SWA3062GS - Four SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SWA3062GS SHARP au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Marque | Sharp |
| Modèle | SWA3062GS |
| Alimentation électrique | 240 V ou 208 V, 60 Hz |
| Modes de cuisson | Cuisson au four (Bake), Gril (Broil), Convection (Convection), Maintien au chaud/Levée (Warm/Proof) |
| Autonettoyage | Oui, programme automatique (durée réglable) |
| Fonction convection | Ventilateur de convection pour une cuisson uniforme |
| Sonde thermique | Oui, pour mesurer la température interne des aliments |
| Conversion à la convection | Oui, pour viandes, pâtisseries et autres |
| Mode Sabbat | Oui, activable dans les réglages |
| Minuterie | Oui, jusqu'à 12 heures |
| Affichage | Numérique avec horloge 12/24h |
| Éclairage intérieur | Ampoule halogène 25 W (type G9) |
| Grilles fournies | 2 grilles standard, 1 grille coulissante |
| Plat du gril | Grilles de plat du gril incluses |
| Sécurité | Verrouillage des commandes, verrouillage automatique de la porte en autonettoyage |
| Entretien | Nettoyage manuel des surfaces extérieures et intérieures, autonettoyage |
| Réparabilité | Service après-vente Sharp Canada : 877-278-6709 |
FOIRE AUX QUESTIONS - SWA3062GS SHARP
Questions des utilisateurs sur SWA3062GS SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SWA3062GS - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SWA3062GS de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI SWA3062GS SHARP
CONSEILS DE CUISSON À CONVECTION.... 19
CONSEILS ET TECHNIQUES POUR LE GRIL À CONVECTION 20
CONSEILS ET TECHNIQUES POUR LE RÔTISSAGE À CONVECTION....20
CONSEILS ET TECHNIQUES DE DÉSHYDRATATION ..... 20
CONSEILS DE GRIL 21
GUIDE DE TEMPÉRATURE DE SERVICE DE LA FSIS (SERVICE D'INSPECTION ET SÉCURITÉ DES ALIMENTS USDA) ...... 22
ENTRETIEN DU FOUR 23
NETTOYAGE GÉNÉRAL....23
AUTONETTOYAGE AUTOMATIQUE....24
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR....25
Lisez attentivement les informations importantes concernant l'installation, la sécurité et la maintenance.
Conservez ces instructions pour référence future.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE CANADA SEULEMENT
Pour nous aider à répondre aux questions lorsque vous appelez pour obtenir du service ou signaler une perte ou un vol, utilisez l'espace ci-dessous pour consigner le modèle et le numéro de série situés derrière l'appareil.
| Numéro de modèle : | |
| Numéro de série : | |
| Date d'achat : | |
| Nom du détaillant : | |
| Adresse : | |
| Ville : | |
| Province : | |
| Code postal : | |
| Téléphone : |
SOUTIEN TECHNIQUE
Si vous avez des questions au sujet de la configuration ou du fonctionnement de votre produit, veuillez consulter la section pertinente dans ce manuel.
Vous pouvez également visiter le www.sharp.ca pour accéder à du contenu exclusif sur votre produit, notamment pour :
→ Trouver un détaillant
→ Trouver des points de service
→ Télécharger notamment le Guide d'installation, la Fiche technique et le Manuel de l'utilisateur
CONTACTEZ-NOUS
Si, à tout moment, vous avez des questions ou commentaires concernant votre produit SHARP, veuillez contacter le Centre d'assistance à la clientèle SHARP. Nous pouvons vous fournir de l'assistance par divers moyens de communication, pour mieux vous servir :

COURRIEL
Tous les jours, 24 heures sur 24
Consultez la section Contactez-nous sur notre site.
Téléchargements de produits, Localisateur de service, Où acheter, Programme de recyclage de toner et plus encore.

APPELEZ-NOUS
CA 877-278-6709 De lundi au vendredi : de 8 h à 17 h est (sauf les jours fériés)
Contactez un conseiller Sharp par téléphone
SHARP®
GARANTIE LIMITÉE DU CONSOMMATEUR AU CANADA
Félicitations pour votre achat!
Sharp "Électronique du Canada ltée (« Sharp ») garantit à l'acquéreur initial de ce produit de marque Sharp (« Le Produit »), lorsqu'il est expédié dans son emballage d'origine et vendu ou distribué au Canada par Sharp ou par un concessionnaire autorisé Sharp, et que le Produit n'a pas été vendu « en l'état » ou « fin de série » pendant la période de garantie applicable, qu'il sera exempt de tout défaut matériel et de fabrication et, au cours de la période de garantie applicable, Sharp réparera le produit défectueux ou fournira à l'acquéreur initial un remplacement du produit défectueux.
Cette garantie ne s'applique ni aux aspects décoratifs du produit, ni aux cas exclus plus bas, ni à tout produit dont l'extérieur aura été endommagé ou détérioré, qui aura été soumis à une tension inadéquate ou à tout autre mauvais usage, ou dépannage anormal, dont la conception ou la construction aura été altérée ou modifiée, ou dont le numéro de série ou le numéro de modèle apposé sur le produit aura été enlevé, modifié, altéré ou falsifié.
