Satinelle Advanced BRE612 - Epilateur PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Satinelle Advanced BRE612 PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Technologie d'épilation à pincettes, 32 pincettes pour une épilation efficace. |
|---|---|
| Utilisation | Utilisation sans fil, avec une autonomie de 40 minutes après une charge de 1 heure. |
| Accessoires inclus | Tête de rasage, tête de gommage, capuchon de protection, brosse de nettoyage. |
| Maintenance et réparation | Facile à nettoyer sous l'eau, tête lavable pour une hygiène optimale. |
| Sécurité | Conception ergonomique pour éviter les blessures, utilisation sur peau sèche recommandée. |
| Informations générales | Idéal pour une épilation douce et rapide, convient à tous types de peau. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Satinelle Advanced BRE612 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur Satinelle Advanced BRE612 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Epilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Satinelle Advanced BRE612 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Satinelle Advanced BRE612 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI Satinelle Advanced BRE612 PHILIPS
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, suivez toujours les mesures de sécurité élémentaires, notamment ce qui suit: Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER Afin de réduire le risque d’électrocution :
Ne touchez jamais un chargeur tombé dans l'eau. Débranchez-le immédiatement de la prise de courant.
Le cordon d’alimentation et les accessoires qui y sont connectés ne doivent pas être immergés dans un liquide ou utilisés sous la douche.
N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil.
Sauf pour le recharger, débranchez toujours l’appareil de la prise de courant immédiatement après l’utilisation.
Débranchez et retirez le cordon d’alimentation de l’épilateur avant de procéder au nettoyage.
Ne placez pas et ne rangez pas l’appareil à un endroit où il peut tomber dans une baignoire ou un évier. N’immergez pas et ne laissez pas tomber l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
La batterie de cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique en cas de manipulation inappropriée. Ne la démontez pas, ne l’exposez pas à une température supérieure à 100°C (212°F) et ne l’incinérez pas. AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure :
Cet appareil ne doit jamais être utilisé par, sur ou près des enfants ou des personnes handicapées. Tenir hors de portée des enfants.
L’appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d’emploi. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par Philips North America LLC.
N’utilisez jamais cet appareil si son cordon d’alimentation ou sa fiche de recharge sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre ou dans l’eau ou s’il a été endommagé. Pour obtenir de l’aide, composez le 1-800-243-7884 (aux États-Unis uniquement) ou le 1-866-800-9311 (au Canada uniquement).
Gardez l’appareil, le cordon d’alimentation, la prise de recharge et tous les accessoires à l’écart des surfaces chauffantes.
Ne laissez jamais tomber d’objets et n’insérez pas d’objet dans une de ses ouvertures.
N’utilisez pas l’adaptateur sur ou à proximité d’une prise de courant qui contient ou qui a contenu un désodorisant électrique afin d’éviter des dommages irréparables à l’adaptateur.
N’utilisez pas, ne chargez pas et ne branchez pas l’appareil en extérieur, et ne le faites pas fonctionner près de produits en aérosol (vaporisateurs) ou dans un environnement où de l’oxygène est administré.
Vérifiez toujours les disques rotatifs, la grille et les accessoires avant d’utiliser l’appareil. Afin d’éviter tout risque de blessure, n’utilisez pas l’appareil si les disques rotatifs, la grille ou les accessoires sont endommagés ou présentent des signes d’usure.
Commencez toujours par brancher le cordon d’alimentation à l’appareil puis à la prise de courant. Pour débrancher l’appareil, réglez toutes les commandes sur la position «arrêt». Ensuite, retirez le cordon d’alimentation de la prise de courant.- N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil, afin d’éviter de l’endommager.
N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil et ne le rangez pas dans un endroit où la température est supérieure à 60°C. Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau dont la température excède 40°C.
Ne laissez jamais un appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement sur des poils humains. N’utilisez pas cet appareil à d’autres fins que celles décrites. Rangez toujours l’appareil et le cordon d’alimentation dans une zone sans humidité. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de l’appareil.
N’orientez pas la lumière intégrée à l’appareil directement vers vos yeux ou ceux de quelqu’un d’autre.
