SONY RM-30BP - Télécommande

RM-30BP - Télécommande SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RM-30BP SONY au format PDF.

📄 12 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SONY RM-30BP - page 1
Caractéristiques techniques Télécommande SONY RM-30BP, compatible avec divers appareils SONY
Utilisation Conçue pour contrôler les appareils SONY, notamment les téléviseurs et les lecteurs multimédias
Maintenance et réparation Remplacement des piles recommandé pour un fonctionnement optimal
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes
Informations générales Vérifier la compatibilité avec votre appareil avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - RM-30BP SONY

Comment synchroniser la télécommande SONY RM-30BP avec mon téléviseur ?
Pour synchroniser votre télécommande, allumez votre téléviseur et appuyez sur le bouton 'SET' de la télécommande. Maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant s'allume, puis relâchez-le. Ensuite, entrez le code de votre téléviseur à l'aide des touches numériques. Si le voyant s'éteint, la synchronisation est réussie.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord les piles. Remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et le récepteur du téléviseur. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la télécommande en retirant les piles pendant quelques minutes, puis réinsérez-les.
Comment changer les piles de la télécommande SONY RM-30BP ?
Pour changer les piles, localisez le compartiment à l'arrière de la télécommande. Ouvrez-le en faisant glisser le couvercle vers le bas. Retirez les anciennes piles et insérez deux nouvelles piles de type AAA en respectant la polarité indiquée. Refermez le compartiment.
La télécommande ne répond pas à certaines fonctions, que faire ?
Vérifiez si la fonction que vous essayez d'utiliser est compatible avec votre appareil. Consultez le manuel de votre téléviseur pour vous assurer que la télécommande est bien configurée pour ces fonctions. Si tout est correct, essayez de réinitialiser la télécommande.
Comment réinitialiser la télécommande SONY RM-30BP ?
Pour réinitialiser la télécommande, retirez les piles et appuyez sur n'importe quelle touche pendant environ 10 secondes. Relâchez la touche, puis réinsérez les piles. Cela devrait réinitialiser la télécommande.
Puis-je utiliser la télécommande SONY RM-30BP avec d'autres appareils ?
La télécommande SONY RM-30BP est principalement conçue pour fonctionner avec les appareils Sony. Cependant, elle peut être compatible avec certains appareils d'autres marques. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les appareils compatibles.
Où puis-je trouver le code de mon téléviseur pour la télécommande ?
Les codes de votre téléviseur sont généralement fournis dans le manuel d'utilisation de la télécommande. Vous pouvez également les trouver sur le site web de Sony dans la section d'assistance ou en contactant le service client.
La lumière de ma télécommande clignote, que cela signifie-t-il ?
Un clignotement de la lumière indique généralement que les piles sont faibles ou que la télécommande n'est pas correctement synchronisée avec l'appareil. Remplacez les piles et essayez de resynchroniser la télécommande.

Téléchargez la notice de votre Télécommande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RM-30BP - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RM-30BP de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI RM-30BP SONY

Préparatifs avant l’emploi ..................................................3

Localisation et fonctions des pièces ..................................4

3. Fonctionnement de base

Réglage d’un caméscope ...................................................7

4. Connexion à des caméscopes

Connexion à plusieurs caméscopes ...................................9 Connexion en guirlande ...................................................10

