SG280NCN - Congélateur ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SG280NCN ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Congélateur |
| Capacité nette | 280 litres |
| Classe énergétique | A++ |
| Dimensions (HxLxP) | 1710 x 600 x 650 mm |
| Poids | 75 kg |
| Système de froid | Froid statique |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Nombre de tiroirs | 5 tiroirs |
| Fonctionnalité de congélation rapide | Oui |
| Température réglable | Oui |
| Système de sécurité | Verrouillage de la porte |
| Consommation annuelle d'énergie | 250 kWh |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SG280NCN ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur SG280NCN ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SG280NCN - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SG280NCN de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI SG280NCN ELECTROLUX
FR Notice d'utilisation | Congélateur 20
Bienvenue chez Electrolux! Nous vous remercions d'avoir besoin l'un de nos apparèils.

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.electrolux.com/support
Sous réserve de modifications.
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATIONS DE SECURITE 20
- CONSIGNES DE SECURITE 22
- INSTALLATION 24
- FONCTIONNEMENT 27
- UTILISATION QUOTIDIENNE 29
- CONSEILS 31
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE 32
8.DEPANNAGE 33
9.BRuits 36
10.DONNEES TECHNIQUES 36 - INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D'ESSAIS 36
12.GARANTIE 37 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 37
1. INFORMATIONS DE SECURITE
Avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégât srixistant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ils
comprénten les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l'appareil à condition qu'ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
1.2 Sécurité générale
- Cet apparéil est uniquement destiné à la conservation des aliments et des boissons.
- Cet apparéil est unconçu pour un usage domestique menager, dans un environnement interieur.
- Cet apparéil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d'hôtel, les chambres d'hôtes, les maisons d'hôtes de ferme et d'autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique.
-
Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes :
-
n'ouvre pas la portependant de longues durées ;
-
nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec les alimentents et les systèmes d'évacuation accessibles :
-
AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les orifices de ventilation situés dans l'enceinte de l'appareil ou la structure intégrée ne soient pas obstrués.
- AVERTISSEMENT : N'utilisezaucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, autres leurs recommends par le fabricant.
-
AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant.
-
AVENTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartments de conservation des alimentés de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommendé par le fabricant.
- Ne pulveriséz pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques.
- Si l'appareil est vidependant une longue durée, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour empêcher le développement de moissure dans l'appareil.
- Ne conservez aucune substance explosive dans cet apparéil, comme des aérosols contenant un produit inflammable.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d'éviter un danger.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suívez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
Assurez-vous que l'air puisse circuler autour de l'appareil. - Lors de la première installation ou après avoir inversé la porte, attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur
le secteur. Cela permet a l'huile de refouler dans le compresseur.
- Avant toute opération sur l'appareil (par ex. inversion de la porte), débranchez la fiche de la prise de courant.
- N'installez pas l'appareil à proximé d'un radiateur ou d'une cusinière, d'un four ou d'une table de cuisson, sauf indication contraire dans les instructions d'installation.
- N'exposez pas l'appareil à la pluie.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
- N'installez pas l'appareil dans une piece trop humide ou trop froide.
- Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter d'érafler le sol.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'electrocution.

AVERTISSEMENT!
Lorsque vous installez l'appareil, assurez-vous que le cable d'alimentation n'est pas coincidence ou endommaged.

AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises et de rallonges.
L'appareil doit être relié à la terre.
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur.
- Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- Veillez à ne pas endommager les composants électriques ( comme par exemple, la fiche secteur, le cable d'alimentation ou le compresseur). Contactez le service après-vente/agree ou un électricien pour changer les composants électriques.
- Le cable d'alimentation doit rester au-dessous du niveau de la prise secteur.
- Ne branche la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie.

