GT-SF-LWE-02 - Gaufrier Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GT-SF-LWE-02 Ambiano au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Ambiano GT-SF-LWE-02 - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Gaufrier
Puissance 1200 W
Nombre de gaufres 2 gaufres simultanément
Revêtement antiadhésif Oui
Indicateur de température Voyant lumineux
Poignée isolante Oui
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Idéal pour préparer des gaufres croustillantes à la maison
Entretien Nettoyage facile grâce au revêtement antiadhésif
Consignes de sécurité Ne pas toucher les surfaces chaudes, utiliser des gants si nécessaire
Garantie Non spécifiée

FOIRE AUX QUESTIONS - GT-SF-LWE-02 Ambiano

Comment utiliser le gaufrier Ambiano GT-SF-LWE-02 pour la première fois ?
Avant la première utilisation, nettoyez les plaques du gaufrier avec un chiffon humide. Préchauffez l'appareil selon les instructions du manuel, puis appliquez un peu d'huile ou de spray antiadhésif avant de verser la pâte.
Que faire si mes gaufres collent aux plaques ?
Assurez-vous d'utiliser un spray antiadhésif ou d'appliquer un peu d'huile sur les plaques avant de verser la pâte. Vérifiez également que le gaufrier est suffisamment préchauffé.
Comment nettoyer le gaufrier Ambiano GT-SF-LWE-02 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Nettoyez les plaques avec un chiffon humide ou une éponge non abrasive. Ne plongez pas le gaufrier dans l'eau et n'utilisez pas de produits abrasifs.
Pourquoi mes gaufres ne cuisent-elles pas uniformément ?
Cela peut être dû à une quantité inégale de pâte ou à un réglage de température incorrect. Assurez-vous de répartir la pâte uniformément et de suivre les recommandations de temps de cuisson.
Quelle est la capacité du gaufrier Ambiano GT-SF-LWE-02 ?
Le gaufrier peut cuire jusqu'à 2 gaufres en même temps, selon la taille de la pâte que vous utilisez.
Est-ce que le gaufrier Ambiano GT-SF-LWE-02 peut cuire d'autres types d'aliments ?
Oui, en plus des gaufres, vous pouvez l'utiliser pour cuire des pancakes ou des crêpes, mais assurez-vous de suivre les temps et les températures de cuisson appropriés.
Comment savoir si le gaufrier est prêt à être utilisé ?
Le gaufrier est prêt lorsque le témoin lumineux s'éteint ou devient vert, selon le modèle. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques.
Que faire si le gaufrier ne s'allume pas ?
Vérifiez si le gaufrier est bien branché et si la prise fonctionne. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service client.
Puis-je utiliser des recettes de gaufres standard avec ce gaufrier ?
Oui, vous pouvez utiliser des recettes de gaufres standard, mais il peut être nécessaire d'ajuster la consistance de la pâte pour obtenir de meilleurs résultats.

Questions des utilisateurs sur GT-SF-LWE-02 Ambiano

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Gaufrier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GT-SF-LWE-02 - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GT-SF-LWE-02 de la marque Ambiano.