5. Autres opérations

Préparatifs avant l’emploi Cette unité est une télécommande conçue pour être utilisée lors de la création d’images par un ingénieur vidéo. Vous pouvez la connecter à une caméra vidéo équipée d’un connecteurREMOTE (jack 3pôles Ø2,5) à l’aide du câble de connexion (fourni). [Remarques] Ne branchez pas l’unité sur un connecteur différent de ceux décrits ci-dessus. L’unité n’est pas à l’épreuve de la poussière et n’est étanche ni à l’eau, ni aux projections d’eau. Assurez-vous qu’aucun liquide, eau ou poussière ne pénètre à l’intérieur de l’unité. Fixation à un caméscope Raccordez l’unité à un caméscope à l’aide du câble de connexion (fourni). 1 Placez-la dans un endroit sûr, et vérifiez que le caméscope est hors tension. 2 Branchez la prise jack du câble de connexion (fourni) sur l’un des connecteurs de caméra (CAMERA1 à CAMERA3) situé sur la partie supérieure de l’unité. 3 Branchez la fiche du câble de connexion (fourni) sur le caméscope. Barre de protection du câblePriseFiche[Remarques] Passez la prise jack du câble de connexion (fourni) à travers la barre de protection du câble lors de son branchement. Insérez la prise jack du câble de connexion (fourni) entièrement. Utilisez le câble de connexion d’une longueur de 10m (33pi.) fourni si la distance jusqu’à la caméra vidéo risque de changer. Ne branchez pas un câble autre que le câble de connexion (fourni). Ne branchez pas ensemble les câbles de connexion d’une longueur de 1m (3pi.) et 10m (33pi.) fournis. Quand le câble de connexion (fourni) est connecté, il est possible qu’une alimentation soit fournie instantanément, en fonction du caméscope. Le cas échéant, fixez et rassemblez le câble avec la télécommande à l’aide du lien pour câble fourni ou tout autre lien.ExempleCâble de connexionLien pour câble Réglage de l’état de prise de la vue du caméscope Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du caméscope. Annulation du réglage automatique de l’état de prise de vue* Mettez en marche le caméscope. Les témoins LED STATUS et REC qui correspondent au numéro du connecteur pour chaque caméscope s’allument en rouge, puis le témoin LED STATUS s’allume en vert.

  • Les interrupteurs utilisés pour activer/désactiver le réglage automatique de l’état de prise de vue du caméscope varient selon le caméscope utilisé (par exemple, les interrupteurs FULLAUTO et AUTO/MANUAL).

Désactivez le réglage automatique de l’état de prise de vue du caméscope, et vérifiez que chaque fonction se trouve à présent en mode de réglage manuel. Lorsque le caméscope se trouve en mode de réglage automatique, le témoin LEDSTATUS clignote lentement en vert. Fixation d’accessoires Fixation d’une bandoulière Deux orifices de fixation pour la bandoulière se trouvent à l’arrière de l’unité. Attachez-la comme indiqué. Fixation à un levier panoramique Vous pouvez fixer l’unité au levier panoramique d’un trépied ou à un objet similaire à l’aide de la plaque de fixation fournie. Lors de sa fixation, mettez une partie non étagée du levier contre la face arrière de l’unité. Partie non étagée du levier panoramique contre la partie arrière de l’unitéÉloignez le levier panoramique de la barre de protection du câble[Remarques] Si vous utilisez des vis disponibles dans le commerce pour les orifices de vis situés à l’arrière de l’unité, utilisez des visM5 d’une longueur maximale de 8mm. Ne serrez pas les vis de la plaque de fixation plus que nécessaire. Cela pourrait endommager le produit.000

Localisation et fonctions des pièces [Remarque]Cette unité ne peut pas faire plus de deux actions de commande à distance en même temps. Effectuez toujours une seule action à la fois. Panneau de contrôle

Faites glisser le commutateur pour activer/ désactiver l’étatHOLD. ON (à droite): ÉtatHOLD. Dans cette position, le caméscope n’est plus contrôlé par l’unité. OFF (à gauche): ÉtatHOLD désactivé. Vous pouvez définir les touches pouvant être utilisées lorsque l’étatHOLD est activé. Pour plus de détails, consultez «Configuration des réglagesHOLD» (page11).

2. Témoins LEDSTATUS

Affichent l’état de l’unité. Affichage Description Allumé en vert Connecté à un caméscope, qui est sélectionné comme cible pour la télécommande. Clignotement vert lent Le caméscope se trouve en mode de réglage automatique. Clignotement vert rapide La touche sur laquelle vous avez appuyé se trouve en étatHOLD. Éteint La caméra vidéo est éteinte ou déconnectée, ou ne peut être sélectionnée.

