TITAN 321 DC TRI - Poste à souder GYS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TITAN 321 DC TRI GYS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poste à souder à l'arc DC, 320 A, 230 V, 3 phases |
|---|---|
| Type de soudage | Soudage MMA (soudage à l'arc avec électrode enrobée) |
| Utilisation | Idéal pour le soudage de métaux ferreux et non ferreux, applications industrielles et professionnelles |
| Poids | Environ 30 kg |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un transport facile |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les filtres et les ventilateurs |
| Sécurité | Équipement conforme aux normes de sécurité, utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans |
| Accessoires inclus | Torche de soudage, câble de masse, manuel d'utilisation |
| Informations générales | Conçu pour une utilisation intensive, refroidissement par ventilateur intégré |
FOIRE AUX QUESTIONS - TITAN 321 DC TRI GYS
Questions des utilisateurs sur TITAN 321 DC TRI GYS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TITAN 321 DC TRI - GYS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TITAN 321 DC TRI de la marque GYS.
MODE D'EMPLOI TITAN 321 DC TRI GYS
Manuel d’utilisation
Manuel d’utilisation
Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modication ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de problème ou d’incertitude, veuillez consulter une personne qualiée pour manier correctement l’installation. ENVIRONNEMENT Ce matériel doit être utilisé uniquement pour faire des opérations de soudage dans les limites indiquées par la plaque signalétique et/ou le manuel. Il faut respecter les directives relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable. L’installation doit être utilisée dans un local sans poussière, ni acide, ni gaz inammable ou autres substances corrosives. Il en est de même pour son stockage. S’assurer d’une circulation d’air lors de l’utilisation. Plages de température : Utilisation entre -10 et +40°C (+14 et +104°F). Stockage entre -20 et +55°C (-4 et 131°F). Humidité de l’air : Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F). Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68°F). Altitude : Jusqu’à 1000 m au-dessus du niveau de la mer (3280 pieds).
PROTECTION INDIVIDUELLE ET DES AUTRES
Le soudage à l’arc peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles. Le soudage expose les individus à une source dangereuse de chaleur, de rayonnement lumineux de l’arc, de champs électromagnétiques (attention au porteur de pacemaker), de risque d’électrocution, de bruit et d’émanations gazeuses. Pour bien se protéger et protéger les autres, respecter les instructions de sécurité suivantes : An de se protéger de brûlures et rayonnements, porter des vêtements sans revers, isolants, secs, ignifugés et en bon état, qui couvrent l’ensemble du corps. Utiliser des gants qui garantissent l’isolation électrique et thermique. Utiliser une protection de soudage et/ou une cagoule de soudage d’un niveau de protection susant (variable selon les applications). Protéger les yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites. Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage des rayons de l’arc, des projections et des déchets incandescents. Informer les personnes dans la zone de soudage de ne pas xer les rayons de l’arc ni les pièces en fusion et de porter les vêtements adéquats pour se protéger. Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de soudage atteint un niveau de bruit supérieur à la limite autorisée (de même pour toute personne étant dans la zone de soudage). Tenir à distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, vêtements. Ne jamais enlever les protections carter du groupe froid lorsque la source de courant de soudage est sous tension, le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable en cas d’accident. Les pièces qui viennent d’être soudées sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures lors de leur manipulation. Lors d’intervention d’entretien sur la torche ou le porte-électrode, il faut s’assurer que celui-ci soit susamment froid en attendant au moins 10 minutes avant toute intervention. Le groupe froid doit être allumé lors de l’utilisation d’une torche refroidie eau an d’être sûr que le liquide ne puisse pas causer de brûlures. Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter an de protéger les personnes et les biens.
FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ
Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation susante, un apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insusante. Vérier que l’aspiration est ecace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité. Attention le soudage dans des milieux de petites dimensions nécessite une surveillance à distance de sécurité. Par ailleurs le soudage de certains matériaux contenant du plomb, cadmium, zinc ou mercure voire du béryllium peuvent être particulièrement nocifs, dégraisser également les pièces avant de les souder. Les bouteilles doivent être entreposées dans des locaux ouverts ou bien aérés. Elles doivent être en position verticale et maintenues à un support ou sur un chariot.FR
Manuel d’utilisation
TITAN 231 DC FV / 321 DC TRI
Notice originale Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.
RISQUE DE FEU ET D’EXPLOSION
Protéger entièrement la zone de soudage, les matières inammables doivent être éloignées d’au moins 11 mètres. Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de soudage. Attention aux projections de matières chaudes ou d’étincelles car même à travers des ssures, elles peuvent être source d’incendie ou d’explosion. Éloigner les personnes, les objets inammables et les containers sous pressions à une distance de sécurité susante. Le soudage dans des containers ou des tubes fermés est à proscrire et dans le cas où ils sont ouverts il faut les vider de toute matière inammable ou explosive (huile, carburant, résidus de gaz …). Les opérations de meulage ne doivent pas être dirigées vers la source de courant de soudage ou vers des matières inammables.
Le gaz sortant des bouteilles peut être source de suocation en cas de concentration dans l’espace de soudage (bien ventiler). Le transport doit être fait en toute sécurité : bouteilles fermées et la source de courant de soudage éteinte. Elles doivent être entreposées verticalement et maintenues par un support pour limiter le risque de chute. Fermer la bouteille entre deux utilisations. Attention aux variations de température et aux expositions au soleil. La bouteille ne doit pas être en contact avec une amme, un arc électrique, une torche, une pince de masse ou toutes autres sources de chaleur ou d’incandescence. Veiller à la tenir éloignée des circuits électriques et de soudage et donc ne jamais souder une bouteille sous pression. Attention lors de l’ouverture du robinet de la bouteille, il faut éloigner la tête de la robinetterie et s’assurer que le gaz utilisé est approprié au procédé de soudage.
Le réseau électrique utilisé doit impérativement avoir une mise à la terre. Utiliser la taille de fusible recommandée sur le tableau signalétique. Une décharge électrique peut être une source d’accident grave direct ou indirect, voire mortel. Ne jamais toucher les parties sous tension à l’intérieur comme à l’extérieur de la source de courant sous-tension (Torches, pinces, câbles, électrodes) car celles-ci sont branchées au circuit de soudage. Avant d’ouvrir la source de courant de soudage, il faut la déconnecter du réseau et attendre 2 minutes. an que l’ensemble des condensateurs soit déchargés. Ne pas toucher en même temps la torche ou le porte-électrode et la pince de masse. Veiller à changer les câbles, torches si ces derniers sont endommagés, par des personnes qualiées et habilitées. Dimensionner la section des câbles en fonction de l’application. Toujours utiliser des vêtements secs et en bon état pour s’isoler du circuit de soudage. Porter des chaussures isolantes, quel que soit le milieu de travail.