MODE D'EMPLOI GT-SF-LWE-02 Ambiano

Gaufrier XL GT-SF-LWE-02 Logo – Versions26 Sommaire 26 Généralités 27 Introduction 27 Déclaration de conformité UE 27 Utilisation conforme 27 Composants / Contenu de l’emballage 28 Sécurité 29 Consignes générales de sécurité 29 Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées 29 Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques 30 Risques liés à l’utilisation du gaufrier XL 31 Explication des symboles et autres informations 34 Installation et montage 35 Avant la première utilisation 35 Utilisation 37 Utilisation du gaufrier 37 Recettes 41 Pâte de base 1 41 Pâte de base 2 41 Pâte de base 3 42 Recette pour des « gaufres épaisses » (gaufres de Bruxelles) 42 Maintenance, nettoyage et entretien 43 Rangement 43 Pannes et solutions 44 Données techniques 45 Recyclage 46 Sommaire27 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi le gaufrier Ambiano. Vous venez d’acquérir un produit de qualité qui satisfait aux normes de performance et de sécurité les plus élevées. An de manipuler correctement l’appareil et de garantir sa longévité, nous vous recommandons de respecter les indi- cations suivantes. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et notamment les consignes de sécurité avant la mise en service de l’appareil. Vous y trouverez un certain nombre de recomman- dations importantes et utiles qui doivent être comprises et observées par tous les utilisateurs avant la mise en service. Conservez cette notice d’utilisation et donnez-la avec l’ap- pareil si vous le remettez à une autre personne. Déclaration de conformité UE La conformité du produit aux normes prescrites par la loi est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet sous www.gt-support.de. L’appareil répond aux exigences de la loi sur la sécurité des produits. Ceci est prouvé par le sigle GS de l’institut de contrôle indépendant : Utilisation conforme Le gaufrier est exclusivement conçu pour la cuisson de gaufres. De plus, l’appareil n’est pas destiné à une utilisation pro- fessionnelle mais uniquement à une utilisation privée. Il ne peut être utilisé par les employés de magasins, bureaux et autres éta- blissements industriels, dans les propriétés agricoles, ou par les clients d’hôtels, motels et autres types d’hébergement comme les chambres d’hôtes. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil n’est pas conforme et est strictement interdite. Nous ne pouvons être tenus respon- sables des dommages survenus à la suite d’une utilisation non conforme ou incorrecte. Éditeur de la notice : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Allemagne Généralités28 Sous réserve de modifications techniques et visuelles.