3. Touches de sélection de la caméra

Appuyez sur une touche pour sélectionner les caméscopes branchés sur les connecteurs CAMERA1 à CAMERA3 en tant que cibles pour la télécommande. Vous pouvez sélectionner plus d’un caméscope. [Remarque]Lorsque l’appareil est raccordé à une production live multi-caméras MCX-500 pour la commande à distance des caméscopes à partir de la MCX-500, les caméscopes non sélectionnés comme cible à commande à distance (le STATUS LED correspondant n’est pas allumé) sont aussi commandés à distance.

Affichent l’état d’enregistrement du caméscope. Affichage Description Allumé en rouge Le caméscope est en train d’enregistrer. Affichage Description Clignotement rouge La capacité restante de la batterie devient faible ou la durée d’enregistrement du caméscope restante se réduit. Clignotement vert L’état de transition entre l’appui sur la toucheRECSTART/STOP et le début de l’enregistrement. Éteint L’enregistrement est arrêté. [Remarque]Les témoins LED peuvent ne pas clignoter en rouge ou en vert selon le caméscope utilisé.

Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver le réglage de diaphragme automatique.

Si le caméscope connecté possède une fonction de réglage automatique du filtreND commutable électroniquement, appuyez sur cette touche pour activer/désactiver le réglage automatique.

Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver le réglage de mise au point automatique.

8. Interrupteur à glissière à 3positions

Faites glisser l’interrupteur pour régler la fonction du bouton d’ajustement sur IRIS, FOCUS, ou ND (ou, le cas échéant, la molette personnalisable).

9. Bouton d’ajustement

Règle le diaphragme, la mise au point ou le filtreND selon le réglage de l’interrupteur à glissière à 3positions. Lorsque le commutateurDIP (page6) nº7 est réglé sur ON et que l’interrupteur à glissière à 3positions est réglé sur ND, vous pouvez définir la fonction affectée à la molette personnalisable de la caméra vidéo, au lieu du filtreND. [Remarque]Les caméscopes qui ne sont pas dotés d’une molette personnalisable ou d’une fonction de filtreND commutable électroniquement ne peuvent pas être contrôlés avec cette fonction.000

2. Nomenclature: Localisation et fonctions des pièces

Tournez vers la gauche ou la droite pour régler le zoom.

11. Barre de protection du levier de zoom

Protège le levier de zoom. Vous pouvez utiliser la barre de protection comme guide lorsque vous utilisez ce levier.

12. ToucheRECSTART/STOP

Appuyez sur cette touche pour démarrer l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche REC START STOP.

Appuyez sur cette touche pour rappeler la fonction affectée au boutonASSIGN du caméscope. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du caméscope.

Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran de miniatures. Appuyez de nouveau sur cette touche pour fermer l’écran de miniatures.

Utilisez les touches haut/bas/gauche/droite pour déplacer le curseur sur l’écran de menu ou pour modifier une valeur dans un écran de réglage de modification. Appuyez au centre de la manette pour appliquer l’élément sélectionné ou exécuter une fonction.

L’utilisation des touches gauche/droite peut ne pas s’appliquer selon le caméscope utilisé. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du caméscope.

Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran de menu. Appuyez de nouveau sur cette touche pour fermer l’écran de menu.

17. ToucheCANCEL/BACK

Annule un réglage avant qu’il ne soit appliqué ou fait avancer d’un niveau dans la hiérarchie de menu.

Appuyez sur cette touche pour basculer entre les écrans qui s’affichent à l’écran.

Appuyez sur cette touche pour rappeler le PRESET. Pour plus d’informations sur les modifier/changer les réglages, consultez le mode d’emploi du caméscope.

Appuyez sur cette touche pour rappeler le réglage stocké dans WBSETA (mémoireA).

Appuyez sur cette touche pour rappeler le réglage stocké dans WBSETB (mémoireB).