CLASSIFICATION CEM DU MATERIEL
Ce matériel de Classe A n’est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau public d’alimentation basse tension. Il peut y avoir des dicultés potentielles pour assurer la compatibilité électromagnétique dans ces sites, à cause des perturbations conduites, aussi bien que rayonnées à fréquence radioélectrique. TITAN 231 DC FV : Sous réserve que l’impédance de réseau public d’alimentation basse tension au point de couplage commun soit inférieure à Zmax = 0.301 Ohms, ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-11 et peut être connecté aux réseaux publics d’alimentation basse tension. Il est de la responsabilité de l’installateur ou de l’utilisateur du matériel de s’assurer, en consultant l’opérateur du réseau de distribution si nécessaire, que l’impédance de réseau est conforme aux restrictions d’impédance. TITAN 321 DC TRI : Ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-11 TITAN 231 DC FV : Ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-12. TITAN 321 DC TRI : Ce matériel n’est pas conforme à la CEI 61000-3-12 et est destiné à être raccordé à des réseaux basse tension privés connectés au réseau public d’alimentation seulement au niveau moyenne et haute tension. S’il est connecté à un réseau public d’alimentation basse tension, il est de la responsabilité de l’installateur ou de l’utilisateur du matériel de s’assurer, en consultant l’opérateur du réseau de distribution, que le matériel peut être connecté.6 Manuel d’utilisation
TITAN 231 DC FV / 321 DC TRI
Notice originale EMISSIONS ELECTRO-MAGNETIQUES Le courant électrique passant à travers n’importe quel conducteur produit des champs électriques et magnétiques (EMF) localisés. Le courant de soudage produit un champ électromagnétique autour du circuit de soudage et du matériel de soudage. Les champs électromagnétiques EMF peuvent perturber certains implants médicaux, par exemple les stimulateurs cardiaques. Des mesures de protection doivent être prises pour les personnes portant des implants médicaux. Par exemple, restrictions d’accès pour les passants ou une évaluation de risque individuelle pour les soudeurs. Tous les soudeurs devraient utiliser les procédures suivantes an de minimiser l’exposition aux champs électromagnétiques provenant du circuit de soudage :
- positionner les câbles de soudage ensemble – les xer avec une attache, si possible;
- se positionner (torse et tête) aussi loin que possible du circuit de soudage;
- ne jamais enrouler les câbles de soudage autour du corps;
- ne pas positionner le corps entre les câbles de soudage. Tenir les deux câbles de soudage sur le même côté du corps;
- raccorder le câble de retour à la pièce mise en œuvre aussi proche que possible à la zone à souder;
- ne pas travailler à côté de la source de courant de soudage, ne pas s’assoir dessus ou ne pas s’y adosser ;
- ne pas souder lors du transport de la source de courant de soudage ou le dévidoir. Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un médecin avant d’utiliser ce matériel. L’exposition aux champs électromagnétiques lors du soudage peut avoir d’autres eets sur la santé que l’on ne connaît pas encore. RECOMMANDATIONS POUR EVALUER LA ZONE ET L’INSTALLATION DE SOUDAGE Généralités L’utilisateur est responsable de l’installation et de l’utilisation du matériel de soudage à l’arc suivant les instructions du fabricant. Si des perturbations électromagnétiques sont détectées, il doit être de la responsabilité de l’utilisateur du matériel de soudage à l’arc de résoudre la situation avec l’assistance technique du fabricant. Dans certains cas, cette action corrective peut être aussi simple qu’une mise à la terre du circuit de soudage. Dans d’autres cas, il peut être nécessaire de construire un écran électromagnétique autour de la source de courant de soudage et de la pièce entière avec montage de ltres d’entrée. Dans tous les cas, les perturbations électromagnétiques doivent être réduites jusqu’à ce qu’elles ne soient plus gênantes. Évaluation de la zone de soudage Avant d’installer un matériel de soudage à l’arc, l’utilisateur doit évaluer les problèmes électromagnétiques potentiels dans la zone environnante. Ce qui suit doit être pris en compte: a) la présence au-dessus, au-dessous et à côté du matériel de soudage à l’arc d’autres câbles d’alimentation, de commande, de signalisation et de téléphone; b) des récepteurs et transmetteurs de radio et télévision; c) des ordinateurs et autres matériels de commande; d) du matériel critique de sécurité, par exemple, protection de matériel industriel; e) la santé des personnes voisines, par exemple, emploi de stimulateurs cardiaques ou d’appareils contre la surdité; f) du matériel utilisé pour l’étalonnage ou la mesure; g) l’immunité des autres matériels présents dans l’environnement. L’utilisateur doit s’assurer que les autres matériels utilisés dans l’environnement sont compatibles. Cela peut exiger des mesures de protection supplémentaires; h) l’heure du jour où le soudage ou d’autres activités sont à exécuter. La dimension de la zone environnante à prendre en compte dépend de la structure du bâtiment et des autres activités qui s’y déroulent. La zone environnante peut s’étendre au-delà des limites des installations. Évaluation de l’installation de soudage Outre l’évaluation de la zone, l’évaluation des installations de soudage à l’arc peut servir à déterminer et résoudre les cas de perturbations. Il convient que l’évaluation des émissions comprenne des mesures in situ comme cela est spécié à l’Article 10 de la CISPR 11. Les mesures in situ peuvent également permettre de conrmer l’ecacité des mesures d’atténuation. RECOMMANDATIONS SUR LES METHODES DE REDUCTION DES EMISSIONS ELECTROMAGNE- TIQUES a. Réseau public d’alimentation : Il convient de raccorder le matériel de soudage à l’arc au réseau public d’alimentation selon les recommandations du fabricant. Si des interférences se produisent, il peut être nécessaire de prendre des mesures de prévention supplémentaires telles que le ltrage du réseau public d’alimentation. Il convient d’envisager de blinder le câble d’alimentation dans un conduit métallique ou équivalent d’un matériel de soudage à l’arc installé à demeure. Il convient d’assurer la continuité électrique du blindage sur toute sa longueur. Il convient de raccorder le blindage à la source de courant de soudage pour assurer un bon contact électrique entre le conduit et l’enveloppe de la source de courant de soudage. b. Maintenance du matériel de soudage à l’arc : Il convient que le matériel de soudage à l’arc soit soumis à l’entretien de routine suivant les recommandations du fabricant. Il convient que tous les accès, portes de service et capots soient fermés et correctement verrouillés lorsque le matériel de soudage à l’arc est en service. Il convient que le matériel de soudage à l’arc ne soit modié en aucune façon, hormis les modications et réglages mentionnés dans les instructions du fabricant. Il convient, en particulier, que l’éclateur d’arc des dispositifs d’amorçage et de stabilisation d’arc soit réglé et entretenu suivant les recommandations du fabricant. c. Câbles de soudage : Il convient que les câbles soient aussi courts que possible, placés l’un près de l’autre à proximité du sol ou sur le sol. d. Liaison équipotentielle : Il convient d’envisager la liaison de tous les objets métalliques de la zone environnante. Toutefois, des objets métalliques reliés à la pièce à souder accroissent le risque pour l’opérateur de chocs électriques s’il touche à la fois ces éléments métalliques et l’électrode. Il convient d’isoler l’opérateur de tels objets métalliques.FR
Manuel d’utilisation
TITAN 231 DC FV / 321 DC TRI
Notice originale e. Mise à la terre de la pièce à souder : Lorsque la pièce à souder n’est pas reliée à la terre pour la sécurité électrique ou en raison de ses dimensions et de son emplacement, ce qui est le cas, par exemple, des coques de navire ou des charpentes métalliques de bâtiments, une connexion raccordant la pièce à la terre peut, dans certains cas et non systématiquement, réduire les émissions. Il convient de veiller à éviter la mise à la terre des pièces qui pourrait accroître les risques de blessure pour les utilisateurs ou endommager d’autres matériels électriques. Si nécessaire, il convient que le raccordement de la pièce à souder à la terre soit fait directement, mais dans certains pays n’autorisant pas cette connexion directe, il convient que la connexion soit faite avec un condensateur approprié choisi en fonction des réglementations nationales. f. Protection et blindage : La protection et le blindage sélectifs d’autres câbles et matériels dans la zone environnante peuvent limiter les problèmes de perturbation. La protection de toute la zone de soudage peut être envisagée pour des applications spéciales. TRANSPORT ET TRANSIT DE LA SOURCE DE COURANT DE SOUDAGE La source de courant de soudage est équipée d’une poignée supérieure permettant le portage à la main. Attention à ne pas sous- évaluer son poids. La poignée n’est pas considérée comme un moyen d’élingage. Ne pas utiliser les câbles ou torche pour déplacer la source de courant de soudage. Elle doit être déplacée en position verticale. Ne pas faire transiter la source de courant au-dessus de personnes ou d’objets. Ne jamais soulever une bouteille de gaz et la source de courant de soudage en même temps. Leurs normes de transport sont distinctes.
INSTALLATION DU MATÉRIEL
- Mettre la source de courant de soudage sur un sol dont l’inclinaison maximum est de 10°.