L'appareil content un gaz inflammable,
l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane.
- Ne modifies pas les specifications de cet apparéil.
- Ne placez aucun apparéil électrique ( comme par exemple, une sorbetière) dans l' apparéil si cela n'est pas autorisé par le fabricant.
- Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pierce. Aéréz la pierce.
- Évitez tout contact déléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil.
- Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congelateur. Cela engendérerait une pression sur le recipient de la boisson.
- Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou au-dessus de l'appareil.
- Ne touchez ni le compresseur, ni le condenseur. Ils sont chauds.
- Ne retirez pas et ne touche pas les éléments du compartmenting conjugateur avec les mains mouillées.
- Ne recongelez jamais un aliment qui a été décongelé.
- Respectez les instructions de stockage figurant sur l'emballage des aliments surgelés.
- Emballez les aliments dans un emballage adapté au contact avec des aliments avant de les placer dans le compartment congélateur.
- Ne laisses pas les alimentents entre en contact avec les parois interieures des compartments de l'appareil.
2.4 Éclairage interne

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
- Ce produit contient une ou plusieurs sources lumineuses de classe d'efficacité énergétique F.
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparèils
electroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne convennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
2.5 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou de dommages matériels.
- Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
- Cet apparéil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigeration. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigeration doivent être effectués par un professionnelnel qualifié.
- Examinez régulierement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil.
2.6 Service
- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente/agréé. Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.
- Veuillez noter qu'une autoréparation ou une réparation non professionnelles peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
- Les pieces détachées suivantes seront disponibles pendant 7 ans après l'arrêt du
3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité.
modèle :thermostat, capteurs de température, cartes circuits imprimées, sources lumineuses, poignées de portes, charnières de portes, plaques et balconnets. Veuillez noter que certaines de ces pieces détachées ne sont disponibles qu'aupres de réparateurs professionnelles et que toutes les pieces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles.
- Les joints de portes seront disponibles pendant 10 ans après l'arrêt du modele.
2.7 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Débranche l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupez le cable d'alimentation et mettez-le au rebut.
- Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
- Le circuit frigorifique et les matériaux d'iso1ation de cet appeareil preservent la couche d'ozone.
- La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pourmettre l'appareil au rebut.
- N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximé du condenseur thermique.
3.1 Dimensions





Dimensions hors-tout
| H1 mm 1860 |
| W1 mm 595 |
| D1 mm 650 |
1 hauteur, largeur et profondeur de l'appareil sans la poignee
Espace requis en service 2
| H2 mm 1900 |
| W2 mm 600 |
| D2 mm 718 |
hauteur, largeur et profondeur de l'appareil avec la poignee, plus I'espace nécessaire pour la libre circulation de I'air de refroidissement
Espace total requis en service 3
| H2 mm 1900 |
| W3 mm 649 |
| D3 mm 1224 |
3 hauteur, largeur et profondeur de l'appareil avec la poignee, plus l'espace nécessaire pour la libre circulation de l'air de refroidissement, plus l'espace nécessaire pour autoriser l'ouverture de la porte à l'angle minimal permettant le retrait de tous les équipements internes
3.2 Emplacement
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé en tant qu' apparéil encastré.
En cas d'installation différente d'une installation autonome respectant l'espace requis dans les dimensions d'utilisation,
l'appareil fonctionnera correctement, mais la consommation energetique pourra légèrement augmenter.
Pour garantir la(Meilleure fonctionnalite de l'appareil, you ne devez pas installer I'appareil a proximete d'une source de chaleur (fours,poles,radiateurs,cuisinières ou plaques de cuisson) ni dans un lieu exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que I'air peut circuler librement autour de I'arrere du meuble.
Cet apparéil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé en interieur.
Pour garantir des performances optimes si l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance minimale avec le haut de l'appareil doit être maintainue. Dans l'idéal, cependant, l'appareil ne doit pas être place sous des éléments muraux suspendus. Pour garantir que l'appareil est de niveau, réglez le ou les pieds réglables sous l'appareil.

ATTENTION!
Si vous placez l'appareil contre un mur, utilisez les entreprises arrêtées fournies ou laissez la distance minimale indiquée dans les instructions d'installation.

ATTENTION!
Si vous installez l'appareil à proximé d'un mur, consultez les instructions d'installation pour déterminer la distance minimale entre le mur et la paroi de l'appareil équipée des charnières de porte. Ainsi, vous aurez assez de place pour ouvrir la porte etsteroler les accessoires interieurs (par exemple pour le nettoyage).
Cet apparéil est destiné à être utilisé à une température ambiente comprise entre 10^ et 43^ .

Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil.

En cas de doute concernant l'emplacement d'installation de l'appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-venture ou le service après-venture agreé le plus proche.

