Lavazza A Modo Mio Fantasia ELM7000W - Non catégorisé ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lavazza A Modo Mio Fantasia ELM7000W ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à café à dosettes |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,2 litre |
| Pression de la pompe | 19 bars |
| Fonctionnalités spéciales | Fonction mousseur à lait, réglage de la température |
| Dimensions (L x P x H) | 24 x 32 x 30 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif |
| Entretien | Nettoyage facile, réservoir d'eau amovible |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Lavazza A Modo Mio Fantasia ELM7000W ELECTROLUX
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lavazza A Modo Mio Fantasia ELM7000W - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lavazza A Modo Mio Fantasia ELM7000W de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI Lavazza A Modo Mio Fantasia ELM7000W ELECTROLUX
Cher/Chère client(e), Nous sommes ravis que vous ayez fait l’acquisition de notre machine à espresso Fan- tasia. Nous espérons que vous l’apprécierez. Nous souhaitons vous donner quelques informa- tions pratiques concernant le fonctionnement et l’utilisation de votre nouvelle machine à café à capsule avec mousseur à lait. Pour les préparations laitières, veuillez suivre les quantités optimales recommandées dans ce manuel. Pour votre sécurité, utilisez au moins la quantité de lait correspondant au petit cappuc- cino , même si vous n’avez pas besoin d’autant de mousse de lait. La quantité maximale de lait que vous pouvez faire mousser est indiquée par l’icône Latte
En plus petites quantités, le lait viendrait à bouil- lir. Et si vous dépassez le niveau maximum de lait spécié, la mousse de lait pourrait déborder du réservoir de lait. Les débordements de lait risqueraient d’endommager le moteur du mous- seur.
I. Réglage du moussoir à lait
J. Voyant de moussage de lait froid K. Levier L. Emplacement capsule M. Couvercle du réservoir d’eau N. Réservoir d’eau O. Sortie café P. Plaque d’égouttage Q. Bac récolte-gouttes R. Récipient pour d’eau usagées S. Récipient pour capsules usagées T. Cordon et che d’alimentation U. Réservoir de lait
X. Spirale amovible du fouet
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes.
- Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsdeplusde8ans,uniquement s’ils sont surveillés ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, et s’ils comprennent les risques encourus. Seuls les enfants âgés de plus de 8ans, surveillés par un adulte, peuvent entre- prendre une opération de nettoyage ou de maintenance sur l’appareil. L’appareil et son câble d’alimentation doivent être conservés hors de portée des enfants âgés de moins de 8ans.
- Cetappareilpeutêtreutilisépardespersonnesdontlescapacitésphy- siques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l’expérience sont insusantes, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation sécurisée de l’appareil et de com- prendre les risques encourus.
- Nelaissezpaslesenfantsjoueravecl’appareil.
- L’appareildoitêtrebranchésurunréseauélectriquecorrespondantàla tension et à la fréquence d’alimentation indiquées sur la plaque signalé- tique.
- Nejamaisutiliserouprendrel’appareilsi – le cordon d’alimentation est endommagé, – le boîtier est endommagé.
- L’appareildoitêtreraccordéàlaterre.Sinécessaire,ilestpossibled’utiliser une rallonge compatible 10A.
- Sil’appareiloulecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtrerem- placé par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualiée, an d’éviter tout danger.
- Toujoursplacerl’appareilsurunesurfaceplaneethorizontale.
- Nejamaislaisserl’appareilsanssurveillancelorsqu’ilestraccordéàl’ali- mentation électrique.
- Pendantlefonctionnement,l’appareiletlesaccessoiressontchauds. Utilisez uniquement la poignée indiquée, les panneaux latéraux. Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
- Lorsdelapréparationducafé,ilestnormalquelemoteuretlapompede la machine produisent un certain bruit.
- Lecordond’alimentationnedoitjamaisentrerencontactaveclesparties chaudes de l’appareil.
- Nepasplongerl’appareildansl’eaunidansaucunautreliquide.
- Nepasdépasserleniveaumaximumderemplissageindiquésurl’appareil.
- Remplirleréservoiruniquementavecdel’eaufroide,jamaisavecdulait ou un autre liquide.
- Nepasutiliserl’appareilsileréservoird’eaun’apasétépréalablement rempli.
- Cetappareilestexclusivementdestinéàunusagedomestique.Lefabri- cant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte de l’appareil.
- Netransportezpaslamachineparlapoignée.
- Cettemachinepeutêtreutiliséeuniquementavecdescapsulescompa- tibles avec LAVAZZA A MODO MIO. Ne mettez pas vos doigts ou tout autre objet dans le compartiment des capsules. Les capsules ne peuvent être utilisées qu’une seule fois.11
2. Lors de la première mise en ser-
vice de la machine : Placez un récipient (d’une capacité minimale de 1,2l) sous le bec à café et préparez 4tasses de café Espresso Lungo. Activez également la fonction Latte une fois en appuyant sur la touche Latte lorsque le verre à lait est rem- pli d’eau.
Première utilisation /
3. La machine ne doit pas être
utilisée avec le réservoir vide! Si vous l’utilisez sans eau pendant trop longtemps, l’amorçage auto- matique pourrait se bloquer. En cas de problème, veuillez vous reporter au chapitre «En cas d’anomalie de fonctionnement» à la page23.
1. Posez la machine sur une surface
plane. Rincez le réservoir avant de l’utiliser. Remplissez le réservoir avec de l’eau potable et non gazeuse. (La machine ne doit pas être utilisée avec un réservoir vide!) Branchez le cordon d’alimentation au secteur et pressez sur la touche MARCHE. La machine est prête à être utilisée lorsque les touches cessent de clignoter et restent allumées en continu.
1. Soulevez le levier et insérez une
capsule dans le compartiment. Refermez le levier et appuyez soit sur la touche Espresso, soit sur la touche Espresso Lungo. Lorsque le café est prêt, soulevez le levier et la capsule tombe dans le récipient de capsules usagées. La préparation du café /
Programmation de la quantité de café. Placez une tasse sur le bac d’égouttement de café. Appuyez sur la touche Espresso ou Espresso Lungo jusqu’à ce qu’elle se mette à clignoter 3fois par seconde. Con- tinuez à appuyer sur la touche et ne la relâchez que lorsque vous avez atteint la quantité de café souhaitée.
3. La touche continuera à clignoter
rapidement tant que vous appuyez dessus. Lorsque vous la relâchez, elle clignote trois fois pour indiquer que votre préférence a été enregis- trée. La machine revient en mode de veille.
1. Pour faire mousser le lait pour le
Cappuccino et le Latte: Remplissez le réservoir de lait de lait frais (à tempéra- ture normale du réfrigérateurde 4-8°), exactement jusqu’à la ligne correspon- dant à un Cappuccino, à un grand Cap- puccino ou à un Latte (le niveau doit impérativement être compris entre la ligne Cappuccino et la ligne Latte). Mettez le couvercle sur le réservoir de lait, puis insérez ce dernier sur la droite de la base du bac d’égouttement.
2. Mousse chaude: Appuyez sur la touche
Cappuccino, Grand Cappuccino ou Latte. La machine commencera à faire mousser le lait dès que la touche cessera de cligno- ter. Le processus de moussage s’arrêtera automatiquement une fois terminé. Vous pouvez également l’interrompre manuelle- ment en appuyant à nouveau sur la même touche. La durée nécessaire à un moussage chaud est de 75secondes environ pour un Cappuccino, de xsecondes pour un Grand Cappuccino et de 110secondes pour un Latte.