N’insérez aucun objet dans la prise de l’appareil.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation et les autres accessoires fournis avec l’épilateur.
Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit être utilisé par une seule personne.
N’utilisez pas l’appareil sur une peau irritée ou si vous souffrez de varices, rougeurs, taches, grains de beauté (avec pilosité) ou blessures sans avoir consulté votre médecin au préalable. Les personnes ayant une immunité réduite ou atteintes du diabète, d’hémophilie ou d’immunodéficience doivent également consulter leur médecin avant d’utiliser l’appareil. N’utilisez pas le disque aplanisseur de callosités sur:
une zone du pied qui est enflée, brûlée, irritée, ou lorsque la peau présente des éruptions cutanées ou des plaies ulcéreuses,
une zone du pied anesthésiée ou ayant perdu la sensibilité à la pression ou à la douleur, sauf approbation du médecin. Remarque: En cas de douleur ou d’inconfort, cessez d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin. Remarque: N’utilisez pas l’appareil sur une zone présentant de l’acné grave, une éruption ou toute autre affection cutanée.
Cessez d’utiliser l’appareil en cas d’apparition d’une plaie ou d’une inflammation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT: La fiche d’alimentation contient un transformateur. Pour éviter tout risque d’accident, ne coupez pas la fiche d’alimentation pour la remplacer par une autre. Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) 1 Disque aplanisseur de callosités 2 Bague externe 3 Accessoire d’aplanissement des callosités 4 Lumière intégrée 5 Tête d’épilation 6 Manche 7 Interrupteur marche/arrêt 8 Témoin de charge 9 Prise pour minifiche d’adaptateur 10 Bouton de déverrouillage 11 Prise d’alimentation Non illustré: Brosse de nettoyage Ce symbole indique que l’appareil peut être utilisé dans le bain ou sous la douche. Charge
Chargez l’appareil complètement avant la première utilisation ou s’il n’a pas été utilisé pendant une longue période.
La charge, la recharge ou l’utilisation de l’appareil à des températures inférieures à 10°C ou supérieures à 35°C réduit la durée de vie de la batterie. Remarque: Cet appareil est uniquement conçu pour une utilisation sans fil (fig. 3).
Pour charger l’appareil, insérez la petite fiche dans la prise située en bas de l’appareil et branchez le bloc d’alimentation dans la prise de courant. 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint. 2 Insérez la fiche d’alimentation directement dans l’appareil, puis branchez la fiche de recharge sur une prise de courant de 120Vc.a. Utilisez uniquement le cordon fourni. 3 Lorsque le témoin de la pile clignote en blanc (fig. 4), l’appareil est en cours de charge.
Après 1,5heure de charge, l’appareil dispose d’une autonomie sans fil maximale de 40minutes. 4 Lorsque le témoin de la pile s’allume en blanc de manière continue (fig. 5), l’appareil est complètement chargé.
Le témoin de charge ne s’allume pas lorsque l’appareil est allumé: l’appareil contient suffisamment d’énergie pour être utilisé.
Lorsque le témoin de la pile clignote en orange (fig. 4), la batterie est presque déchargée et a besoin d’être chargée. Chargez l’appareil lorsque vous avez fini de l’utiliser. REMARQUE: Si l’appareil est complètement chargé mais reste branché sur le secteur, le témoin de charge clignote plusieurs fois lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt pour vous rappeler de débrancher l’appareil avant de l’utiliser.
Lorsque la batterie est complètement déchargée et que vous commencez la charge, le témoin de la batterie clignote en blanc rapidement.
Le témoin de la batterie se met à clignoter lentement en blanc après environ 15minutes. À ce stade, la batterie contient assez d’énergie pour un temps d’utilisation de 10minutes maximum. Utilisation de l’appareil Mise en marche et arrêt de l’appareil 1 Mettez l’appareil en marche en appuyant une fois sur le bouton marche/arrêt. 2 Si vous souhaitez sélectionner la vitesse lente, appuyez sur le bouton marche/arrêt de nouveau. 3 Éteignez l’appareil en appuyant une deuxième fois sur le bouton marche/arrêt. Fixation et retrait de la tête d’épilation 1 Pour fixer la tête d’épilation, enfoncez-la sur la poignée (vous devez entendre un clic). (fig. 6) 2 Pour retirer la tête d’épilation, appuyez sur le bouton de déverrouillage situé à l’arrière de l’appareil (fig. 7). Utilisation de l’épilateur
Utilisez la tête d’épilation uniquement pour épiler les zones situées en dessous des épaules, comme les jambes, les aisselles et la ligne du maillot.