L'appareil doit pouvoir etre débranché de l'alimentation electrique.C'estpourquoi la prise electrique doit etre facilement accessible après I installation.
3.3 Branchement électrique
- Avant de brancher, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondant à votre alimentation électrique domestique.
- L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cable d'alimentation est munie d'un contact à cet effet. Si la prise d'alimentation électrique domestique n'est pas reliée à la terre, branchez l'appareil à une prise de terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en vous adressant à un electricien qualifié.
- Le fabricant décline toute responsabilité si les précautions de sécurité ci-dessus ne sont pas respectées.
3.4 Mise à niveau
Lorsque vous placez l'appareil, assurez-vous qu'il est d'aplomb. Servez-vous des deux pieds régables se trouvant sous l'avant de l'appareil.
3.5 Entreoses arrête
Dans le sachet contenant la documentation, il y a deux entreprises qui doivent être montées comme indiqué sur la figure.
Si vous placez l'appareil contre un mur dans une installation autonome, installez les entreprises arrêtéafin de garantir la distance minimale requise pour la circulation de l'air.

3.6 Réversibilité de la porte
Veuillez yous reporter au document separe contenant des instructions sur I installation et I inversion du sens d'ouverture de la porte.

ATTENTION!
À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matérieliaux durs.
3.7 Ouverture facile
L'air de refroidissement se contracte à l'intérieur de l'appareil, provoquant une
aspiration, ce qui rend difficile l'ouverture de la porte. Pour facilititer l'ouverture de l'appareil, utilisez le film adhésiif inclus dans le sachet de la notice d'utilisation.
Pour installer le film :
- Decollez la doublure de l'arrière du film.
- Collez le film sur le cadre dans la partie inférieure de l'appareil, à une distance de 60 à 100 mm minimum de la charnière.


Tenir le film hors de portée des enfants.
Risque de déglutition.
4. FONCTIONNEMENT
4.1 Bandeau de commande

1 Bouton de réglage de la température
2Voyant Super Freeze
3Voyant d'alarme
4 Voyants de température
4.2 Mise en marche et mise à l'arrêt
Pourmettre l'appareil en fonctionnement, inserez la fiche dans la prise murale.

Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois, la lumière interieure peut s'allumer après un-delai d'une minute en raison des tests d'ouverture.
Pourmettreàl'arrêt l'appareil,debranchez-le.
4.3 Réglage de la température
La température recommandée est de :
- 18 °C pour le conGPLateur
La plage de température peut varier entre -16^ et -24^ entre.
Pour régler la température de l'appareil, appuyez plusieurs fois sur la touche de réglage de la température jusqu'à obtenir la température souhaïée du compartment.
Choisissez le réglage en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
- la température ambiente;
- la fréquence d'ouverture de la porte;
- la quantité de denrées entreprises ;
- l'emplacement de l'appareil.
Un réglage intermédiaire est généralement le plus indiqué.
Les indicateurs de température affichent la température régée

La température régée sera atteinte dans les 24 heures.
4.4 Alarme haute température

L'alarme se déclenché lorsque vous branchez l'appareil pour la première fois.
L'alarme se déclenché lorsque la température à l'intérieur de l'appareil est trop élevé.
Pendant l'alarme :
- levoyant d'alarme clignote,
- l'indicateur de température -24 clignote,
- l'alarme sonore retentit.
Désactivation de l'alarme
- Appuyez sur une des touches du bandeau de commande pour désactiver l'alarme. Le voyant d'alarme s'allume jusqu'à ce que la température soit rétable.
Le bip d'alarme s'eteint automatiquement au bout d'une heures. Le voyant d'alarme clignote et l'indicateur de temperture -24 clignote.
Lorsque l'appareil revient à la température réglée, l'alarme émet un bip et levoyant d'alarme s'éteint, . Verifiez si les alimentés à l'intérieur ne sont pas gâtés ou
décongelés. Si oui, reportez-vous à la section « Décongélation »

Reportez-vous à la section « Réglage de la température » pour régler la température de l'appareil.
4.5 Fonction Super Freeze
La fonction Super Freeze permet d'effectuer successivement la précongélation et la condensation rapide dans le compartment condélateur. Cela accélère la condensation des alimentés frais et protège en même temps les denrées déjà entreprises d'un rechauffement indésirable.