- Prévoir une zone susante pour aérer la source de courant de soudage et accéder aux commandes.
- Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières métalliques conductrices.
- La source de courant de soudage doit être à l’abri de la pluie battante et ne pas être exposée aux rayons du soleil. Le matériel est de degré de protection IP23S, signiant : - une protection contre l’accès aux parties dangereuses des corps solides de diam >12.5 mm et, - une protection contre la pluie dirigée à 60° par rapport à la verticale lorsque ses parties mobiles (ventilateur) sont stationnaires. Ce matériel peut donc être stocké à l’extérieur en accord avec l’indice de protection IP23S. Les câbles d’alimentation, de rallonge et de soudage doivent être totalement déroulés an d’éviter toute surchaue. Le fabricant n’assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation incorrecte et dangereuse de ce matériel. ENTRETIEN / CONSEILS
- L’entretien ne doit être eectué que par une personne qualiée. Un entretien annuel est conseillé.
- Couper l’alimentation en débranchant la prise, et attendre deux minutes avant de travailler sur le matériel. A l’intérieur, les tensions et intensités sont élevées et dangereuses.
- Régulièrement, enlever le capot et dépoussiérer à la souette. En proter pour faire vérier la tenue des connexions électriques avec un outil isolé par un personnel qualié.
- Contrôler régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualication similaire, an d’éviter tout danger.
- Laisser les ouïes de la source de courant de soudage libres pour l’entrée et la sortie d’air.
- Ne pas utiliser cette source de courant de soudage pour dégeler des canalisations, recharger des batteries/accumulateurs ou démarrer des moteurs.
INSTALLATION – FONCTIONNEMENT PRODUIT
Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut eectuer l’installation. Pendant l’installation, s’assurer que le générateur est déconnecté du réseau. Les connexions en série ou en parallèle de générateur sont interdites. Il est recommandé d’utiliser les câbles de soudage fournis avec l’appareil an d’obtenir les réglages optimums du produit. DESCRIPTION Ce matériel est une source de puissance pour le soudage à l’électrode réfractaire (TIG) en courant continu (TIG DC) et le soudage à électrode en- robée (MMA). DESCRIPTION DU MATÉRIEL (I)
Interrupteur START / STOP (231 DC FV)
2- Douille de polarité positive Interrupteur ON / OFF (321 DC TRI)
3- Connecteur gaz de la torche 9- Connecteur commande à distance
4- Connecteur gâchette de la torche
Plaque pour connecteur kit NUM TIG-1 en option (037960) = automatisation SAM
5- Douille de polarité négative Plaque pour connecteur kit NUM-1 en option (063938) = commande déportée numérique
6- Cable d’alimentation 11- Connecteur USB pour mise à jour
7- Raccord gaz bouteille 12- Connecteur groupe froid (KOOLWELD 1)8
Manuel d’utilisation
1- Cycle de soudage (9 paramètres accessibles) 6- Purge gaz
2- Acheurs et unités 7- Types d’amorçage
3- Verrouillage / Déverrouillage 8- Modes de gachette
4- Procédés de soudage (TIG / MMA) 9- Molette de navigation et validation
5- Sous procédés 10- Job et retour
ALIMENTATION-MISE EN MARCHE
TITAN 231 DC FV : Ce matériel est livré avec une prise monophasé 3 pôles (P+N+PE) 230V 16A de type CEE17. Il est équipé d’un système «Flexible Voltage» et s’alimente sur une installation électrique avec terre comprise entre 110 V et 240 V (50 - 60 Hz). TITAN 321 DC TRI : Ce matériel est livré avec prise 16 A de type EN 60309-1 et ne doit être utilisé que sur une installation électrique triphasée 400V (50-60 Hz) à quatre ls avec un neutre relié à la terre. Le courant eectif absorbé (I1e) est indiqué sur le matériel, pour les conditions d’utilisation maximales. Vérier que l’alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles avec le courant nécessaire en utilisation. Dans certains pays, il peut être nécessaire de changer la prise pour permettre une utilisation aux conditions maximales. Ce matériel se met en protection si la tension d’alimentation est inférieure ou supérieure à 15% de ou des tensions spéciées (un code défaut appa- raitra sur l’achage du clavier). TITAN 231 DC FV : Le démarrage se fait par appui sur l’interrupteur START/STOP (Allumé), inversement l’arrêt se fait par appui sur ce même interrupteur (Eteint). TITAN 321 DC TRI : Le démarrage se fait par rotation du commutateur ON/OFF sur la position I, inversement l’arrêt se fait par une rotation sur la position O. Attention ! Ne jamais couper l’alimentation lorsque le poste est en charge.
- Comportement du ventilateur : ce matériel est équipé d’une gestion intelligente de la ventilation dans le but de minimiser le bruit du poste. Les ven- tilateurs adaptent leur vitesse à l’utilisation et à la température ambiante. En mode MMA, le ventilateur fonctionne en permanence. En mode TIG, le ventilateur fonctionne uniquement en phase de soudage, puis s’arrête après refroidissement.
- Avertissement : Une augmentation de la longueur de la torche ou des câbles de retour au-delà de la longueur maximale prescrite par le fabricant augmentera le risque de choc électrique.
- Le dispositif d’amorçage et de stabilisation de l’arc est conçu pour un fonctionnement manuel et à guidage mécanique.
BRANCHEMENT SUR GROUPE ÉLECTROGÈNE
Ce matériel peut fonctionner avec des groupes électrogènes à condition que la puissance auxiliaire réponde aux exigences suivantes : - La tension doit être alternative, réglée comme spéciée et de tension crête inférieure à 700 V pour le TITAN 321 DC et 400 V pour le TITAN 231 DC FV. - La fréquence doit être comprise entre 50 et 60 Hz. Il est impératif de vérier ces conditions, car de nombreux groupes électrogènes produisent des pics de haute tension pouvant endommager le ma- tériel.
UTILISATION DE RALLONGE ÉLECTRIQUE
Toutes les rallonges doivent avoir une longueur et une section appropriées à la tension du matériel. Utiliser une rallonge conforme aux réglementa- tions nationales. Tension d’entrée Longueur - Section de la rallonge < 45m > 45m 231 DC FV 110 V 2.5 mm² 4 mm² 230 V 2.5 mm² 321 DC TRI 400 V 2.5 mm² RACCORDEMENT GAZ Ce matériel est équipé de deux raccords. Un raccord bouteille pour l’entrée du gaz dans le poste, et un connecteur gaz torche pour la sortie du gaz en bout de torche. Nous vous recommandons d’utiliser les adaptateurs livrés d’origine avec votre poste an d’avoir un raccordement optimal. ACTIVATION DE LA FONCTION VRD (VOLTAGE REDUCTION DEVICE) Le dispositif réducteur de tension (ou VRD) permet de protéger le soudeur. Le courant de soudage est délivré seulement quand l’électrode est en contact avec la pièce (résistance faible). Dès que l’électrode est retirée, la fonction VRD abaisse la tension à une valeur très faible. Par défaut, le dispositif réducteur de tension est désactivé. An de l’activer, l’utilisateur doit ouvrir le produit et suivre la procédure suivante :