Lorsqu’un réglage d’équilibre des blancs est configuré pour WBSETA ou WBSETB, appuyez sur la toucheWBSET pour stocker le réglage de WBSETA ou WBSETB, quel que soit l’élément sélectionné. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du caméscope. [Remarque] Sur les caméscopes qui ont un interrupteur à levierPRESET/ A/B, ou un interrupteur similaire, avec un indicateur de position d’interrupteur, le réglage passera au réglage de position de l’interrupteur du caméscope si le câble de connexion est déconnecté puis reconnecté, ou si la caméra vidéo est éteinte puis de nouveau allumée.

Appuyez sur cette touche pour désactiver le réglage automatique et rappeler l’obturateur et les réglages de vitesse de ce dernier. Vous pouvez modifier le mode d’obturation en déplaçant la manetteSEL/SET vers le haut ou vers le bas.

Selon le caméscope utilisé, le mode de changement de l’obturateur est rappelé.

Appuyez sur cette touche pour définir l’équilibre des blancs manuel et rappeler le réglage sur le caméscope. Appuyez de nouveau pour revenir au réglage automatique. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du caméscope.

Appuyez sur cette touche pour rappeler le réglage de gain configuré sur le caméscope.

Vous pouvez changer le mode de gain rappelé en utilisant la toucheGAIN.

Selon le caméscope utilisé, vous pouvez modifier le gain en déplaçant la manetteSEL/ SET vers le haut ou vers le bas. [Remarque] Sur les caméscopes qui ont un interrupteur à levierGAIN, ou un interrupteur similaire, avec un indicateur de position d’interrupteur, le réglage passera au réglage de position de l’interrupteur du caméscope si le câble de connexion est déconnecté puis reconnecté, ou si la caméra vidéo est éteinte puis de nouveau allumée. Panneau de connecteurs

1. ConnecteurREMOTE (mini-jack stéréo Ø2,5)

Ce connecteur est utilisé pour les connexions en guirlande. Connectez-le à une autre télécommande pour contrôler le caméscope branché sur CAMERA1 en utilisant deux télécommandes.

2. ConnecteurOPTION (mini-jack stéréo Ø3,5)

Utilisé pour raccorder l’appareil avec une MCX-500. Le câble de connexion est fourni avec la MCX-500.

3. ConnecteurCAMERA1 (mini-jack stéréo

4. ConnecteurCAMERA2 (mini-jack stéréo

5. ConnecteurCAMERA3 (mini-jack stéréo

Ø2,5) Connectez-le à un caméscope. [ATTENTION] Lors de la connexion du câble de connexion de l’appareil au périphérique, utilisez le câble fourni afin d’empêcher tout dysfonctionnement dû au bruit de rayonnement. Côté gauche

2. Nomenclature: Localisation et fonctions des pièces

Commutateur qui règle l’utilisation du levier ZOOM et du bouton d’ajustement. Ouvrez le couvercle gauche de l’unité pour accéder aux commutateursDIP. OFF