Pour congelez des alimentes frais, activez la fonction Super Freeze au moins 3 heures avant de placer les alimentes afin d'achever la precongélation.
Pour activer cette fonction, appuyez à plusieurs reprises sur la touche de réglage de la température jusqu'à ce que levoyant Super Freeze apparaisse.
Cette fonction s'arrête automatique au bout de 24 heures.
Vous pouvez désactiver la fonction Super Freeze avant sa fin automatique en répétant la procédure jusqu'à ce que levoyant Super Freeze s'éteigne ou en scélectionnant une autre température du congelateur.
4.6 Alarme
En cas de problèmes de refroidissement, de coupures de courant ou de changements de température importants à l'intérieur de votre apparéil, levoyant d'alarme s'allume en rouge et le signal sonore s'active.

L'alarme peut s'allumer lorsque vous branchez l'appareil pour la première fois.
Reportez-vous au chapitre « Dépannage » pour connaître les autres causes possibles de déclenchement de l'alarme et les solutions pour la désactiver.
4.7 Mode Standby
Activez le mode Standby pour désactiver la fonction de congélation et ainsi réduire la consommation d'énergie de l'appareil.
Pour activer le mode Standby :
- Reglez la température de la -16°C.
Reportez-vous à la section « Réglage de la température » - Maintenez enfoncée la touche de réglage de la température jusqu'à ce que tous les voyants de température clignotent 3 fois.
i
Si vous appuyez sur la touche de réglage de la température alors que le mode Standby est activé, tous les voyants de température clignotent 3 fois.
Vous pouvez désactiver le mode Standby en repétant la procédure ci-dessus.
i
Avec le mode Standby activé, la température à l'intérieur de l'appareil peut dépasser le réglage, c.-à-d. -16°C. Si cela se produit après la désactivation du mode, le voyant d'alarme s'allume et le signal sonore retentit. Lorsque l'appareil abaisse automatiquement la température, le voyant d'alarme et le son alarme se désactiver.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
5.1 Retrait et installation du balconnet de porte
Pour refirer le balconnet de porte :
- Tenez le cote gauche du balconnet.
- Soulevez le cote croit du balconnet jusqu'à ce qu'il se libéré de la fixation.

- Soulevez le cote gauche du balconnet et enlevez-le.
Pour remettre le balconnet :
- Placez le balconnet à plat sur la porte.
- Poussez en même temps les deux côtes du balconnet vers le bas afin que le balconnet tienne sur les deux fixations.
Les parois du compartment Congélateur sont équipées d'une série de glissières afin que vous puissiez facilement retarder la clayette.
5.3 Retrait et installation des tiroirs du concélateur
Pour retirer un tiroir du compartment.
congelateur:
- Ouvrez complètement la portedu congélateur.
- Tirez le bac jusqu'à la butée.
- Soulevez légèrement l'avant du tiroir et détachez-le de l'appareil.

i
Pour remettre le bac en place, suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
5.4 MULTIFLOW
Le compartment réfrigérateur est équipé du dispositif MULTIFLOW qui permet un refroidissement rapide et plus efficace des alimentés et le maintien d'une température plus uniforme dans chaque partie du compartment réfrigérateur.
Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin.

Le dispositif MULTIFLOW ne fonctionne que lorsque la porte est fermée.
i
N'obstruez pas les orifices d'aération pour permettre un meilleur refroidissement.

i
Ne retirez pas le panneau MULTIFLOW.
Ne pulverisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Pour les instructions de nettoyage, reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage »
5.5 Congeler des aliments frais
Le compartment du congealateur est parfait pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des alimentés surgelés ou congeles.
Pour congeler des aliments frais, activez la fonction Super Freeze au moins 3 heures avant de placer les alimentés à conserver dans le compartment de congélation.
La quantité maximale d'aliments pouvant être congeles, sans ajouter d'autres aliments frais pendant 24 heures, figure sur la plaque signalétique (étiquette située à l'intérieur de l'appareil).
5.6 Conservation des plats surgelés
Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé et avant d'introduire les produits dans le compartment, laissez fonctionner l'appareil au moins 3 heures avec la fonction Super Freeze allumée.
Les tiroirs du congélateur permettent de retrouver rapidement et facilement les alimentés que vous recherchez. Si vous doivent conserver une grande quantité d'aliments, retirez tous les tiroirs, excepté celui du bas qui doit rester en place pour assurer une bonne circulation de l'air.
Gardez les aliments sur les clayettes à 15 mm de la porte.

