Slim Ball - Aspirateur DYSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Slim Ball DYSON au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur traîneau avec technologie Ball |
| Puissance d'aspiration | Adaptée pour tous types de sols |
| Filtration | Système de filtration HEPA |
| Capacité du réservoir | Réservoir de 0,82 litre |
| Poids | Environ 6,5 kg |
| Accessoires inclus | Brosse motorisée, brosse douce, suceur plat |
| Utilisation | Convient pour les surfaces dures et les moquettes |
| Entretien | Filtre lavable, réservoir facile à vider |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Conception ergonomique pour un maniement facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - Slim Ball DYSON
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Slim Ball - DYSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Slim Ball de la marque DYSON.
MODE D'EMPLOI Slim Ball DYSON
Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois. REGISTER TODAY 3 easy ways to register your 5 year limited warranty. ENREGISTREMENT 3 façons faciles de vous enregistrer pour bénéficier d’une garantie limitée de 5 ans.2
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VOUS ÊTES TENU DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE CONTENUES DANS LE PRÉSENT GUIDE ET INDIQUÉES SUR L’APPAREIL Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre les précautions de base suivantes: AVERTISSEMENT Ces avertissements s’appliquent à l’aspirateur et à tous les accessoires, ainsi que, s’il y a lieu, à tout chargeur ou adaptateur d’alimentation principal. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
1. Cet appareil Dyson ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ni des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou de raisonnement sont réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’une personne responsable ne les supervise ou leur indique comment utiliser l’appareil de façon sécuritaire.
2. Cet appareil n’est pas un jouet. Faire très attention lorsqu’on l’utilise près d’enfants ou si ceux-ci
s’en servent. Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
3. Utiliser cet appareil seulement de la façon décrite dans le présent guide. Ne pas effectuer de
travaux d’entretien autres que ceux indiqués dans ce guide ou recommandés par le service d’assistance téléphonique de Dyson.
4. Convient aux surfaces sèches SEULEMENT. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des
5. Ne pas toucher la prise ou l'appareil avec des mains mouillées.
6. Ne pas utiliser si la fiche ou le câble est endommagé. Si le câble est endommagé, il doit être
remplacé par Dyson ou un agent qualifié afin d'éviter des risques d'accident.
7. Si l'appareil fonctionne mal, s'il a reçu un coup violent, s’il a été échappé, endommagé, laissé
à l’extérieur ou plongé dans l’eau, ne pas l’utiliser et communiquer avec le service d’assistance téléphonique de Dyson.
8. Pour toute réparation ou procédure d’entretien, communiquer avec la ligne d’assistance Dyson.
Ne pas démonter l'appareil. S’il est réassemblé de manière inappropriée, cela peut causer un incendie ou des décharges électriques.
9. Ne pas étirer le cordon et ne pas exercer de tension sur celui-ci. Garder le cordon à distance des
surfaces soumises à la chaleur. Ne pas tirer le cordon en le faisant passer sur des surfaces ou rebords coupants et ne pas le coincer dans une porte. Garder le cordon à distance des aires de circulation et le faire passer à un endroit où il ne risque pas de causer de chutes. Ne pas écraser le cordon en passant dessus.
10. Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, saisir la fiche et non le
cordon. Nous déconseillons l’utilisation d’une rallonge électrique.
11. Ne pas aspirer d’eau.
12. Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, ni
dans des zones où il peut y avoir de tels liquides ou émanations de leurs vapeurs.
13. Ne pas aspirer d'objets qui brûlent ou qui fument, comme des cigarettes, des allumettes ou des
cendres incandescentes.
14. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps des ouvertures et
des pieces mobiles. Ne pas pointer le tuyau souple, le tube-rallonge ou les accessoires vers les yeux ou oreilles et ne pas les mettre dans la bouche.
15. Ne placer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si une ouverture est obstruée; enlever
la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui pourrait réduire la circulation de l’air.