1. DÉCONNECTER LE PRODUIT DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE et attendre 5 minutes par sécurité.
2. Retirer le anc du générateur (voir page en n de notice).
3. Repérer la carte de contrôle et l’interrupteur VRD (voir page en n de notice).
4. Basculer l’interrupteur sur la position ON.
5. La fonction VRD est activée.
6. Revisser le anc du générateur.
7. Sur l’interface (IHM), le picto VRD est allumé.FR
Manuel d’utilisation
TITAN 231 DC FV / 321 DC TRI
Notice originale Pour désactiver la fonction VRD, il sut de basculer de nouveau l’interrupteur dans la position opposée. DESCRIPTION DES FONCTIONS, DES MENUS ET DES PICTOGRAMMES Fonction Pictogramme MMA TIG DC Commentaires Protection thermique x x Symbole indiquant l’état de la protection thermique. VRD x Dispositif de réduction de tension d’amorçage. Pré Gaz x Temps de purge de la torche et de création de la protection gazeuse avant amorçage (sec). Courant de montée x Rampe de montée de courant (sec). Courant de soudage x x Courant de soudage (A). E-Weld x Mode de soudage à énergie constante avec correction des variations de lon- gueur d’arc. Évanouissement du courant x Rampe de descente en courant. Post Gaz x Durée de maintien de la protection gazeuse après extinction de l’arc. Il permet de protéger la pièce ainsi que l’électrode contre les oxydations (sec). Courant froid x x Deuxième courant de soudage dit «froid» en TIG Standard, 4TLOG, TIG Pulsé et MMA Pulsé (%). Balance PULSE x Balance du temps froid sur la pulsation (%). Fréquence PULSE x x Fréquence de pulsation du mode Pulsé (Hz). HotStart x Surintensité réglable en début de soudage (%) ArcForce x Surintensité délivrée durant le soudage (-10 à +10). Ampère (unité) x x Unité des Ampères pour le réglage en courant et l’achage du courant de soudage. Temps (unité) x x Unité des Secondes pour les réglages de temps ou l’achage en temps de soudage. Pourcentage (unité) x x Unité des Pourcentages pour les réglages en proportion. Volt (unité) x x Unité des Volts pour l’achage de la tension de soudage. Hertz (unité) x x Unité des Hertz pour les réglages en fréquence. KiloJoules (unité) x x Unité en KiloJoules pour l’achage en énergie de soudage. LOCK x x Bouton de verrouillage et déverrouillage (appuyer 3 secondes). JOB et Retour x x Bouton d’accès au menu JOB (sauvegarde et rappel de programme). Ce bouton permet également un retour en arrière. Mode de retour direct (prêt à souder)
- Par appui long sur la molette de navigation Procédé TIG x Soudage à l’arc avec électrode non fusible, sous atmosphère protectrice. Procédé MMA x Soudage à l’arc avec électrode enrobée. Mode Standard x x Courant lisse Mode Pulse x x Courant pulsé Mode Spot x Pointage lisse Mode Tack x Pointage pulsé + lisse Mode Multi Spot + x Pointage lisse répété Mode Multi Tack
x Pointage pulsé répété Amorçage HF x Amorçage haute fréquence10 Manuel d’utilisation
La rotation de la molette permet - de régler le courant de soudage - de modier un paramètre du cycle de soudage L’appui sur la molette permet - de donner accès au cycle de soudage en venant pointer sur un premier paramètre - de donner accès au réglage d’un paramètre et valider la modication MODE DE SOUDAGE TIG (GTAW)
BRANCHEMENT ET CONSEILS
- Le soudage TIG DC requiert une protection gazeuse (Argon).
- Brancher la pince de masse dans le connecteur de raccordement positif (+). Brancher le câble de puissance de la torche dans le connecteur de raccordement négatif (–) ainsi que les connectiques de bouton (s) de la torche et de gaz.
- S’assurer que la torche est bien équipée et que les consommables (pince-étau, support collet, diuseur et buse) ne sont pas usés.
- Le choix de l’électrode est en fonction du courant du procédé TIG.
Pour un fonctionnement optimal, il est conseillé d’utiliser une électrode autée de la manière suivante :
L = 3 x d pour un courant faible. L = d pour un courant fort.
CHOIX DU TYPE D’AMORÇAGE
Lift : amorçage par contact (pour les milieux sensibles aux perturbations HF). HF : amorçage haute fréquence sans contact de l’électrode tungstène sur la pièce. Touch.HF : amorçage haute fréquence temporisé après contact de l’électrode tungstène sur la pièce Lift
1- Positionner la buse de la torche et la pointe de l’électrode sur la pièce et
actionner le bouton de la torche.
2- Incliner la torche jusqu’à ce qu’un écart d’environ 2-3 mm sépare la pointe de
l’électrode de la pièce. L’arc s’amorce.
3- Remettre la torche en position normale pour débuter le cycle de soudage.FR
Manuel d’utilisation
1- Placer la torche en position de soudage au-dessus de la pièce (écart d’environ
2-3 mm entre la pointe de l’électrode et la pièce).
2- Appuyer sur le bouton de la torche (l’arc est amorcé sans contact à l’aide d’impul-
sions d’amorçage haute tension HF).
3- Le courant initial de soudage circule, la soudure se poursuit selon le cycle de
1- Positionner la pointe de l’électrode sur la pièce et actionner le bouton de la
2- Relever l’électrode de la pièce.
3- Après un délai de 0.2s, l’arc est amorcé sans contact à l’aide d’impulsions
d’amorçage haute tension HF, le courant initial de soudage circule et la soudure se poursuit selon le cycle de soudage. LES PROCÉDÉS DE SOUDAGE TIG
- Standard Ce mode de soudage permet le soudage de grande qualité sur la majorité des matériaux ferreux tels que l’acier, l’acier inoxydable, mais aussi le cuivre et ses alliages, le titane… Les nombreuses possibilités de gestion du courant et gaz vous permettent la maitrise parfaite de votre opération de soudage, de l’amor- çage jusqu’au refroidissement nal de votre cordon de soudure. SETUPPRESS 3’’JOBWeld Les zones grisées ne sont pas accessibles dans ce mode.
- Pulsé Ce mode de soudage à courant pulsé enchaine des impulsions de courant fort (I, impulsion de soudage) puis des impulsions de courant faible (I_Froid, impulsion de refroidissement de la pièce). Ce mode pulsé permet d’assembler les pièces tout en limitant l’élévation en température et les déformations. Idéal aussi en position. Exemple : Le courant de soudage I est réglé à 100A et % (I_Froid) = 50%, soit un courant froid = 50% x 100A = 50A. F(Hz) est réglé à 10Hz, la période du signal sera de 1/10Hz = 100ms -> toutes les 100ms, durant cette période une impulsion à 100A puis une autre à 50A se succèderont. Conseils : Le choix de la fréquence : - Si soudage avec apport de métal en manuel, alors F(Hz) synchronisé sur le geste d’apport, - Si faible épaisseur sans apport (< 0.8 mm), F(Hz) >> 10Hz - Soudage en position, alors F(Hz) 5 < 100Hz SETUPPRESS 3’’JOBWeld Les zones grisées ne sont pas accessibles dans ce mode.12 Manuel d’utilisation
- Spot (Mode réglable directement depuis le cycle de soudage) Ce mode de pointage permet le préassemblage des pièces avant soudage. Le pointage peut-être manuel par la gâchette ou temporisé avec un délai de poin- tage prédéni. Ce temps de pointage permet une meilleure reproductibilité et la réalisation de points non oxydés. SETUPPRESS 3’’JOBWeld Les zones grisées ne sont pas accessibles dans ce mode. Le temps de pointage est dans le cycle de soudage après le poste gaz. Validation du paramètre en cours Temps de pointage (s) t.dCVaL t.dCMan t.dC60.0