Si vous souhaitez épiler les poils du visage, utilisez l’embout pour le visage.
Pour une épilation moins douloureuse et en douceur, utilisez l’appareil sous la douche ou dans le bain sur peau humide, avec ou sans savon ou gel douche.- Pour l’épilation à sec, assurez-vous que votre peau est propre, sans corps gras ni crème. N’appliquez aucune crème avant l’épilation. L’épilation est plus facile après un bain ou une douche. Cependant, veillez à ce que votre peau soit complètement sèche avant d’utiliser l’appareil. 1 Avant la première utilisation, nettoyez la tête (voir 'Nettoyage') d’épilation. REMARQUE: Les accessoires ne peuvent se monter sur l’appareil que dans un sens.
Mettez l’épilateur en marche en appuyant une fois sur le bouton marche/arrêt (fig. 8).
L’appareil démarre à la vitesseII, qui est la vitesse la plus efficace pour l’épilation. Le témoin correspondant à la vitesseII s’allume.
Si vous souhaitez utiliser la vitesseI, appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt. Le témoin correspondant à la vitesseI s’allume.
Sélectionnez la vitesseI pour les zones où les poils sont épars, les zones difficiles à atteindre et les zones osseuses, comme les genoux et les chevilles.
Si vous appuyez une troisième fois sur le bouton marche/arrêt, l’épilateur s’éteint. Suggestion: Pour vous aider à mieux voir les poils fins, la lumière intégrée s’allume automatiquement lors de l’épilation (fig. 9). Pour éteindre la lumière, appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’appareil pendant 3secondes après avoir allumé l’appareil.
2. Appuyez légèrement l’épilateur sur la peau et déplacez-le
lentement dans le sens inverse de la pousse des poils. Si vous appuyez trop légèrement ou trop fort, l’épilateur ne parvient pas à saisir et retirer les poils. Faites des essais pour trouver les bons réglages et la pression à exercer en fonction de votre type de peau et de poils. Suggestion: Pour épiler les zones sensibles, tendez la peau avec votre main libre. Pour épiler l’aisselle, levez le bras et placez votre main à l’arrière de votre tête pour étirer la peau (fig. 10).
3. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’épilateur.
4. Retirez l’accessoire de la tête d’épilation, puis nettoyez
l’épilateur et l’accessoire (voir la section «Nettoyage»). IMPORTANT: L’utilisation de l’épilateur peut provoquer des rougeurs ou des irritations. Cette réaction est normale et doit disparaître rapidement.
Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil et les accessoires conformément aux instructions de la section «Nettoyage». Fixation et retrait du disque aplanisseur de callosités 1 Pour fixer un accessoire, enfoncez-le sur la poignée (vous devez entendre un clic). (fig. 12) 2 Pour fixer le disque, enfoncez-le sur le raccord de la tête (fig. 13). Observez le côté de l’appareil pour vérifier que le disque est aligné avec la bague externe de la tête. Si le disque vacille quand vous mettez l’appareil en marche, le disque est mal placé. Retirez le disque et fixez-le correctement. 3 Pour détacher le disque, placez le pouce dans le renfoncement situé derrière le disque et appuyez jusqu’à ce que le disque se sépare de la tête (fig. 14). Disque aplanisseur de callosités
Le disque aplanisseur de callosités doit être utilisé sur les pieds seulement. Vous pouvez utiliser le disque aplanisseur de callosités de trois manières différentes, selon la zone ou la callosité que vous traitez. 1 Pour traiter une grande zone plate, utilisez le disque entier (fig. 15). Placez l’appareil à plat sur la peau, afin de conserver le contrôle pendant l’utilisation. 2 Pour traiter des zones restreintes avec précision et pour bien voir la zone traitée (fig. 16), utilisez la partie supérieure du disque qui dépasse du dessus de la tête (fig. 17). 3 Pour traiter avec précision et aplanir très rapidement une peau dure, utilisez le côté mince de la partie supérieure saillante du disque (fig. 18). Déplacez doucement le disque d’avant en arrière sur la peau que vous souhaitez traiter. N’appuyez pas trop fort. Si vous appuyez trop fort, le disque pourrait s’arrêter de tourner. Protection contre les surchauffes Remarque: Pour empêcher l’épilateur de surchauffer, ne l’appuyez pas trop fortement contre la peau. L’appareil fonctionne mieux lorsque vous le déplacez sur la peau sans exercer de pression. 1Si la protection contre les surchauffes se déclenche, l’appareil s’éteint automatiquement. Les témoins de vitesse clignotent. 2Laissez refroidir l’appareil.