16. Utiliser seulement les accessoires et les pièces de rechange recommandés par Dyson.
17. Lorsqu’il n’est plus utilisé, enrouler le cordon afin de prévenir les chutes.5
18. Ne pas utiliser sans le collecteur transparent et le filtre.
19. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher s’il n’est pas utilisé
ou avant d’effectuer des réparations.
20. Ne pas tirer l’appareil ni le transporter par le cordon, ne pas utiliser ce dernier comme
21. Redoubler de prudence dans les escaliers. Lorsque vous passez l’aspirateur dans les escaliers, il
ne doit pas se trouver sur une marche plus haute que vous.
22. Fermer toutes les commandes avant de débrancher l’appareil. Le débrancher avant d’y fixer
23. RISQUE D’INCENDIE – Ne pas mettre de parfum ou de produit parfumé sur les filtres de
l’appareil. Les produits chimiques contenus dans ce type de produits sont reconnus pour être inflammables et peuvent amener l’appareil à prendre feu.
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil a été muni d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Cette fiche peut être branchée à une prise polarisée d’une seule façon. Si elle n’entre pas entièrement dans la prise, l’inverser. Si cela ne fonctionne toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié afin de faire installer une prise appropriée. Ne pas tenter de déjouer ce dispositif de sécurité et ne jamais modifier la fiche. Ne pas tirer sur le cordon. Ne pas ranger à proximité de sources de chaleur. Ne pas utiliser près de flammes nues. Ne pas écraser le cordon en passant dessus. Ne pas aspirer d’eau ou de liquides. Ne pas aspirer des objets qui brûlent. Ne pas laisser l’aspirateur sur une marche d’escalier située plus haut que vous. Ne pas mettre vos mains près de la brosse lorsque l’appareil est en marche.6 clik clik Storage Rangement Operation Fonctionnement Emptying the clear bin Vidage du collecteur transparent Looking for blockages Vérification de la présence d’obstructions
clik clik clik clik clik Wash filters with cold water at least once every month.The filters may require more frequent washing if vacuuming fine dust. Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois.Les filtres doivent être nettoyés plus souvent si l’appareil est utilisé pour aspirer de fines poussières. IMPORTANT! WASH FILTERS IMPORTANT!
- Mettez l’aspirateur sur le dos.
- Fixez la tête de nettoyage en l’insérant sur les pièces de fixation dans la partie inférieure du ballon. Assurez-vous que la fiche électrique de la tête de nettoyage s’insère correctement dans le double bloc de connexion sur le corps de l’aspirateur et qui se trouve directement au-dessus du conduit d’air. Exercez une pression ferme : la tête de nettoyage s’enclenche dans son logement.
- Remettez l’aspirateur à la verticale.
- Fixez la poignée du tube-rallonge en l’insérant dans la partie supérieure de l’aspirateur. Le ressort s’enclenche sur la poignée lorsqu’elle est dans son logement.
- Assurez-vous que le tuyau souple est bien droit. Appuyez sur le bouton rouge du tuyau souple. Faites glisser le tube-rallonge dans le tuyau souple.
- Assurez-vous qu’ils sont bien en place dans la cavité de la poignée. Insérez l’extrémité du tube-rallonge dans la poignée pour bien le mettre en place.
- Insérez le support à accessoires sur le côté du conduit, conformément à l’illustration.
- Fixez les accessoires, conformément à l’illustration. En mode utilisation, les accessoires peuvent être fixés sur le tuyau souple ou le tube-rallonge.
- Enroulez le cordon sur les crochets prévus à cet effet. Fixez-le à l’aide de la pince. FONCTIONNEMENT
- Déroulez le cordon d’alimentation.
- Brancher l’aspirateur au secteur d’alimentation électrique principal.
- Pour le mettre en marche ou l’arrêter, appuyer sur le bouton rouge, conformément à l’illustration.