Dépannage sous garantie : Si ce produit Sharp tombe en panne pendant la période de garantie, la réparation sera assuré par un centre de dépannage agréé Sharp ou par un concessionnaire agréé Sharp. Le service de garantie sur place sera effectué dans des endroits accessibles par un véhicule de service routier dans un rayon de 50 km d'un centre de service agréé Sharp. L'agent dépanneur peut, le cas échéant, procéder à la réparation de l'appareil dans ses locaux. Personne (y compris un concessionnaire ou un centre de dépannage Sharp) n'est autorisé à offrir, élargir ou transférer cette garantie au nom de Sharp.
Les garanties expresses de cette garantie limitée sont, sauf pour les acheteurs domiciliés au Québec, en lieu et place de et, sauf interdiction légale, Sharp renonce à toute autre garantie, expresse ou implicite, découlant de la loi, par le biais de transactions ou d'utilisations commerciales, y compris, mais sans s'y limiter, des garanties implicites ou des conditions de qualité marchande et/ou de qualité, d'adéquation à un usage ou à un usage particulier, et/ou de non-contrefaçon. Restrictions (ne s'applique pas aux acheteur-consommateurs domiciliés au Québec dans la mesure où la loi du Québec l'interdit): (a) Sharp ne saurait être tenu responsable des dommages accessoires, spéciaux, consécutifs, économiques, exemplaires ou indirects de quelque nature que ce soit (y compris les pertes en profits ou en dommages pour pertes de temps ou pertes d'usage ou pertes de données) émanant de ou en rapport avec l'utilisation ou la performance d'un produit ou la défaillance d'un produit, même si Sharp est au courant ou a été informé de la possibilité de tels dommages; (b) les actions décrites dans cette garantie limitée constituent l'exercice complet de toutes les obligations et responsabilités de Sharp envers l'acheteur relativement au produit et constituent la pleine satisfaction de toutes les réclamations, que ce soit par rapport aux termes du contrat, pour négligence, en stricte responsabilité ou autres. Certaines provinces peuvent ne pas autoriser l'exclusion ou la limitation de certains dommages ou des limites relatives à la durée ou à l'annulation de garanties ou de conditions implicites. Dans ces provinces, les exclusions et les limites peuvent ne pas s'appliquer. Cette garantie limitée est, sauf pour les acheteur-consommateurs domiciliés au Québec, régie par les lois de la province du Canada dans laquelle l'acheteur a acheté le produit. Pour les acheteur domiciliés au Québec, cette garantie limitée est régie par les lois du Québec.
Modèle & numéro du modèle de votre description du produit :
SWA3052DS, SWB3052DS, SWA3062GS, SWB3062GS ou fours encastrés à usage domestique. (Assurez-vous de disposer des informations suivantes en cas de dépannage.)
Période de garantie pour ce produit :
Un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre, y compris le dépannage sur place.
Le produit doit être accessible pour pouvoir être dépanné.
Article(s) supplémentaire(s) exclu(s) de la couverture de la garantie (le cas échéant) :
Accessoires non fonctionnels, ampoules électriques.
Appels à votre domicile en vue de vous expliquer l'utilisation de votre four encastré, de remplacer ou réparer les fusibles de la maison ou modifier le câblage de la maison, utilisation commerciale inappropriée, installation ou maintenance, dommages causés au produit lors de la livraison, par accident, modifications, dégâts dus au feu, aux inondations ou aux catastrophes naturelles.
Pour obtenir le nom et l'adresse du centre de service Sharp agréé ou du concessionnaire Sharp le plus proche, veuillez contacter :
Sharp Électronique du Canada ltée
335, rue Britannia Est
Mississauga, Ontario
L4Z 1W9
905 568-7140
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous fournissons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER", "AVER-TISSEMENT" ou "ATTENTION".
ADANGER
Situation de danger imminent. Vous courez le risque d'un décès ou de blessures graves si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
ADVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse qui, si vous ne l'évitez pas, peut provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Situation potentiellement dangereuse qui, si vous ne l'évitez pas, peut entraîner des blessures légères à modérées.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
L'installation et les opérations de dépannage doivent être effectuées par un installateur qualifié ou par une agence de réparation.
L'alimentation des modèles peut être de 240 V ou de 208 V.
Toujours déconnecter la source de courant avant toute intervention sur l'appareil.
L'appareil doit être correctement relié à la terre.
Le non-respect de ces instructions pourrait causer un décès ou une blessure grave.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie, de choc
électrique, de blessures corporelles ou de dommage lors de l'utilisation du four, il convient d'observer certaines précautions fondamentales, notamment :
1 Cet appareil doit être correctement installé et relié à la terre par un technicien qualifié. Brancher sur une prise correctement reliée à la terre uniquement. Voir les “Instructions de mise à la terre” incluses dans les instructions d’installation.
2 Seul un technicien qualifié est habilité à effectuer une intervention d'entretien sur cet appareil. Contacter le centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
3 Ne pas réparer ou remplacer une pièce quelconque du four sans recommandation spécifique. Confier les interventions d'entretien à un réparateur agréé.
4 Ne pas utiliser cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé, jusqu'à ce qu'il soit examiné par un réparateur agréé.
5 N'installer et ne choisir l'emplacement de cet appareil qu'en conformité avec les instructions d'installation.
6 Utiliser cet appareil uniquement selon les modalités d'utilisation prévues par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
7 Ne pas couvrir ou obstruer toute ouverture de cet appareil.
8 Utiliser cet appareil uniquement dans le but auquel il est destiné et tel que décrit dans le présent manuel d'utilisation. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs ou dégageant des vapeurs, ou encore des produits non alimentaires dans cet appareil. Ce type de four est spécialement conçu pour chauffer ou cuire des aliments. Il n'est pas conçu pour une utilisation à des fins industrielles ou en laboratoire. L'utilisation de produits chimiques corrosifs durant le chauffage ou le nettoyage endommagera l'appareil.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DANS LA CAVITÉ DU FOUR :
1 Ne pas remiser de matériaux inflammables dans le four ou à proximité.
2 Ne pas utiliser d'eau sur un incendie de graisse. Étouffer le feu ou utiliser un extincteur polyvalent avec agent chimique sec ou mousseux.