- Multi-Spot (Mode réglable directement depuis le cycle de soudage) C’est un mode de pointage semblable au TIG Spot, mais enchainant temps de pointage et temps d’arrêt dénis tant que la gâchette est appuyée. SETUPPRESS 3’’JOBWeld Les zones grisées ne sont pas accessibles dans ce mode. Le temps de pointage est dans le cycle de soudage après le poste gaz. Validation du paramètre en cours Temps de pointage (s) t.dCVaL t.dCMan t.dC60.0FR
Manuel d’utilisation
- Tack (Mode réglable directement depuis le cycle de soudage) Ce mode de pointage permet aussi de préassembler des pièces avant soudage, mais cette fois-ci en deux phases : une première phase de DC pulsé concentrant l’arc pour une meilleure pénétration, suivie d’une seconde en DC standard élar- gissant l’arc et donc le bain pour assurer le point. Les temps réglables des deux phases de pointage permettent une meilleure re- productibilité et la réalisation de points non oxydés. SETUPPRESS 3’’JOBWeld Les zones grisées ne sont pas accessibles dans ce mode. Le temps de pointage est dans le cycle de soudage après le poste gaz. Validation duparamètre encoursTemps de pointage pulse (s) t.PLVaL t.PLMan t.PL60.0 Temps de pointage (s) t.dCVaL t.dCMan t.dC60.0
- Multi-Tack (Mode réglable directement depuis le cycle de soudage) C’est un mode de pointage semblable au TIG Tack, mais enchainant temps de pointage et temps d’arrêt dénis tant que la gâchette est appuyée. SETUPPRESS 3’’JOBWeld Les zones grisées ne sont pas accessibles dans ce mode.14 Manuel d’utilisation
TITAN 231 DC FV / 321 DC TRI
Notice originaleLe temps de pointage est dans le cycle de soudage après le poste gaz.Validation duparamètre encoursTemps de pointage pulse (s) t.PLVaL t.PLMan t.PL60.0 Temps de pointage (s) t.dCVaL t.dCMan t.dC60.0 Validation duparamètre encours t.MU.VaL t.MU.0.1 t.MU.25 Durée entre 2 points (s)
- E-Weld (activable sur le cycle de soudage) Ce mode permet un soudage à puissance constante en mesurant en temps réel les variations de longueur d’arc an d’assurer une largeur de cordon et une pénétration constantes. Dans les cas où l’assemblage demande la maitrise de l’énergie de soudage, le mode E-Weld garantit au soudeur de respecter la puissance de soudage quelle que soit la position de sa torche par rapport à la pièce.Standard (courant constant) 2 mm
SETUP PRESS 3’’ JOB Weld Les zones grisées ne sont pas accessibles dans ce mode.TIG - MENU AVANCÉIl est possible d’accéder aux réglages ns du cycle. Pour accéder à ces paramètres avancés :1- Faire un apui long sur la molette (> 3 secondes)
Con FIG. Par déroulement avec la molette, les paramètres avancés accessibles sont les suivants :Paramètre Réglage Standard Pulsé SpotMulti Spot Tack Multi Tack I.St I_StartCourant de palier au démarrage du soudage1 - 200 % X X -Phase avant la rampe de montée en courant. t.St T_StartTemps de palier au démarrage du soudage0.00 - 60 sec. X X -FR
Manuel d’utilisation
TITAN 231 DC FV / 321 DC TRI
Notice originale I.So I_StopCourant de palier à l’arrêt du soudage1 - 100 % X X -Phase après la rampe de descente en courant. t.So T_StopTemps de palier à l’arrêt du soudage0.0 - 60 sec. X X - Sha Forme d’onde de la pulsationSin Sinus- X -La forme d’onde carrée est la forme traditionnelle du soudage pulsé, mais bruyante à haute fréquence. D’autres formes permettent d’adapter le besoin en termes de pénétration et de bruit.tri TriangleSqa CarrétrA TrapèzeCHOIX DU DIAMÈTRE DE L’ÉLECTRODEØ Électrode (mm)TIG DCTungstène pure Tungstène avec oxydes1 10 > 75 10 > 751.6 60 > 150 60 > 1502 75 > 180 100 > 2002.5 130 > 230 170 > 2503.2 160 > 310 225 > 3304 275 > 450 350 > 480Environ = 80 A par mm de ØTORCHES COMPATIBLES ET COMPORTEMENTS GÂCHETTES Lamelle Double Boutons Double Boutons + Potentiomètre Up & Down
Down Pour la torche à 1 bouton, le bouton est appelé «Bouton principal».Pour la torche à 2 boutons, le premier bouton est appelé «Bouton principal» et le second appelé «Bouton secondaire».
Bouton principalT3T1Bouton principalT2T4T3T1Bouton principalT2T4 >0.5s<0.5s<0.5s T1 - Le bouton principal est appuyé, le cycle de soudage démarre (PréGaz, I_Start, UpSlope et soudage).T2 - Le bouton principal est relâché, le cycle de soudage est arrêté (DownSlope, I_Stop, PostGaz).Pour la torche à 2 boutons et seulement en 2T, le bouton secon-daire est géré comme le bouton principal.
T3T1Bouton principalT2T4 >0.5s<0.5s<0.5s T1 - Le bouton principal est appuyé, le cycle démarre à partir du PréGaz et s’arrête en phase de I_Start.T2 - Le bouton principal est relâché, le cycle continue en UpSlope et en soudage.T3 - Le bouton principal est appuyé, le cycle passe en DownSlope et s’arrête dans en phase de I_Stop.T4 - Le bouton principal est relâché, le cycle se termine par le PostGaz.Nb : pour les torches, double boutons et double bouton + potentio-mètre=> bouton « haut/courant de soudage » et potentiomètre actifs, bouton « bas » inactif.16 Manuel d’utilisation
Bouton secondaire >0.5s<0.5s<0.5sT1 - Le bouton principal est appuyé, le cycle démarre à partir du PréGaz et s’arrête en phase de I_Start.T2 – Le bouton principal est relâché, le cycle continue en UpSlope et en soudage.LOG : ce mode de fonctionnement est utilisé en phase de soudage :- un appui bref sur le bouton principal (<0.5s), le courant bascule le courant de I soudage à I froid et vice versa.- le bouton secondaire est maintenu appuyé, le courant bascule le courant de I soudage à I froid- le bouton secondaire est maintenu relâché, le courant bascule le courant de I froid à I soudageT3 – Un appui long sur le bouton principal (>0.5s), le cycle passe en DownSlope et s’arrête dans en phase de I_Stop.T4 - Le bouton principal est relâché le cycle se termine par le PostGaz. Pour les torches double boutons ou double gâchettes + potentiomètre, la gâchette « haute » garde la même fonctionnalité que la torche simple gâchette ou à lamelle. La gâchette « basse » permet, lorsqu’elle est maintenue appuyée, de basculer sur le courant froid. Le potentiomètre de la torche, lorsqu’il est présent permet de régler le courant de soudage de 50% à 100% de la valeur achée. Les fonctionnalités Up & Down permettent le réglage très précis du courant à la torche (toute la plage de courant est réglable).
Schéma de câblage de la torche Schéma électrique en fonction du type de torcheTypes de torche Désignation du lPin du connecteur associéTorche double boutons + potentiomètreTorche double boutons Torche à lamelleCommun/Masse 2Bouton 1 4Bouton 2 3Commun/Masse du potentiomètre 10 V 1Curseur 5
Schéma de câblage de la torche Up & Down Schéma électrique de la torche Up & DownFR
Manuel d’utilisation
TITAN 231 DC FV / 321 DC TRI
Notice originale Type de torche Désignation du l Pin du connecteur associé Torche Up & Down Commun Switch 1 & 2
La présence d’oxygène dans la torche peut conduire à une baisse des propriétés mécaniques et peut entrainer une baisse de la résis- tance à la corrosion. Pour purger le gaz de la torche, faire un appui court sur le bouton du clavier. Pour arrêter la purge gaz, re-faire un appuit court sur le bouton ou un appui gâchette. En cas d’oubli, la purge gaz s’arrête automatiquement après 20 secondes. Lors de la purge gaz, les acheurs achent : Pur. GAS MODE DE SOUDAGE MMA (SMAW)
BRANCHEMENT ET CONSEILS
- Brancher les câbles, porte-électrode et pince de masse dans les connecteurs de raccordement.
- Respecter les polarités et intensités de soudage indiquées sur les boites d’électrodes.
- Enlever l’électrode enrobée du porte-électrode lorsque la source de courant de soudage n’est pas utilisée.
