Entrée de retard VBS, 2 systèmes
- Entrée de téléprompteur VBS, 1 système
Entrées/sorties audio
- Sortie de microphone (analogue), 2 systèmes (XLR, 3 broches)
-
Entrée/sortie intercom, 2 systèmes (D-sub 25 broches)
-
Entrée PGM (programme audio), 2 systèmes (D-sub, 25 broches)
Entres/sorties autres
Voyant de signalisation (R/V)
- Télecommande de microphone (D-sub 15 broches)
- Sortie de télécommande WF (moniteur de forme d'onde) (D-sub 15 broches)
- Sortie de mode WF (moniteur de forme d'onde) (4 broches)
Ligne réseau (D-sub 9 broches)
- REMOTE (8 broches)
- LAN (RJ-45, 8 broches)
Signaux de synchronisation externe
La CCU peut être verrouillée sur un signal de synchronisation externe. Il est possible d'utiliser un signal de synchronisation HD à trois niveaux ou un signal de synchronisation SD (signal de reférence, ou « black burst ») comme signal de synchronisation.
Transmission triax numérique
La CCU et la camera sont raccordées à l'aide d'un cable triaxial de camera à double protection de norme industrielle (communément appelé triax). La camera et la CCU sont équipées de la toute dernière technologie de transmission numérique développée par Sony permettant de transmettre des images haute résolution entre la camera et la CCU, qu'elle que soit la longueur du cable.
Down-converter intégré
Les signaux HD de laamera peuvent etre convertis en signaux de sortie SD SDI composante haute résolution a I'aide du down-converter a large bande. Le rapport d'aspect du signal de sortie peut etre defini sur 4:3 (découpe des bords), 16:9 (compression) ou boite a lettres. Le signal SD down-converti est muni d'une amélioration d'image independante, d'un gamma et de fonctions de matrice qu'il est possible de contrcler d'une maniere externe.
Up-converter simplifie intégré
Le retard video en signal SD s'affiche dans le viseur HD à l'aide d'un simple up-converter. Le rapport d'aspect du retard video peut être définir sur 4:3 (découpe des bords), 16:9 (compression) ou boîte à lettres.
Prévention de décharge électrique
Une fonction de sécurité coupe l'alimentation haute tension de la CCU si la connexion à laamera présente un risque.
Lorsque l'alimentation est appliquée, c'est uneasse tension qui est d'abord fournie à la camera. Quand la camera connectee est correctement identifiea à l'aide de la détction de signal de tonalite, l'alimentation normale à haute tension CC180 V est apportee a la camera. L'alimentation n'est pas fournie aux cameras connectees via le cable triax.
Des indicateurs d'alarme sont également fournis pour signaler les états de circuit ouvert ou de court-circuit du cable.
Gamage variee de fonctions audio
La CCU est munie d'une sortie de microphone à deux canaux, de signaux video avec audio intégré, et de connecteurs d'entrée/sortinge audio PGM (programme). Elle contient également un système intercom avec deux canaux indépendants, et prend en charge les systèmes intercom à 4 fils et RTS/Clear-Com.
Pour plus d'informations sur la prise en charge des systèmes RTS/Clear-Com, contactez un agent de service ou de vente Sony.
Contrôle de volume du microphone
Le volume du microphone de laamera peut etre contrôle via le connecteur MIC REMOTE.
Sortie de signal du moniteur de caractère
Les écrons d'auto-diagnostic et le menu de configuration peuvent être émis sous forme d'affichage de caractères sur le signal de sortie video. Voir « Sorties video » à la page 5.
Montable en rack
Il est possible d'installer la CCU dans un rack de 19 pouces (48,2 cm) qui présente la norme EIA. La hauteur de l'unité est 1,5U.
Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 (option)
Le HKCU-FP1 est un panneau de contrôle pouvant etre monté à la place du panneau avant standard de la CCU. Les interrupteurs et boutons de commande sont utilisés pour ajuster les fonctions de base de la CCU. Le panneau de contrôle est raccordé à la CCU à l'aide de 5 vis et un harnais uniquement, pour faciliter son installation et son retrait.
Exemple de configuration du système

Emplacements et fonctions des pièces
Panneau avant

Voyant de signalisation
S'allume en rouge pour indiquer la réception d'un voyant de signalisation rouge (par exemple quand l'image de laamera connectée à la CCU est en cours d'utilisation). Lorsque vous appuyez sur la touche CALL de laamera, de l'Unité de configuration principale MSU-1000/1500 ou du Panneau de télécommande série RCP-1000, levoyant s'éteint s'il est allumé et s'allume s'il est étéint.
S'allume en vert pour indiquer la réception d'unvoyant de signalisation vert.
Il est possible d'attacher ici la plaque numéroétée fournie avec la CCU (voir i'Illustration suivante).

Indicateurs CABLE ALARM
OPEN: S'allume lorsque laamera n'est pas connectée (circuit ouvert) au connecteur CAMERA du panneau arrêté via un cable triax. Quand cevoyant est allumé, la CCU n'almente pas laamera.
Il s'allume lorsqu'il y a un problème de transmission entre laamera et la CCU.
Remarque
Il peut aussi s'allumer lorsque laamera est utilisée avec une alimentation CC externe.
SHORT: S'allume en cas de surtension (court-circuit) sur le cable triax. Quand ce voyant est allumé, la CCU n'almente pas laamera.
3Entrée/sortie audio INTERCOM et bloc de contrôle

- Bouton INTERCOM (ajustement intercom)
Ajustele niveaouaudio ducasque.
- Interrupteur MIC/PGM (microphone/programme)
ON: Active le microphone du casque.
OFF: Désactive le microphone du casque.
PGM: Sélectionne la sortie audio du programme. Dans ce mode, le bouton INTERCOM ajusté le niveau audio du programme du casque.
- Interrupteur INTERCOM (seLECTION intercom)
Selectionne la source de connexion d'entrée/de sortie du signal intercom pour le connecteur INTERCOM sur le panneau arrête.
PROD: Connecte la ligne du producteur.
PRIV: Déconnecte la ligne du producteur et la ligne de l'ingénieur, ce qui permet la communication entre la CCU et laamera uniquement.
ENG: Connecte la ligne de l'ingenieur.
Connecteur INTERCOM (XLR, 5 broches)
Connexion du casque intercom.
4Bloc de contrôle MENU
Levier et indicateur DISP/MENU (affichage/menu)

Levier et indicateur DISP/MENU (affichage/menu)
Sélectionne l'affichage d'etat ou l'affichage du menu de configuration. En mode menu de configuration, l'indicateur s'allume.
Levier CANCEL/ENTER
En mode menu de configuration, ce levier sert à annuler ou saisir les paramètres.
- Bouton CONTROL (encodeur rotatif)
En mode écran d'etat, ce bouton sert à changer la page affichée.
En mode menu de configuration, il sert à déplacer le curseur sur une page et à changer les paramètres du menu. Une pression sur le bouton CONTROL exécute la même fonction que la position du levier CANCEL/ENTER sur ENTER.
5Interrupteur POWER
Active et déactive l'alimentation de tout le système, y compris la CCU, laamera et le Panneau de télécommande série RCP-1000 raccordé au connecteur REMOTE du panneau arrêté. Une pression sur le côte « I » active le système deamera, et une pression sur le côte « O » le déactive.
6 Indicateur POWER
CAM: S'allume lorsqu'une alimentation est fournie à la camera.
MAIN: S'allume lorsque l'alimentation de la CCU est activée. Il clignote lorsqu'il y a un problème avec le ventilateur.
7 Indicateur NETWORK
Affiche I'etat de connexion du systeme de réseau.
Allumé: Indique qu'un apparéil de contrôle externe (Unité de configuration principale MSU-1000/1500, Panneau de télécommande série RCP-1000 ou un autre dispositif) est connecté.
Clignote: Signale un problème de connexion avec l'appareil de contrôle externe (Unité de configuration principale MSU-1000/1500, Panneau de télécommande série RCP-1000 ou un autre dispositif).
Eteint: Signale qu'un cable LAN n'est pas raccordé ou que les paramètres de connexion de système ne sont pas définis.
Voir « Diagnostics de réseau » à la page 15 et « Menu NETWORK SETTINGS » à la page 26.
Panneau arrête