3 Il est fortement recommandé de prévoir un extincteur à portée de main et mis en évidence près de tout appareil de cuisson.
4 Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller attentivement le four si du papier, du plastique ou d'autres matériaux combustibles sont placés à l'intérieur du four.
5 Ne pas utiliser la cavité du four pour remisage. Ne pas laisser de produits en papier, d'ustensiles de cuisson ou d'aliments dans la cavité lorsque le four n'est pas utilisé.
6 Si des matériaux à l'intérieur du four s'enflammaient, garder la porte du four fermée. Éteindre le four et déconnecter le circuit dans le boîtier de disjoncteurs.
7 S'assurer que le ventilateur est en marche chaque fois que le four est en cours d'utilisation. Si le ventilateur ne fonctionne pas, ne pas utiliser le four. Appeler un centre de service agréé.
8 Ne jamais utiliser le four pour réchauffer ou chauffer une pièce. Cela peut endommager les composants du four.
SÉCURITÉ PERSONNELLE :
1 Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil à moins qu'ils ne se trouvent sous la stricte surveillance d'un adulte. Les enfants et les animaux de compagnie ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où l'appareil est utilisé. Ne pas laisser les enfants s'asseoir ou se tenir debout sur une partie quelconque du four.
2 Ne pas entreposer des objets pouvant intéresser les enfants au-dessus du four. Si les enfants grimpaient sur l'appareil pour attraper ces objets, ils pourraient se blesser gravement.
3 Pour votre sécurité personnelle, porter des vêtements appropriés. Ne jamais porter de vêtements non ajustés ou avec des manches pendantes lors de l'utilisation de l'appareil.
4 Attacher les cheveux longs de manière à ce qu'ils ne pendent pas.
5 Ne pas toucher les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four.
6 Les éléments chauffants peuvent être chauds bien qu'ils soient de couleur sombre. Les surfaces intérieures du four peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.
7 Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou d'autres matériaux inflammables en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures tant qu'elles n'ont pas suffisamment refroidi.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
8 L'encadrement supérieur et latéral de la porte du four peut devenir suffisamment chaud pour provoquer des brûlures.
9 Ouvrir la porte avec précaution. Entrouvrir la porte pour laisser s'échapper l'air chaud ou la vapeur avant de retirer ou de replacer des aliments.
10 Ne pas chauffer des contenants alimentaires fermés. La pression accumulée pourrait faire éclater le contenant et provoquer des blessures.
11 Toujours placer les grilles du four à la position souhaitée lorsque le four est froid. Si l'on doit déplacer une grille pendant que le four est chaud, ne pas laisser la mitaine de four entrer en contact avec les éléments chauffants brûlants.
12 Utiliser uniquement des mitaines de four sèches. Utiliser des mitaines de four humides ou trempées pour manipuler des ustensiles de cuisson chauds peut entraîner des brûlures dues à la vapeur. Ne pas laisser les mitaines toucher des éléments chauffants brûlants. Ne pas utiliser un chiffon ou tout autre tissu encombrant.
SÉCURITÉ DU FOUR EN MODE D'AUTONETTOYAGE :
1 Avant de lancer le programme d'autonettoyage du four, retirer la lèchefrite, les grilles du four (uniquement si elles ne sont pas en porcelaine), les autres ustensiles et l'excès de renversements mous.
2 Confirmer que la porte se verrouille et ne s'ouvrira pas une fois que les deux sélecteurs sont en position CLEAN (nettoyage) et que l'icône de verrouillage de la porte s'affiche. Si la porte ne se verrouille pas, tourner le sélecteur de mode de cuisson sur OFF (éteint) et ne pas lancer le programme d'autonettoyage. Effectuer un appel de service.
3 Ne pas nettoyer le joint de la porte. Celui-ci est essentiel pour une bonne étanchéité. Des précautions devraient être prises pour ne pas frotter, endommager, déplacer ou retirer le joint de la porte.
4 Ne pas utiliser de nettoyant à four commercial ou tout type de revêtement de protection intérieur de four dans le four ou autour de ses composants.
5 Nettoyer uniquement les composants du four énumérés dans ce manuel.
6 Les autres surfaces de l'appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour entraîner des brûlures (identification des surfaces : par exemple, les ouvertures d'évacuation du four et les surfaces adjacentes à ces ouvertures, les portes de four et les hublots des portes de four).