- Le matériel est équipé de 3 fonctionnalités spéciques aux Inverters : - Le Hot Start procure une surintensité en début de soudage. - L’Arc Force délivre une surintensité qui évite le collage lorsque l’électrode rentre dans le bain. - L’Anti-Sticking permet de décoller facilement l’électrode sans la faire rougir en cas de collage. LES PROCÉDÉS DE SOUDAGE MMA
- Standard Ce mode de soudage convient pour la plupart des applications. Il permet le sou- dage avec tous les types d’électrodes enrobées, rutiles, basiques, cellulosiques et sur toutes les matières : acier, acier inoxydable et fontes. Conseils : - Hot Start faible pour les tôles nes et Hot Start élevé pour les fortes épaisseurs et métaux diciles (pièces sales ou oxydées). - L’Arc Force se règle de -10 à +10. Il se combine avec le choix du type d’élec- trode sélectionné dans le Menu Avancé (voir Menu Avancé). Valeurs réglables HotStart Types d’électrode Arc Force
Rutile Basique Cellulosique -10 > +10 Le choix du type d’électrode est dans le cycle de soudage, après le réglage du courant ( ). rod Rut. Rutile Bas. Basique Cel. Cellulosique SETUP PRESS 3’’ JOB Weld Les zones grisées ne sont pas accessibles dans ce mode.18 Manuel d’utilisation
- Pulsé Ce mode de soudage convient à des applications en position verticale montante (PF). Le pulsé permet de conserver un bain froid tout en favorisant le transfert de matière. Sans pulsation, le soudage vertical montant demande un mouvement « de sapin », autrement dit un déplacement triangulaire dicile. Grâce au MMA Pulsé il n’est plus nécessaire de faire ce mouvement, selon l’épaisseur de votre pièce un déplacement droit vers le haut peut sure. Si toutefois vous voulez élargir votre bain de fusion, un simple mouvement latéral similaire au soudage à plat sut. Dans ce cas, vous pouvez régler sur l’écran la fréquence de votre courant pulsé. Ce procédé ore ainsi une plus grande maitrise de l’opération de soudage vertical. Conseils : - Hot Start faible pour les tôles nes et Hot Start élevé pour les fortes épaisseurs et métaux diciles (pièces sales ou oxydées). - L’Arc Force se règle de -10 à +10. Il se combine avec le choix du type d’élec- trode sélectionné dans le Menu Avancé (voir ci-dessous). Valeurs réglables HotStart Types d’électrode Arc Force Courant froid Fréquence de pulsation
Rutile Basique Cellulosique -10 > +10 +20 > +80% 0.4 - 500 Hz rod Rut. Rutile Le choix du type d’électrode est dans le cycle de soudage, après le réglage du courant ( ). Bas. Basique Cel. Cellulosique SETUP PRESS 3’’ JOB Weld Les zones grisées ne sont pas accessibles dans ce mode. RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ DE SOUDAGE Les réglages qui suivent correspondent à la plage d’intensité utilisable en fonction du type et du diamètre d’électrode. Ces plages sont assez larges car elles dépendent de l’application et de la position de soudure. Ø d’électrode (mm) Rutile E6013 (A) Basique E7018 (A) Cellulosique E6010 (A)
CHOIX DES ÉLECTRODES ENROBÉES
- Électrode Rutile : très facile d’emploi en toutes positions.
- Électrode Basique : utilisation en toutes positions, elle est adaptée aux travaux de sécurité par des propriétés mécaniques accrues.
- Électrode Cellulosique : arc très dynamique avec une grande vitesse de fusion, son utilisation en toutes positions la dédie spécialement pour les travaux de pipeline.
Il est possible d’accéder aux réglages ns du cycle. Pour accéder à ces paramètres avancés :
Con FIG. Par déroulement avec la molette, les paramètres avancés accessibles sont les suivants : Paramètre Réglage Standard Pulsé H.S.t Temps de HotStart 0.0 - 2.0 sec. X X Le HotStart est une surintensité à l’amorçage évitant le collage de l’électrode sur la pièce à souder. A.St. Anti-Sticking ON - OFF X X L’anti-collage est conseillé pour enlever l’électrode en toute sécurité en cas de collage sur la pièce à souder (le courant est coupé automatiquement).FR
Manuel d’utilisation
Le verrouillage du produit permet d’éviter un éventuel déréglage accidentel. Verrouillage : Pour verrouiller le produit, faire un appui long (>3 secondes) sur le bouton . L’achage ache brièvement Loc , le produit est alors ver- rouillé. Aucun bouton n’est actif, la molette permet une variation autour de la valeur de courant préalablement réglé à +/- un pourcentage déni par le paramètre tolérance tol
Déverrouillage : Pour déverrouiller le produit, faire un appui long sur le bouton , l’achage indique Cod.
Insérer le code (000 par défaut) avec la molette pour déverrouiller le produit.
Loc Le code est validé. Tous les boutons redeviennent actifs. Cod. Err Le code est erroné. Ser. Cod. Après 3 saisies erronées du code, l’achage indique «Ser. Cod.» pendant 2 secondes. L’achage indique ensuite un code clignotant à 6 chires à insérer avec la molette pour déverrouiller. Ce code, composé de 6 chires et non modiable, est : 314159. Le code par défaut 000 est modiable via le menu SETUP. Voir pages suivantes pour les détails.
MÉMORISATIONS ET RAPPELS DES JOBS
- Job Out / Job In Les paramètres en cours d’utilisation sont automatiquement sauvegardés et rappelés au prochain allumage. En plus des paramètres en cours, il est possible de sauvegarder et rappeler des congurations « JOB ». Les JOBS sont au nombre de 50 par procédé de soudage, la mémorisation concerne : - Le paramètre principal, - Le paramètre secondaire (MMA, TIG), - Les sous-procédés et modes de gâchette. Rappeler une conguration existante « Job Out » : - Appuyer sur le bouton «JOB» du clavier, sélectionner à la molette Job Out
- Valider en appuyant sur le bouton de la molette, - L’acheur indique les JOBS préalablement enregistrés (01 à 50) en clignotant. Si aucun JOBS n’est créé, l’acheur indique «Empty» - Tourner la molette pour sélectionner le JOB à rappeler, - Valider en appuyant sur le bouton de la molette, - Le rappel est eectué / la sortie du menu est directe. Enregistrer une conguration « JOB IN » : - Appuyer sur le bouton «JOB» du clavier, sélectionner à la molette Job
- Valider en appuyant sur le bouton de la molette, - L’acheur indique un emplacement mémoire (01 à 50) en clignotant. Cligotement rapide = JOB déjà utilisé. Clignotement lent = espace libre. - Tourner la molette pour sélectionner l’emplacement mémoire à destination de la conguration à sauvegarder, - Valider en appuyant sur le bouton de la molette, - L’enregistrement est eectué / la sortie du menu est directe. Supprimer un JOB : - Appuyer sur le bouton «JOB» du clavier, sélectionner à la molette Job
- Valider en appuyant sur le bouton de la molette, - Tourner la molette pour sélectionner le JOB que vous souhaitez supprimer et rester appuyé sur le bouton «JOB» du clavier pendant 3s. - Un message DELETE s’ache sur le clavier, le JOB préalablement sélectionné est maintenant supprimé.
- Quick Load « q.L. » : Le Quick Load est un mode de rappel de JOB (50 max) hors soudage et possible qu’en procédé TIG. Les rappels de JOB s’eectuent par appui relâché bref (<0.5s) sur les boutons de la torche. L’accès à ce mode se fait par le menu «JOB», puis le sous-menu q.L. . Par défaut désactivé q.L. OFF , l’utilisateur active ce mode en renseignant le numéro du JOB de la n de la série à rappeler (la série démarre au premier JOB). Au moins 2 JOBS doivent être préalablement enregistrés. Ex : si les JOBS 2, 5, 7 et 10 ont été créés et que l’utilisateur a renseigné le numéro 7, alors les JOBS rappelés seront les 2, 5 et 7.20 Manuel d’utilisation
TITAN 231 DC FV / 321 DC TRI
Notice originale À l’activation du mode, le premier JOB est rappelé et aché à l’IHM (sur l’exemple : JOB2). Le rappel est en boucle : lorsque le dernier JOB de la liste est atteint (exemple : JOB7), le suivant sera le premier (sur l’exemple : JOB2). Le soudage est activé par un appui bouton supérieur à 0.5s. L’IHM se comporte avec les spécicités: - Le JOB est aché en permanence ainsi que les paramètres (TIG LIFT/HF..., 2T/ 4T.../ Pulsé/ Spot…). - Le cycle est accessible et modiable (le JOB est déréglable*), - Les menus sont accessibles et modiables. Exemple :
- JOB 5, déréglage, JOB IN / JOB 5, le JOB est écrasé avec les nouveaux paramètres et pris en compte.