ATTENTION!
En cas de décongélation accidentelle causée par une coupure de courant par exemple, si la durée de la mise hors tension est supérieure à la valeur indiquée sur la plaque signalétique sous « Autonomie de fonctionnement », les alimentés décongelés doivent être consommésrapidement ou cuits immédiatement avant d'être refroidis, puis recongelés.
5.7 Décongélation
Avant utilise, les alimentes surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le réfrigerateur ou à température ambiente en fonction du temps disponible pour cette opération.
Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson durera plus longtemps.
5.8 Bac à glaçons
Cet apparéil est équipé d'un ou plusieurs bacs pour la production de glaçons.

N'utilisez pas d'instruments metalliques pour retarder les bacs du du congelateur.
- Remplissez les bacs à glaçons avec de l'eau.
- Mettez-les dans le du congélateur.
6. CONSEILS
6.1 Conseils pour economiser l'énergie
- La configuration interne de l'appareil permet une consommation d'énergie la plus efficace possible.
- Evitez d'ouvrir frequentlyment la porte et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire.
- Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation électrique est élevé.
Assurez une bonne ventilation. Ne couvrez pas les grilles ou les orifices de ventilation.
6.2 Consels pour la congélation
- Activez la fonction Super Freeze au moins 3 heures avant de placer les alimentés à l'intérieur du compartment du congélateur.
- Avant de congeler, emballez et fermez les aliments frais dans : papier aluminium, film ou sachets en plastique, écipients hermétiques avec couvercle.
- Pour une congélation et une décongélation plus efficaces, séparez les alimentés en petites portions.
- Il est recommandé demettre desétiquettes et des dates sur tous vosaliments congeles. Cela permettdider identifier les alimentés et de savoir quandils peuvent être consommés avant leurdéterioration.
- Les alimentés doivent être frais lorsqu'ils sont congeles pour préserver leur qualité. En particulier, les fruits et les légumes doivent être congeles après leur récolte pour préserver tous leurs nutriments.
- Ne congelez pas des bouteilles ou des canettes avec des liquides, en particulier
des boissons contenant du dioxyde de carbone : elles poursaient exploser pendant la congélation.
- N'introduisez pas d'aliments chauds dans le compartment du congelateur. Laissez les refroidir à température ambiente avant de les placer dans le compartment.
- Pour éviter d'augmenter la température des aliments déjà surgelés, ne place pas d'aliments frais non congelés directement à proximité. Placez les aliments à température ambiente dans la partie du compartment du congealateur où il n'y a pas d'aliments congelés.
- Ne mangez pas les glaçons, les glaces à l'eau ou les batonnets glacés des leur sortie du congelateur. Risque de gelure.
- Ne recongelez pas des aliments décongelés. Si les aliments sont décongelés, cuisez-les, laissez-les refroidir puis congelez-les.
6.3 Consels pour le stockage des plats surgelés
Le compartmentengélateur est marquede
- Un réglage de température plus élevé à l'intérieur de l'appareil peut entraîner une durée de conservation plus courte.
L'ensemble du compartment du congélateur est adapté à la conservation de produits alimentaires congélés.
- Laissez suffisamment d'espace autour des aliments pour permettre à l'air de circuler librement.
- Pour une conservation adequate, consultez l'etiquette de I'emballage des alimentes pour connaître la durée de conservation des alimentes.
- Il est important d'emballer les alimentés de manière à empêcher l'eau, l'humidité ou la condensation de pénétrer à l'intérieur.
6.4 Consels pour vos courses
Après vos courses :
Assurez-vous que l'emballage n'est pas endommaged : les alimentents pouraient etre deteteriores. Si I'emballage est gonfle ou mouillé, il n'a peut etre pas ete conserv de dans des conditions optimes et la décongélation a peut etre deja commencé.
6.5 Durée de conservation
- Pour limiter le processus de décongélation, achetez les produits congelés à la fin de vos courses et transportez-les dans un sac isotherme.
- Placez les alimentés congeles dans le congealateur immédiatement après être revenu de vos courses.
Si les alimentes sont décongelés même partiellement, ne les recongelez pas. Consommez-les dés que possible. - Respectez la date d'expiration et les informations de conservation sur l'emballage.
| Type d'aliment Durée de conservation | (mois) |
| Pain 3 | |
| Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 | |
| Légumes 8 - 10 | |
| Restes (sans viande) 1 - 2 | |
| Produits laitiers : | |
| Beurre | 6 - 9 |
| Fromage à pâté molle (p. ex., mozzarella) | 3 - 4 |
| Fromage à pâté dure (p. ex., parmesan, cheddar) | 6 |
| Fruits de mer : | |
| Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) | 2 - 3 |
| Poisson maigre (p. ex., cabillaud, limande) | 4 - 6 |
| Crevettes | 12 |
| Palourdes et moulés décortiquées | 3 - 4 |
| Poisson cuit | 1 - 2 |
| Viande : | |
| Volatile | 9 - 12 |
| Bœuf | 6 - 12 |
| Porc | 4 - 6 |
| Agneau | 6 - 9 |
| Saucisse | 1 - 2 |
| Jambon | 1 - 2 |
| Restes (avec viande) | 2 - 3 |
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités relatifs à la Sécurité.
7.1 Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse
(pour supprimer toute odeur de neuf), puis sechez-les soigneusement.