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

A Évent du four
B Elément de gril
C Panneau de contrôle
D Ampoule halogène
E Ventilateur à convection et élément
F Elément de cuisson (non visible)
G Plaque de modèle et numéro de série
H Joint de porte
1 Sonde thermique
J Arrière de la grille du four
(2 grilles standard, 1 grille coulissante)
K Devant de la grille du four
L Grilles de plat du gril
M Grilles de plat du gril
TABLEAU DE COMMANDE

flowchart
graph TD
A["Bake"] --> B["Broil"]
B --> C["Convec"]
C --> D["Warm Proof (Hide 3 sec)"]
D --> E["Self Clean"]
E --> F["CONVICTION CONVERSION"]
F --> G["Baked Goods"]
F --> H["Meats"]
F --> I["All Others"]
J["I"] --> K["Timer"]
L["H"] --> M["0"]
N["G"] --> O["Light"]
P["F"] --> Q["STOP CLEAR"]
R["1"] --> S["2"]
T["4"] --> U["5"]
V["7"] --> W["8"]
X["9"] --> Y["9"]
Z["Cook Time"] --> AA["START HOLD"]
AB["Start Time"] --> AC["Settings"]
A Commandes d'activation des modes du four
B Affichage
C Durée de cuisson
D Heure de démarrage
E Mise en marche/verrouillage des commandes (appuyer pendant 3 secondes)
F Annulation
G Réglages
H Lampe
1 Minuterie
J Commandes du mode Conversion à la convection
K Autonettoyage
COMMANDES D'ACTIVATION DES MODES DU FOURS : BAKE, BROIL, CONVEC, WARM/PROOF
Faire un choix parmi les modes Bake (cuisson au four), Broil (cuisson au gril), Convection (cuisson par convection) et Warm/Proof (maintien au chaud/levée).
REMARQUE : La commande Warm/Proof (maintien au chaud/levée) alterne entre les deux modes du four.
AFFICHAGE
Lors de la mise sous tension initiale du four ou si une panne de courant se produit, "12:00" s'affiche.
Voir la section "Horloge" ci-après pour des instructions permettant de régler l'heure. Lorsque le four n'est pas en marche, l'heure est affichée.
La commande Start (mise en marche) active n'importe quelle fonction du four.
VERROUILLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE
Le tableau de commande du four peut être verrouillé afin d'éviter l'utilisation involontaire du four.
REMARQUES :
- Les commandes ne peuvent pas être verrouillées si le four est en cours d'utilisation ou si la fonction Cook Time (durée de cuisson) est activée.
- L'heure actuelle reste affichée lorsque les commandes sont verrouillées.
VERROUILLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE :
- Appuyer sur START (mise en marche) pendant 3 secondes ou jusqu'à ce que ⏻(commandes verrouillées) s'affiche. ⏻(commandes verrouillées) reste affiché.
DÉVERROUILLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE :
- Appuyer sur START (mise en marche) pendant 3 secondes ou jusqu'à ce que ⏻ (commandes verrouillées) disparaisse.
La touche STOP/CLEAR désactive toutes les fonctions à l'exception de la durée de cuisson et du verrouillage du tableau de commande.
LIGHT (LAMPE)
Les lampes du four s'allument et s'éteignent automatiquement lorsque la porte du four est ouverte et fermée.
- Lorsque la porte du four est fermée, appuyer sur la touche LIGHT (lampe) pour allumer ou éteindre la lampe du four.
TIMER (MINUTERIE)
La minuterie peut être réglée en heures ou en minutes jusqu'à concurrence de 12 heures.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE :
1 Appuyer sur TIMER (minuterie).
2 Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée en heures et en minutes.
3 Appuyer sur TIMER (minuterie) pour commencer le compte à rebours. S'il est activé, un signal sonore retentit à la fin du compte à rebours.
4 Appuyer sur TIMER (minuterie) pour annuler la minuterie et revenir à l'heure du jour.
REMARQUE : Ne pas appuyer sur la touche STOP/CLEAR (Arrêt/Remise à zéro), sinon le four s'éteindra.
COOK TIME (DURÉE DE CUISSON)
La fonction Cook Time (durée de cuisson) permet d'allumer le four à une certaine heure de la journée, d'effectuer une cuisson pendant une durée déterminée, puis d'éteindre le four automatiquement.
IMPORTANT : Avant de pouvoir régler une durée de cuisson, un mode du four doit avoir été sélectionné.
REMARQUES :
- La durée de cuisson peut être réglée en heures ou en minutes jusqu'à concurrence de 12 heures.
- Pour modifier cette durée en cours de cuisson, appuyer sur STOP/CLEAR (Arrêt/Remise à zéro). Entrer la nouvelle durée de cuisson, puis appuyer sur START (mise en marche).
- Une fois la durée de cuisson réglée écoulée, le four s'éteint automatiquement, le signal sonore de fin de programme retentit et "Complete" (terminée) s'affiche.
RÉGLAGE D'UNE DURÉE DE CUISSON :
1 Sélectionner le mode de cuisson.
2 Sélectionner la température.
3 Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Entrer la durée de cuisson souhaitée à l'aide du clavier numérique.
4 Appuyer sur START (mise en marche). Le four commence le préchauffage.
REMARQUES :
- La durée de cuisson est au format HR:MIN et passe au format MIN:SEC durant la dernière minute.
- Le signal sonore retentira jusqu'à ce que la fonction Cook Time (durée de cuisson) soit annulée.
START TIME (HEURE DE DÉMARRAGE)
Cette fonction permet de régler le four de sorte qu'il se mette en marche plus tard.
IMPORTANT : L'horloge doit être réglée à la bonne heure.
1 Sélectionner un mode du four.
2 Sélectionner la température.
3 Régler la durée de cuisson.
4 Appuyer sur START TIME (heure de démarrage).
5 Entrer la durée de cuisson souhaitée à l'aide du clavier numérique. "Press START" (appuyer sur "Mise en marche") s'affiche. Si aucune durée de cuisson n'a été programmée, le tableau de commande demande à l'utilisateur de régler une durée de cuisson ("Set Cook Time").