- Pour utiliser l’aspirateur, inclinez la poignée. Le stabilisateur se redresse automatiquement.
- Après utilisation, remettez l’aspirateur à la verticale, en le ré- enclenchant d’une pression ferme. Les roues du stabilisateur s’abaissent automatiquement.
- Ensuite, débranchez l’aspirateur, enroulez le cordon de façon sécuritaire et rangez l’aspirateur.
- Mettre l’aspirateur hors tension, le débrancher et s’assurer qu’il est en position verticale avant d’effectuer les opérations suivantes : – changer ou utiliser les accessoires; – retirer le tuyau souple ou les conduits d’inspection.
- Pour transporter l’appareil, se servir de la poignée sur le cyclone. ACCESSOIRES
- Pour dégager le tube-rallonge, ouvrez le capuchon recouvrant ce dernier et retirez le tube rouge de l’intérieur de la section de la poignée jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans son logement.
- Si vous souhaitez utiliser le tuyau souple sans le tube-rallonge, suivez les instructions ci-dessus et appuyez sur le bouton rouge pour détacher le tube-rallonge du tuyau souple.
TAPIS OU PLANCHERS DURS
- La brosse se met automatiquement en marche (elle tourne) chaque fois que vous mettez l’aspirateur en marche et l’inclinez pour le passer.
- La brosse ne tourne pas lorsque l’aspirateur est à la verticale.
- Pour désactiver la brosse (par ex. pour les tapis et les planchers délicats) : – mettre l’aspirateur hors tension – incliner l’aspirateur – appuyer sur l’interrupteur qui commande la brosse; cette dernière se désactive.
- La brosse s’arrête automatiquement si elle est obstruée. Voir « Brosse – Élimination des obstructions ».
- Avant de nettoyer les planchers, tapis et moquettes, vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant.
- Des peluches peuvent se former sur certaines moquettes si une brosse rotative est utilisée. Si cela se produit, il est conseillé de passer l’aspirateur en mode brosse désactivée et de consulter le fabricant de revêtements de sol.
- La brosse peut endommager certains types de tapis. Si vous n’êtes pas certain, désactivez la brosse.
- Vérifiez régulièrement la brosse et retirez tous les débris accumulés (comme les cheveux). Les débris accumulés sur la brosse peuvent endommager le sol lorsque vous passez l’aspirateur.
SOINS À APPORTER À L'APPAREIL
- Ne pas effectuer d'autres réparations et entretiens que ceux recommandés dans ce guide d'utilisation Dyson ou par le service d'assistance téléphonique Dyson.
- Utiliser seulement des pièces recommandées par Dyson. Ne pas suivre cette recommandation pourrait rendre votre garantie non valide.
- Ranger l’appareil à l’intérieur. Ne pas utiliser ni entreposer à moins de 3 ˚C(37,4 ˚F). S’assurer que l’appareil est à la température ambiante avant utilisation.
- Nettoyer l'appareil seulement à l'aide d'un chiffon sec. Ne pas utiliser de lubrifiant, de produit de nettoyage, de produit à polir ou de désodorisant sur l'appareil.
- Si vous utilisez l’aspirateur dans un garage, veillez à bien nettoyer la semelle et le ballon à l’aide d’un linge sec après utilisation pour enlever tout le sable, la saleté ou les cailloux qui pourraient endommager les revêtements de sol délicats. PASSER L'ASPIRATEUR
- Ne pas utiliser sans le collecteur transparent et le filtre.
- Les fines particules de poussière comme la farine ne doivent être aspirées qu’en très petites quantités.
- Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des objets durs et pointus, des petits jouets, des épingles, des trombones, etc. Ils pourraient endommager l’appareil.