Connecteurs SDI OUTPUT 1 à 4 (type BNC)
Emet les signaux deamera en format HD SDI ou SD SDI. Les connecteurs SDI OUTPUT 3 et SDI OUTPUT 4 peuvent également émettre des signaux avec affichage superposé de caractères ou de repères.
Connecteurs VBS OUTPUT 1,2 (signal video composite 1,2) (type BNC)
Emettent (2 systèmes) les signaux deamera en format de signal composite.
Se connecte à un concentrateur LAN (10BASE-T/100BASE-TX), lors de l'utilisation d'une connexion en réseau, via un cable LAN (type protégé, catégorie 5 ou supérieure).
ATTENTION
-
Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périhériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port.
-
Lors de la connexion du cable réseau de l'appareil au périphérique, utilisez un cable blindoafin d'empêcher tout dysfonctionnement du au bruit de rayonnement.
4 Connecteurs PROMPTER (entree teléprompteur) (type BNC)
Entre le signal VBS pour le téléprompteur. Le signal d'entrée est émis telquel depuis l'autre connecteur (sortie en boucle). Si la sortie en boucle n'est pas utilisée, raccordez-la a un terminateur 75
Connecteur PIN (sortie de monitreur d'image) (type BNC)
Emet un signal video pour un moniteur d'image. Il peut également émettre un signal avec affichage superposé de caractères.
⑥ Connecteur WF (sortie de moniteur de forme d'onde) (type BNC)
Emet un signal video pour un moniteur de forme d'onde.
7 Connecteur SYNC (sortie de signal desynchronisation)
Emet un signal de synchronisation pour le raccordement au connecteur d'entrée de signal de synchronisation d'un moniteur de forme d'onde ou un moniteur d'image.
3 Connecteur REMOTE (8 broches)
Transmet et reçoit des signaux de contrôle d'une Unité de configuration principale MSU-1000/1500 ou d'un Panneau de télécommande série RCP-1000 via un cable CCA-5 (option). Ce connecteur fournit l'alimentation lorsqu'il est connecté à un Panneau de télécommande série RCP-1000.
9Connecteurs MIC OUT1, MIC OUT2 (sortie de microphone 1, 2) (XLR 3 broches)
Emet les signaux du microphone de laamera.
Connecteur CAMERA (connecteur triax)
Se raccorde à laamera à l'aide d'un cable triax. Laamera envoie tous les signaux video et audio à la CCU, et la CCU envoie les signaux de contrôle, le retard video et audio, de même que l'alimentation, à laamera par un seul cable triax.
Connecteur de l'entrée d'alimentation CA
Se raccorde à l'alimentation CA au moyen du cordon d'alimentation déterminé (option). Une fixation de fiche (option) peut être utilisée pour bien fixer le cordon d'alimentation à la CCU.
Connecteurs REFERENCE (entree de reference) (type BNC)
Permettent l'entrée d'un signal de synchronisation HD à trois niveaux ou d'un signal de synchronisation SD de referencia (signal « black burst ») par l'un des deux connecteurs. Le signal d'entrée est émis telquel depuis l'autre connecteur (sortie en boucle). Si la sortie en boucle n'est pas utilisée, raccordez-la a un terminateur 75 Ω.
16 Connecteur INTERCOM/TALLY/PGM
Transmet et recoit les signaux intercom, de signalisation et de programme audio. Il se raccorde au connecteur intercom/signalisation/programme audio du système intercom.
Bloc de connecteurs RETURN INPUT (entree de return video)
-
Connecteurs SDI 1/3, 2/4 (entree de return video SDI 1/3, 2/4) (type BNC)
-
Connecteurs VBS 1/3, 2/4 (entree de return video VBS 1/3, 2/4) (type BNC)
Permet l'entrée de signaux de return video HD SDI et les signaux de return video SD SDI (2 systèmes), ainsi que les signaux de return video VBS (2 systèmes).
Pour plus d'informations sur les combinaisons de signaux de retard video, voir « Combinaisons du signal de retard » à la page 29.
5 Connecteur MIC REMOTE (telecommande de microphone) (D-sub 15 broches)
Se raccorde à un dispositif de contrôle externe, comme un mixeur audio, qui peut selectionner une valeur de gain pour le microphone deamera parmi cinq valeurs (20/30/40/50/60 dB), en réponse aux conditions audio lors de la prise de vue.
Ce connecteur peut également émettre un voyant de signalisation rouge et un voyant de signalisation vert.
6Connecteur WF REMOTE (telecommande de monitreur de forme d'onde) (D-sub 15 broches)
Emet des signaux pour un moniteur de forme d'onde lors de la commande à distance d'un moniteur de forme d'onde, depuis l'Unité de configuration principale MSU-1000/1500 ou le Panneau de télécommande série RCP-1000. Il se raccorde à un moniteur de forme d'onde de type rappel.
Pour plus de détails sur la connexion, consultez le manuel du monitateur de forme d'onde.
Connecteurs Pr / R / R -Y, Y/G/Y, Pb/B/B-Y (signaux composante) (type BNC)
Emet les signaux de composante HD, les signaux de composante SD, les signaux HD RGB, ou les signaux SD RGB depuis les connecteurs correspondants.
Connecteur TRUNK (D-sub 9 broches, norme RS-422A)
Se raccorde à un dispositif externe pour offrir un chemin de communication par l'intermédiaire de la CCU entre ce dispositif et un autre dispositif externe raccordé au connecteur REMOTE de laamera.
9 Connecteur WF MODE (sortie de mode du moniteur de forme d'onde) (4 broches)
Se raccorde à un monitér de forme d'onde et sert lors de la surveillance de chacune des 3 formes d'onde R/G/B simultanément en mode séquentiel.
Lorsque you appuyez sur la touche SEQ de l'Unité de configuration principale MSU-1000/1500 ou du Panneau de télécommande série RCP-1000, le signal video émis depuis le connecteur WF change en signal de séquence.
Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 (option)
Les interrupteurs et boutons non décrits ci-dessous sont identiques à ceux du panneau avant. Voir « Panneau avant » à la page 8.

1 Touche PANEL ACTIVE
Active le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 optionnel pour contrcler la camera raccordee a la CCU (etat de panneau actif).Lorsque la touche est allumee,lindicateur IRIS/MB ACTIVE s'allume aussi simultanement. Lorsque la touche n'est pas allumee,le panneau optionnel est desactive (verrouille) pour eviter toute operation accidentelle.
Touches SW1, SW2 (interrupteur attribuable 1, 2)
Contrôlent la fonction attribuée à chaque touche à la page
Voir « ASSIGNABLE/CUSTOM » dans
3 Touche BARS (barres de couleur)
Active la sortie de signal des barres de couleur vers le moniteur connecté à la CCU (levoyant de la touche s'allume). Une nouvelle pression sur la touche restaque la sortie de signal précédente.
4 Touche STANDARD
Enregistre les paramètres deamera actuels comme valeurs de données du fichier de referencia dans laamera (le voyant de la touche s'allume pendant quelques secondes). Quand la touche est allumée, une nouvelle pression sur la touche annule l'opération et restaque les valeurs de données précédentes.
5Commandes SHUTTER
Contrôlent les paramètres de l'obturateur.

Touche ON
- Touche ON
Active/désactive la fonction normale d'obturator (levoyant de la touche s'allume/s'éteint).
Active/désactive la fonction « Extended Clear Scan » (balayage clair étendu) (le voyant de la touche s'allume/s'éteint).
- Affichage
Lorsque la touche ECS est allumée : Affiche la fréquence de balayage clair.
Lorsque la touche ON est allumée : Affiche la vitesse d'obturation.
Levier UP/DOWN
Lorsque la touche ECS est allumée : Ajuste la fréquence de balayage clair. UP augmente la fréquence, et DOWN la réduit. Lorsque la touche ON est allumée : Ajuste la vitesse d'obturation. UP augmente la vitesse d'obturation, et DOWN la réduit.
Si vous maintenez le levier UP ou DOWN, le paramètre avance dans ce sens.
Commands MASTER GAIN
Contrôlent le gain du signal de sortie video en réponse à l'éclairage du sujet.

- Affichage
Affiche le paramètre de gain du signal de sortie video (unités en dB).
Levier UP/DOWN
Ajuste le paramètre de gain du signal de sortie video (unités en dB).
UP augmente le gain, et DOWN le réduit.
Si vous maintenez le levier UP ou DOWN, le paramètre avance dans ce sens.
7 Indicateur ALARM
S'allume en rouge pour signaler une erreur dans la CCU ou le système deamera.
8 Touche CALL
Envoie un signal d'appli vers la camera connectee a la CCU et vers tout contrôleur externe (como I'Unité de configuration principale MSU-1000/1500 ou le Panneau de telecommande série RCP-1000).
La touche CALL sert communément a contacter l'opérateur de laamera ou les opérateurs de l'appareil de contrôle externe sur l'intercom.
Bouton CUSTOM (volume personnelise)
Contrôlent la fonction attribuée au bouton à la page
Voir « VOLUME » dans
10Commandes d'ajustement de la balance des blancs
Active/désactive la fonction d'ajustement automatique de la balance des blancs (le voyant de la touche s'allume/s'eteint). La balance des blancs est automatiquement ajustée en fonction des conditions d'éclairage.
- Boutons WHITE (ajustement manuel de la balance des blancs)
Servent à ajuster manuellement la balance des blancs. Le bouton gauche ajusté le coefficient R, et le bouton droit ajusté le coefficient B.
L'ajustement peut être définir sur le mode de valeur relative ou absolue à la page
CONFIGURATION. La valeur par défaut est le mode de valeur relative.
Voir « R/B WHITE » dans
Remarque
Lorsque la touche ATW est allumée, les boutons WHITE sont désactivés.
Levier AUTO WHITE/BLACK (ajustement automatique de la balance des blancs/des noirs)
Lance la fonction d'ajustement automatique de la balance des blancs ou des noirs.
WHITE ajuste automatiquement la balance des blancs et BLACK ajuste automatiquement la balance des noirs.
Remarques
- Lorsque les boutons WHITE sont définis sur le mode de valeur absolue, la balance des blancs ne peut etre ajustee automatiquement a I'aide du levier AUTO WHITE/BLACK.
- Lorsque l'indicateur BLACK/FLARE est eteint et que les boutons BLACK/FLARE sont definis sur le mode de valeur absolue, la balance des noirs ne peut etre ajustee automatique a I'aide du levier AUTO WHITE/BLACK.
Boutons et indicateur BLACK/FLARE (ajustement manuel de la balance des noirs/de luminière parasite)
Servent à ajuster manuellement la balance des noirs et la lumière parasite. Lorsque l'indicateur est étéint, les boutons servent à ajuster la balance des noirs. Lorsque l'indicateur est allumé, les boutons servent à ajuster la lumière parasite. Le bouton gauche ajuste le coefficient R, et le bouton droit ajusté le coefficient B.
Le mode d'opération de l'indicateur (fonction d'activation/de désactivation) peut être définir sur la page
L'ajustement peut être définir sur l'ajustement de la balance des noirs et de lumière parasite dans le mode de valeur relative ou absolue à la page
Voir « R/B BLACK » dans
Commandes d'ajustement IRIS/MASTER BLACK