Les témoins de vitesse cessent de clignoter après 4 secondes. 3Une fois que l’appareil a refroidi, vous pouvez le remettre en marche. Si les témoins recommencent à clignoter, l’appareil n’a pas eu le temps de refroidir complètement. Nettoyage IMPORTANT
Avant le nettoyage, éteignez toujours l’épilateur et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et de l’appareil.
N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou puissants tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.
Évitez de mouiller la fiche d’alimentation. Nettoyage de la tête d’épilation
Pour des questions d’hygiène et de performances optimales, il est essentiel de nettoyer la tête d’épilation, les accessoires et les disques rotatifs après chaque utilisation.
Il est fortement recommandé de toujours rincer la tête d’épilation à l’eau froide pour éviter la prolifération des bactéries.
Vous ne devez jamais nettoyer, retirer ou remplacer la tête d’épilation ou les accessoires lorsque le moteur est en marche. Les disques rotatifs ne peuvent pas être retirés de la tête d’épilation.
Ne touchez pas les disques rotatifs avec un objet dur, y compris pour exercer une pression sur les disques, car cela pourrait les endommager. En cas de dommage, cessez immédiatement d’utiliser l’épilateur.
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2. Tirez sur la tête d’épilation pour la détacher de l’appareil (fig. 7).
3. Enlevez les poils coincés dans les disques épilatoires et les
accessoires à l’aide de la brosse de nettoyage. Remarque: N’essayez jamais de retirer les disques épilatoires de l’appareil.
4. Rincez soigneusement la tête d’épilation sous l’eau tiède du
5. Fixez la tête d’épilation à la poignée, mettez l’appareil en
marche et rincez la tête d’épilation sous l’eau froide du robinet pendant 15secondes (fig. 11).
6. Détachez la tête d’épilation du produit, puis secouez l’appareil
et les accessoires pour en chasser l’excès d’eau et séchez-les complètement avec un linge doux ou laissez-les sécher à l’air.
7. Replacez la tête d’épilation sur l’appareil et poussez-la dans le
sens des flèches jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (fig. 6). La tête d’épilation ne se monte sur l’appareil que dans un sens.Nettoyage de la tête d’aplanissement des callosités
Nettoyez le disque aplanisseur de callosités avec la brosse de nettoyage fournie (fig. 19). Retirez le disque et nettoyez l’intérieur et l’extérieur de la tête à l’aide de la brosse de nettoyage (fig. 20).
Si vous préférez, vous pouvez rincer le disque aplanisseur de callosités et l’intérieur de la tête d’aplanissement des callosités sous l’eau du robinet (fig. 21). Vous pouvez nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon humide (fig. 22). Suggestion: Vous pouvez aussi nettoyer de temps à autre le disque aplanisseur de callosités et l’intérieur de la tête d’aplanissement des callosités avec un produit désinfectant. Rangement
Si vous voyagez, détachez la tête d’aplanissement des callosités de l’appareil. Cela permet de protéger le disque abrasif et d’éviter que les zones à proximité de la zone traitée soient abîmées par le disque. Mettez le capuchon de protection sur la tête pour éviter de l’endommager en la rangeant.
Assurez-vous que l’appareil est éteint. Débranchez le cordon de la prise de courant et de l’appareil avant de le ranger dans un endroit sûr et sec, où il ne sera ni écrasé, ni cogné, ni endommagé.
N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil lorsque vous le rangez.