- Durant le passage de l'appareil, certains tapis pourraient générer de petites charges électrostatiques dans le collecteur transparent ou le tube-rallonge. Ces charges sont complètement inoffensives et ne sont pas liées à l’alimentation électrique. Pour en réduire au minimum les effets, ne pas placer les mains ni insérer d’objet dans le collecteur transparent avant de l’avoir complètement vidé et rincé à l’eau froide (se reporter à la section «Nettoyage du collecteur transparent»).
- Lorsque vous passez l’aspirateur dans les escaliers, il ne doit pas se trouver sur une marche plus haute que vous. Pour nettoyer les escaliers, il est conseillé de fixer un accessoire au bout du tuyau souple et non le tube-rallonge.
- Ne pas placer l’aspirateur sur une chaise, une table, etc.
- Avant de passer l’aspirateur sur les planchers de bois ou de linoléum bien cirés, vérifier en premier qu’il n’y a aucun objet sous l’accessoire pour plancher et dans les soies, susceptible de laisser des marques.
- Ne pas laisser la tête de l'aspirateur au même endroit sur les planchers délicats.
VIDAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
- Vider le collecteur dès que le niveau MAX est atteint – ne pas dépasser ce niveau.
- Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant de vider le collecteur.
- Pour retirer le cyclone et le collecteur transparent, appuyez sur le bouton rouge sur le haut de la poignée du cyclone.
- Pour vider le collecteur, appuyez à fond sur ce même bouton rouge sur le haut de la poignée du cyclone.
- Pour réduire le contact avec la poussière et les allergènes, recouvrir le collecteur transparent d'un sac plastique et le vider.
- Retirer avec précaution le collecteur du sac.
- Fermer hermétiquement le sac et le mettre au rebut selon la procédure normale.
- Pour réassembler l’ensemble: – assurez-vous qu’il n’y ait pas de poussière ou de saleté dans le conduit d’air situé à la base du collecteur – remettez le collecteur transparent en place en l’enclenchant fermement par la base – fixez le cyclone et le collecteur transparent sur le corps principal de l’aspirateur; les deux unités s’enclenchent dans leur logement respectif – assurez-vous que le cyclone et le collecteur transparent sont bien en place
NETTOYAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
Pour séparer le cyclone du collecteur, appuyez sur le bouton rouge pour dégager la base du collecteur. Cette manœuvre dégage un petit bouton argenté qui se trouve derrière le mécanisme d’ouverture. Appuyez sur ce bouton argenté pour séparer le cyclone du collecteur.
- Ne pas utiliser de détergent, de cire ni de désodorisant pour laver le collecteur transparent.
- Ne pas mettre le collecteur transparent dans le lave-vaisselle.
- Ne pas plonger le cyclone dans l’eau et ne pas verser d’eau dans les éléments le constituant.
- Pour nettoyer l’enveloppe du cyclone, utiliser uniquement un chiffon humide.
- S’assurer que le collecteur transparent est entièrement sec avant de le remettre en place.
- Cet aspirateur comprend deux filtres lavables situés aux emplacements indiqués dans l’illustration.
- Vérifiez et lavez le filtre à intervalles réguliers conformément aux instructions afin de le conserver en parfait état de fonctionnement.
- Mettez l’aspirateur hors tension et débranchez-le avant de vérifier ou retirer les filtres. Les filtres doivent être nettoyés plus souvent si l’appareil est utilisé pour aspirer de fines poussières ou de la poudre nettoyante pour tapis et moquettes.
- Laver uniquement à l'eau froide. Ne pas utiliser de détergent.
- Ne mettez pas les filtres dans un lave-vaisselle, une laveuse, une sécheuse, un four, un four à micro-ondes ou près d’une flamme nue.14 FILTRE A
- Retirer le collecteur et le cyclone (voir « Vidage du collecteur transparent »).
- Appuyez sur le bouton de dégagement à l’avant de la poignée du cyclone, puis retirez le filtre.
- Laver le filtre à l’eau froide seulement. Tenir le filtre sous le robinet et laisser l’eau s’écouler par l’ouverture jusqu’à ce qu’elle soit claire. Retourner le filtre et le secouer.