- Bouton MASTER BLACK (ajustement master black)
Ajuste automatiquement le master black.
L'ajustement peut être définir sur le mode de valeur relative ou absolue à la page
CONFIGURATION. La valeur par défaut est le mode de valeur relative.
Voir « M BLACK » dans
« M BLACK » dans
- Indicateur EXT (allongeur d'objectif)
S'allume pour signaler que l'allongeur d'objectif est en cours d'utilisation sur la camera.
- Touche AUTO (diaphragme automatique)
Active/désactive la fonction d'ajustement du diaphragme automatique de l'objet (le voyant de la touche s'allume/s'éteint). Le diaphragme est automatiquement ajusté en fonction du niveau de luminière d'entrée.
Lorsque la touche est eteinte, le diaphragme est ajusté d'une maniere manuelle.
- Indicateur IRIS/MB ACTIVE (diaphragme/master black actifs)
Indique, lorsqu'il est allumé, que les commandes du diaphragme et du master black sont actives (en état de panneau actif défini par la touche PANEL ACTIVE). Lorsque l'indicateur est allumé, le diaphragme et le master black peuvent être ajustés depuis la CCU.
- Bouton IRIS (ajustement de diaphragme)
Lorsque la touche AUTO n'est pas allumée : Ajuste manuellement le diaphragme de l'objet.
Lorsque la touche AUTO est allumée : Ajuste précisé la valeur de diaphragme ajustée automatiquement.
L'ajustement peut être définir sur le mode de valeur relative ou absolue à la page
Voir « IRIS » dans
« IRIS » dans
Affichage d'etat
Il est possible de surveiller l'etat du système CCU à l'aide d'un moniteur d'image connecté à la sortie PIN.
Pour plus d'informations sur la surveillance et la modification de paramètres, voir « Menu de configuration » à la page 16.
Affichage de I'ecran d'etat
L'écran d'etat est contrôle à l'aide du bouton et des leviers du bloc de contrôle MENU sur le panneau avant.
Levier DISP/MENU

Bouton CONTROL
Pour afficher I'écran d'objet
Placez le levier DISP/MENU en position DISP.
La page d'etat la plus récemment visualisée apparait (lors de la première mise sous tension, la page de paramètres de laamera s'affiche).
Tournez le bouton CONTROL pour changer la page affichée.
Pour quitter l'affichage de I'ecran d'etat
En mode d'affichage de l'écran d'objet, placez le levier DISP/MENU en position DISP.
Ecran d'affichage d'etat
Les informations suivantes s'affichent sur l'écran d'affichage d'etat.
Paramètres de camera
- Etat du système
- Diagnostics de matériel de la CCU
- Diagnostics du système de camera
- Diagnostics de réseau
- Diagnostics de carte SY de la CCU
- Diagnostics de carte DPR de la CCU
- Diagnostics du panneau avant (affichés uniquement quand le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 est installé)
- Diagnostics du matériel de camera
- Informations de version ROM pour les composantes principales
Paramètres deamera

Page 1
Valeur Master gain
Gain de signal de sortie video (unités en dB)
Vitesse d'obturation/Frquence de balayage clair
Valeur de vitesse d'obturation. Lorsque la fonction ECS est activée, la fréquence de balayage clair s'affiche.
Obturateur/ECS
Indicateur d'activation/de désactivation de l'obturator/ECS
Zone d'informations de contrôle automatique de camera
Haut: Affiche la catégorie de configuration automatique et l'etat d'exécution
Bas : Affiche l'objet d'exécution
⑤ Filtre ND
Sélection actuelle de filtrne ND
6Valeur f-stop
Valeur f-stop d'objet (valeur du diaphragme)
EX (allongeur d'objectif)
Indicateur d'allgeur d'objectif
Remarques
- Les éléments désactifs à l'aide des paramétres de la page
du menu CCU CONFIGURATION ne sont pas affichés. - Une marque « - » s'affiche pour chaque élément quand une camera n'est pas raccordée.
- Mème si une HSC-300 est raccordée à cette unité, la sélection du filtré CC n'est pas affichée.
Page 2
| 63 | 1/2000 | OFF |
| White | Black | |
| R: 0 | R: 0 | |
| G: 0 | G: 0 | |
| B: 0 | B: 0 | |
| M: 0 | ||
| BLK Y | Flare | |
| : 0 | R: 0 | |
| DTL | G: 0 | |
| : 0 | B: 0 | |
| ND:1 F:4.7 EX | ||
White: Valeur R/G/B de la balance des blancs
Black: Valeur R/G/B/Master de la balance des noirs
BLK Valeur gamma du noir
Flare: Valeur R/G/B de la balance de lumière parasite
DTL: Niveau de détaill
Remarque
Les éléments du bas sont identiques pour les pages 1 et 2.
Etat du système
| *System Status* | 1/12 |
| HXC-100 | 1080/59.94I |
| Reference:Free Lock | |
| SDI-1/2 | :1080/59.94I |
| SDI-3/4 | :525/59.94I |
| Component:SD YCD | |
| Return1 | :1080/59.94I |
| Return2 | :525/59.94I |
| Return3 | :NTSC |
| Return4 | :NTSC |
Le nom du modele de camera et le format du signal s'affichent en haut de la page (une marque « - » s'affiche quand une camera n'est pas raccordée).
Reference: Format du signal de referencia et état de verrouillage
SDI-1/2: Paramètre de format de sortie du connecteur SDI OUTPUT 1/2
SDI-3/4: Paramètre de format de sortie du connecteur SDI OUTPUT 3/4
Component: Paramètre de format de sortie du connecteur de signal composante
Return1: Paramètre de format du signal de retard 1
Return2: Paramètre de format du signal de retard 2
Return3: Parametre de format du signal de retard 3
Return4: Parametre de format du signal de retard 4
Diagnostics de matériel de la CCU
| *Diagnosis* | 2/12 |
| DPR :OK SDI :OK | |
| SY :OK UIF :OK | |
| Front Panel : OK | |
La catégorie de configuration automatique de laamera, l'objet et l'état de configuration correspondants s'affichent en haut de la page.
DPR: Etat de la carte DPR
SDI: Etat de la carte SDI
SY: Etat de la carte SY
VIF: Etat de la carte VIF
Front Panel: Etat du Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 (affiché uniquement lorsque le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 est installé)
Diagnostics du système deamera
Page 1
| *System Dia# 1/3* 3/12 |
| TRIAX Type Digital |
| Cable Connect |
| Comp. Auto |
| Step 4 |
| Fan Power OK |
| Timer 96H |
| CCU Power AC OK |
| SerialNo 100001 |
TRIAX Type: Mode de transmission triax
TRIAX Cable: Etat de connexion du cable triax de la CCU
TRIAX Comp.: Sélection du mode de compensation de cable triax
TRIAX Step: Étape de compensation de cable triax (affichage d'étape du circuit interne)
Fan Power: Etat du ventilateur de l'alimentation de la CCU
Timer: Temps écoulé depuis la mise sous tension
CCU Power: Etat et type de l'alimentation de la CCU
SerialNo: Numéro de série de la CCU
Page 2
CAMERA Cable: Etat de connexion du cable de camera
CAMERA Data: Etat de transmission des données de camera
CAMERA Power: Etat de l'alimentation de camera
CAMERA Tone: Etat de détction de la tonalité d'identification de laamera
REMOTE Cable: Etat de connexion du cable du dispositif distant
REMOTE Data: Etat de transmission des données du dispositif distant
REMOTE Power: Etat de l'alimentation du dispositif distant
Page 3
| *System Diag 3/3* 5/12 | |
| Intercom | |
| CCU | Private |
| CAMERA | CH1 ENG |
| MIC OFF | |
| CH2 ENG | |
| MIC OFF | |
| CAM MIC | Gain Local |
| CH1 60dB | |
| CH2 60dB | |
Intercom CCU: Sélection d'intercom CCU
Intercom CAMERA CH1: Sélection de canal 1 d'intercom camera et état du microphone
Intercom CAMERA CH2: Sélection de canal 2 d'intercom camera et état du microphone
CAM MIC Gain: Sélection du contrôle de circuit de microphone camera
CAM MIC CH1: Gain d' amplificateur de canal 1 du microphone deamera
CAM MIC CH2: Gain d' amplificateur de canal 2 du microphone deamera
Diagnostics de réseau
Page 1
MacAddress: Adresse MAC stockée dans CCU EEPROM
Auto Negotiation: Paramètre de négociation automatique
Auto MDI/MDIX: Paramètre auto-MDIX
Connection Speed: Parametre de vitesse de connexion
Duplex Mode: Parametre de méthode de communication
MDI/MDIX: Sélection de configuration de circuit du port des communications
Link Status: Etat de connexion du réseau
Page 2
CNS Mode: Paramètre de mode des connecteurs REMOTE et LAN
CCU No.: Paramètre de nombre de la CCU
Page 3
IP Address: Paramètre d'adresse IP de la CCU
Subnet Mask: Paramètre de masque de sous-réseau de la CCU
Default Gateway: Paramètre de passerelle par défaut de la CCU
Diagnostics de carte SY de la CCU
| *SY Diag* 9/12 |
| Reference :HD |
| HD-SD Delay:Line(90H) |
| PLD Status :OK |
| SY :1.00 |
| RET :1.00 |
| SY PUR:OK VIF PUR:OK |
Reference: Parametre du signal de reference HD-SD Delay: Parametre du-delai HD vers SD PLD Status:Etat PLD
SY PWR: Etat de l'alimentation de la carte SY
VIF PWR: Etat de l'alimentation de la carte VIF
Diagnostics de carte DPR de la CCU
| *DPR Diag* 10/12 |
| HD CB :BAR 16:9(100%) |
| SD CB :SMPTE |
| SEQ ON:NPN |
| PLD Status:OK |
| DE-MUX:1.00 |
| ANALOG:1.00 |
| POST :1.00 |
| MAP :1.00 |
| IIC :OK |
| DPR PUR:OK SDI PUR:OK |
HD CB: Paramètre de barre de couleur HD SD CB: Paramètre de barre de couleur SD
SEQ ON: Polarité SEQ ON PLD Status: Etat PLD
DPR PWR: Etat de l'alimentation de la carte DPR
SDI PWR: Etat de l'alimentation de la carte SDI
Diagnostics du panneau avant
Cet écran ne s'affiche que quand le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 est installé.
Assignable/Custom SW1: Fonction attribuée à la touche SW1
Assignable/Custom SW2: Fonction attribuée à la touche SW2
Assignable/Custom VOLUME: Fonction attribuée au bouton CUSTOM
SW Bright: Paramètre de luminosité des voyants LED de touches
IIC: Etat de contrôle du bus IIC
Diagnostics du matériel deamera