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INTOXICATION ALIMENTAIRE
Ne pas laisser d'aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer une intoxication alimentaire ou une maladie.
7 Appuyer sur START (mise en marche). La fonction Heure de démarrage effectuera un compte à rebours jusqu'à ce que l'heure programmée soit atteinte.
REMARQUE : Une fois la durée de cuisson réglée écoulée, le four s'éteint automatiquement, le signal sonore de fin de cuisson retentit et "Complete" (terminée) s'affiche.
SETTINGS (RÉGLAGES)
La commande Settings (réglages) permet d'accéder au menu pour d'autres fonctions et caractéristiques.
1 Clock (Horloge) 6 Language (Langue)
2 Temp Unit 7 Sabbath (Sabbat)
(Unité de température)
8 Brightness (Luminosité)
3 Sound (Son) 9 Calibration (Étalonnage)
4 Sound Volume
(Volume sonore)
0 Demo Mode (Mode démo)
5 12/24 hour (12/24 heures)
- Appuyer sur SETTINGS (réglages) pour afficher les options du menu 1 à 6. Appuyer sur START (mise en marche) pour afficher les options 7 à 0.
CLOCK (HORLOGE)
L'horloge peut être réglée pour afficher l'heure selon un format de 12 heures ou de 24 heures. L'horloge est réglée à l'usine sur un format de 12 heures.
RÉGLAGE DE L'HORLOGE :
REMARQUE : Avant de procéder au réglage de l'horloge, s'assurer que le four est éteint et que la minuterie est désactivée.
1 Appuyer sur SETTINGS (réglages). Les diverses options s'affichent.
2 Appuyer sur 1 sur le clavier numérique. "Clock" (horloge) s'affiche.
3 Appuyer sur 1 pour alterner entre AM (heure du matin) et PM (heure de l'après-midi/soir). Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure.
4 Appuyer sur SETTINGS (réglages) pour valider; AM ou PM est réglé.
5 Appuyer sur le clavier numérique pour entrer l'heure du jour.
6 Appuyer sur SETTINGS (réglages) pour valider; l'heure est réglée.
POUR FAIRE PASSER L'HORLOGE AU FORMAT DE 24 HEURES :
1 Appuyer sur SETTINGS (réglages). Les diverses options s'affichent.
2 Appuyer sur 5 sur le clavier numérique. "12/24 HOUR" (12/24 heures) et "12" s'affichent.
3 Appuyer sur la touche numérique "1" pour faire passer le réglage de 12/24 heures à 24 heures.
4 Appuyer sur SETTINGS (réglages) pour confirmer. Le réglage 12/24 heures est désormais modifié.
6 Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four.
SIGNAUX SONORES
Les signaux sonores avertissent l'utilisateur de divers événements :
Nombre de signaux sonores : 1
- Sélection valide
- Saisie d'une fonction
- Four préchauffé
Nombre de signaux sonores : 2
- Appui sur une touche non valide
Nombre de signaux sonores : 3
- Fin de programme
Nombre de signaux sonores : 4
- Fin de la minuterie
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SON :
Le son du four est préréglé à l'usine sur "Marche" mais peut être modifié et réglé sur "Arrêt".
1 Appuyer sur SETTINGS (réglages). Les diverses options s'affichent.
2 Appuyer sur “3” sur le clavier numérique. “SOUND” (son) et “ON” (activé) s’affichent.
3 Appuyer sur "l" sur le clavier numérique. "ON/OFF" (activité désactivé) s'affiche.
4 Appuyer sur la touche numérique "1" pour désactiver le son.
5 Appuyer sur SETTINGS (réglages) pour confirmer. Le son est désormais désactivé.
6 Appuyer sur SETTINGS (réglages), puis suivre les instructions à l'écran pour réactiver le son.
RÉGLAGE DU VOLUME SONORE :
Le volume sonore du four est préréglé à l'usine sur "Élevé" mais peut être modifié et réglé sur "Bas".
1 Appuyer sur SETTINGS (réglages). Les diverses options s'affichent.
2 Appuyer sur "4" sur le clavier numérique. "SOUND VOLUME" (volume sonore) et "HIGH" (élevé) s'affichent.
3 Appuyer sur “1” sur le clavier numérique. “HIGH/LOW” (élevé/bas) s’affiche.
4 Appuyer sur la touche numérique "1" pour régler le son au niveau "Bas".
5 Appuyer sur SETTINGS (réglages) pour confirmer. Le volume sonore est désormais modifié.
6 Appuyer sur SETTINGS (réglages), puis suivre les instructions à l'écran pour rétablir le réglage du son à "Élevé".
Le tableau de commande est préréglé à l'usine pour afficher la température en degrés Fahrenheit, mais ce réglage peut être modifié pour un affichage en degrés Celsius.
Modifier l'affichage des degrés Fahrenheit en degrés Celsius :
1 Appuyer sur SETTINGS (réglages). Les diverses options s'affichent.
2 Appuyer sur 2 sur le clavier numérique. "TEMP UNIT" (unité de température) et "FAHRENHEIT" s'affichent.
3 Appuyer sur 1 sur le clavier numérique. "DEGREE F/C" (degrés F/C) s'affiche.
4 Appuyer sur la touche numérique 1 pour modifier l'unité de température en degrés Celsius.
5 Appuyer sur SETTINGS (réglages) pour confirmer. Les unités de température ont été modifiées.
6 Appuyer sur SETTINGS (réglages), puis suivre les instructions à l'écran pour revenir aux degrés Fahrenheit.
MODE SABBAT
REMARQUE : Le four est préréglé à l'usine avec le mode Sabbat désactivé.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU MODE SABBAT :
1 S'assurer que le four est éteint et que la sonde de température n'est pas branchée.
REMARQUE : Le mode Sabbat ne peut pas être programmé lorsque le four est allumé. Le four ne reconnaîtra pas la sonde de température lorsque le mode Sabbat est activé.