- JOB 5, déréglage, JOB IN / JOB inexistant, il sera pris en compte dans le q.L. actuel si et seulement si ce nouveau JOB X est inférieur au numéro du JOB renseigné. - Le rappel de JOB est inactif lors de la navigation dans le cycle de soudage ou un des deux menus,
- Un JOB est déréglé par action IHM (paramètre de soudage, rappel de JOB …), le soudage est autorisé avec les nouveaux réglages. Si un rappel de JOB est eectué, alors le premier JOB de la série est rappelé. CHAINAGE « CHn » : Le Chainage est un mode de rappel de JOB (50 max) complexe et possible qu’en procédé TIG Standard et Pulsé (tous les JOB dénis en 2T sont forcés en 4T) : - Hors soudage, les appuis relâchés bref (<0.5s) sur les boutons de la torche permettent de faire déler un à un tous les JOBS enregistrés. Arrivé au dernier, le délement reboucle sur le premier. - Le soudage est activé par un appui bouton supérieur à 0.5s contrairement au mode classique où le soudage est activé immédiatement à l’appui bouton. - En soudage, les appuis relâchés bref (<0.5s) sur les boutons permettent de rappeler un nombre de JOB consécutif et déni, appelé aussi séquence et débutant du JOB préalablement rappelé hors soudage. L’accès à ce mode se fait par le menu «JOB», puis le sous-menu CHn . Par défaut désactivé CHn OFF ., l’utilisateur active ce mode en renseignant un nombre de JOBS constituant sa séquence. Au moins 2 JOBS doivent être préalablement enregistrés. Les JOBS de pointage (SPOT, TACK) ne font plus partie de la liste des JOBS enregistrés (ils sont comme transparents). Exemple : si les JOBS 1 à 50 ont été créés et que l’utilisateur a rensei- gné le nombre 3 dans le sous-menu « CHn » : - À l’activation du sous mode et hors soudage, les appuis relâchés brefs du bouton de la torche permettent de déler les JOBS un à un du 1er jusqu’au 50e et rebouclage si dépassé. Ici, l’utilisateur déle les JOBS et choisit le 10. - Un appui bouton >0.5s, permet de partir en soudage avec le JOB 10 (premier de la séquence), si appui relâché bref, le JOB 11 est chargé, idem jusqu’au JOB 12 (ces 3 JOBS représentent la séquence réglée). - En sortie soudage, le JOB 10 est rechargé et aché à l’IHM (cela évite à l’utilisateur de cette séquence de tout refaire déler). >0.5s <0.5s <0.5s >0.5s Job 10 Job 11 Job 12 L’IHM se comporte avec les spécicités : - Le JOB est aché en permanence ainsi que les paramètres (TIG LIFT/HF, 4T, Pulsé …). - Le cycle est accessible et modiable (le JOB est déréglable*), - Les menus sont accessibles et modiables. Ex :
- JOB 5, déréglage, SAVE IN / JOB 5, le JOB est écrasé avec les nouveaux paramètres et pris en compte.
- JOB 5, déréglage, SAVE IN / JOB inexistant, il sera pris en compte dans le q.L. actuel si et seulement si ce nouveau JOB X est inférieur au numéro du JOB renseigné. - Si navigation en cours dans le cycle de soudage ou un des deux menus, le rappel de JOB est inactif. - En soudage, lors d’un rappel de JOB de la séquence, l’acheur indique JOB X pendant 1s.
- Un JOB est déréglé par action IHM sans sauvegarde, le soudage est autorisé sans prise en compte des modications avec écrasement par le JOB appelé.
COMMANDE À DISTANCE EN OPTION
- Commande à distance analogique RC-HA1 (réf. 045675 / 066625) : Une commande à distance analogique peut être raccordée au générateur par l’intermédiaire du connecteur (I-9). Cette commande à distance permet de faire varier le courant de 50% à 100% de l’intensité réglée. Dans cette conguration, tous les modes et fonctionnalités du générateur sont accessibles et paramétrables.
- Pédale de commande à distance RC-FA1 (réf. 045682) : Une pédale de commande à distance peut être raccordée au générateur par l’intermédiaire du connecteur (I-9). La pédale permet de faire varier le courant du minimum à 100% de l’intensité réglée. En TIG, le générateur fonctionne uniquement en mode 2T. De plus, la montée et l’évanouissement du courant ne sont plus gérés par le générateur (fonctions inactives) mais par l’utilisateur via la pédale.FR
Manuel d’utilisation
1- Brancher la commande à distance sur le connecteur (I-9).
2- L’IHM détecte la présence d’une commande à distance et propose un choix de sélection accessible à la molette :
norc PEdrc Potrc Une commande est présente, mais pas active. Sélection d’une commande déportée type pédale. Sélection d’une commande déportée type potentiomètre. Un appui molette valide le choix du type de commande à distance et permet de revenir en mode soudage. Connectique Le produit est équipé d’une connectique femelle pour commande à distance. La prise mâle spécique 7 points (option réf. 045699) permet d’y raccorder les diérents types commande à distance. Pour le câblage, suivre le schéma ci-dessous. Type de commande à distance Désignation du l Pin du connecteur associée
Pédale Commande à distance manuelle 10 V A
Vue extérieure Curseur B Commun/Masse C Interrupteur D AUTO-DETECT E
C5 : À partir d’une liste C5 de 5 JOB préalablement créée, ce mode d’automatisation simple à partir de la connectique Commande à Distance permet de rappeler des JOB via un automate (cf note sur le site internet - https://planet.gys.fr/pdf/spdoc/fr/CONNECT_5.pdf).22 Manuel d’utilisation
Validation de l’état du groupe froid et sortie du menu.Menu Avancé du procédé en coursSortie du menu AvancéValidation de la valeur de la tolérance et sortie du menu.Sortie menu1s 1s 1sRéinitialisation de tous les paramètres usine et sortie du menu.Court-circuit des câbles et validation. Affichage 2s et sortie menu.Validation de l’affichage en I/U ou Energie du mode Hold.Validation de l’application du coefficient thermique au calcul d’énergie.Validation de l’application de la longueur de soudage.Menu Energie QMOS/DMOS 3 sec. UPSEt FIG.Con VaLCo.U. OnCo.U. OFFCo.U. VaLtoL. VaLtoL. 00toL. 100toL. Ibr.CaL ACC.C.C. VaLCaL ALLInI 1InI 2 3 rst rGYEnE VaLAFF I.UAFF t.JAFF VaLC_T VaLL C_T C_T
Validation de la butée minimale de la commande déportée. Loc.Cod. 0__Cod. X0_Cod. Cod. XX0 Le nouveau mot de passe est validé puis sortie menu Cod. Mem. Menu avancé : MMA Standard ou PulséRetour menuSetupHot Start time Anti-StickingValidation duparamètre encours H.S.tVaL VaLA.St. H.S.t0.0 OnA.St. H.S.t2.0 OFFA.St.FR
Manuel d’utilisation
Référence Désignation Puissance de refroidissement Capacité Tension d’alimentation
070820 KOOLWELD 1 1000 W 3 L 24 V DC
Le groupe froid est automatiquement détecté par le produit.Dans le menu SEt
: le groupe froid fonctionne en permanence. Co.U. OFF : le groupe froid peut-être désactivé en mode TIG. Co.U. auto : activation au soudage et désactivation du groupe froid 10 minutes après la n du soudage.Les protections supportées par le groupe froid an d’assurer la protection de la torche et de l’utilisateur sont :• Niveau minimum de liquide de refroidissement.• Débit minimal du liquide de refroidissement circulant dans la torche.• Protection thermique du liquide de refroidissement. Il faut s’assurer que le groupe de refroidissement est éteint avant la déconnexion des tuyaux d’entrée et de sortie de liquide de la torche. Le liquide de refroidissement est nocif et irrite les yeux, les muqueuses et la peau. Le liquide chaud peut provoquer des brûlures.24 Manuel d’utilisation
TITAN 231 DC FV / 321 DC TRI
Notice originale CALIBRATION Ce mode est dédié à la calibration des accessoires de soudage tels que la torche, câble + porte-électrode et câble + pince de masse. Le but de la calibration est de compenser les variations de longueurs des accessoires an d’ajuster la mesure de tension achée et d’aner le calcul d’énergie. L’accès à calibration se fait dans le menu SEt
CaL Ibr. La première étape C.C. ACC. demande la mise en court-circuit des accessoires. Il est conseillé en TIG d’eectuer le court-circuit entre le support collet et la pince de masse ou directement sur la pièce à souder. Une fois le court-circuit eectué, valider à la molette. La seconde étape débute, une barre de progression CaL. I I I est achée sur l’IHM de la source de courant de soudage. Un appui bouton de la torche est nécessaire pour lancer la circulation du courant de calibration. Si l’opération s’est bien déroulée, la sortie du mode est directe avec un achage rapide de la valeur de la résistance des accessoires. Cette valeur est maintenant prise en compte pour l’achage de la tension et le calcul de l’énergie. Sinon, la sortie du menu est directe avec un achage long de CaL.