Affiche les diagnostics du matériel deamera.
Informations de version ROM

CAMERA: Nom du modele et version ROM de camera
CCU: Nom du modele et version ROM de la CCU
REMOTE: Nom du modele et version ROM du dispositif au connecteur REMOTE
Menu de configuration
Il est possible de modifier les paramètres du système CCU et péripériques à l'aide d'un monitér d'image connecté à la sortie PIX.
Modification des paramètres d' éléments du menu
L'écran de menu est contrôle à l'aide du bouton et des leviers du bloc de contrôle MENU sur le panneau avant.
Placer le levier CANCEL/ENTER sur la position ENTER, et appuyer sur le bouton CONTROL ont le même résultat.
Levier et indicateur DISP/MENU

Pour afficher une page de menu
Placez le levier DISP/MENU en position MENU.
Lors de la première mise sous tension, la page CCU MENU s'affiche.
Pour afficher la page CCU MENU
En mode d'affichage de menu, tournez le bouton CONTROL pour placer la flèche → sur TOP dans le coin supérieur droit de la page de menu, puis appuyez sur le bouton CONTROL. CCU MENU apparait, et affiche la configuration de menu.
| ** CCU MENU ** |
| →SYSTEM OPERATION CCU CONFIGURATION NETWORK SETTINGS |
| Nom du menu Description | |
| SYSTEM OPERATION Paramètres | de format du signal d'entrée/de sortie et paramètres relatifs au système |
| CCU CONFIGURATION Paramètres | des configuration de la CCU |
| NETWORK SETTINGS Paramètres | relatifs au réseau |
Pour selectionner un élément dans CCU MENU
Tournez le bouton CONTROL pour déplacer la flèche → vers le haut/bas pour l'élement souhaité, puis appuyez sur le bouton CONTROL.
La page récemment visualisée dans le menu scélectionné s'affiche.
Pour changer la page affichée
1 Tournez le bouton CONTROL pour déplacer la flèche → vers le numéro de page, puis appuyez sur le bouton CONTROL.
La flèche → se change en point d'interrogation ? clignotant.