- Passer le côté extérieur du filtre sous l’eau jusqu’à ce qu’elle soit claire.
- Presser et tordre le filtre avec les deux mains pour éliminer tout résidu d’eau.
- Déposez le filtre sur sa partie plus large, soit l’extrémité ouverte, pour qu’il sèche. Laissez-le sécher complètement au minimum pendant 24 heures.
- Replacez le filtre dans le cyclone. Réenclenchez la poignée dans son logement. Assurez-vous que la languette s’enclenche et est bien en place. Placez le cyclone et le collecteur transparent sur l’aspirateur (cf. instructions ci-dessus). FILTRE B
- Mettez l’aspirateur sur le côté.
- Pour retirer le filtre B : – Pour retirer le couvercle du ballon, tournez dans le sens antihoraire le bouton bleu de verrouillage situé sur ce dernier. – Soulevez le couvercle. – Pour retirer le filtre, faites-le tourner d’un quart de tour dans le sens antihoraire.
- Laver le filtre à l’eau froide seulement.
- Il faut rincer le filtre B jusqu’à ce que l’eau soit claire et le secouer; ensuite, il faut le secouer de nouveau pour éliminer tout résidu d’eau. (Tapez sur le bord en plastique, et non sur le filtre.) Laissez sécher le filtre complètement au minimum pendant 24 heures.
- Il est normal que le filtre ait une coloration grise.
- Pour remettre en place le filtre B : – Réinsérez le filtre dans son logement dans le ballon. – Remettez le filtre en place en le faisant tourner en sens horaire de sorte que les flèches soient alignées.
- Pour remettre le couvercle sur le ballon de l’aspirateur, faites tourner dans le sens horaire le bouton de verrouillage central. Lorsque vous entendez un clic, cela signifie que le couvercle est correctement enclenché.
- Cet appareil est doté d’un protecteur thermique à réenclenchement automatique.
- De gros objets peuvent obstruer les accessoires ou l'embout du tube- rallonge. Si un élément est obstrué, l’aspirateur peut surchauffer et s’arrêter automatiquement.
- Si c’est le cas, suivez les instructions ci-dessous à la rubrique « Vérification de la présence d'obstructions ».
- REMARQUE : De gros objets peuvent obstruer les accessoires ou l’embout du tube-rallonge. Si cela se produit, ne pas actionner le bouton de dégagement du tube-rallonge. Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher. Le non-respect de cette directive peut entraîner des blessures.
- Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant de vérifier la présence d’obstructions. Le non-respect de cette directive peut entraîner des blessures.
- Après utilisation, laissez l'aspirateur refroidir pendant 1 à 2 heures avant de vérifier les filtres ou vérifier s’il y a une obstruction.
- Éliminer toute obstruction avant de remettre l'appareil en marche.
- Vérifiez s’il y a des obstructions dans le tube-rallonge, les conduits d’air et la tête de nettoyage.
- Pour retirer le tuyau souple de l’aspirateur, vous devez retirer le tube- rallonge.
- Ouvrez le capuchon de dégagement du tube-rallonge.
- Tirez le tube-rallonge vers le haut, en le faisant passer par la poignée.
- Appuyez sur le bouton rouge de dégagement situé sur le collet de raccordement et séparez le tube-rallonge du tuyau souple.
- Retirez le collecteur transparent et l’ensemble de cyclones. Détachez le tuyau souple de l’aspirateur en appuyant sur la languette rouge à la base du tuyau souple – vous pouvez la voir de l’avant de l’aspirateur.
- Vérifiez s’il y a des obstructions dans le tuyau souple.
- Prendre garde aux objets pointus lorsque vous éliminez les obstructions.