Rangez-le dans un endroit sûr où il ne pourra pas être ni coupé, ni endommagé.
Ne placez pas et ne rangez pas l’appareil dans un endroit où il risquerait de tomber dans une baignoire, dans un évier, dans l’eau ou dans tout autre liquide pendant qu’il est branché.
Placez le couvercle protecteur sur l’accessoire après utilisation. Accessoires Vous pouvez vous procurer des accessoires et pièces de rechange dans un magasin près de chez vous ou sur notre site Web www.philips.com/store. Remplacement Remplacez le disque aplanisseur de callosités dès que son efficacité diminue. Nous vous recommandons de remplacer le disque au moins une fois par an (BCR372). Visitez le site www.philips.com/parts-and-accessories ou rendez-vous chez votre détaillant Philips pour acheter des accessoires ou pièces détachées. Vous pouvez également communiquer avec le service à la clientèle Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées). Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour obtenir de l’aide, composez le 1800243-7884. Assistance Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web: www.philips.com/support ou composez le numéro sans frais 1800243-7884 (aux États-Unis uniquement) ou le 1866800-9311 (au Canada uniquement). Des informations en ligne sont accessibles 24heures sur24, 7jours sur7. Mise au rebut
Ce produit contient une batterie rechargeable au lithium-ion qui doit être mise au rebut de façon appropriée (fig. 23).
Communiquez avec les responsables locaux de votre ville pour obtenir des renseignements. Vous pouvez également appeler au 1-800-822-8837 ou visiter le site www.call2recycle.org pour connaître les lieux de mise au rebut des batteries. Au Canada, vous pouvez appeler au 888-224-9764 ou visiter le site www.call2recycle.ca pour connaître les lieux de mise au rebut des batteries.
Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web www.philips.com/support ou composez le 1-800-243-7884 (aux États-Unis uniquement) ou le 1-866-800-9311 (au Canada uniquement).
Votre appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour en savoir plus sur le recyclage, contactez vos installations locales de gestion des déchets ou visitez le site www.recycle.philips.com. Garantie complète de deux ans Philips North America LLC (États-Unis) et Philips Electronics Ltd (Canada) garantissent ce nouveau produit contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, et acceptent de réparer ou de remplacer sans frais tout produit défectueux. IMPORTANT: Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, un usage abusif, un manque d’entretien, l’ajout d’accessoires non fournis avec l’appareil, la perte de pièces ou l’alimentation de l’appareil avec une tension électrique autre que celle spécifiée ou que celle des piles.* L’ENTREPRISE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS. Pour obtenir un service d’entretien couvert par cette garantie, il suffit de visiter le site www.philips.com/support afin d’obtenir de l’aide. Pour votre protection, nous vous recommandons d’effectuer vos envois de retour par courrier avec assurance prépayée. Tout dommage résultant de l’expédition n’est pas couvert par cette garantie. REMARQUE: Aucune autre garantie, écrite ou orale, n’est autorisée par Philips North America LLC. Cette garantie vous confère des droits légaux précis; il est possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’un État à l’autre, d’une province à l’autre ou d’un pays à l’autre. Certains États et certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. *Veuillez lire attentivement les instructions fournies.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE
45 JOURS Si vous n’êtes pas entièrement satisfait de l’appareil, retournez-le et nous vous rembourserons le prix d’achat complet. L’appareil doit être expédié port payé par poste assurée avec assurance prépayée, et l’envoi doit comprendre le reçu original indiquant le prix et la date de l’achat, ainsi que le formulaire d’autorisation de retour en vertu de la garantie de remboursement. Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de perte par la poste. L’envoi de l’appareil doit être fait au plus tard 45jours suivant la date d’achat, le cachet de la poste en faisant foi. Philips se réserve le droit de vérifier le prix d’achat de l’appareil et de limiter le montant du remboursement au prix de détail suggéré. |Pour obtenir le formulaire d’autorisation de retour de la garantie de remboursement, composez le 1 800 243-3050 (aux États-Unis uniquement) ou le 1 866 800-9311 (Canada uniquement) pour obtenir de l’aide. Le chèque de remboursement est envoyé 6 à 8 semaines après réception du produit retourné.
Notice Facile