2 Tournez le bouton CONTROL pour obtenir la page souhaitée, puis appuyez sur le bouton CONTROL. Le point d'interrogation ? redevient une flèche . Les éléments de la page peuvent désormais être sélectionnés et modifiés.
Pour modifier un paramètre d'objet de menu
Si un point d'interrogation ? s'affiche a cotoé du numero de page, appuyez sur le bouton CONTROL pour restaurer la flèche →. Les éléments de la page peuvent désormais être sélectionnés et modifiés.
1 Tournez le bouton CONTROL pour déplacer la flèche → vers l'élement souhaïte, puis appuyez sur le bouton CONTROL.
La flèche → se change en point d'interrogation ? clignotant.
2 Tournez le bouton CONTROL pour modifier le paramètre.
Pour annuler un paramètre modifié
Placez le levier CANCEL/ENTER sur la position CANCEL avant d'appuyer sur le bouton CONTROL. L'objet revient à son paramètre actuel.
Pour suspendre les modifications de menu
Placez le levier DISP/MENU en position MENU pour quitter l'écran de menu.
Le levier DISP/MENU peut être à nouveau place sur la position MENU pour relancer l'opération.
3 Appuyez sur le bouton CONTROL.
Le point d'interrogation ? redevient une flèche →, et le paramètre est enregistré.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour modifier d'autres paramètres sur la même page.
Pour saisir une ligne de caractères
Certainés elements de menu nécessitant la saisie d'une ligne de caractères.
Si vous déplacez la flèche → vers un élément avec saisis d'une ligne de caractères et appuyez sur le bouton CONTROL, un curseur rectangulaire s'affiche avec une liste de caractères sélectionnables. Si vous tournez le bouton CONTROL, le curseur se déplace parmi les caractères. Les éléments de menu suivants contiennent des lignes de caractères :
- Menu CCU CONFIGURATION Page
BAR CHARACTER
1 Déplacez le curseur de texte vers la position de saisie, puis appuyez sur le bouton CONTROL.
Un second cursesur s'affiche dans la liste de caractères.
2 Tournez le bouton CONTROL pour déplacer le curseur vers le caractère souhaïte, puis appuyez sur le bouton CONTROL.
Répétez les étapes 1 et 2 pour saisir d'autres caractères.
- Sélectionnez INS pour insérer un espace à la position du cursesur.
- Sélectionnez DEL pour supprimer le caractère à la position du curseur.
- Sélectionnez RET pour revenir à l' étape 1 sans modifier la ligne.
- La saisie du nombre maximum de caractères (jusqu'au bord droit) déplace le curseur vers ESC dans la partie inférieure droite de la liste de caractères.
3 Tournez le bouton CONTROL pour déplacer le curseur vers END, puis appuyez sur le bouton CONTROL.
La nouvelle ligne saisie est enregistrée.
Pour annuler le paramètre de ligne de caractères
Tourmez le bouton CONTROL pour déplacer le curseur vers ESC, puis appuyez sur le bouton CONTROL.
Pour quitter l'affichage de menu
En mode d'affichage de menu, placez le levier DISP/MENU en position MENU.
Listedemenus
Remarque
Les conventions suivantes sont utilisées dans le tableau de liste de menus.
Valeurs de la colonne Paramétres (p. ex. ON, OFF, 0): Réglages par défaut
ENTER pour exécuter: Appuyez sur le bouton CONTROL ou place le levier CANCEL/ENTER sur la position ENTER pour exécuter.
| Nom de page No. de page | Elément Paramètres | |
| <OUTPUT SELECT> S01 | OUTPUT Sélection du signal de sortie | CAMERA, BAR, TEST1, TEST2 |
| TEST1 et TEST2 ne peuvent être sélectionnés s'il n'y a pas de communication avec laamera. | ||
| PIX Sélection du signal de sortie du connecteur PIN | ENC, R, G, B, R&G, G&B, R&B, RGB | |
| WF Sélection du signal de sortie du connecteur WF | ENC, R, G, B, SEQ, R&G, G&B, R&B, RGB | |
| <GENLOCK PHASE> S02 | REFERENCE (NONE), (EXT IN) Etat d'entrée de signal référence (lecture seule) | |
| GENLOCK Sélection du mode de verrouillage du signal de référence, état de verrouillage et format de signal | HD, SD (OK), (NG) | |
| Etat de verrouillage du signal de référence externe (lecture seule) | ||
| (OK): Verrouillé (NG): Déverrouillé | ||
| Format du signal de référence externe | ||
| Affiché uniquement lors de la présence d'un signal de référence (lecture seule) | ||
| Ajustements de phase de verrouillage du signal de référence | ||
| H STEP Quand GENLOCK est définiti sur HD: -3.01 à 3.45 μs 0.00 | ||
| Quand GENLOCK est définiti sur SD: -8.29 à 9.48 μs 0.00 | ||
| COARSE -99 à 99 0 _ | ||
| SC PHASE 0 à 359 | ||
| V PHASE 0 _ à 7 | ||
| SYNC OUT Sélection du signal de sortie du connecteur SYNC | HD SYNC, SD SYNC | |
| Nom de page No. de page | Elément Paramètres |
| <MULTI FORMAT> S03 | FREQUENCY Sélection de la fréquence d'opération |
| HD 1.001, 1.000 | |
| Remarque Les modifications de paramètre du mode FREQUENCY ou CAMERA FORMAT n'entrent en vigueur qu'aupres la mise hors tension de l'alimentation CCU suivie de la remise sous tension. | Remarque Le réglage par défaut varie en fonction des régions. Etats-Unis et Canada : 1.001 Autres régions : 1.000 SD (525 NTSC), (625 PAL) (Lecture seule) Quand FREQUENCY HD est défini sur 1.001 : (525 NTSC) Quand FREQUENCY HD est défini sur 1.000 : (625 PAL) Remarque Le réglage par défaut varie en fonction des régions. Etats-Unis et Canada : (525 NTSC) Autres régions : (625 PAL) |
| CAMERA FORMAT Sélection du format de transmission Quand FREQUENCY HD est défini sur 1.001 : 1080/59.94i, 720/59.94P Quand FREQUENCY HD est défini sur 1.000 : 1080/50i, 720/50P Remarque Le réglage par défaut varie en fonction des régions. Etats-Unis et Canada : 1080/59.94i Autres régions : 1080/50i |
| Nom de page No. de page | Elément Paramètres | |
| <OUTPUT FORMAT> S04 | SLOT NO | |
| 1-1&2 Sélection du format de sortie du connecteur SDI OUTPUT 1/2 Séquence des options de format : 1: HD 2: SD | Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/59.94i : 1080/59.94i, 525/59.94i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/59.94P : 720/59.94P, 525/59.94i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/50i : 1080/50i, 625/50i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/50P : 720/50P, 625/50i Remarque Le réglage par défaut varie en fonction des régions. Etats-Unis et Canada : 1080/59.94i Autres régions : 1080/50i | |
| 3&4 Sélection du format de sortie du connecteur SDI OUTPUT 3/4 Séquence des options de format : 1: HD 2: SD | Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/59.94i : M1080/59.94i, M525/59.94i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/59.94P : M720/59.94P, M525/59.94i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/50i : M1080/50i, M625/50i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/50P : M720/50P, M625/50i Remarque Le réglage par défaut varie en fonction des régions. Etats-Unis et Canada : M525/59.94i Autres régions : M625/50i | |
| COMPONENT Sélection du format de sortie du connecteur de signal composante | HD RGB, HD YPbPr, SD RGB, SD YCD | |
| Nom de page No. de page | Elément Paramètres | |
| <OUTPUT FORMAT>S04 | HD-SD DELAY Sélection de mode de salarié du signal HD en signal SD | Quand CAMERA FORMAT est défini sur le format de système 1080 : 0-Delay, Line (90H), Frame (1F)Quand CAMERA FORMAT est défini sur le format de système 720 : 0-Delay, Line (120H), Frame (2F) |
| Quand GENLOCK est défini sur HD : 0 à -71.1 μsQuand GENLOCK est défini sur SD : 0 à -51.7 μs | ||
| <SD ASPECT>S05 | SD ASPECT Sélection d'aspect de sortie SD | SQUEEZE, EDGE CROP, LETTER BOX |
| SD LB SEL Sélection du rapport d'aspect LETTER BOX | 16:9, 15:9, 14:9, 13:9 | |
| H POSITION Paramètre de position horizontal | -99 à 99, (-99) à (99) 0( ) affché léssque SD ASPECT est défini sur SQUEEZE ou LETTER BOX (lecture seule) | |
| CENTER Sélection de centrage horizontal | ON, OFF, (ON), (OFF)( ) affché léssque SD ASPECT est défini sur SQUEEZE ou LETTER BOX (lecture seule) | |
| V POSITION Paramètre de position vertical | -99 à 99, (-99) à (99) 0( ) affché léssque SD ASPECT est défini sur SQUEEZE ou EDGE CROP (lecture seule) | |
| CENTER Sélection de centrage vertical | ON, OFF, (ON), (OFF)( ) affché léssque SD ASPECT est défini sur SQUEEZE ou EDGE CROP (lecture seule) | |
| H INTERP Sélection du filtré horizontal du down-converter | A, B, C, D, E | |
| V INTERP Sélection du filtre vertical du down-converter | A, B, C, D, E | |
| Nom de page No. de page | Elément Paramétres | |
| <RETURN FORMAT> | RET1 | Quand CAMERA FORMAT est définir sur 1080/59.94i : 1080/59.94i, 525/59.94i, NTSC |
| S06 Les sorties du signal RET1 à 4 prenrent en charge 16 combinaisons. | Sélection du format de signal de return 1, d'aspect et du rapport d'aspect letterbox (boîte àlettres) | Quand CAMERA FORMAT est définir sur 720/59.94P : 720/59.94P, 525/59.94i, NTSC |
| Voir « Combinaisons du signal de return » à la page 29. | Séquence des options de format : 1: HD SDI 2: SD SDI 3: VBS | Quand CAMERA FORMAT est définir sur 1080/50i : 1080/50i, 625/50i, PAL Quand CAMERA FORMAT est définir sur 720/50P : 720/50P, 625/50i, PAL SQUEEZE, EDGE CROP, LETTER BOX Non affché pour les signaux HD SDI |
| 16:9, 15:9, 14:9, 13:9 Non affché pour les signaux HD SDI | ||
| RET2 | Quand CAMERA FORMAT est définir sur 1080/59.94i : 1080/59.94i, 525/59.94i, NTSC | |
| Sélection du format de signal de return 2, d'aspect et du rapport d'aspect letterbox (boîte àlettres) | Quand CAMERA FORMAT est définir sur 720/59.94P : 720/59.94P, 525/59.94i, NTSC | |