ND/Molette personnalisable

Molette personnalisable 8 Non utilisé — —000

3. Fonctionnement de base

3. Fonctionnement de base

Réglage d’un caméscope Réglage de la mise au point Appuyez sur la toucheFOCUS (page4) pour activer/désactiver le réglage de la mise au point automatique. Réglage de la mise au point à l’aide du bouton d’ajustement Réglez l’interrupteur à glissière à 3positions (page4) sur FOCUS, puis tournez le bouton d’ajustement (page4) pour régler la mise au point. Une pression au centre du bouton d’ajustement active temporairement le réglage de la mise au point automatique (PUSH AUTO FOCUS). Le réglage de la mise au point automatique s’arrête quand vous retirez votre doigt du bouton d’ajustement PUSH AUTO FOCUS. [Remarque] Le niveau de réglage de la mise au point obtenu par la rotation et la vitesse du bouton d’ajustement ne sera pas le même selon le caméscope utilisé. Modification du sens de rotation du bouton d’ajustement (FOCUS) Vous pouvez changer le sens de rotation du bouton d’ajustement (FOCUS) à l’aide du commutateurDIP nº5 (page6). ON (Inverse): Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour la mise au point sur les sujets lointains et dans le sens contraire pour la mise au point sur les sujets proches. OFF (Normal): Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour la mise au point sur les sujets proches et dans le sens contraire pour la mise au point sur les sujets lointains. [Remarque] Si vous utilisez, avec l’objectif fourni, un caméscope qui possède un type d’objectif interchangeable, mettez la bague de mise au point en mode de contrôle électronique. Si vous utilisez un objectif différent de celui fourni, la mise au point risque de ne pas être prise en charge à partir de cette unité. Réglage d’un filtreND commutable électroniquement Si le caméscope connecté possède une fonction de réglage automatique de filtreND commutable électroniquement, appuyez sur la toucheND (page4) pour activer/désactiver le réglage automatique. Vous pouvez ajuster la densité du filtreND à l’aide du bouton d’ajustement (page4). Réglage d’un filtreND commutable électroniquement à l’aide du bouton d’ajustement Réglez l’interrupteur à glissière à 3positions (page4) sur ND, puis tournez le bouton d’ajustement (page4) pour régler la densité du filtreND. [Remarque] Le filtreND du caméscope doit être paramétré en mode réglable (réglé sur une position autre que CLEAR ou en mode VARIABLE). Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du caméscope. Modification du sens de rotation du bouton d’ajustement (ND) Vous pouvez changer le sens de rotation du bouton d’ajustement (ND) grâce au commutateurDIP nº6 (page6). ON (Inverse): Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la densité du filtreND et dans le sens contraire pour la réduire. OFF (Normal): Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire la densité du filtreND et dans le sens contraire pour l’augmenter. Réglage du diaphragme Appuyez sur la toucheIRIS (page4) pour activer/désactiver le réglage de diaphragme automatique. Réglage du diaphragme à l’aide du bouton d’ajustement Réglez l’interrupteur à glissière à 3positions (page4) sur IRIS, puis tournez le bouton d’ajustement (page4) pour régler le diaphragme. Une pression au centre du bouton d’ajustement active temporairement le réglage de diaphragme automatique (PUSH AUTO IRIS). Le réglage de diaphragme automatique s’arrête quand vous retirez votre doigt du bouton d’ajustement pendant PUSH AUTO IRIS. [Remarque] Le niveau de réglage du diaphragme obtenu par la rotation et la vitesse du bouton d’ajustement ne sera pas le même selon le caméscope utilisé. Modification du sens de rotation du bouton d’ajustement (IRIS) Vous pouvez changer le sens de rotation du bouton d’ajustement (IRIS) à l’aide du commutateurDIP nº4 (page6). ON (Inverse): Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour fermer le diaphragme, et dans le sens contraire pour l’ouvrir. OFF (Normal): Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour ouvrir le diaphragme, et dans le sens contraire pour le fermer. [Remarque] Si le caméscope possède un type d’objectif interchangeable, réglez le commutateurIRIS sur l’objectif en mode de réglage automatique (AUTO). Réglage du zoom Tournez le levier ZOOM (page5) vers la gauche ou la droite pour régler le zoom. Si le caméscope possède un commutateurZOOM, passez-le en modeSERVO ou REMOTE. Modification du sens de rotation du levier ZOOM Vous pouvez changer le sens de rotation du levier ZOOM à l’aide du commutateurDIP nº3 (page6). ON (Inverse): Tournez le levier ZOOM vers la droite pour faire un zoom arrière (grand angle), et vers la gauche pour faire un zoom avant (téléobjectif). OFF (Normal): Tournez le levier ZOOM vers la droite pour faire un zoom avant (grand angle), et vers la gauche pour faire un zoom arrière (téléobjectif).000

3. Fonctionnement de base: Réglage d’un caméscope

Modification de la vitesse de zoom Vous pouvez modifier la vitesse de changement lorsque vous tournez le levier ZOOM à l’aide des commutateursDIP nº1 et nº2 (page6). nº1 nº2 Vitesse de zoom Description OFF OFF FAST Zooms effectués à la vitesse la plus élevée en fonction du levier ZOOM (8niveaux) ON OFF MID Zooms effectués à grande vitesse en fonction du levier ZOOM (4niveaux)

ON ON SLOW Zooms effectués à vitesse lente et constante en fonction du levier ZOOM.0009

4. Connexion à des caméscopes

Connexion à plusieurs caméscopes Vous pouvez connecter jusqu’à trois caméscopes à l’unité en même temps.

Caméra1 Caméra2 Caméra3 Branchez le caméscope sur les connecteursCAMERA1 à CAMERA3 (page5), puis sélectionnez les caméscopes à contrôler via les touches de sélection de la caméra (page4). Vous pouvez sélectionner et contrôler plusieurs caméscopes en même temps. [Remarques]

Mettez chaque caméscope hors tension avant de les connecter et de les déconnecter.

Lorsque vous contrôlez plusieurs caméscopes en même temps, le temps de réponse des caméscopes peut ne pas être le même. Par exemple, lorsque vous appuyez sur la toucheRECSTART/STOP pour commencer à enregistrer simultanément, le moment réel de démarrage de l’enregistrement peut varier de plusieurs images.

Pour plus de détails sur l’achat des câbles de connexion, contactez votre représentant Sony. Câble de connexion (10 m) : 1-849-815-1x (vendu séparément)4. Connexion à des caméscopes

Connexion en guirlande Vous pouvez contrôler un caméscope à l’aide de deux télécommandes en branchant une autre télécommande sur le connecteur REMOTE (page5) de l’unité connectée au caméscope. REMOTE Télécommande1Télécommande2

Branchez le connecteurCAMERA1 (page5) de la télécommande1 sur le caméscope.

Branchez l’un des connecteursCAMERA1 à CAMERA3 de la télécommande2 sur le connecteurREMOTE de la télécommande1. [Remarques]

Ce type de connexion ne peut pas être utilisé si le caméscope utilisé ne prend pas en charge la fonction de connexion en guirlande. Pour plus de détails sur les fonctions de télécommande prises en charge par chaque caméscope, contactez votre revendeur Sony.

Les connecteurs CAMERA2 et CAMERA3 ne peuvent pas être connectés en guirlande.

Seules deux télécommandes peuvent être connectées en guirlande. Ne branchez rien sur le connecteurREMOTE de la télécommande2.

Mettez chaque caméscope hors tension avant de les connecter et de les déconnecter.

Ne branchez aucun appareil autre que l’unité ou la RM-1BP sur le connecteur REMOTE.

Si les télécommandes1 et 2 sont utilisées en même temps, l’utilisation de l’une d’entre elles sera ignorée.

La commande à distance depuis la télécommande 2 est prise en charge même lorsque le caméscope n’est pas sélectionné pour la commande sur la télécommande 1 (quand le témoin LED CAMERA1 STATUS est éteint).00011