- Pour remettre le tuyau souple en place, alignez les repères à la base de ce dernier avec les cannelures dans le col du conduit d’air. Assurez-vous que la languette rouge est dirigée vers l’avant de l’aspirateur. Insérez le tuyau souple. Il s’enclenche dans son logement. Pour remettre le tube-rallonge en place, suivez les instructions ci- dessus dans la « Fonctionnement » section.
- Pour retirer la plaque de base et accéder aux obstructions, voir la section « Plaque de base – démontage/remontage ».
- Pour vérifier s’il y a des obstructions dans le conduit d’air avant entre le ballon et la tête de nettoyage, vous devez retirer cette dernière : reportez-vous à la section ‘Plaque de base – démontage/remontage’ à cette fin.
- Pour vérifier s’il y a des obstructions dans le conduit d’air avant entre le ballon et la tête de nettoyage, vous devez retirer le tuyau souple. Sortir le manchon rouge en le faisant glisser. Bien vérifier s’il n’y a pas d’obstructions et remettre le tout en place.
- Prendre garde aux objets pointus lorsque vous éliminez les obstructions.
- Pour vérifier s’il y a des obstructions dans le ballon, ouvrez le conduit d’admission d’air en plastique transparent sur le haut.
- Remettre en place toutes les parties de l'appareil avant de l’utiliser.
- L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie.
BROSSE – ÉLIMINATION DES OBSTRUCTIONS
- S’il y a des obstructions sur la brosse, elle peut s’arrêter. Dans un tel cas, vous devez retirer les obstructions.
- Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant de procéder à la vérification. Le non-respect de cette directive peut entraîner des blessures.
- Faire attention aux objets pointus pendant l’élimination des obstructions.
- Si vous ne pouvez toujours pas retirer les obstructions, suivez les instructions ci-dessous pour retirer la plaque de base. Cela permet d’accéder plus facilement aux corps étrangers qui font obstacle. Vous pouvez également communiquer avec un expert de Dyson en composant le numéro de la ligne d’assistance ou aller sur le site Web Dyson. L’élimination d’obstructions sur la brosse n’est pas couverte par votre garantie.
PLAQUE DE BASE – DÉMONTAGE/REMONTAGE
- Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant de procéder à la vérification. Le non-respect de cette directive peut entraîner des blessures.
- Mettez l’aspirateur sur le côté face.
- Détachez la pince rouge « C » qui se trouve sur le raccord entre la tête de nettoyage et l’aspirateur. Bien qu’elle soit de conception robuste, ne tirez cependant pas trop fortement sur la pince. Appliquez une pression constante et ferme.
- Détachez la tête de nettoyage de l’aspirateur. Appliquez une pression constante et ferme.
- À chacune des extrémités de la tête de nettoyage se trouvent deux leviers rouge: – faites-les tourner à angle droit – ouvrez la plaque de base en la pivotant
- Faire attention aux objets pointus pendant l’élimination des obstructions.
- Pour la remettre en place, rabattez-la.
- Pour l’enclencher fermement, faites pivoter les deux leviers rouge dans leur position de sorte qu’ils affleurent parfaitement avec la surface de la tête de nettoyage.
- Replacez la pince rouge « C » sur la tête de nettoyage. Le côté le plus plat de la pince s’appuie contre la tête de nettoyage. Il est plus facile d’insérer un tenon dans sa fente avant l’autre.
- Mettez l’aspirateur sur le dos.
- Fixez la tête de nettoyage en l’insérant sur les pièces de fixation dans la partie inférieure du ballon. Assurez-vous que la fiche électrique de la tête de nettoyage s’insère correctement dans le double bloc de connexion sur le corps de l’aspirateur et qui se trouve directement au-dessus du conduit d’air. Exercez une pression ferme : la tête de nettoyage s’enclenche dans son logement.
- Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux hautement recyclables. Le recycler dans la mesure du possible.