ATTENTION!
N'utilise jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile, car ils pourraient endommager le revêtement.

ATTENTION!
Les accessoires et parties de l'appareil ne sont pas adaptés au lavage au lavevaisselle.
7.2 Nettoyage périodique
L'appareil doit être nettoyé régulierement :
- Nettoyez l'intérieur et les accessoires à l'eau tiède et au savon neutre.
- Vérifiez régulierement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus.
- Nettoyez le condenseur avec unerosse au moins deux fois par an.
-
Nettoyez régulierement le plateau de l'évaporateur pour éliminer l'eau accumulée.
-
Rincez et séchez soigneusement.
7.3 Dégivrage de l'appareil
La décongélation du compartment
congélateur est automatique. Cependant, une
couche de givre peut se former sur les parois
intérieures du compartment congélateur si la
porte du congélateur est ouverte
féquement ou reste ouverte trop
longtemps.
7.4 Périodes de non-utilisation
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées, prenez les précautions suivantes :
- Débranche l'appareil de l'alimentation électrique.
- Retirez tous les aliments.
- Nettoyez l'appareil et tous ses accessoires.
- Laissez la porte ouverte pour éviter la formation d'odeurs désagréables.
8. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités relatifs à la Sécurité.
8.1 Que faire si...
Problème Cause probable Solution
| L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionnement. | ||
| La fiche d'alimentation n'est pas | correctement branchée à la prise de courant. | Branchez la fiche secteur sur la pri-se de courant. |
| Il n'y a pas de tension dans la prise de courant. | Branchez un autre appareil sur la prise de courant. Contactez un élec-tricien qualifié. | |
| L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas positionné cor-rectement. | Vérifiez que l'appareil est stable. | |
Problème Cause probable Solution
| Le compresseur fonctionne en per- manence. | La température est mal régée. Reportez-vous au chapitre « Fonc- tionnement ». | |
| Trop d'aliments ont été introduits si- multanément. | Attendez quelques heures et vérifie de nouveau la température. | |
| La température ambiente est trop élevée. | Reportez-vous au chapitre « Instal- lation ». | |
| Les alimentents placés dans l'appareil étaitent trop chauds. | Laissez refroidir les alimentats à tem- pérature ambiente avant de les ran- ger. | |
| La portè n'est pas correctement fer- mée. | Reportez-vous à la section « Ferme- ture de la porte » . | |
| La fonction Super Freeze fonction est activée. | Reportez-vous à la « Super Freeze » . | |
| Le compresseur ne démarre pas im- mediatement après avoir appuyé sur la touche « Super Freeze», ou après avoir modifié la température. | Le compresseur démarre au bout d'un certain temps. | C'est normal, aucune erreur n'est survenue. |
| La portè est mal alignée ou interfère avec le gril de ventilation. | L'appareil n'est pas d'aplomb. Reportez-vous aux instructions d'installation. | |
| La portè est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la por- te immidiatement après l'avoir fer- mée. | Attendez quelques secondes après avoir fermé la porte pour la rouvrir. | |
| L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est défectueux. Contactez le service après-vente agréé le plus proche. | ||
| Il y a trop de givre et de glace. La porte n'est pas correctement fer- mée. | Reportez-vous à la section « Ferme- ture de la porte » . | |
| Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section « Ferme- ture de la porte » . | ||
| Les alimentents ne sont pas correcte- ment emballés. | Emballez mistroux les alimentents. | |
| La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Fonc- tionnement ». | ||
| L'appareil est complètement chargé et régèle sur la température la plus BASSE. | Sélectionnez une température plus élevée. Reportez-vous au chapitre « Fonctionnement » . | |
| La température réglée dans l'appa- reil est trop BASSE et la température ambiente est trop élevée. | Sélectionnez une température plus élevée. Reportez-vous au chapitre « Fonctionnement » . | |
| De l'eau s'écoule sur le sol. La sortie d'eau de dégivrage n'est pas raccordée au bac d'évaporation situé au-dessus du compresseur. | Fixez la sortie de l'eau de dégivrage sur le plateau d'évaporation. | |
Problème Cause probable Solution
| La température ne peut pas être ré-glee. | La fonction Super Freeze fonction est activée. | Éteignez la Super Freeze fonction manuelle, ou attendez que la fonction se désactive automatique-ment avant de régler la température. Reportez-vous à la « Super Freeze ». |
| La température à l'intérieur de l'ap-pareil est trop BASSE/élevée. | La température n'est pas réglée cor-rectement. | Sélectionnez une température plus élevée/plus BASSE. |
| La porte n'est pas correctement fer-mée. | Reportez-vous à la section « Ferme-ture de la porte ». | |
| La température des alimentents est trop élevé. | Laissez les alimentents refroidir à tem-perature ambiente avant de les con-server. | |
| Trop d'aliments ont été conservés simultanément. | Conserve moins de produits en même temps. | |
| La porte a été ouverte souvent. N'ouvre la porte que si nécessaire. | ||
| La fonction Super Freeze fonction est activée. | Reportez-vous à la « Super Freeze ». | |
| L'air froid ne circule pas dans l'ap-pareil. | Assurez-vous que l'air froid circule dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». | |