5. Autres opérations

Configuration des réglagesHOLD Vous pouvez définir les touches verrouillées (modeHOLD) et celles qui peuvent être utilisées lorsque le commutateurHOLD est réglé sur ON. Toutes les opérations sont bloquées (modeHOLD) par défaut. Activation des réglagesHOLD individuels 1 Réglez le commutateurHOLD (page4) sur ON. L’unité est placée en modeHOLD. 2 Appuyez sur la toucheDISPLAY et maintenez-la enfoncée (page5), puis déplacez la manetteSEL/ SET (page5) vers le haut et à gauche pendant au moins deux secondes. L’unité est placée en mode d’édition de la toucheHOLD. Vous pouvez choisir parmi les trois modes suivants, selon la position de l’interrupteur à glissière à 3positions (page4). Interrupteur à glissière à 3positions Mode Fonction Indicateur de mode Mode de sélection de la toucheHOLD Dans ce mode, une pression sur une touche permet de faire basculer entre l’activation/la désactivation du fonctionnement de la touche dans le modeHOLD. Le témoin LED STATUS CAMERA1 s’allume en rouge Mode de vérification/ d’enregistrement de la toucheHOLD Dans ce mode, une pression sur une touche permet d’afficher son état d’activation/de désactivation en modeHOLD à l’aide du témoin LEDREC. Une pression sur la manetteSEL/SET pendant au moins deux secondes permet d’enregistrer le réglage du mode de sélection de la toucheHOLD. Le témoin LED STATUS CAMERA2 s’allume en rouge Mode de réinitialisation de la toucheHOLD Dans ce mode, une pression sur la manetteSEL/SET pendant au moins deux secondes permet de réinitialiser les réglages de la toucheHOLD à leurs valeurs par défaut. Le témoin LED CAMERA3 STATUS s’allume en rouge Réglage des touches verrouillées en modeHOLD 1 Réglez l’interrupteur à glissière à 3positions (page4) sur IRIS pour sélectionner le mode de sélection de la toucheHOLD. 2 Utilisez une touche que vous souhaitez activer/désactiver en modeHOLD. Le réglage établi pour la touche est indiqué par le témoin LEDREC de la CAMERA1 lorsque la touche est utilisée. Allumé en rouge: Désactivé en modeHOLD Allumé en vert: Activé en modeHOLD 3 Lorsque vous avez terminé de définir les réglages de touche individuelle, réglez l’interrupteur à glissière à 3positions sur ND pour accéder au mode de vérification/d’enregistrement de la toucheHOLD. 4 Appuyez sur chaque touche et vérifiez le réglage établi pour chacune d’entre elles. Le réglage établi pour la touche est indiqué par le témoin LEDREC de la CAMERA2 lorsque la touche est utilisée. Allumé en rouge: Désactivé en modeHOLD Allumé en vert: Activé en modeHOLD 5 Appuyez sur la manetteSEL/SET (page5) pendant au moins deux secondes pour enregistrer le réglage du mode de sélection de la toucheHOLD. Les réglages s’appliquent à l’unité, le témoin LEDREC de la CAMERA2 devient orange, et l’unité revient à l’étatHOLD normal. [Remarques] L’unité repasse à l’étatHOLD normal si vous n’avez appuyé sur aucune touche après 15secondes.

Les réglages individuels ne s’appliquent pas tant qu’ils ne sont pas enregistrés. Si l’unité repasse à l’étatHOLD lors du réglage des touches, tous les réglages sont ignorés. Réinitialisation des réglages des touches du modeHOLD 1 Réglez l’interrupteur à glissière à 3positions (page4) sur FOCUS pour sélectionner le mode de réinitialisation de la toucheHOLD. 2 Appuyez sur la manetteSEL/SET (page5) pendant au moins deux secondes. Le témoin LEDREC de la CAMERA3 devient orange, et les réglages de la toucheHOLD reviennent à leurs valeurs par défaut.00012

Caractéristiques techniques Élément Description Dimensions 82,5 × 34 × 174,5mm (3 1/4 × 1 3/8 × 6 7/8po.) (largeur/hauteur/profondeur)

  • Parties saillantes exclues (touches, boutons, molettes, pieds) Poids 290g (10,2oz) (boîtier uniquement) Environnement d’utilisation Température: 0ºC à 40ºC (32ºF à 104ºF) Humidité: 80% ou moins Température de stockage –20ºC à +60ºC (–4ºF à +140ºF) Pièces fournies Télécommande (1) Câble de connexion (1m) (1) Câble de connexion (10m) (1) Plaque de fixation (1) CD-ROM (Mode d’emploi) Documentation écrite (1jeu) La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. Remarques ˎ Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. ˎ Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties. ˎ Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : RM-30BP

Catégorie : Télécommande