2 Appuyer sur SETTINGS (réglages) et appuyez sur START (mise en marche) pour passer à la page suivante, puis appuyez sur "7".
3 Appuyer sur 1 pour basculer entre ON / OFF (activité/désactivé).
4 Appuyer de nouveau sur "SETTINGS" (réglages) pour activer le mode Sabbat. La seule fonction de cuisson fonctionnant avec le mode Sabbat activé est la fonction Bake (cuisson au four).
CUISSON AU FOUR AVEC LE MODE SABBAT ACTIVÉ :
1 Activez le mode Sabbat dans le menu SETTINGS (réglages).
2 Entrer la température du four souhaitée à l'aide du clavier numérique.
3 Après avoir sélectionné une température, il est alors possible de programmer une durée de cuisson et une heure de démarrage avant d'appuyer sur START (mise en marche). Voir les sections "Durée de cuisson" et "Heure de démarrage".
4 Appuyer sur START (mise en marche). Appuyer sur START (mise en marche) active le mode Sabbat.
SEULE LA FONCTION STOP/CLEAR EST OPÉRATIONNELLE.
- Appuyer deux fois sur STOP/CLEAR pour quitter le mode Sabbat et rétablir un fonctionnement normal du four. L'affichage de l'heure est rétabli.
REMARQUE : Si le four est en mode Sabbat et qu'une panne de courant se produit, le four quittera alors le mode Sabbat et recommencera à fonctionner en mode normal une fois le courant rétabli.
LANGUE
La langue est préréglée à l'usine sur l'anglais.
SELF-CLEAN (AUTONETTOYAGE)
Active la fonction d'autonettoyage. Voir la section "Entretien du four" à la page 23.
LUMINOSITÉ
1 Appuyer sur SETTINGS et appuyer sur START pour aller à la page suivante.
2 Appuyer sur 8 sur le clavier numérique. "BRIGHTNESS" et "HIGH" apparaissent sur l'affichage.
3 Appuyer sur 1 pour basculer entre HIGH / LOW.
4 Appuyer sur SETTINGS pour confirmer.
ÉTALONNAGE
Voir "Commande de la température du four" à la page 13.
LE MODE DE DÉMONSTRATION
1 Appuyer sur SETTINGS et appuyer sur START pour aller à la page suivante.
2 Appuyer sur 0 sur le clavier numérique. "DEMO MODE" et "OFF" apparaissent sur l'affichage.
3 Appuyer sur 1 pour basculer entre ON / OFF.
4 Appuyer sur SETTINGS pour confirmer.
REMARQUE : Le four ne chauffe pas en mode DEMO. L'affichage décompte rapidement.
UTILISATION DU FOUR
AVANT D'UTILISER LE FOUR
1 Sélectionner le mode de cuisson "Bake".
2 Régler la température à 500 °F.
3 Laisser le four fonctionner pendant 30 minutes, cavité vide et porte fermée.
REMARQUE : Toute odeur pouvant être décelée durant la première utilisation est due à l'évaporation des substances utilisées pour protéger le four pendant l'entreposage.
4 Éteindre le four et le laisser refroidir.
GÉNÉRAL
IMPORTANT : Ne placer aucun objet (notamment des plats, de l'aluminium et des plaques de cuisson) dans le fond du four lorsque celui-ci fonctionne pour éviter d'endommager l'émail.
1 Placer le ou les ustensile(s) de cuisson contenant les aliments sur l'une ou les deux grilles fournies avec le four.
2 Appuyer sur la commande de mode du four pour sélectionner la fonction du four désirée.
3 Utiliser le clavier numérique pour entrer la température du four.
4 Appuyer sur START (mise en marche).
PRÉCHAUFFAGE DU FOUR
- Préchauffez le four pour les modes de Cuisson, Convection, Cuisson au four et Cuisson à convection.
- Sélectionnez une température plus élevée ne réduit pas le temps de préchauffage.
- Le préchauffage est nécessaire pour de bons résultats lorsque vous cuisinez des gâteaux, des biscuits, des pâtisseries et du pain.
- Le préchauffage aidera à saisir les rôtis et à garder la viande juteuse.
-
Placer les grilles de four dans leur position appropriée avant le préchauffage.
-
Pendant le préchauffage, la température de cuisson choisie est toujours affichée.
- Un signal va confirmer que le four est préchauffé et l'écriture "PREHEAT" s'éteindra.
- Utiliser les tableaux de cuisson comme guide.
- Ne pas poser les plats sur la porte ouverte.
- Utiliser la lumière intérieure du four pour voir la nourriture à travers la fenêtre de la porte du four plutôt que d'ouvrir la porte fréquemment.
SUGGESTIONS D'UTILISATION
SONDE THERMIQUE
AVERTISSEMENT

RISQUE DE BRÛLURES
Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique.
Ne pas toucher l'élément du gril.
Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures.