- Pour de l'aide en ligne, des conseils généraux et des informations utiles sur Dyson. www.dysoncanada.ca/up16supportvideos www.dysoncanada.ca/support
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE DYSON
MERCI D’AVOIR CHOISI D’ACHETER UN APPAREIL DYSON Si vous avez des questions au sujet de votre appareil Dyson, composez le numéro de la ligne d’assistance Dyson en ayant en main le numéro de série de votre appareil et la facture de votre achat. Il est possible d’obtenir des réponses à la plupart des questions par téléphone auprès d’un de nos agents de la ligne d’assistance Dyson. Si votre appareil Dyson nécessite une réparation, composez le numéro de la ligne d’assistance téléphonique de Dyson. Nous vous présenterons les options qui s’offrent à vous. Si l’appareil est sous garantie et que la réparation est couverte par cette dernière, la réparation sera effectuée gratuitement.
Afin de nous aider à vous offrir un service rapide et efficace, veuillez prendre le temps d’enregistrer votre achat auprès de nous. Vous pouvez le faire de trois façons:
- En ligne à l’adresse www.dysoncanada.ca15
- Par téléphone en appelant la ligne d'assistance Dyson au 1-877-397-
- Par la poste en remplissant le formulaire de garantie ci-joint et en nous l'envoyant. Ceci vous permet de confirmer que vous êtes le propriétaire de votre appareil en cas de sinistre et nous permet de communiquer avec vous au besoin. En vous inscrivant en ligne ou par téléphone, vous bénéficiez des avantages suivants :
- Vous protégez votre investissement grâce à une garantie de cinq ans sur les pièces et la main-d'œuvre.
- Vous obtenez des conseils utiles pour l'utilisation de votre appareil.
- Vous obtenez des conseils d'experts grâce à la ligne d'assistance Dyson.
- Vous êtes le premier à connaître nos dernières inventions.
- L'inscription ne prend que quelques minutes; il vous suffit d'avoir votre numéro de série.
- Votre appareil Dyson est garanti contre tout défaut de matériaux d’origine et de main-d’œuvre pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat, en usage domestique normal, conformément au guide d’utilisation Dyson. Veuillez conserver votre preuve d’achat. Cette garantie vous offre, sans aucuns frais supplémentaires, la couverture pièces et main-d’œuvre requise afin que votre appareil fonctionne correctement pendant la durée de validité de la garantie. Le remplacement de toute pièce sur votre appareil ne prolonge en aucun cas la durée de la garantie. Toute pièce retournée devient la propriété de Dyson. Pour plus d’information, veuillez composer le numéro de la ligne d’assistance Dyson, soit le 1-877-397-6622.
- La garantie est valable uniquement dans le pays dans lequel l’appareil a été acheté.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Dyson Canada Limited décline toute responsabilité pour les coûts, dommages ou réparations engendrés par les situations découlant:
- de l’achat d’un appareil auprès d’un détaillant non autorisé;
- de toute utilisation ou manipulation négligente, d’une mauvaise utilisation, d’un manque d’entretien ou de toute utilisation non conforme au guide d’utilisation Dyson;
- de toute utilisation de l’appareil à des fins autres qu’un usage domestique normal au Canada, c’est-à-dire à des fins commerciales ou de location;
- d'une utilisation de pièces non recommandées par le guide d’utilisation;
- de l’utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux fournis ou recommandés par Dyson;
- d'une installation défectueuse (sauf si elle a été effectuée par Dyson);
- de facteurs externes tels que les intempéries, des défaillances électriques ou des surtensions;
- de réparations ou modifications effectuées par des parties ou représentants non autorisés;
- de l’élimination des obstructions sur l’appareil ou du lavage du filtre;
- de l’usure normale, y compris l’usure normale des pièces telles que le collecteur transparent, le filtre, la brosse et le cordon d’alimentation (ou sur un élément où l’on constate des dommages externes ou ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation), de tout dommage causé aux tapis ou aux sols en raison d’un non-respect du guide d’utilisation Dyson ou du fait d’avoir omis de désactiver la brosse;
- Dommage découlant d'une utilisation non conforme aux indications sur la plaque signalétique.