. L’opération est échouée, le court-circuit n’était pas réalisé cor- rectement et ce la calibration est à refaire. AFFICHAGES COURANT/TENSION OU ÉNERGIE/TEMPS EN COURS DE SOUDAGE Pendant le soudage, le générateur mesure et ache les valeurs instantanées du courant et de la tension de soudage. Après le soudage, les valeurs moyennes du courant et de la tension ou l’énergie et le temps du cordon de soudage sont achés tant que l’interface (molette ou boutons) n’est pas manipulée, qu’une reprise du soudage n’est pas eectuée ou qu’un appui gâchette n’est pas eectuée. L’accès à la conguration en courant / tension ou énergie / temps se fait dans le menu SEt
MODE ÉNERGIE Ce mode développé pour le soudage avec contrôle énergétique encadré par un DMOS permet, en plus de l’achage énergétique du cordon après soudage, de régler : - Le coecient thermique C_T selon la norme utilisée : 1 pour les normes ASME et 0.6 (TIG) ou 0.8 (MMA) pour les normes européennes. L’énergie achée est calculée en prenant en compte ce coecient. - La longueur du cordon de soudure
(OFF - mm) : si une longueur est enregistrée, alors l’achage énergétique n’est plus en joule, mais en joule / mm (l’unité à l’acheur « J » clignote). MESSAGES D’ERREUR, ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES Ce matériel dispose d’un système de contrôle de défaillance. En cas de défaillance, des messages d’erreur peuvent s’acher. Si l’utilisateur doit ouvrir son produit, il est obligatoire de couper l’alimentation en débranchant la prise électrique et d’attendre 2 minutes par sécurité. Code erreur Signication CAUSES REMÈDES Protection thermique. Dépassement du facteur de marche. Entrées d’air obstruées.
- Attendre l’extinction du témoin pour re- prendre le soudage.
- Respecter le facteur de marche et assurer une bonne ventilation. US1 Une surtension a été détectée. Le produit s’est mis en protection. Vérier le câblage de la prise électrique ainsi que le vissage des bornes. Si la surtension n’est que passagère, le produit se remettra en fonctionnement au bout de 15 secondes. US2 Une soustension a été détectée. US3 Une phase du réseau électrique est manquante Err USc La gâchette de la torche est en défaut et toujours active. La gâchette de la torche est défec- tueuse. Enlever la torche et vérier que le message est toujours d'actualité. Si oui, défaut torche. Si non, vérier la connectique interne. Err HAD Un défaut sur la VRD a été constaté. - Contacter votre distributeur. Err HAP Un problème hard est détecté. Un problème a été détecté sur le DSP ou sur le débranchement à chaud du module robotique SAM. Vérier le câblage. Err Ebp Un bouton du clavier est défectueux. Un bouton du clavier est en court-cir- cuit. Remplacement du clavier.
Un problème de présence Groupe Froid est détecté. Le groupe froid a été détecté par le produit puis l’information a disparu. Vérier la connectique entre le groupe froid et le produit (connecteur bien clipsé et ches bien montées...).FR
Manuel d’utilisation
Un problème de débit d’eau est détecté. La pompe ne démarre pas (pas de bruit). Vérier la connectique entre le groupe froid et le produit (connecteur bien clipsé et ches bien montées...). La pompe est HS, il faut la remplacer. La carte de contrôle dans le groupe froid est HS, il faut la remplacer. La pompe fonctionne (bruit) mais il n’y a pas de circulation d’eau. La pompe n’est pas amorcée, eectuer un amorçage forcé en mettant directement un tuyau ou une torche entre la sortie d’eau (bleu) et le bec du bidon. Le circuit d’eau est bouché , la torche est HS. Vérier la connectique entre le groupe froid et le produit (connecteur bien clipsé et ches bien montées...). Le capteur de débit est défectueux, il faut le remplacer. La carte de contrôle dans le groupe froid est HS, il faut la remplacer.
Un problème de niveau d’eau est détecté. Il n’y a pas d’eau dans le bidon. Vérier le niveau d'eau et compléter jusqu'au niveau MAX indiqué sur le produit. Vérier la connectique entre le capteur de niveau et la carte de contrôle dans le groupe froid. Si un code erreur non répertorié apparait ou que vos problèmes persistent, contacter votre distributeur.
CONDITIONS DE GARANTIE FRANCE
La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main-d’œuvre). La garantie ne couvre pas :
- Toutes autres avaries dues au transport.
- L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
- Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
- Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière). En cas de panne, retourner le matériel à votre distributeur, en y joignant : - un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture…) - une note explicative de la panne.26 User manual
Schéma électrique 321 DC TRI
Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation.
Symbole de la notice
Source de courant de technologie onduleur délivrant un courant continu.
Soudage à l’électrode enrobée - MMA (Manual Metal Arc)
Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant elle-même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux.
Tension assignée à vide
Tension à vide réduite assignée dans le cas d’un dispositif réducteur de tension
Tension de crête assignée
Facteur de marche selon la norme EN60974-1 (10 minutes – 40°C).
Courant de soudage conventionnel correspondant
Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz
Alimentation électrique triphasée 50 ou 60Hz
Tension assignée d’alimentation
Courant d’alimentation assigné maximal (valeur efcace)
Courant d’alimentation effectif maximal
Matériel conforme aux Directives européennes. La déclaration UE de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).
Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).
Matériel conforme aux normes Marocaines. La déclaration Cم (CMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).
L’appareil respecte la norme EN60974-1 et EN60971-10 appareil de classe A.
L’appareil respecte la norme EN 60974-3.
Ce matériel faisant l’objet d’une collecte sélective selon la directive européenne 2012/19/UE. Ne pas jeter dans une poubelle domestique !
Produit recyclable qui relève d’une consigne de tri.
Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne)
Information sur la température (protection thermique)
Le dispositif de déconnexion de sécurité est constitué par la prise secteur en coordination avec l’installation électrique domestique. L’utilisateur doit s’assurer de l’accessibilité de la prise
Notice Facile