La sonde thermique contrôle la température interne des aliments. Elle est souvent utilisée en tant qu'indicateur du degré de cuisson tout particulièrement pour les viandes et la volaille, puis éteint le four lorsque la température interne des aliments a atteint la température programmée. La sonde thermique fonctionne avec tous les modes du four à l'exception des modes Warm/Proof (maintien au chaud/levée), Sabbath (Sabbat) et Self-Clean (autonettoyage).
IMPORTANT : Toujours débrancher et retirer la sonde thermique du four lorsqu'on retire les aliments.
UTILISATION DE LA SONDE THERMIQUE :
1 Insérer la sonde dans l'aliment.
REMARQUE : Pour les viandes, la pointe de la sonde doit être insérée au coeur de la partie la plus épaisse de la viande. S'assurer que cette pointe n'est pas insérée dans du gras et qu'elle ne touche pas un os.
2 Placer les aliments dans le four. En gardant la sonde thermique aussi loin que possible d'une source de chaleur, brancher la sonde dans la prise du four. Fermer la porte du four.
3 Sélectionner le mode du four.
4 Régler la température du four à l'aide des touches du clavier numérique.
5 Appuyer sur START (mise en marche). La température du four réglée reste affichée pendant toute la cuisson.
6 Régler la température interne souhaitée des aliments au moyen des touches du clavier numérique, puis appuyer de nouveau sur START (mise en marche).
REMARQUES :
- La température interne des aliments peut être réglée entre 110 °F et 200 °F (43 °C et 93 °C).
- Lorsque la température réglée de la sonde est atteinte, le four s'éteint automatiquement.
7 Appuyer sur STOP/CLEAR (Arrêt/Remise à zéro) une fois la cuisson terminée. Débrancher la sonde thermique et retirer les aliments du four.
REMARQUE : L'icône de la sonde restera illuminée jusqu'à ce que la sonde soit débranchée.
USTENSILES
- Les plats de cuisson en verre absorbent la chaleur. Réduire la température du four de 15 °C (25 °F) lors de la cuisson dans un plat en verre.
-
Utiliser des casseroles qui permettent d'obtenir le brunissage désiré. Le type de fini de la casserole vous aidera à déterminer le niveau de brunissage que vous obtiendrez.
-
Le métal lisse et brillant et les casseroles légères anti-adhésives anodisés reflètent de la chaleur, entraînant un brunissage léger et plus délicat. Les gâteaux et les biscuits nécessitent ce type d'article.
- Les casseroles foncées, lourdes ou mates absorberont la chaleur permettant d'obtenir des croûtes bien dorées et croustillantes. Utiliser ce type d'assiettes pour les tartes.
- Ne faites pas cuire d'aliments avec une lèche-frite vide dans le four, puisque ceci pourrait changer le rendement de cuisson. Ranger la lèche-frite à l'extérieur du four.
CUISSON À HAUTE ALTITUDE
Lorsque vous cuisinez à haute altitude, les recettes et les durées de cuisson varient de la norme.
GRILLES DE FOUR
IMPORTANT : Afin d'éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, placer les aliments ou les ustensiles de cuisson sur une grille de four. Ne pas placer des aliments ou des ustensiles
de cuisson directement sur la porte du four ou le fond du four.
- Les grilles de four peuvent être positionnées à n'importe laquelle des six hauteurs du four.
- Placer les grilles avant d'allumer le four.
- S'assurer que les grilles du four sont de niveau.
- Les grilles de four sont équipées d'une butée pour empêcher leur retrait complet accidentel.
POUR ENLEVER LES GRILLES:
- Tirer la grille jusqu'à la butée d'arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour l'extraire.
POUR REMPLACER UNE GRILLE:
- Placer la grille de four sur les supports en métal positionnés le long des parois latérales du four. Incliner légèrement le bord avant et faire glisser la grille vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle arrive à la butée d'arrêt. Abaisser l'avant et faire glisser la grille dans le four.
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
S'active durant le mode d'autonettoyage ou de cuisson pour refroidir les composants internes et les surfaces externes de la porte. L'air est évacué par l'évent situé au-dessus de la porte du four. Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner jusqu'à ce que les composants soient suffisamment refroidis.
Ce ventilateur fonctionne à double vitesse (ou trs/min) en mode d'autonettoyage et quand la température des composants internes devient élevée.
VITRE DE LA PORTE DU FOUR
Pour éviter de briser la vitre de la porte du four :
- Ne pas fermer la porte du four si les grilles ne sont pas complètement insérées dans la cavité du four ou lorsque les ustensiles de cuisson dépassent à l'avant d'une grille du four.
- Ne pas entreposer d'objets sur la vitre de la porte du four.
- Ne pas frapper la vitre avec des ustensiles de cuisson ou d'autres objets.
- Ne pas essuyer les vitres avant que le four n'ait complètement refroidi.
ÉVENTS DU FOUR
Le fait d'obstruer ou de couvrir les évents du four résulte sur une mauvaise circulation de l'air, ce qui affecte les résultats de cuisson, de nettoyage et de refroidissement.
- Le(s) évent(s) des fours inférieur et supérieur permet(tent) à l'air frais de pénétrer dans le système de refroidissement.
- L'évent du four inférieur permet également à l'air chaud d'être expulsé du système de refroidissement.
CONDENSATION DU FOUR ET TEMPÉRATURE
- Il est normal qu'une certaine quantité d'humidité s'évapore de la nourriture pendant un processus de cuisson. La quantité dépend du contenu d'humidité de l'aliment.
- L'humidité peut se condenser sur n'importe quelle surface plus fraîche que l'intérieur du four, comme le panneau de commandes.