- de l’utilisation de l’appareil sur des surfaces mouillées, en placoplâtre ou des surfaces où il y a des gravats, des cendres, du plâtre ou des liquides.
- En outre, la garantie limitée ne s’applique pas à tout appareil dont le numéro de série a été modifié ou supprimé. Si vous avez des doutes quant à ce qui est couvert par la garantie, veuillez communiquer avec la ligne d'assistance Dyson.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS DE GARANTIE
- Toutes les garanties implicites liées à votre appareil, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties de qualité marchande ou de convenance à un usage particulier sont limitées à la durée de la présente garantie. Cette limitation n’est pas permise dans certaines provinces et territoires et, par conséquent, pourrait ne pas s’appliquer à vous.
- Le recours dont vous disposez eu égard à la violation de la présente garantie est limité aux stipulations décrites ci-dessous.
- Dyson Canada Limited décline toute responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire subi lié à l’achat ou l'utilisation de votre appareil.
- La présente garantie vous confère des droits juridiques particuliers. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits selon la province ou le territoire où vous résidez.
- La présente garantie limitée est incessible.
- La présente garantie limitée est disponible uniquement au Canada.
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
- Veuillez remplir le formulaire de garantie et nous le retourner, ou enregistrer votre produit en ligne à l’adresse www.dysoncanada.ca
- Les conditions de la garantie stipulent que vous devez, avant que soit faite la réparation, composer le numéro du service d’assistance téléphonique de Dyson en ayant en main le nom ou le numéro de modèle de votre appareil, le numéro de série, la date et l’endroit où vous avez effectué l’achat.
- Veuillez conserver le coupon de caisse dans un endroit sûr afin de ne pas perdre ces renseignements.
- Toutes les réparations sont effectuées par Dyson Canada Limited ou un de ses représentants autorisés.
- Toute pièce défectueuse remplacée devient la propriété de Dyson.
- Les réparations effectuées sous garantie ne prolongeront pas la période de la présente garantie.
- Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, communiquez avec le service d’assistance téléphonique de Dyson au 1-877-397-6622. La plupart des problèmes peuvent être réglés au téléphone avec l’aide d’un membre du personnel qualifié du service d’assistance téléphonique de Dyson.
- Vous devez nous fournir des coordonnées de base afin d’enregistrer votre produit et nous permettre de vous assurer de notre garantie.
- Lorsque vous vous enregistrez, vous pouvez choisir si vous souhaitez recevoir des communications de notre part. Dans l’affirmative, nous vous enverrons des descriptions détaillées de nos offres spéciales et des nouvelles sur nos toutes dernières innovations. Nous nous engageons à ne pas céder vos données personnelles à des tiers et à utiliser uniquement les renseignements que vous nous transmettez tel que défini dans nos politiques sur la protection de la vie privée qui sont disponibles sur notre site Web. www.dysoncanada.ca
INFORMATION SUR LE PRODUIT
Veuillez prendre note : Certains petits détails peuvent varier de ceux illustrés. Veuillez noter le numéro de série pour référence ultérieure. Cette illustration est présentée à titre d'exemple.JN.84846 PN.214769-03-02 21.10.16 IMPORTANT! WASH FILTERS Wash filters with cold water at least once every month. The filters may require more frequent washing if vacuuming fine dust. IMPORTANT!
Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois. Les filtres doivent être nettoyés plus souvent si l’appareil est utilisé pour aspirer de fines poussières. Dyson Helpline If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you purchased the appliance, or contact us via the Dyson website. Ligne d'assistance Dyson Si vous avez des questions sur votre appareil Dyson, communiquez avec le service d’assistance téléphonique de Dyson. Ayez en main votre numéro de série et les détails relatifs à l’achat de l’appareil ou communiquez avec nous par l’entremise du site Web de Dyson.
Notice Facile