95003 - Nettoyeur haute pression Simpson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 95003 Simpson au format PDF.
| Type de produit | Nettoyeur haute pression sur remorque pour eau froide |
| Marque | Simpson |
| Modèle | 95003 |
| Alimentation | Essence (moteur à combustion interne) |
| Type de moteur | Monocylindre ou bicylindre selon configuration |
| Système de démarrage | Démarrage manuel (tirage) ou électrique (selon moteur) |
| Lance | Lance de pulvérisation incluse |
| Buses | 4 buses colorées à connexion rapide |
| Pistolet de pulvérisation | Inclus avec coupleur |
| Flexible haute pression | Inclus (longueur non spécifiée) |
| Réservoir d'eau | Intégré, capacité non spécifiée |
| Pompe haute pression | Pompe avec reniflard, nécessite retrait du joint avant utilisation |
| Sécurité | Port d'équipement de protection individuelle (EPI) requis : lunettes, gants, chaussures, vêtements longs |
| Entretien | Vérification huile moteur, carburant, nettoyage buses, filtre entrée d'eau, entretien pompe |
| Pièces détachées | Contacter le service client au 1-877-362-4271 ou cservice@fna-group.com |
| Utilisation | Extérieure, pour lavage sous pression de surfaces |
| Garantie | Voir le manuel pour les détails de garantie |
FOIRE AUX QUESTIONS - 95003 Simpson
Questions des utilisateurs sur 95003 Simpson
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 95003 - Simpson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 95003 de la marque Simpson.
MODE D'EMPLOI 95003 Simpson
Pour les remorques de lavage sous pression à l'eau froide

Pourcentage d'éthanol-


LIRE ATTENTIVEMENT CE GUIDE AVANT L'UTILISATION
Le fait de ne pas suivre les instructions et les précautions de sécurité de ce guide peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves et/ou la mort.
Si le laveur sous pression ne fonctionne pas ou si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez NE PAS LE RETOURNER AU LIEU D'ACHAT. Contactez notre service à la clientèle par téléphone au 1 877 362-4271 ou par courriel à cservice@fna-group.com
CONSERVEZ CE GUIDE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
REMARQUE : Les photographies et les schémas utilisés dans ce guide sont donnés à titre indicatif uniquement et peuvent ne pas représenter votre modèle spécifique.
CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE BLANCHE
DANGER:
Assurez-vous de lire et de bien comprendre le « Manuel d'utilisation de la remorque » SIMPSON®, P/N 7114734, avant de remorquer la remorque. Si vous avez égaré votre copie du manuel, contactez notre service client en appelant le 1-877-362-4271 ou en envoyant un e-mail à cservice@fna-group.com
CONSERVER CE GUIDE POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE
Conservez ce guide pour toute référence ultérieure. Ce guide doit être considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit être conservé avec celui-ci. Ce guide doit être mis à la disposition de toute personne utilisant le(s) produit(s) qu'il couvre. Ce guide doit être conservé avec le(s) produit(s) concerné(s) en cas de vente à un nouveau propriétaire. Si le guide est endommagé, perdu ou inutilisable, vous pouvez télécharger une nouvelle copie à partir des pages du produit à l'adresse www.simpsoncleaning.com ou contacter le service clientèle en appelant le 1 877 362-4271.
Notez le numéro de modèle, le numéro de série et la date d'achat de ce produit dans les espaces prévus ci-dessous, puis conservez ce guide avec le(s) reçu(s) d'achat pour toute référence ultérieure.
Numéro de
modèle :
Numéro de
série :
Date d'achat :
Lire ce guide avant l'utilisation
Instructions supplémentaires
Symboles d'alerte de danger
4INSTRUCTIONS
4
4
4
CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE
DÉBALLAGE / INSTALLATION DE LA LANGUETTE DE LANGUE
Installation de la langue de remorque
Languette de remorque à charnière rabattable
6
7
7
8
ASSEMBLAGE
Assembler le pistolet de pulvérisation
Retirer le joint de reniflard de la pompe
Placement des buses
9
9
10
BRANCHEMENTS DE LA PILE
EMPLACEMENT DES COMPOSANTS
Remorque à moteur monocylindre
Remorque à moteur bicylindre
Vue arrière de la remorque
Composants de pompe haute pression
Commandes moteur monocylindre
0
11
11
12
13
13
13
SOUPAPE DU RÉSERVOIR D'EAU
REMLIR LE RÉSERVOIR D'EAU
RACCORDEMENT DU PISTOLET PULVÉRISATEUR
BUSES
Sélection de la buse
Installation de la buse
17
17
17
UTILISATION DE PRODUITS CHIMIQUES
8
LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT
Emplacement
Fonctionnement à haute altitude
Conditions de fonctionnement
Vérification de l'huile moteur - Moteur monocylindre
Vérification de l'huile moteur - Moteur bicylindre
Vérification du carburant - Moteur monocylindre
Vérification du carburant - Moteur bicylindre
19
19
20
20
22
23
25
26
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Démarrage du moteur - Moteur monocylindre
Démarrage du moteur - Moteur bicylindre
27
27
29
ARRÊT DU MOTEUR 31
CONSEILS D'UTILISATION \$1
Termes | 31
Préparation | 32
Lavage sous pression | 32
DÉPANNAGE \$3
ENTRETIEN
Entretien | 35
Nettoyage du laveur sous pression | 35
Raccords | 36
Nettoyage des buses | 36
Filtre d'entrée d'eau de pompe haute pression | 37
Entretien de la pompe | 38
Entretien du moteur | 39
ENTREPOSAGE ET TRANSPORT \$9
Entreposage pendant deux mois ou moins | 39
Stockage pendant plus de deux mois | 40
Transport | 40
41GARANTIE