Composants / Contenu de l’emballage A) Poignée B) Thermostat C) Voyant d’alimentation secteur D) Voyant de fonctionnement E) Cordon électrique (sans ill.) F) Moules de cuisson antiadhésifs G) Mode d'emploi et carte de garantie (non illustrées)29 Sécurité Veuillez lire et respec- ter les consignes de sécurité énoncées ci- après. Le non-respect de ces consignes peut engendrer des risques d’accident et de bles- sures, ainsi que des dommages matériels ou des dysfonctionne- ments de l’appareil. Consignes générales de sécurité Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées - Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes dont les facultés phy- siques, sensorielles ou mentales sont limitées ou les personnes manquant d’expérience et/ou de connaissances sont auto- risés à utiliser cet appareil, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été instruits quant à son usage sûr et qu’ils aient compris les dangers en résultant. - Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 8 ans. Passé cet âge, les enfants peuvent réaliser ces opérations s’ils sont surveillés. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas conscients du danger inhérent à l’utilisation d’appareils électriques. Par conséquent, utilisez et conservez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne lais- sez pas pendre le cordon électrique afin d’éviter que quelqu’un ne tire des- sus.30 - Conservez l’emballage hors de portée des en- fants – Risque d’asphyxie! Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques - Branchez l’appareil uni- quement sur une prise secteur avec terre, instal- lée de manière conforme et dont la tension de secteur respecte la plaque signalétique. - Si le cordon électrique est endommagé, seul un atelier spécialisé désigné par le constructeur est autorisé à le remplacer afin d’éviter tout risque de blessure, d’accident ou de dégâts à l’appareil. - Veillez à ce que la prise secteur se trouve à proxi- mité de l’appareil et soit facilement accessible de façon à ce que l’appareil puisse être rapidement débranché en cas d’acci- dent. - Seuls des ateliers spé- cialisés et habilités sont autorisés à effectuer les réparations. Les appareils réparés par un personnel non spécialisé repré- sentent un danger pour l’utilisateur. - Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant qu’il fonctionne afin d’évi- ter tout accident. - Afin d’éviter tout accident, n’utilisez jamais la même prise secteur avec terre pour brancher simultané- ment plusieurs appareils ménagers (par exemple sur une triplite). - Ne plongez jamais l’appa- reil dans l’eau et ne l’utili- sez pas en plein air, car ce dernier ne doit en aucun cas être exposé à la pluie ou à l’humidité. Risque d’électrocution! - Si l’appareil venait à tomber dans l’eau, dé- branchez d’abord la prise avant de le sortir de l’eau !31 Ne remettez pas l’appareil en service avant de l’avoir fait contrôler par un SAV agréé. Ceci vaut égale- ment lorsque le câble d’alimentation ou l’appa- reil est endommagé ou si l’appareil est tombé. Risque d’électrocution! - Débranchez toujours la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant le nettoyage et lors de dysfonctionnements. Ne tirez jamais sur le cordon électrique ! Risque d’électrocution! - Assurez-vous de ne jamais placer le cordon élec- trique ou l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de sources de chaleur. Placez le cordon électrique de telle ma- nière qu’il n’entre pas en contact avec des objets chauds ou tranchants. Risque d’électrocution! - Ne pliez jamais le cordon électrique et ne l’enroulez pas autour de l’appareil sous peine de rupture du cordon. Risque d’électrocution! - N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous vous trouvez sur un sol humide ou que vos mains ou l’appareil sont mouillés. Risque d’électrocution! - N’ouvrez jamais l’appareil et n’essayez en aucun cas d’introduire à l’intérieur des objets métalliques. Risque d’électrocution! Risques liés à l’utilisation du gaufrier XL - Lorsqu’ils fonctionnent, les ap- pareils électro-chauffants pro- duisent de fortes températures qui peuvent entraîner des brûlures (par ex. au niveau des plaques de cuisson, moules de cuisson et du corps de l’appareil). Ne touchez jamais les surfaces chaudes à mains nues ! Utilisez