| Séquence des options de format : 1: HD SDI 2: SD SDI 3: VBS | Quand CAMERA FORMAT est définir sur 1080/50i : 1080/50i, 625/50i, PAL Quand CAMERA FORMAT est définir sur 720/50P : 720/50P, 625/5Oi, PAL SQUEEZE, EDGE CROP, LETTER BOX Non affché pour les signaux HD SDI | |
| 16:9, 15:9, 14:9, 13:9 Non affché pour les signaux HD SDI | ||
| Nom de page No. de page | Elément Paramètres | |
| <RETURN FORMAT> | RET3 | Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/59.94i : 1080/59.94i, 525/59.94i, NTSC |
| S06 Les sorties du signal RET1 à 4 prenrent en charge 16 combinaisons. | Sélection du format de signal de retour 3, d'aspect et du rapport d'aspect letterbox (boîte àlettres) | Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/59.94P : 720/59.94P, 525/59.94i, NTSC |
| Voir « Combinaisons du signal de retour » à la page 29. | Séquence des options de format : 1: HD SDI 2: SD SDI 3: VBS | Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/50i : 1080/50i, 625/50i, PAL Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/50P : 720/50P, 625/50i, PAL SQUEEZE, EDGE CROP, LETTER BOX Non affchéé pour les signaux HD SDI |
| 16:9, 15:9, 14:9, 13:9 Non affchéé pour les signaux HD SDI | ||
| RET4 | Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/59.94i : 1080/59.94i, 525/59.94i, NTSC | |
| Sélection du format de signal de retour 4, d'aspect et du rapport d'aspect letterbox (boîte àlettres) | Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/59.94P : 720/59.94P, 525/59.94i, NTSC | |
| Séquence des options de format : 1: HD SDI 2: SD SDI 3: VBS | Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/50i : 1080/50i, 625/50i, PAL Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/50P : 720/50P, 625 /50i, PAL SQUEEZE, EDGE CROP, LETTER BOX Non affchéé pour les signaux HD SDI | |
| 16:9, 15:9, 14:9, 13:9 Non affchéé pour les signaux HD SDI | ||
| SD RET ASPECT | AUTO, MANUAL | |
| Sélection de l'aspect du signal de retour SD | AUTO: Suit automatiquement le paramètre d'aspect de la sortie SD MANUAL: Défini manuellement, indépendamment du paramètre d'aspect de la sortie SD | |
| Nom de page No. de page | Elément Paramètres | |
| <COLOR BAR> C01 | HD BAR Paramètres de barre de couleur de la sortie HD | |
| SEL BAR 16:9 (100%)_____, BAR 16:9 (75%), SMPTE 16:9 (BLACK), SMPTE 16:9 (-I/Q), BAR 4:3 (100%), BAR 4:3 (75%), SMPTE 4:3 (BLACK), SMPTE 4:3 (-I/Q), MF-ARIB (75%), MF-ARIB (100%), MF-ARIB (+I), MF-SMPTE (-I,Q), MF-SMPTE (75%,Q), MF-SMPTE (100%,Q), MF-SMPTE (+I,Q), HD-CUSTOM, SDI CHECK FIELD, Y-RAMP, Y/C-RAMP, HD-CUSTOM2 | ||
| MF CB MODIFY ___, EVEN | ||
| SLOPE WIDE ___, NARROW | ||
| SD BAR Paramètre de barre de couleur de la sortie SD | Pour NTSC : SMPTE, EIA, FULL, 95%, NTSC100%, Y/C-RAMP, Y -RAMP, DISABLE Pour PAL : SMPTE EIA, EBU, 95%, PAL100%, Y/C-RAMP, Y -RAMP, DISABLE DISABLE: Sortie down-convertie de signal de barre de couleur HD | |
| BAR CHARA Caractère superposé sur le signal de barre de couleur | ON, OFF | |
| GRAY ON, OFF | ON: Sortie en écran gris quand l'alimentation de laamera est désactivée OFF: Sortie de signal de barre de couleur quand l'alimentation de laamera est désactivée | |
| <CHARACTER> C02 | BAR CHARACTER Paramètres pour les lignes 1 à 11 superposées sur le signal de barre de couleur | |
| <ALL CLEAR> ENTER pour exécuter Exécutez pour effacer toutes les lignes de caractères | ||
| <MONITOR 1> C03 | CHARACTER WHITE LEVEL 0.0 à 107.0% 71.5 BLACK LEVEL 0.0 à 107.0% | |
| PIX CHARACTER WHITE LEVEL 75.0 à 107.0% BLACK LEVEL 0.0 à 25.0% | ||
| Nom de page No. de page | Elément | Paramètres |
| <CMONITOR 2>C04 | LEVEL GATE ---, 1&2, 1, 2, OFF ——: Affché quand la camera n'est pas raccordée, la sortie video non définie sur CAMERA, ou la sortie video définié sur CAMERA et GATE MARKER défini sur ON (lecture seule) | |
| Y LEVEL1 | 0 à 108% 49 61 | |
| Paramètres de niveaux de détéction minimale et maximale « level gate » 1 et de plage de zébrures | -99 à 99 -25 | |
| Y LEVEL2 | 0 à 108% 74 108 | |
| Paramètres de niveaux de détéction minimale et maximale « level gate » 2 et de plage de zébrures | -99 à 99 -25 | |
| GATE MARKER | ---, ON, OFF | |
| Paramètre d'activation/de désaction d'affichage de signal « Gate » et niveau de signal | ---: Affché lorsque la camera n'est pas raccordée (lecture seule) | |
| -99 à 99 0 | ||
| MODULATION | ---, ON, OFF | |
| Paramètre d'activation/de désaction de la fonction de masque du rapport d'aspect 4:3 lorsque EDGE CROP est définisur ON, et niveau vidéo du masque | ---: Affché lorsque la camera n'est pas raccordée (lecture seule) | |
| -99 à 99 0 | ||
| MARKER | ON, OFF | |
| Sélection d'activation/désac tivation du signal de repère et de signal superposé | 4:3, 13:9, 14:9, EU VISTA, VISTA, CINEMA, FOLLOW DC | |
| Nom de page No. de page | Elément Paramètres | |
| <CMIC/AUDIO> | CAM MIC GAIN (REMOTE), (LOCAL) | |
| C05 | (REMOTE): Source MIC REMOTE | |
| (LOCAL): Pas de source MIC REMOTE | ||
| CH1 ---, 20, 30, 40, 50, 60 dB | ||
| ---: Affché lorsque la camera n'est pas raccordée (lecture seule) | ||
| CH2 ---, 20, 30, 40, 50, 60 dB | ||
| ---: Affché lorsque la camera n'est pas raccordée (lecture seule) | ||
| MIC REMOTE | MIC 1&2, MIC 1.2 | |
| Méthode de contrôle de gain | MIC 1&2: Contrôle de gain commun MIC 1, 2 | |
| MIC REMOTE | MIC 1.2: Contrôle de gain indépendant MIC 1, 2 | |
| MIC OUT | ||
| DELAY | 0 à 3328 Fs | |
| Paramètre de délié MIC OUT | ||
| MIC1 LEVEL -20, 0 | _dBu | |
| MIC2 LEVEL -20, 0 | _dBu | |
| <CINCOM/PGM> | SYSTEM INTERFACE | |
| C06 | ENGINEER | CLEAR COM, RTS, (4W) |
| Sélection de système intercom de la ligne d'ingénieur | (4W): Affché lorsque l'interrupteur de matériel interne est définir sur 4 fils (lecture seule) | |
| PRODUCER | CLEAR COM, RTS, (4W) | |
| Sélection de système intercom de la ligne de producteur | (4W): Affché lorsque l'interrupteur de matériel interne est définir sur 4 fils (lecture seule) | |
| PGM1 LEVEL -20, 0 | +, +4 dBu | |
| PGM2 LEVEL -20, 0 | +, +4 dBu | |
| Nom de page No. de page | Elément Paramètres | |
| <FRONT> | Position de l'interrupteur | (MIC ON), (OFF), (PGM ON) |
| INCOM> | MIC/PGM du panneau avant de la CCU (lecture seule) | |
| C07 | Position de l'interrupteur | (PRIVATE), (PROD), (ENG) |
| INTERCOM du panneau avant de la CCU (lecture seule) | ||
| INCOM MIC | CARBON, ECM, DYNAMIC | |
| Type de microphone de casque connecté à INTERCOM sur le panneau avant | CARBON: Microphone à charbon (alimentation, gain de 20 dB) | |
| ECM: Microphone à électret (alimentation, gain de 40 dB) | ||
| DYNAMIC: Microphone dynamique (pas d'alimentation, gain de 60 dB) | ||
| MIC TYPE | BALANCE, UNBALANCE | |
| Type de microphone de casque connecté à INTERCOM sur le panneau avant | BALANCE: Microphone équilibré | |
| UNBALANCE: Microphone non équilibré | ||
| MIC GAIN | -6dB, 0dB, +6dB | |
| Paramètre de gain d'entrée | ||
| SIDE TONE 0 à 99 50 | — | |
| PGM MIX OFF, INCOM+PGM, L-INCOM/R-PGM | ||
| PGM SEL PGM1 | _____, PGM2, PGM1+PGM2 | |
| PGM1 LVL 0 à 99 50 | — | |
| PGM2 LVL 0 à 99 50 | — | |
| <PROMPTER> | MODE | NORMAL, LOW LATENCY |
| C08 | Commutateur de mode de résolution vidéo | NORMAL: Images couleur transmises telles quelles en résolution standard avec délais d'environ 5 images |
| LOW LATENCY: Images SD N&B transmises en tant qu'images simplifiées basse résolution sur VBS Y uniquement avec décali de moins d'1 image | ||
| TRANSFER (VBS) | _____, (VBS Y Only) | |
| (VBS): Affiché quand MODE est défini sur NORMAL (lecture seule) | ||
| (VBS Y Only): Affiché quand MODE est défini sur LOW LATENCY (lecture seule) | ||
| <VIDEO SETUP> C09 | SETUP ON, OFF | _____,_____- Affché lorsque le format est PAL (lecture seule) |
| Q FILTER Paramètre de bande passante du Q FILTER | NARROW WIDE,_____- Affché lorsque le format est PAL (lecture seule) | |
| SD G/Y SYNC Activation/désactivation de Gch-SYNC du signal composante SD RGB ou Ych-SYNC du signal composante SD YCD | ON, OFF | |
| WF SYNC Activation/désactivation de SYNC du signal WF | ON, OFF | |
| <VVIDEO ADJUST> C10 | VBS LEVEL -99 à 99 0 CHROMA -99 à 99 0 | _____ |
| PIX LEVEL -99 à 99 0 CHROMA -99 à 99 0 | _____ | |
| WF LEVEL -99 à 99 0 CHROMA -99 à 99 0 | _____ | |
| G/Y LEVEL -99 à 99 0 | _____ | |
| B/B-Y LEVEL -99 à 99 0 | _____ | |
| R/R-Y LEVEL -99 à 99 0 | _____ | |
| Nom de page No. de page | Elément | Paramètres |
| < MENU SETTINGS> | RESUME | ON, OFF |
| En mode de menu,-retour à l'affichage de la fonction sur la page précédemment affichée | ||
| C11 | ||
| RE DIRECTION | ||
| Paramètres du mode d'opération du bouton CONTROL | ||
| CATEGORY STD __,RVS | ||
| STD: La rotation du bouton CONTROL dans le sens horsaire déplace la flèche ⇒ du CCU MENU vers le bas | ||
| RVS: La rotation du bouton CONTROL dans le sens anti-horaire déplace la flèche ⇒ du CCU MENU vers le bas | ||
| PAGESTD | ____,RVS | |
| STD: La rotation du bouton CONTROL dans le sens horsaire affiche la page suivante du menu | ||
| RVS: La rotation du bouton CONTROL dans le sens anti-horaire affiche la page suivante du menu | ||
| ITEM STD | ____,RVS | |
| STD: La rotation du bouton CONTROL dans le sens horsaire déplace la flèche ⇒ vers l'élement suivant de la page | ||
| RVS: La rotation du bouton CONTROL dans le sens anti-horaire déplace la flèche ⇒ vers l'élement suivant de la page | ||
| DATA STD | ____,RVS | |
| STD: La rotation du bouton CONTROL dans le sens horsaire sélectionne l'options de données suivante | ||
| RVS: La rotation du bouton CONTROL dans le sens anti-horaire sélectionne l'options de données suivante | ||
| Nom de page No. de page | Elément Paramètres | |
| <DISPLAY> | MESSAGE ALL | _, WARNING, OFF |
| C12 | ALL: Affiche tous les messages | |
| Paramètre d'activation/dé sactivation des messages de camera et de réglages d'interrupteur. | WARNING: Affiche les messages d'avertissement du système et les messages de contrôle du menu | |
| Affichage sur l'écran de diagnostics deamera. | OFF: N'affiche que les messages de contrôle du menu | |
| ALARM JUMP En mode de menu, saut vers la page d'affichage en cas d'erreur | ON, OFF | |
| MASTER GAIN ON, OFF | ||
| ECS/SHUTTER ON __, OFF | ||
| ND FILTER ON __, OFF | ||
| IRIS ON __, OFF | ||
| EXTENDER ON __, OFF | ||
| <CDATE> | DATE/TIME | 20YY/MM/DD hh:mm |
| C13 | Paramètres de date et d'heure | Heure affichée en format 24 heures |
| TIME ZONE | hh:mm | |
| Paramètre de fuseau horsaire | -11h59m à +11h59m | |
| <OTHERS> | REAR PREVIEW | MOMENTARY. TOGGLE |
| C14 | Commutation de fonctionnement pour la prévisualisation du dispositif REMOTE | MOMENTARY: Affiche une prévisualisation quand on appuie sur la touche PREVIEW du dispositif REMOTE |
| TOGGLE: Active et désactive la prévisualisation quand on appuie sur la touche PREVIEW du dispositif REMOTE | ||
| CAM POWER REMOTE | NORMAL, BACKUP | |
| NORMAL: Lorsque l'alimentation CCU est appliquée, laamera est alimentée | ||
| BACKUP: Lorsque l'alimentation CCU est appliquée, l'alimentation de laamera reste dans l'état où elle était quand l'alimentation CCU a été désactivée la dernière fois. | ||
| Nom de page No. de page | Elément Paramètres | |
| <FRONT PANEL 1> | ASSIGNABLE/CUSTOM | |
| C15 Affché uniquement quand le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 est installé | SWITCH1 Attribution à la touche SW1 du Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 | NOT ASSIGN. GAMMA OFF, HD DTL OFF, SD DTL OFF, BLK GAMMA, KNEE OFF, AUTO KNEE, 5600K, CAM POWER NOT ASSIGN: Pas d'attribution (indicateur toujours éteint) GAMMA OFF: Gamma désactifé quand l'indicateur est allumé HD DTL OFF: Détail HD désactifé quand l'indicateur est allumé SD DTL OFF: Détail SD désactifé quand l'indicateur est allumé BLK GAMMA: Gamma du noir activé quand l'indicateur est allumé KNEE OFF: Point Knee désactifé quand l'indicateur est allumé AUTO KNEE: Point Knee automatique activé quand l'indicateur est allumé 5600K: 5600K activé quand l'indicateur est allumé CAM POWER: Alimentation de caméra activée quand l'indicateur est allumé |
| <FRONT PANEL 1> | SWITCH2 Attribution à la touche SW2 du Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 | NOT ASSIGN. GAMMA OFF, HD DTL OFF, SD DTL OFF, BLK GAMMA, KNEE OFF, AUTO KNEE, 5600K, CAM POWER NOT ASSIGN: Pas d'attribution (indicateur toujours éteint) GAMMA OFF: Gamma désactivié quand l'indicateur est allumé HD DTL OFF: Détail HD désactivié quand l'indicateur est allumé SD DTL OFF: Détail SD désactivié quand l'indicateur est allumé BLK GAMMA: Gamma du noir activé quand l'indicateur est allumé KNEE OFF: Point Knee désactivié quand l'indicateur est allumé AUTO KNEE: Point Knee automatique activé quand l'indicateur est allumé 5600K: 5600K activé quand l'indicateur est allumé CAM POWER: Alimentation de camera activée quand l'indicateur est allumé |
| C15 Affché uniquement quand le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 est installé | ||
| VOLUME Attribution au bouton CUSTOM du Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 | NOT ASSIGN. HD GAMMA, SD GAMMA, HD DTL LEVEL, SD DTL LEVEL, BLK GAMMA NOT ASSIGN: Pas d'attribution (bouton désactivié) HD GAMMA: Paramètre de gamma M HD SD GAMMA: Paramètre de gamma M SD HD DTL LEVEL: Paramètre du niveau de détaill HD SD DTL LEVEL: Paramètre du niveau de détaill SD BLK GAMMA: Paramètre de gamma du noir noir | |
| Nom de page No. de page | Elément Paramètres | |
| <FRONT PANEL 1> Volume MODE | ||
| C15 Affché uniquement quand le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 est installé | IRIS Mode de fonctionnement du bouton IRIS | REL, ABS REL: Mode de valeur relative ABS: Mode de valeur absolue |
| M BLACK Mode de fonctionnement du bouton MASTER BLACK | REL, ABS REL: Mode de valeur relative ABS: Mode de valeur absolue | |
| R/B BLACK Mode de fonctionnement et fonction du bouton BLACK/FLARE | REL/BLACK, ABS/BLACK, REL/FLARE, ABS/FLARE REL/BLACK: BLACK (mode de valeur relative) ABS/BLACK: BLACK (mode de valeur absolue) REL/FLARE: FLARE (mode de valeur relative) ABS/FLARE: FLARE (mode de valeur absolue) | |
| R/B WHITE Mode de fonctionnement du bouton WHITE | REL, ABS REL: Mode de valeur relative ABS: Mode de valeur absolue | |
| Nom de page No. de page | Elément Paramétres | |
| <VFON PANEL 2> | VOLUME REL COEFF | |
| C16 Affché unquèment quand le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 est installé | IRIS Coefficient relatif quand le bouton IRIS est défiñ sur le mode de valeur relative | 1/1, 1/2, 1/41/1: Plage variable d'environ 100% de la variation totale1/2: Plage variable d'environ 50% de la variation totale1/4: Plage variable d'environ 25% de la variation totale |
| M BLACK Coefficient relatif quand le bouton MASTER BLACK est défiñ sur le mode de valeur relative | 1/1, 1/2, 1/41/1: Plage variable d'environ 100% de la variation totale1/2: Plage variable d'environ 50% de la variation totale1/4: Plage variable d'environ 25% de la variation totale | |
| R/B BLACK Coefficient relatif quand le bouton BLACK/FLARE est défiñ sur le mode de valeur relative | 1/1, 1/2, 1/4, (FLARE)1/1: Plage variable d'environ 100% de la variation totale1/2: Plage variable d'environ 50% de la variation totale1/4: Plage variable d'environ 25% de la variation totale(FLARE): Affché lorsque le bouton BLACK/FLARE est attribué à la fonction FLARE (lecture seule) | |
| R/B WHITE Sélection de coefficient relatif quand le bouton WHITE est défiñ sur le mode de valeur relative | 1/1, 1/2, 1/41/1: Plage variable d'environ 100% de la variation totale1/2: Plage variable d'environ 50% de la variation totale1/4: Plage variable d'environ 25% de la variation totale | |
| CUSTOM Coefficient relatif quand le bouton CUSTOM est défiñ sur le mode de valeur relative | 1/1, 1/2, 1/41/1: Plage variable d'environ 100% de la variation totale1/2: Plage variable d'environ 50% de la variation totale1/4: Plage variable d'environ 25% de la variation totale | |
| SW BRIGHT Luminosite des voyants LED des touches du panneau avant | NORMAL, LOW | |
Menu NETWORK SETTINGS
| Nom de page No. de page | Elément Paramètres |
| <TCP/IP SETTING> N01 | IP ADDRESS 0.0.0.0 à 255.255.255.255 |
| SUBNET MASK 0.0.0.0 à 255.255.255.255 | |
| DEFAULT 0.0.0.0 à 255.255.255.255 | |
| GATEWAY | |
| SET ENTER pour executer | |
| <LAN SETTINGS> N02 | AUTO ON, OFF |
| NEGOTIATION | |
| AUTO MDI/MDIX ON , OFF | |
| CONNECTION 10M, 100M | |
| SPEED | |
| DUPLEX MODE HALF, FULL | |
| MDI/MDIX MDI, MDIX | |
| LINK CONDITION (DOWN), (UP) | |
| (Lecture seule) | |
| SET ENTER pour executer | |
| Nom de page No. de page | Elément Paramètres | |
| <NCS SETTINGS> | CNS MODE | LEGACY, BRIDGE, PC CONTROL |
| Sélection du mode de connexion en réseau | LEGACY: Contrôleur externe raccordé à l'aide du cable CCA-5 uniquement | |
| BRIDGE: Contrôleur externe raccordé à l'aide d'un cable LAN point à point | ||
| PC CONTROL*: HZC-RCP5 relié par cable LAN | ||
| * La version du logiciel de l'appareil doit être 1.20 ou supérieure. | ||
| CCU NO Dfaut : 0 | - | |
| 1 à 96, A à Z | ||
| TARGET IP ADDRESS | 0.0.0.0 à 255.255.255.255 | |
| SET ENTER pour exécuter | ||
| Un message « SET OK? » s'affiche. | ||
| Appuyez de nouveau sur ENTER pour confirmer la modification. | ||
| <NETWORK RESET> | ALL RESET ENTER pour exécuter | |
| N04 | Un message « NET SETTINGS RESETOK? » s'affiche. | |
| Appuyez de nouveau sur ENTER pour réinitialiser les éléments du menu NETWORK SETTINGS sur les valeurs d'usine par défaut. | ||
Annexe
Remarques concernant l'utilisation
Emplacements d'utilisation et de stockage
Evitez d'utiliser ou d'entreposer l'appareil dans les conditions suivantes :
- Sous des températures extrêmes (température de fonctionnement: +5 °C à +40 °C (41 °F à 104 °F)). En été, dans une voiture aux vitres fermées, la temperature peut atteindre 50 °C (122 °F).
- Lieux très humides ou poussiereux.
Sous la pluie. - Lieux soumis à de fortes vibrations.
- A proximé de champs magnétiques puissants.
- Près d'un émetteur radio puissant.
Eviter les chocs violent
La chute de l'appareil ou tout autre chic violent peut provoquer une défaillance.
Ne pas couvrir l'appareil d'etoffe
Quand l'appareil fonctionne, ne le couvrir d'aucun matériel. Sa température risque d'augmenter et de causeur une panne.
Aprèsutilisation
Placez l'interrupteur POWER de la CCU en position OFF.
Entretien
Si le boitier ou les panneaux de l'unité sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec. Pour éliminer les taches rebelles, utiliser un chiffon doux imbibé d'un peu de détergent neutre, puis l'essuyer. Ne pas utiliser de solvants volatils tels que de l'alcool ou du diluant, qui peuvent ternir l'appareil.
Transmission triax numérique
Transmission numérique entre laamera et la CCU avec fonction puissant integree de correction d'erreurs.
Cependant, certaines erreurs, telles que les erreurs dues au bruit externe lors de transmissions longue distance, peuvent etre corrigées par une interpolation partielle des images dans la mémoire d'image.
Avec la transmission numérique triax, le délambda video de transmission suivant peut se produit.
- Le délambda video de transmission entre laamera et la CCU est de 9 à 12 ms environ.
- Un délambda'une image environ se produit sur l'affichage du viseur si l'image de laamera est renvoyee de la CCU à la camera en tant que signal de retard.
- Un début d'environ 5 images se produit sur la vente de téléprompteur en mode standard (le mode standard ou le mode de latenceasse充分利用 des images simplifiées peut etre selectionné sur la CCU).
-
Un délambda approprié est appliqué aux signaux audio MIC 1 et 2 provenant de la CCU pour correspondre au délambda video.
-
La stabilisation du signal video transmis entre laamera et la CCU peut prendre un certain temps après la mise sous tension. Ceci n'est pas un dysfonctionnement.
Distances de transmission triax
Les distances de transmission maximales et minimales autorisées pour les connexions par cable triax sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Les distances peuvent varier en fonction des conditions, telles que la dégradation des cables. Plage de transmission admissible lors de l'utilisation de cables triax avant les caractéristiques suivantes :
Attenuation : 3,8 à 45,6 dB à 100 MHz (y compris la perte aux connecteurs)
| Câble (par exemple) Distance | max. Distance | min. |
| Fujikura 8,5 mm de dia. | 600 m (1969 pieds) | 50 m (164 pieds) |
| Fujikura 14,5 mm de dia. | 1200 m (3937 pieds) | 100 m (328 pieds) |
| Belden 9232 13,2 mm de dia. | 850 m (2789 pieds) | 75 m (246 pieds) |
Messages d'erreur
Lorsqu'une erreur est détectée dans la CCU ou laamera, l'indicateur ALARM s'allume et un message d'erreur s'affiche sur la CCU.
| Message d'erreur Indication | |
| CCU: GEN LOCK NG Erreur de synchronisation avec la ↔reference externe | |
| CCU: DPR NG Erreur d'alimentation de la carte DPR avant, ou erreur PLD | |
| CCU: SDI NG Erreur d'alimentation de la carte SDI arrêté | |
| CCU: PS FAN NG | Erreur de ventilateur du bloc d'alimentation |
| CCU: PS CABLE SHORT | Erreur de court-circuit du cable triax de connecteur CAMERA |
| CCU: PS CABLE OPEN | Erreur de circuit ouvert du cable triax de connecteur CAMERA |
| CCU: PS RCP PWR SUPPLY NG | Erreur d'alimentation du panneau de contrôle à distance (raccordé au connecteur REMOTE) |
| CCU: VIF NG | Erreur d'alimentation de la carte VIF arrêté |
| CCU: SY NG | Erreur d'alimentation de la carte SY avant, ou erreur PLD |
| CCU: RX WARNING | Erreur de transmission entre laamera et la CCU |
Combinaisons du signal de retard
Les signaux de return sont regroupées dans les 16 combinaisons suivantes. Le numéro du signal de return (RET 1 à 4) sur les connecteurs RETURN INPUT est définài à la page
| SDI 1/3 SDI 2/4 | VBS 1/3 VBS 2/4 | |
| RET1 HD SDI RET2 HD SDI RET3 VBS RET4 VBS | ||
| RET1 HD SDI RET2 SD SDI RET3 VBS RET4 VBS | ||
| RET1 SD SDI RET2 HD SDI RET3 VBS RET4 VBS | ||
| RET1 SD SDI RET2 SD SDI RET3 VBS RET4 VBS | ||
| RET1 HD SDI RET4 HD SDI RET3 VBS RET2 VBS | ||
| RET1 HD SDI RET4 SD SDI RET3 VBS RET2 VBS | ||
| RET1 SD SDI RET4 HD SDI RET3 VBS RET2 VBS | ||
| RET1 SD SDI RET4 SD SDI RET3 VBS RET2 VBS | ||
| RET3 HD SDI RET2 HD SDI RET1 VBS RET4 VBS | ||
| RET3 HD SDI RET2 SD SDI RET1 VBS RET4 VBS | ||
| RET3 SD SDI RET2 HD SDI RET1 VBS RET4 VBS | ||
| RET3 SD SDI RET2 SD SDI RET1 VBS RET4 VBS | ||
| RET3 HD SDI RET4 HD SDI RET1 VBS RET2 VBS | ||
| RET3 HD SDI RET4 SD SDI RET1 VBS RET2 VBS | ||
| RET3 SD SDI RET4 HD SDI RET1 VBS RET2 VBS$ | ||
Déclarations de licence
Le circuit video du téléprompteur CCU utilise la technologie MPEG-2.
Licence MPEG-2 Video Patent Portfolio
TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT AUTRE QU'UNE UTILISATION DE CONSOMMATION PERSONNELLE EN CONFORMITE AVEC LA NORME MPEG-2 POUR L'ENCODAGE D'INFORMATIONS VIDEO SUR SUPPORT LIVRE EST STRICTEMENT INTERDITE SANS LICENCE PREVUE PAR LES BREVETS APPLICABLES SOUS LE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, ET CETTE LICENCE EST DISPONIBLE AUPRÉS DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
« SUPPORT LIVRE » signifie tout support de stockage d'informations video MPEG-2, comme les films sur DVD qui sont vendus/distribués au grand public. Les reproducteurs ou vendeurs de disques du SUPPORT LIVRE doivent obtenir des licences pour leur entreprise auprès de MPEG LA. Veuillez contacter MPEG LA pour de plus amples informations. MPEG LA. L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206
http://www.mpegla.com
\section*{Caracteristiques techniques}
HXCU-100
| Généralités | |
| Alimentation CA 100 à 240 V, 50/60 Hz | |
| Consommation électriche | 4,5 A (max) |
| Courant d'appelep de crête | (1) Mise sous tension (ON), méthode de sondage du courant : 43 A (240 V)(2) Courant d'appelep de commutation à chaud, mesure conformément à la norme européenne EN55103-1 : 8 A (230 V) |
| Température de fonctionnement | 5 à 40 °C (41 à 104 °F) |
| Température de stockage | -20 à +60 °C (-4 à +140 °F) |
| Poids Environ 8,3 kg (18 lb 5 oz) | |
| Connecteurs d'entrée/de sortie | |
| CAMERA Triax (1) | Etats-Unis et Canada : Type KingsAutres régions : Type Fischer |
| INTERCOM | XLR à 5 broches (1) |
| INTERCOM/TALLY/PGM | D-sub 25 broches, fémelle (1)INCOM (PROD/ENG), 4W/RTS/CC, 0 dBuTALLY (R, G)PGM 2 systèmes, -20/0/+4 dBu |
| REMOTE Multiconnecteur 8 broches (1) | |
| TRUNK | D-sub 9 broches, fémelle (1), RS-422A 1 système |
| LAN | 8 broches (1) |
| Connecteurs d'entrée | |
| AC IN | (1), CA 100 à 240 V |
| SERIAL RETURN INPUT | Type BNC (2) |
| HD SDI : SMPTE 292M, 0,8 Vp-p, 75 Ω,1,485/1,4835 Gb/s de débit binaireSD SDI : SMPTE 259M, 270 Mb/s de débit binaire | |
| VBS RETURN INPUT | Type BNC (2), 1,0 Vp-p, 75 Ω |
| REFERENCE INPUT | Type BNC (2), sortie en boucleHD : SMPTE 274M, sync à trois niveaux,0,6 Vp-p, 75 ΩSD : Référence (Black burst) (NTSC :0,286 Vp-p, 75 Ω; PAL : 0,3 Vp-p, 75Ω) |
| PROMPTER INPUT | Type BNC (2), sortie en boucle, signal VBS,1,0 Vp-p, 75 Ω, 1 système |
| MIC REMOTE D-sub 15 broches, fémelle (1)(série JAE DA-C1-J10 recommende) | |
| Connecteurs de sortie | |
| SDI OUT | Type BNC (2)HD SDI : SMTPE 292M, 0,8 Vp-p, 75 Ω,1,485/1,4835 Gb/s de débit baireSD SDI : SMPTE 259M, 0,8 Vp-p, 75 Ω,270 Mb/s de débit baireSélectionnable HD SDI/SD SDI |
| SDI OUT (MONITOR) Type BNC (2) | |
| HD SDI: SMTPE 292M, 0,8 Vp-p, 75 Ω, 1,485/1,4835 Gb/s de débit binaire | |
| SD SDI: SMPTE 259M, 0,8 Vp-p, 75 Ω, 270 Mb/s de débit binaire | |
| Sélectionnable HD SDI/SD SDI | |
| Pr/R/R-Y, Y/G/Y, Pb/B/B-Y | Type BNC (3) |
| • Video composante HD Y (100% blanc): 0,7 Vp-p | |
| Pr/Pb (75% barre de couleur): 0,7 Vp-p, 75 Ω | |
| • Video HD RGB R/G/B (100% blanc): 0,7 Vp-p, 75 Ω | |
| • Video SD RGB R/G/B (100% blanc): 0,7 Vp-p, 75 Ω | |
| • Video composante SD Y (100% blanc): 0,714 Vp-p | |
| Pr/Pb (75% barre de couleur): 0,756 Vp-p, 75 Ω | |
| VBS OUT Type BNC (2), VBS 1,0 Vp-p, 75 Ω | |
| PIX OUT Type BNC (1), VBS/R/G/B (VBS 1,0 Vp-p, 75 Ω) | |
| WF OUT Type BNC (1), VBS/R/G/B/SEQ (VBS 1,0 Vp-p, 75 Ω) | |
| SYNC OUT Type BNC (1) | |
| HD: BTA-S001A, sync à trois niveaux, 0,6 Vp-p, 75 Ω | |
| SD: sync composite, 0,3 Vp-p, 75 Ω | |
| Sélectionnable HD SYNC/SD SYNC | |
| MIC OUT XLR 3 broches, mâle (2), 0/-20 dBu | |
| WF REMOTE D-sub 15 broches, ferrête (1) (série JAE DA-C1-J10 recommmandée) | |
| WF MODE 4 broches (1) | |
| Accessoires fournis | |
| Plaques numériétées (1 jeu) | |
| Operating Instructions (1) | |
| CD-ROM (1) | |
| Livret de garantie (1) | |
| Accessoires optionnels | |
| Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 | |
| Etats-Unis et Canada: Fixation de fiche B (2-990-242-01) | |
| Autres régions: Fixation de fiche C (3-613-640-01) | |
| Etats-Unis et Canada: Cordon d'alimentation (1-551-812-XX) | |
| Autres régions: Cordon d'alimentation (1-782-929-XX) | |
| Câbles de connexion CCA-5-3 (3 m), CCA-5-10 (10 m) | |
| Carte d'extension | |
| Manuel de réparation | |
| Appareils apparentés | |
| Caméra couleur HD HXC-100 HSC-300 | |
| Panneau de télécommande série RCP-1000 | |
| Unité de configuration principale MSU-1000/1500 | |

Dimensions
Panneau de contrôle CCU HKCU-FP1 (option)
Consommation Environ 3 W (alimentation par la CCU)
electrique
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
Remarque
Vérifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement avant l'utilisation. Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de chaque sorte qu'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futures suite à la défaillance de cet apparéil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison qu'elle soit.