LIRE CE GUIDE AVANT L'UTILISATION
Ce guide contient des informations et des instructions de sécurité importantes. N'utilisez pas ce produit avant d'avoir lu et compris toutes les instructions de sécurité, d'utilisation et d'entretien figurant dans ce guide. Le fait de ne pas suivre les instructions et les précautions de sécurité de ce guide peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves et/ou la mort.
REMARQUE : Les avertissements et les précautions abordés dans ce guide ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations pouvant se produire. L'utilisateur doit comprendre que la sensibilisation et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas être intégrés à ce produit et qu'ils doivent donc être exercés par l'utilisateur.

INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
En plus de ce guide, lisez attentivement toutes les instructions supplémentaires fournies sur et avec le produit, l'équipement annexe, les accessoires et le moteur qui alimente le produit. Portez une attention particulière à toutes les règles de sécurité supplémentaires et aux instructions concernant les procédures de démarrage, d'utilisation et d'arrêt. Utilisez toujours les vêtements de protection recommandés qui peuvent être nécessaires pour utiliser l'équipement en toute sécurité.

SYMBOLES D'ALERTE DE DANGER
Veillez à bien comprendre les symboles de sécurité et les définitions énumérés ci-dessous. Chaque symbole contient l'un des quatre mots suivants : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS, indiquant différents niveaux de risque. Ces symboles sont utilisés tout au long de ce guide et sont suivis d'informations sur un danger précis, les conséquences de ce danger et des instructions sur la façon d'éviter ce danger. Si vous ne tenez pas compte de ces symboles et ne suivez pas les instructions qui leur sont fournies, vous risquez de subir des dommages matériels, des blessures et/ou la mort.

Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des dommages matériels, des blessures graves et/ou la mort.

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves et/ou la mort.

Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels et/ou des blessures légères à modérées.

text_image
AVISAVIIndique des informations considérées comme importantes, mais qui ne sont pas directement liées au danger.
CAUTION

TRIPPING HAZARD
Lors du lavage à haute pression dans les espaces publics, des panneaux doivent être affichés indiquant de rester à l'écart de la zone pendant le lavage à haute pression. De plus, des panneaux doivent être affichés indiquant que la surface peut être glissante et qu'il peut y avoir des risques de trébuchement.
Une attention particulière doit être portée à la sécurité non seulement de l'opérateur du nettoyeur haute pression, mais également des personnes qui peuvent se trouver à proximité de la zone à nettoyer. La meilleure façon d'avertir les personnes sans méfiance est d'utiliser des panneaux de signalisation et des barrières.
Les barrières peuvent être aussi simples que des cônes de signalisation en plastique ou des barricades à l'aide de ceintures de barrière autour de la zone à nettoyer. N'oubliez pas que le lavage à pression peut déloger une chaussée faible ou cassée, la transformant en projectiles pouvant blesser d'autres personnes. Garder les gens à l'écart de la zone est le meilleur moyen d'éviter les blessures.
La chaussée mouillée peut être glissante pour les personnes sans méfiance, causant des blessures causées par des glissades et des chutes. Les flexibles à haute et basse pression peuvent être des risques de trébuchement. Séparer la zone et placer une signalisation appropriée peut réduire les blessures.
Exemples de signes

text_image
CAUTION Watch your step CAUTION Slippery when wet.
Exemples de barrières


Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient bénéficié d'une surveillance ou de formation concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
Ce produit et les gaz d'échappement du moteur peuvent vous exposer à des produits chimiques connus dans l'État de Californie pour provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour plus d'informations sur la proposition 65 de l'État de Californie, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov.

AVERTISSEMENT SUR LES HYDROCARBURES AROMATIQUES POLYCYCLIQUES
L'élément du filtre à air et l'ensemble de la boîte à air peuvent contenir des hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP). Certains HAP peuvent provoquer le cancer. Pour éviter toute exposition aux HAP, portez des gants lors de l'entretien du filtre à air.
CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ
- Tous les renseignements dans cette publication sont basés sur les derniers renseignements disponibles sur le produit au moment de l'impression. Le groupe FNA se réserve le droit de mettre à jour, de modifier et/ou d'améliorer le produit et ce document à tout moment, sans préavis et sans encourir aucune obligation.
- Ce guide peut concerner plusieurs machines. Les images et les figures du guide ne doivent être utilisées qu'à titre de référence. Il peut y avoir des différences entre votre produit et les images, les schémas et les diagrammes de ce guide.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE (EPI)
Il est important de comprendre quel équipement de protection individuelle (EPI) doit être utilisé lors de l'utilisation de votre laveur sous pression. Vous trouverez ci-dessous une liste des équipements de protection individuelle qui doivent être utilisés à tout moment lors de l'utilisation d'un laveur sous pression.
Ouiie : Bouchons d'oreilles ou casques pour protéger votre ouïe.
Vision : Lunettes de sécurité pour protéger vos yeux.
Vêtements : Pantalon long pour protéger vos jambes des débris volants.
Chaussures : Chaussures couvrant entièrement vos pieds pour vous protéger des débris et des projections.
DÉBALLAGE / INSTALLATION DE LA LANGUETTE DE LANGUE
Suivez les étapes décrites dans cette section pour déballer et assembler votre remorque de nettoyeur haute pression. Si vous avez des questions concernant le déballage ou l'assemblage de votre remorque de nettoyeur haute pression, veuillez préparer votre numéro de modèle et votre numéro de série, puis contactez le service client au 1-877-362-4271 ou par courrier électronique à cservice@fna-group.com.
Installation de la langue de remorque (le cas échéant)
- Détachez et déballer l'ensemble de languette de la caisse de la remorque.
- Faites glisser l'ensemble de languette dans la fente située sous la partie avant de la remorque.

text_image
Tube de langue Fente pour la langue- Faites glisser le câble d'éclairage à travers le tube de languette vers l'avant du tube.
- Vérifiez le passage du câble d'éclairage à travers la languette pour vous assurer qu'il n'est pas pincé, étiré, emmêlé ou accroché.
- Le matériel est situé sur le plateau avant en treillis métallique. Montez le matériel de langue à travers les angles de support de langue et le tube de langue ; serrer.