les poignées existantes et portez toujours des gants de cuisine calori-3232 fuges. Informez également les autres utilisateurs des dangers. Risque de blessures! - Laissez totalement refroidir l’appareil avant de le nettoyer et/ou de le ranger. Rappe- lez-vous que l’appareil reste très chaud même après son arrêt. Risque de brûlure! - Veillez à placer le gaufrier sur une surface antidérapante et résistante à la chaleur. Ne placez pas l’appareil directe- ment contre un mur, sous une étagère suspendue ou à des endroits similaires afin d’éviter toute accumulation de cha- leur. Ne couvrez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionne- ment. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace libre et de distance de sécurité entre l’appareil et tous les objets facilement inflammables, par ex. les rideaux. Risque d’incendie! - Placez le gaufrier sur une surface plane et résistante aux projections, ces dernières ne pouvant pas toujours être évi- tées. La surface doit être facile à nettoyer. - Veillez toujours à ce que l’appareil soit éteint (ther- mostat tourné dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’en butée) avant de le brancher sur une prise secteur avec terre ou de le débrancher. - Afin d’éviter tout accident, n’utilisez jamais la même prise secteur avec terre pour bran- cher simultanément plusieurs appareils ménagers. - Lors de l’ouverture et de la fer- meture du couvercle de l’appa- reil et lors du processus de cuisson, de la vapeur chaude peut se dégager. Veuillez faire attention lorsque vous saisis- sez la poignée. Risque de blessures! - Fermez toujours le couvercle de l’appareil avant de l’utili- ser et ne l’ouvrez que pour verser la pâte ou retirer les gaufres. Refermez-le tout de suite après. Afin d’éviter des brûlures dues aux fortes températures ou à la vapeur chaude émanant de l’appareil, celui-ci ne doit pas fonction- ner lorsque son couvercle est ouvert. - Évitez de déplacer l’appareil tant que celui-ci ou certains de ses composants sont encore3333 chauds ou que des aliments ou liquides chauds s’y trouvent. Laissez l’appareil refroidir à température ambiante. Risque de brûlure! - Utilisez uniquement les acces- soires d’origine. L’utilisation d’autres accessoires peut augmenter les risques d’ac- cident. En cas d’accidents ou de dommages subséquents à l’utilisation d’accessoires tiers, la garantie ne s’applique pas. Si vous utilisez des acces- soires tiers et que l’appareil est endommagé, la garantie ne s’applique pas. - Pour éviter tout danger lorsque l’appareil n’est pas utilisé, débranchez toujours l’appareil du secteur et lais- sez-le refroidir à température ambiante. - L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec une minute- rie externe ou un système de commande à distance indé- pendant. - Avant le nettoyage, retirez toujours la fiche de la prise secteur avec terre. Risque d’électrocution! - Laissez l’appareil et tous les accessoires refroidir à tempé- rature ambiante avant de les nettoyer. - N’utilisez pas de détergents ou de produits récurants puis- sants. - Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’ap- pareil. - Respectez les autres indica- tions du chapitre « Mainte- nance, nettoyage et entre- tien ».3434 Explication des symboles et autres informations Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations complémentaires. Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation ! Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole. Danger – Concerne les dommages corporels Attention – Concerne les dommages matériels Les informations importantes sont désignées par ce symbole. AVERTISSEMENT! Lorsque l’appareil fonctionne, la température de la surface peut être très élevée. Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en matière d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre « Recyclage »).3535 Installation et montage Avant la première utilisation Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien com- plet et qu’il n’a pas subi de dommage lors du transport, an d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à notre SAV. Les coordonnées de notre SAV gurent dans nos condi- tions de garantie ainsi que sur la carte de garantie. Votre gaufrier est placé dans un embal- lage en vue d’éviter tout dégât lors du transport.

  • Retirez avec précaution l’appareil de l’emballage de vente.
  • Retirez tous les éléments d’embal- lage.
  • Nettoyez l’appareil ainsi que tous les accessoires pour enlever les résidus de poussières d’emballage conformément aux instructions du chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ». Aujourd’hui, les meubles sont recou- verts d’une multiplicité de laques et de matières plastiques et ils sont traités avec des produits d’entretien extrême- ment divers. Il ne peut donc pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des compo- sants qui affectent et amollissent les pieds en caoutchouc du corps. Placez éventuellement un support antidérapant et résistant aux tempéra- tures élevées sous le gaufrier.
  • Placez le gaufrier à proximité d’une prise secteur avec terre. Veillez à ce que la surface du support soit plane, sèche, antidérapante et résistante à la chaleur. La surface doit être facile à nettoyer, car il est parfois difficile d’éviter les projections. Utilisez le cas échéant un support approprié, résistant à la chaleur. Si votre appareil ne fonctionne pas, veuillez vous reporter au chapitre « Pannes et solu- tions ». Avant la première utilisation de votre gaufrier, faites-le chauffer pendant 5 minutes environ et répétez l’opération si néces- saire. Ce faisant, de légères odeurs et fumées peuvent éventuellement apparaître, ce qui est normal. Elles dispa- raissent après une ou deux utilisations. Ceci n’est pas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil. Assurez-vous que l’aération est suffisante, par ex. en ouvrant la fenêtre.36
  • Branchez l’appareil à la prise secteur avec terre et faites-le chauffer une ou deux fois (température maximale et à vide) pendant environ 5 mi- nutes.
  • Débranchez l’appareil du secteur et laissez-le refroidir jusqu’à tempéra- ture ambiante.
  • Nettoyez le gaufrier comme indiqué dans la section « Maintenance, net- toyage et entretien ». Nous vous conseillons égale- ment de faire fonctionner l’appareil 1 ou 2 fois avec de la pâte, afin de supprimer complètement d’éventuels résidus liés à la production. Les gaufres obtenues à l’issue de ces cycles ne sont pas comes- tibles. Moules de cuisson antiadhésifs : Ne déposez aucun objet sur les plaques de cuisson ou sur les moules de cuisson an d’éviter tout endommage- ment éventuel du revêtement antiadhésif. N’utilisez aucun objet métal- lique et/ou pointu lors de l’utilisation conforme de l’appareil et lors de son nettoyage.37 Utilisation Utilisation du gaufrier Le moule de cuisson et la surface de chaue du cou- vercle de l’appareil chauent également lorsque ce dernier est ouvert. Soyez par consé- quent particulièrement prudent, pour éviter toute brûlure ou dégât matériel. Ne tenez pas la poignée lors du fonctionnement de l’ap- pareil car la vapeur dégagée peut provoquer des brûlures. Veillez à placer le thermostat sur la position «MIN» (le tourner jusqu’à la butée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) avant de bran- cher l’appareil sur une prise secteur avec terre ou de le débrancher du courant élec- trique. Préparez la pâte à gaufres à votre convenance et placez-la à portée de main, à proximité de l’appareil. Branchez ensuite l’appareil à la prise secteur avec terre. Cette notice d’utilisation contient des suggestions de recettes et des idées pour réaliser des pâtes à gaufre. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si tous les ingrédients utilisés sont à la même température lors de la prépara- tion de la pâte. Nous vous conseillons tout d’abord de ne pas choisir la température maximale lors de vos premières tentatives de cuisson, mais de commencer un peu plus bas, et d’adapter la température lors des cuissons suivantes, car le niveau de température maximal risque d’être trop chaud pour certains types de pâte. Les pâtes contenant une importante quantité de lait, d’amidon ou de levure chimique ont tendance à adhérer. Nous vous conseillons dans ce cas de graisser les plaques de cuisson avec du beurre, de la margarine ou de l’huile végétale résistante à la chaleur. Vous éviterez ainsi que les gaufres adhèrent aux moules de cuisson. Réglez la température en tournant le thermostat (B) de gauche à droite (de la position MIN : température la plus basse à la position MAX : température la plus élevée) pour augmenter la température.3838 Pour la cuisson des gaufres, nous recommandons de sélectionner une température relativement haute. Par conséquent, nous vous conseillons de positionner le thermostat dans le dernier tiers de la plage de sélection, pas trop loin de la position MAX. Selon les ingrédients utilisés, la capacité de remplissage et le degré de coloration souhaité, il peut s’avérer nécessaire de modifier le réglage de la température au sein de cette zone. Nous attirons votre attention sur le fait qu’il vous fau- dra peut-être un peu d’expérience dans la manipulation de l’appareil avant de trouver le réglage que vous préférez et d’obtenir le résultat souhaité (par ex. des gaufres légèrement ou bien dorées). Sélectionnez un réglage plus faible si vous souhaitez réchauffer vos gaufres après le processus de cuisson.
  • Branchez l’appareil à la prise secteur avec terre. Veillez à ce que le ther- mostat (B) soit placé sur la position « MIN » en le tournant jusqu’à la bu- tée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le voyant d’alimen- tation secteur rouge (C) indique que l’appareil est branché. Si le thermos- tat est réglé sur une température basse, et donc que l’appareil ne chauffe pas, le voyant de fonctionne- ment (D) s’allume également.
  • Réglez ensuite le thermostat (B) sur la température souhaitée. Le voyant de fonctionnement (D) s’éteint, puis s’allume dès que la tempéra- ture programmée est atteinte. Si la température baisse en dessous de la valeur programmée, l’appa- reil se remet à chauffer. Ceci vous est indiqué lorsque le voyant de fonctionnement (D) s’éteint. Ainsi, la température est maintenue à valeur constante (le voyant de fonction- nement (D) s’éteint et se rallume régulièrement pendant le fonction- nement de l’appareil).
  • Nappez les moules de cuisson (F) de la moitié inférieure et supérieure du boîtier avec une petite quantité de beurre mou, de margarine ou d’huile végétale résistante à la chaleur. Pour ce faire, vous pouvez utiliser un pin- ceau adapté, afin de mieux atteindre les cavités des moules de cuisson. Ne graissez pas trop fréquem- ment les surfaces de cuisson. Vous éviterez ainsi que la matière grasse déborde des moules de cuisson (F) ou atteigne les bords de l’appareil. Généralement, un seul graissage suffit pour plusieurs cuissons. Pour garantir que la pâte soit entièrement en contact avec le moule de cuisson supérieur lors du processus de cuisson et que les gaufres soient ainsi cuites de manière homogène des deux côtés, nous vous recommandons de verser la pâte jusqu’au bord supérieur des butées intérieures du moule de cuisson. Répartissez3939 la pâte de manière homogène afin que tout le moule de cuisson soit rempli de pâte.
  • Une fois la température souhaitée at- teinte, c’est-à-dire lorsque le voyant de fonctionnement (D) s’allume, versez la pâte dans les moules de cuisson (F) du bas et répartissez-la de manière homogène. Ne mettez pas trop de pâte. Si vous versez trop de pâte dans le gaufrier, celle-ci déborde des moules de cuisson (F) et s’écoule sur l’appareil et la surface de travail lors de la fermeture du couvercle. La bonne quantité de remplis- sage, le temps de cuisson correct et le choix du bon niveau de température dépendent en grande partie de la consistance de la pâte (fluide ou épaisse), des ingrédients utilisés et de vos préférences. Nous attirons votre attention sur le fait qu’il vous faudra peut-être acquérir un peu d’expérience dans la manipula- tion de l’appareil avant d’obtenir le résultat souhaité (p. ex. des gaufres légèrement ou bien dorées).
  • Après avoir versé la pâte, fermez le couvercle de l’appareil afin de garantir une cuisson homogène sur les deux côtés des gaufres. Après deux à trois minutes de cuisson au minimum, ouvrez le couvercle pour contrôler l’état des gaufres. N’ouvrez pas le couvercle trop fréquemment, car les moules de cuisson supérieurs (F) refroidiraient rapidement et vous obtiendriez une coloration irrégu- lière.
  • Le temps de cuisson varie de 6 à 10 minutes selon la recette, le niveau de température réglé et le degré de coloration souhaité.
  • Une fois le temps de cuisson écoulé, vous pouvez retirer les gaufres cuites avec une spatule en bois ou en plas- tique adaptée, résistante à la chaleur. Dans tous les cas, prenez soin de ne pas rayer les surfaces de cuisson ou les moules de cuisson (F). Selon les ingrédients ou la consistance de la pâte à gaufre utilisée, et à cause des cavités sur les moules de cuisson, il peut arriver dans des cas exceptionnels que la gaufre cuite reste collée au moule du couvercle de l’appareil ou que celui-ci ne s’ouvre pas immé- diatement. Dans ce cas, ne touchez surtout pas les surfaces brûlantes de l’appa- reil. Utilisez des gants de cuisine ou une spatule adaptés pour ouvrir le couvercle de l’appareil ou pour retirer la gaufre de l’appareil.40 Attention, les gaufres sont encore brûlantes une fois sorties! Laissez susamment refroidir les gaufres avant de les déguster. Risque de brû- lure! Si vous souhaitez faire cuire d’autres gaufres, refermez le couvercle de l’appareil jusqu’à ce que l’appareil et les moules de cuisson (F) aient atteint la température nécessaire. les gaufres suivantes cuiront probablement plus rapide- ment étant donné que les moules de cuisson conservent une partie de la chaleur. An d’obtenir un résultat optimal, il est possible que plusieurs passages dans le gaufrier soient nécessaires. Pour retirer les gaufres, n’utilisez en aucun cas des objets métalliques ou pointus. Cela vous évitera de détério- rer le revêtement antiadhésif, et vous permettra de retirer facilement les gaufres sans qu’elles n’attachent. Après chaque utilisation, l’appareil doit être éteint et débranché du secteur. Pour ce faire, tournez le thermostat (B) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée et retirez la fiche de la prise secteur avec terre. Laissez refroidir l’appareil à tempéra- ture ambiante avant de le nettoyer et/ ou de le ranger. CONSEILS : - Une bonne pâte à gaufre est assez épaisse ou visqueuse. Elle ne doit pas être trop fluide. - Si la pâte est trop fluide, nous vous conseillons d’ajouter un peu de farine. - Si la pâte est trop épaisse, nous vous conseillons d’ajouter un peu d’eau minérale ou de lait. - Si vos gaufres n’ont pas suffisam- ment levé pendant la cuisson, vous pouvez ajouter un peu de levure chimique. - Attention : si vous utilisez des ingré- dients pouvant dégager de grandes quantités de liquide, le jus peut atteindre les bords de l’appareil lors du processus de cuisson.41 Recettes De délicieuses gaufres « faites mai- son » : voici quelques suggestions de recettes. Les quantités indiquées dans les sug- gestions de recettes sont des valeurs indicatives, vous pouvez les adapter de manière proportionnelle, en fonction des besoins. Pâte de base1 Ingrédients : Quantité : Beurre (mou) 375 g Sucre 375 g Œufs 9 (calibre M) Sucre vanillé 3 paquets Jus de citron ou d’arôme de citron ½ cuillère à café Farine 375 g Levure chimique 1 pincée Eau minérale 1 trait Lait selon les besoins Préparation: Battre le beurre mou et le sucre avec un fouet électrique jusqu’à obtenir un mélange mousseux, incorporer les œufs, le sucre vanillé et le jus de citron. Ajouter la farine et la levure chimique et mélanger. Compléter avec un trait d’eau minérale et incorporer le lait jusqu’à l’obtention d’une pâte épaisse. Pâte de base2 Ingrédients : Quantité : Margarine (molle) 600 g Sucre 300 g Œufs 12 (calibre M) Sucre vanillé 3 paquets Rhum ou d’arôme de rhum 1 cuillère à café Farine 600 g Levure chimique ½ cuillère à café (Lait) Préparation: Battre la margarine molle et le sucre avec un fouet électrique jusqu’à obte- nir un mélange mousseux, incorporer les œufs, le sucre vanillé et le rhum. Ajouter la farine et la levure chimique et mélanger jusqu’à l’obtention d’une pâte épaisse. Cette pâte devient très visqueuse, ajou- ter un peu de lait selon les besoins.42 Pâte de base3 Ingrédients : Quantité : Margarine (molle) 250 g sucre 250 g œufs 6 (calibre M) sucre vanillé 2 paquets farine 500 g levure chimique 1 cuillère à café lait 500 ml Préparation: Battre la margarine molle et le sucre avec un fouet électrique jusqu’à obte- nir un mélange mousseux, incorporer les œufs et le sucre vanillé. Ajouter la farine et la levure chimique, mélanger, puis incorporer le lait jusqu’à obtenir une pâte épaisse. Cette recette de base peut également être préparée sans œufs ! Dans ce cas, remplacer la moitié de la quantité de lait par de l’eau. CONSEILS : - Le cas échéant, ajouter une pincée de sel à la préparation de base afin de rehausser le goût. - Un trait d’eau minérale rendra la pâte plus légère. - Séparer les blancs des jaunes d’œufs, battre les blancs d’œufs en neige ferme et les incorporer avec pré- caution dans la pâte terminée : les gaufres seront plus croustillantes. Recette pour des «gaufres épaisses» (gaufres de Bruxelles) Ingrédients : Quantité : Margarine liquide 100 g Œufs 3 Vsucre vanillé 3 paquets Farine 250 g Levure chimique 1½ cuillère à café Sel ½ cuillère à café Lait 250 ml Préparation: Séparer les blancs des jaunes d’œufs, battre les blancs d’œufs en neige avec une pincée de sel. Mélanger la farine, la levure chimique, le sel, le sucre vanillé et un peu de lait. Ajouter les jaunes d’œufs et le reste de lait jusqu’à obtenir une pâte légère. Ajouter la margarine liquide, incorporer avec précaution les blancs en neige. Faire cuire immédia- tement.43 Maintenance, nettoyage et entretien Débranchez toujours la prise et laissez l’appareil refroidir jusqu’à ce qu’il atteigne la température ambiante avant de le nettoyer et de le ran- ger! Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Risque d’électrocution! Pour nettoyer les moules de cuisson (F), commencez par retirer les miettes avec une brosse souple ou un pinceau de cuisine. Utilisez ensuite du papier absorbant ou un chiffon sec pour éponger les résidus de graisse. Retirez dans un premier temps tous les restes de nourriture avec un torchon humide et bien essoré ou avec un pinceau. Les moules de cuisson (F) se nettoient également très facilement avec une brosse douce et légèrement humidi- fiée. Séchez correctement toutes les pièces en les essuyant. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou récurants, ni d’objet pointu pour nettoyer l’appareil ou les moules de cuisson. Pour le nettoyage de l’extérieur de l’ap- pareil, utilisez un tissu sec, tout au plus légèrement humidifié et bien essoré, puis séchez bien le corps en l’essuyant. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Rangement

1. Nettoyez l’appareil comme indiqué

au chapitre « Maintenance, net- toyage et entretien ».

2. Rangez toujours l’appareil dans un

lieu sec et propre, hors de portée des enfants, de préférence en le gardant dans son emballage d’origine.

3. Assurez-vous que l’appareil ne

risque pas de tomber ou de basculer lorsque vous le rangez ou au cours d’un transport.44 Panne : Cause : Solution : L’appareil ne fonctionne pas. Il n’est pas relié à la prise secteur avec terre. Branchez la fiche dans la prise secteur avec terre. Le voyant d’alimentation secteur rouge ne s’allume pas. L’alimentation en courant est interrompue. Branchez l’appareil à une prise secteur avec terre. Les deux côtés des gaufres présentent des nuances brunes différentes. Vous avez versé trop peu de pâte. Dosez et répartissez correctement la quantité de pâte. La pâte a débordé. Vous avez versé trop de pâte. Dosez et répartissez correctement la quantité de pâte. Les gaufres ne sont pas cuites. Le temps de cuisson a été trop court. Adaptez le temps de cuis- son à la quantité de pâte et au degré de cuisson souhaité. Réglage de la température trop bas. Régler le thermostat à une température plus élevée. Les gaufres sont brûlées. Le temps de cuisson a été trop long. Adaptez le temps de cuis- son à la quantité de pâte et au degré de cuisson souhaité. Réglage de la température trop élevé. Régler le thermostat à une température plus basse. Si le problème rencontré n’est pas énuméré dans ce tableau, merci de contacter notre SAV. Nos conseillers client se feront un plaisir de vous aider. Vous trouverez les coor- données de notre service client dans nos conditions de garantie. Etant donné que nos produits sont constamment perfectionnés et améliorés, des modifications techniques et de design sont possibles. Cette notice d’utilisation peut également être téléchargée sous forme de fichier pdf depuis notre site Internet www.gt-support.de. Pannes et solutions45 Tension nominale : 220-240 V~ Fréquence nominale : 50-60 Hz Puissance nominale : 1200 W Classe de protection : I Données techniques46 Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil Éliminez le produit conformément aux dispositions applicables dans votre pays. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils élec- triques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consomma- teurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électro- niques arrivés en fin de vie, sépa- rément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil élec- trique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’em- mener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appa- reil sans dommage. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les reven- deurs sont tenus de proposer un ser- vice gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appa- reils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé. Recyclage474849 XL-Waffeleisen GTSFLWE02 Logo – Versions50 Inhaltsverzeichnis 50 Allgemeines 51 Einführung 51 EU-Konformitätserklärung 51 Bestimmungsgemäße Verwendung 51 Produktbestandteile/ Lieferumfang 52 Sicherheit 53 Allgemeine Sicherheitshinweise 53 Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten 53 Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten 54 Gefahren beim Betrieb des XL-Waffeleisens 47 Symbolerklärung und weitere Informationen 58 Aufbau und Montage 59 Vor dem ersten Gebrauch 59 Bedienung 61 Benutzung des Waffeleisens 61 Rezepte 65 Grundteig 1 65 Grundteig 2 65 Grundteig 3 66 Rezept für „Dicke Waffeln“ (Brüsseler Art) 66 Wartung, Reinigung und Pflege 67 Aufbewahrung 67 Störung und Behebung 68 Technische Daten 69 Entsorgen 70 Inhaltsverzeichnis51 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das Waeleisen von Ambiano entschieden haben. Sie haben damit ein qualitativ hochwertiges Produkt erworben, das höchste Leistungs- und Sicherheits- standards erfüllt. Für den richtigen Umgang und eine lange Lebensdauer empfehlen wir Ihnen, die nachfolgen- den Hinweise zu beachten. Bitte lesen Sie die Anleitung und insbesondere die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. Sie nden eine Reihe von wichtigen und nützlichen Hinwei- sen, die vor der Inbetriebnahme von jedem Benutzer verstanden und beachtet werden müssen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese bei Weitergabe des Gerätes mit. EU-Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller/Importeur angefordert werden. Mit dem CE-Symbol markier- te Produkte erfüllen die An- forderungen aller zutreffenden EG- Richtlinien. Das Gerät entspricht den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes. Dies wird nachgewiesen durch das GS-Zeichen des unabhängigen Prüfinstitutes: Bestimmungsgemäße Verwendung Das Waffeleisen ist ausschließlich zum Backen von Waffeln geeig- net. Zudem ist das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt, sondern ausschließlich für die Benutzung im privaten Haushalt, aber nicht in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen, nicht in landwirtschaftlichen Anwesen und nicht von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen sowie Früh- stückspensionen. Jede andere Verwendung oder Änderung des Gerätes ist nicht bestim- mungsgemäß und ist grundsätz- lich untersagt. Für Schäden, die durch nicht bestimmungsge- mäßen Gebrauch oder falsche Bedienung entstanden sind, kann keine Haftung übernom- men werden. Herausgeber der Anleitung: Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Deutschland Allgemeines52 A) Griff B) Temperaturregler C) Netzkontrollleuchte D) Betriebskontrollleuchte E) Netzkabel (ohne Abb.) F) Backformen antihaftbeschichtet G) Bedienungsanleitung und Garantiekarte (ohne Abb.) Technische und optische Änderungen vorbehalten.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ambiano

Modèle : GT-SF-LWE-02

Catégorie : Gaufrier