Si ces conseils n'apportent pas le résultat souhaité, veuillez consulter le service après-vente/agréé le plus proche.
8.2 Remplacement de l'ampoule
L'appareil est équipé d'un éclairage à LED longue durée.
Seul le service de maintenance est autorisé à remplaçer le dispositif d'éclairage. Contactez le service après-vente/agréé.
8.3 Fermetre de la porte
- Nettoyer les joints de porte.
- Si nécessaire, régler la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation »
- Si nécessaire, remplacer les joints de portepedfectieux.Veuillez contacter le service après-vente agreé.
9. BRUITS

10. DONNÉES TECHNIQUES
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
Tension 230 - 240 V
Frequence 50 Hz
11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D'ESSAIS
L'installation et la préparation de l'appareil pour une vérification EcoDesign doivent être conformes à la norme EN 62552. Les exigences en matière de ventilation, les dimensions des évidements et les dégagements arrêté minimum doivent
correspondre aux indications du chapitre 3 de cette notice d'utilisation. Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement.
12. CH GARANTIE
Service-clientèle
| Points de Service | ||
| Industriestrasse 105506 Mägenwil | Le Trési 61028 Préverenges | Via Violino 116928 Manno |
| Morgenstrasse 1313018 Bern | ||
| Langgasse 109008 St. Gallen | ||
| Am Mattenhof 4a/b6010 Kriens | Service-Helpline0848 848 111service@electrolux.ch | |
| Schlossstrasse 14133 Pratteln | ||
| Comercialstrasse 197000 Chur | ||
Points de vente de rechange
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587,8048Zurich,Tel.0444058111
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie a partir de la date de livreaison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d'une facture, d'un bon de garantie ou d'un justificatif d'achat). Notre garantie couvre les
frais de mains d'oeuvres et de déplacement, ainsi que les pieces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d'intervention d'un tiers non autorisé, de l'emploi de pieces de rechange non originales, d'erreurs de maniement ou d'installation dues à l'inobser-vation du mode d'emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la
protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les apparêils
portant le symbole avec les ordures
menagères. Emmenez un tel produit dans
voitre centre local de recyclage ou contactez
vos services municipaux.

Pour la Suisse:
Ou aller avec les apparèils usages ? Partout ou des apparèils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récapération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch

Concerne la France uniquement :

FR
Cet apparéil, ses accessoires et cordons se recyclant
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil !