CP7731 - Visseuse Chicago Pneumatic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CP7731 Chicago Pneumatic au format PDF.
| Type de produit | Visseuse pneumatique à choc |
| Marque | Chicago Pneumatic |
| Modèle | CP7731 |
| Catégorie | Visseuse |
| Alimentation | Pneumatique (air comprimé) |
| Pression d'alimentation maximale | 6,3 bar (90 psi) |
| Utilisation principale | Installation et retrait d’attaches filetées dans le bois, le métal et le plastique |
| Usage | Professionnel |
| Lubrification moteur | Huile SAE #10 (système de lubrification en ligne ou ajout manuel) |
| Lubrification embrayage | Graisse synthétique CP Pneu-Lube (0,1 oz / 3 g) |
| Fréquence d'entretien | Tous les 3 mois (démontage et inspection) |
| Guide de sécurité | Référence 6159948710 à lire avant utilisation |
| Conformité | Directive 2006/42/EC, norme EN ISO 11148-6:2012 |
| Origine | Taïwan |
| Pièces détachées recommandées | Kit d'entretien (voir liste des pièces) |
| Type d'embrayage | Lubrifié avec graisse synthétique |
FOIRE AUX QUESTIONS - CP7731 Chicago Pneumatic
Questions des utilisateurs sur CP7731 Chicago Pneumatic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CP7731 - Chicago Pneumatic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CP7731 de la marque Chicago Pneumatic.
MODE D'EMPLOI CP7731 Chicago Pneumatic
1. Données techniques (voir Fig. 2.)
| Modèle | Entrainement | Couple | Vitesse | Foids | Dia. interne de tuyau | Dimension L x H x W | Consommation d'air | Entrée d'air | Pression sonore \(L_{pA}\) | Pression sonore \(L_{vA}\) | Vibrations | |||
| En fon-citionnement | Max | Moyen | Sous charge | ahd k | ||||||||||
| ↓ | · | · | lb/kg | · | · | · | · | · | · | · | · | |||
| 1 2 3 | 4 5 6 7 | 3 | 9 | 10 11 | ||||||||||
| [pouce] | [ft.lbs][Nm] | [ft.lbs][Nm] | [min-1] | [lb][kg] | [pouce][mm] | [pouce][mm] | [SCFM][NI/s] | [SCFM][NI/s] | [pouce] | [dB(A)] | [dB(A)] | [m/s2] | [m/s2] | |
pression maxmale 6,3 bar (90 psi)
a,bd: Niveau de vibration, k Incertitude; LpA Niveau de pression sonore dB(A), KpA = KwA = 3 dB Incertitude.
Déclaration de niveau sonore (ISO 15744) et émissions de vibrations (ISO 28927-2)
Toutes les valeurs sont justes à la date de cette publication. Pour obtaining les dernières informations, veuillez consulter www.cp.com.
Les valeurs indiquées ont été mesurées lors de tests en laboratoire, dans le respect des standards indiqués et elles correspondant aux valeurs déclarées des autres outils testés selon les mêmes standards. Ces valeurs indiquées ne convennient pas à l'évaluation de risque et il est possible que les valeurs mesurées dans les lieux de travail individuels soient plus élevées. Les valeurs d'exposition réelles et les risques encourus par les utilisateurs individuels sont uniques et dépendant de la manière avec laquelle l'utilisateur travaille, de la piece de fabrication et de la conception du banc de travail, ainsi que du temps d'exposition et de la condition physique de l'utilisateur.
Nous, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, ne pouvons pas etre tenus responsables des conséquences de l'utilisation de valeurs déclarées, ploutot que les
valeurs reflantant l'exposition effective, dans une évaluation des risques individuelle sur le lieu de travail pour lequel nous n'avons aucun contrôle.
Cet outil peut provoquer un syndrome de vibrations sur les mains s'il n'est pas gerer de maniere adequate. Un guide de I'UE pour gerer les vibrations sur les mains se trouve sur www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Nous recommendons un programme de surveillance sanitaire pour detecter les symptomes precoces pouvant ete lies a l'exposition au bruit ou aux vibrations, pour que la procedure de gestion puisse etre modifieafin d'empcher les infirmites.
2. Type de machine
- Ce produit est concu pour installerer et retirer les attaches filetées dans le bois, le métal et le plastique. Aucune autre utilisation n'est autorisée. Uniquement destiné à un usage professionnel.
- Veuillez donc tire attentivement les informations de sécurité !
3. Implementation et opération
- Connectez l'appareil comme le montre la Fig. 1.
- Installez correctement les accessoires à l'outil.
- Reglez la rotation grâce au bouton (B) comme sur la Fig. 2
- Pour demarrer la machine, appuyez simplement sur la gachette (A). La vitesse de la machine augmente en augmentant la pression sur la gachette. Relâchez la gachette pour arrêter.
- Reglez la puissance grâce au sélecteur (C) comme sur la Fig. 2.
- Utilisez le commutateur de marche (B) uniquement lorsque l'arbre d'entrainment est complètement arrêté. Changer la vitesse avant que l'arbre d'entrainement se soit arrêté peut endommager la machine.
4. Lubrification
Lubrification du moteur
Utilisez un système de lubrification de ligne pneumatique avec de l'huile SAE #10, ajustez pour deux (2) gouttes par minute. Si un dispositif de lubrification en ligne pneumatique ne peut pas etre utilise, ajoutez de l'huile pour moteur pneumatique une fois par jour.
Lubrifant recommandé CP Oil Protecto-Lube:
-4oz(0.12I)P/N:CA149661
-20.8 oz (0.591I) P/N: CA000046
-1gal (3.8l) P/N: P089507
Lubrification de l'embrayage
Utilisez la graisse à embrayage synthétique CP Pneu-Lube 8940158455: 0, 1 oz. (3g).
5. Entretien
Suivez les reglementations environnementales locales pour la manipulation et l'élimination de tous les composants en toute sécurité.
- Demontez et inspectez l'outil tous les 3 mois s'il est utilisé quotidiennement. Remplacez les pieces endommagées ou usées.
Assurez-vous toujours que la machine est deconnectede sa source d'énergie (air comprimé) pour éviter les fonctionnements accidentels.
- Les pièces à usure importante sont sou lignées dans la liste des pièces.
Pour minimiser les temps morts, les kits d'entretien suivants sont recommandes :
Kit de maintenance : voir la liste des pieces
6. Élimination
L'élimination de cet équipement doit suivre la législation du pays respectif.
Tous les appareils endommages ou qui ne fonctionnent pas correctement DOIVENT ETRE MIS HORS SERVICE.
- Les réparations doivent uniquement être effectuées par le personnel de maintenance.
7. Declaration de conformité CE
Nous: CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA
Déclarons que les produits : Clé à chic Pneumatique
type(s):CP7731/CP7732 Numéro de série : de 00001 à 99999
Origine du produit: Taiwan
est (son) en conformite avec les exigences de la Directive du conseil, concernant les legislations des etats membres relatives aux "machines" 2006/42/EC (17/05/2006)
Norme(s) harmonisée(s) applicable(s): EN ISO 11148-6:2012
Nom et fonction de l'émetteur : Nicolas Lebreton (Directeur R&D)
Lieu, date: Saint-Herblain, 26/03/2014

Dossier technique disponible auprès du siège social. Nicolas Lebreton Directeur R&D LLC CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Tous droits réservés. Toute utilisation ou reproduction non autorisée du contenu ou d'une partie du contenu est interdite. Cette restriction s'applique en particulier aux marques de commerce, dénominations de modele, nombres de piece et plans. N'utiliser que des pieces autoriseses. Aucun degat ou defaut de fonctionnement resultant de l'utilisation de pieces non autoriseses n'est couvert par la Garantie ou la Responsabilité de produits.
Declaramos que o produit : Chave Pneumática
Tipo dequina: CP7731/CP7732 Nstreamo de series: De 00001 a 99999
Origem do produits: Taiwan
| FR | François (French) |
| ATTENTION | |
| Avant toute utilisation ou intervention sur l'outli, veillez à ce que les informations suivantes ainsi que les instructions fournies dans le guide de sécurité (Code article : 6159948710) alent été lues, comprises et respectées. |