text_image
Écrous de blocage de qualité 8 Boulons hexago- naux de qualité 8 Rondelles plates de grade 8 Tube de langue- Faites pivoter le cric vers le bas. Abaissez davantage le cric pour alléger le poids des supports d'expédition avant en bois. Une fois le poids retiré, les supports peuvent être retirés.

text_image
Supports d'expédition Cric de remorque- Retirer la sangle d'arrimage à cliquet de l'arrière de la remorque.
Languette de remorque à charnière rabattable (le cas échéant)
Le timon de remorque à charnière rabattable a été installé pour vous en usine.
Le but de la charnière est de vous permettre de replier le timon de la remorque lorsqu'il n'est pas utilisé, permettant ainsi de raccourcir la longueur de la remorque pour le stockage.
Lorsque vous êtes prêt à remorquer la remorque, faites pivoter le timon vers l'avant puis verrouillez la charnière avec l'axe de charnière ; fixez-le avec la goupille fendue. Une fois que le timon de la remorque est connecté à la boule d'attelage du véhicule de remorquage, connectez les chaînes de sécurité au véhicule de remorquage.

text_image
Axe de charnière Clavette en épingle à cheveuxAssembler le pistolet de pulvérisation

- Fixez la lance au pistolet en tournant avec précaution le coupleur du pistolet de pulvérisation jusqu'à ce que le coupleur cesse de tourner. Ne serrez pas trop fort. La plupart des filetages de la lance ne seront pas visibles si la lance et le pistolet sont correctement assemblés. Assurez-vous de ne pas croiser les filetages du pistolet et de la lance.
AVERTISSEMENT! Les filetages du coupleur de la lance et du pistolet peuvent être facilement croisés, ce qui entraîne un assemblage incorrect. Un assemblage incorrect du pistolet et de la lance peut entraîner des blessures. Ne pas utiliser si les filetages du coupleur du pistolet et/ou de la lance sont croisés.
Retirer le joint de reniflard de la pompe (le cas échéant)
Un joint est placé sur le reniflard de la pompe haute pression. Il est important de retirer le ruban adhésif et le bouchon en caoutchouc avant d'utiliser le nettoyeur haute pression pour la première fois. Retirez simplement le ruban adhésif en le tirant du corps de la pompe, puis retirez le bouchon. Jeter dans le sac poubelle.

text_image
Joint et bouchon de reniflard Port de visualisation du niveau d'huilePlacement des buses
Retirer les buses colorées à connexion rapide du sac en plastique et insérez-les dans les œillets en caoutchouc à côté de leur couleur correspondante sur l'étiquette.

BRANCHEMENTS DE LA PILE (si l'appareil en est équipé)

DANGER:
RISQUE DE BRÛLURES PAR ACIDE
Le nettoyeur haute pression n'est pas livré avec une batterie. Vous devez installer une batterie de taille U1 avant d'utiliser le nettoyeur haute pression (le cas échéant).
- Retirez le couvercle du boîtier de la pile.
- Placez soigneusement la pile dans le boîtier.
- Placez le câble rouge positif (+) sur la borne positive (+) de la pile. Serrez-le.
- Placez le câble noir négatif (+-) sur la borne négative (-) de la pile. Serrez-le.
- Replacez le couvercle sur le boîtier de la pile.

AVERTISSEMENT! Retirez toujours le câble noir négatif (-) de la pile en premier et branchez toujours le câble noir négatif (-) de la pile en dernier.

AVERTISSEMENT:
LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT
Tenter de démarrer le moteur ou d'utiliser le laveur sous pression incorrectement peut endommager le moteur et/ou le laveur sous pression et provoquer des blessures graves ou la mort. Pour éviter ces risques, ne manquez pas de lire, comprendre et respecter les étapes décrites dans la section LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT du manuel de l'utilisateur avant de démarrer le moteur et de suivre toutes les recommandations pour l'utilisation correcte du laveur sous pression.
Remorque à moteur monocylindre

text_image
Remorque à motel monocymale 1 2 3 9 10 11 12 13 14 15