3. Mousse froide: Appuyez sur la touche
Cappuccino, Grand Cappucino ou Latte pendant au moins 3secondes. Le voyant de moussage à froid (ocon) se met à clignoter et seul le fouet est activé (aucune vapeur provenant du tuyau à vapeur). Le processus de moussage s’arrêtera automa- tiquement une fois terminé. Vous pouvez également l’interrompre manuellement en appuyant à nouveau sur la même touche. La durée nécessaire à un moussage à froid est de 45secondes environ. Préparation d’un Cappuccino/Latte /
4. Préparation d’un Cappuccino ou
d’un Grand Cappuccino. Préparez un Espresso dans une tasse à Cap- puccino ou à Grand Cappuccino. Versez la mousse de lait sur le café.
5. Préparation d’un Latte: Faites
mousser le lait comme indiqué au cours des 3étapes précédentes. Une fois la procédure de moussage terminée, versez la mousse de lait dans une tasse à Latte. Placez le verre sous la buse à café et préparez un Espresso.
6. Modier le niveau de moussage:
vous pouvez modier la quantité de mousse désirée en appuyant sur le bouton de réglage du moussoir à lait. La èche vers le haut indique que vous avez sélectionné plus de mousse. La èche vers le bas indique que vous avez sélectionné moins de mousse. Préparation d’un Cappuccino/Latte /
1. Eteignez la machine, débranchez
le cordon et laissez refroidir la machine. Essuyez toutes les surfaces externes avec un chion humide. Rincez le réservoir d’eau une fois par jour.
3. Le réservoir de lait, le couvercle,
le fouet et la buse à vapeur sont tous lavables au lave-vaisselle. Dans le cas où du lait entrerait en contact avec le moteur, arrêtez la machine, débranchez le cordon d’alimentation et laissez la ma- chine refroidir. Nettoyez toutes les surfaces extérieures avec un chion humide.
2. Le bac à capsules usagées est doté
d’une fenêtre transparente sur le devant vous permettant de voir la quantité de capsules usagées qu’il contient. Tous les 2 ou 3jours, ou après 10cafés moulus, les bacs pour les capsules et l’eau usagées doivent être retirés, vidés, lavés, séchés et remis en place.
6. Filtre à eau. Vous pouvez acheter
un ltre à eau facultatif permettant de réduire la dureté de l’eau de votre robinet à un niveau optimal et de prolonger la durée de vie de votre machine. Sortez le ltre de son emballage et insérez ce dernier correctement dans sa fente en bas du réservoir d’eau. Code de référence du ltre:EPAB3,EPAB6
Nettoyage et entretien /
4. Vous pouvez congurer la ma-
chine de façon à l’ajuster à la dureté de l’eau de votre robinet. Appuyez simultanément sur les touches Grand Cappuccino et Latte pendant au moins 3secondes pour passer en mode de modication de la dureté de l’eau. La touche Grand Cappuccino clignote rapidement indiquer la sélection d’une eau moy- ennement dure (réglage par défaut).
5. Appuyez sur la touche Petit Cap-
puccino pour sélectionner une eau plus douce ou sur la touche Latte pour une eau très dure. La touche sélectionnée se met alors à clignoter. Une fois terminé, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour re- venir en mode de veille. La touche sélectionnée clignote trois fois pour conrmer l’enregistrement, puis la machine revient en mode de veille.
7. Remplacement du ltre à eau. Vous
pouvez remplacer le ltre au bout de 2mois d’utilisation ou après avoir pré- paré 100tasses d’Espressos. Le ltre vous aide à réduire l’accumulation de calcaire et, ainsi, à prolonger la durée de vie de votre machine. Le ltre est facultatif et n’est pas nécessaire pour un usage au quotidien. Code de réfé- rencedultre:EPAB3,EPAB6
1. Rétablir les paramètres par défaut
Vous pouvez rétablir les paramètres par défaut de l’appareil en appuyant sur la touche marche/arrêt pendant plus de 5secondes.
2. Videz le réservoir de lait et insérez-le
dans la machine. Après la préchauage: Placez un récipient sous le bec à café. Appuyez simultanément sur les touches Espresso et Espresso Lungo pendant au moins 3secondes pour lancer le détartra- ge. Pour indiquer que le détartrage est en cours, les touches de café gauche et droite clignotent de façon séquentielle.Pour indiquer que le détartrage est en cours, les touches café du haut et du bas clignotent de façon séquentielle. Le processus de détartrage prend 20 minutes environ. Le détartrage peut être interrompu par sim- ple pression sur le bouton d’alimentation.
1. Détartrage. Lorsque le voyant d’alerte
Détartrage s’allume, procédez au détar- trage de la machine. Il est conseillé de toujours procéder au détartrage pour préserver la qualité de votre machine et du café que vous préparez. Nous vous conseillons d’utiliser la solution de détartrage Electrolux EPD4/C/D/E/N/R (n’utilisez jamais de vinaigre). Vider le réservoir à eau. Remplissez le réservoir d’eau avec la solution de détartrage (suivez les instructions du produit). Decalcifying
3. Une fois le détartrage terminé, la
machine revient en mode de veille. Le symbole de détartrage disparaîtra à la remise en marche de la machine. Nettoyez le réservoir d’eau et remplis- sez-le avec de l’eau froide; faites cou- ler la moitié du réservoir d’eau froide en appuyant sur la touche Espresso pour nettoyer le système.
Tension/Fréquence: 220–240 V, 50/60 Hz Arrêt automatique au bout de: 9 min, 30 min (En option) Alimentation: 1200W Alimentation en mode veille: <0,5W Alimentation du Thermoblock: 1150W Fonction de distribution du café: Arrêt automatique Longueur extérieure: 0,8m Type de capsule: A Modo Mio Pression de la pompe: 15bar Plaque d’égouttage: Acier inoxydable Capacité du compartiment à capsules: Max. 10capsules Angle du levier: 0–102degrés Réservoir d’eau usagée: 320ml Dimensions (L x l x H): 364 mm * 184 mm * 297 mm (avec poignée fermée) Capacité du réservoir d’eau, totale: 1200ml Poids net du produit: 4,1kg Auto-aspiration: Oui
Gestion des pannes / Problèmes Causes Solutions La machine ne se met pas en marche. La machine n’est pas branchée à la source d’alimentation. Branchez la machine à une source d’alimentation. Contactez le service client d’Electrolux. La pompe est très bruyante. L’eau ne s’écoule plus. Le réservoir d’eau est vide. Remplissez le réservoir avec de l’eau fraîche. Assurez-vous que la position du réservoir est correcte. Le levier ne se replace pas correctement. La capsule n’est pas insérée correctement. Videz le récipient à capsules usagées. Répétez la séquence, ouvrez et fermez le levier. Si cela ne sut pas, retirez la dosette du compartiment à la main après avoir débranché la machine. Le café est froid. Préchauez la tasse avec l’eau chaude. Le café est préparé trop vite, le café préparé n’est pas crémeux. La capsule a déjà été utilisée. Ouvrez le levier et insérez une nouvelle capsule. Le café n’est pas préparé ou s’écoule uniquement goutte-à-goutte. La sortie café est bouchée. Moulez du eau sans utiliser de capsule. Les voyants n’arrêtent pas de clignoter Thermoblock ne fonctionne pas cor- rectement. Contactez le service client d’Electrolux. La durée de montée en température est assez longue. L’appareil présente un fort dépôt de calcaire. Détartrez l’appareil. Le café n’est pas moulu et le voyant du café clignote très rapidement (0,25s. allumé et 0,25s. éteint). Le capteur thermique ne fonctionne pas correctement. Contactez le service client d’Electrolux. La capsule est bloquée dans le com- partiment à capsules. Une capsule usagée est restée trop longtemps dans le compartiment à capsules. Débranchez la machine et retirez manuellement la cap- sule du compartiment. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, contactez le service clientèle Electrolux.24
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet eet. Contribuez à la protection de l’environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Mise au rebut /
Notice Facile