- Votre nouveau four comprend un capteur de température électronique aidant à maintenir soigneusement une température précise. Votre four antérieur avait peut-être un thermostat mécanique qui passit graduellement à une plus haute température. Il est normal que vous ayez éventuellement besoin d'ajuster vos recettes favorites en cuisinant avec un nouveau four.
COMMANDE DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, c'est pourquoi le calibrage de la température peut être ajusté. Il peut être modifié en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de degrés affiché. L'absence de signe moins signifie que le four sera plus chaud du nombre de degrés affiché.
Utiliser le tableau suivant comme guide.
| AJUSTMENT EN °F(AJUSTEMENT EN °C) | CUIT LES ALIMENTS |
| 10°F (6°C) un peu plus | |
| 20°F (12°C) modérément plus | |
| 30°F (17°C) beaucoup plus | |
| -10°F (-6°C) un peu moins | |
| -20°F (-12°C) modérément moins | |
| -30°F (-17°C) beaucoup moins |
AJUSTEMENT DU CALIBRAGE DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR :
1 Appuyer sur SETTINGS (réglages). Les diverses options s'affichent.
2 Appuyer sur la touche "9" du clavier numérique. "CALIBRATION" (calibrage) et "PRESS 3 TO INCREASE/ PRESS 6 TO DECREASE" (Appuyer sur "3" pour augmenter / appuyer sur "6" pour diminuer) défilent sur l'affichage.
3 Appuyer sur la touche numérique "3" pour augmenter la température ou sur la touche numérique "6" pour la diminuer par tranches de 5 °F (3 °C). L'ajustement peut être réglé entre 30 °F (18 °C) et - 30 °F (- 18 °C).
4 Appuyer sur SETTINGS (réglages) pour enregistrer le réglage et quitter le menu de calibrage de la température.
MODES DE FOUR
Les illustrations montrent les éléments chauffants et les ventilateurs utilisés pour chaque mode du four.

REMARQUE : L'élément inférieur est dissimulé sous le fond du four.
La cuisson au four est une cuisson à l'air chauffé. Les éléments chauffants supérieur et inférieur du four sont utilisés pour chauffer l'air, mais aucun ventilateur n'est utilisé pour faire circuler la chaleur.
Suivre la recette ou les directives de l'aliment prêt-à-servir pour la température et durée de cuisson, ainsi que la position de la grille. La durée de cuisson varie selon la température des ingrédients, ainsi que leur taille et leur forme; elle varie également en fonction du revêtement de l'ustensile de cuisson.
1 Appuyer sur BAKE (cuisson au four) pour sélectionner le mode Bake (cuisson au four). "BAKE" (cuisson au four) et 350 °F (177 °C) s'affichent. "Set temp or Press START" (régler la température ou appuyer sur mise en marche) s'affiche.
2 Appuyer sur START (mise en marche) si une cuisson au four à 350 °F (177 °C) est désirée.
OU
Entrer la température désirée au moyen du clavier numérique, puis appuyer sur START (mise en marche). La température peut être réglée entre 170 °F (77 °C) et 500 °F (260 °C).
REMARQUES :
- La température peut être modifiée en tout temps en cours de cuisson. Appuyer sur STOP/CLEAR (Arrêt/Remise à zéro) pour effacer les réglages. Sélectionner un mode du four, puis entrer la température souhaitée au moyen du clavier numérique, puis appuyer sur START (mise en marche).
- Après avoir sélectionné un mode du four et une température, il est alors possible de programmer une durée de cuisson et une heure de démarrage avant d'appuyer sur START (mise en marche). Voir les sections "Durée de cuisson" et "Heure de démarrage".
3 Une fois la cuisson terminée, appuyer sur STOP/CLEAR (Arrêt/Remise à zéro) et retirer les aliments du four.
BROIL (GRIL)
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des températures de cuisson au gril plus basses.

- Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite avec une grille. Elle est conçue pour laisser s'écouler les jus et aider à éviter les éclaboussures et la fumée.
- Pour que l'écoulement puisse se faire correctement, ne pas recouvrir la grille de papier d'aluminium. Le fond de la
lèchefrite peut être recouvert de papier d'aluminium pour en faciliter le nettoyage.
- Enlever l'excès de graisse pour réduire les éclaboussures. Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la viande ne se recroqueville.
- Sélectionner la cuisson au gril HI/550 °F (288 °C) pour la plupart des cuissons au gril. Sélectionner une cuisson au gril au réglage LO (bas) à 450 °F (232 °C) pour la cuisson au gril à basse température d'aliments mettant plus de temps à cuire tels que la volaille, afin d'éviter une surcuisson.
- Sortir la grille jusqu'à la butée d'arrêt avant de tourner ou d'enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les aliments et éviter la perte de jus. Il est possible qu'il ne soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de poisson, de volaille ou de viande.
CUISSON AU GRIL :
1 Placer l'aliment sur la grille de la lèchefrite, puis mettre le plat dans le four. Fermer la porte du four.
REMARQUE : Le préchauffage n'est pas nécessaire.
2 Appuyer sur BROIL (cuisson au gril) pour le mode que l'on souhaite utiliser. "BROIL" (cuisson au gril), "Set temp or Press START" (Rég. temp. ou appuyer sur mise en marche) et "550 °F (288 °C)" s'affichent.
3 Appuyer sur START (mise en marche) si une cuisson au gril à 550 °F (288 °C) est désirée.
OU
Entrer la température souhaitée au moyen du clavier numérique, puis appuyer sur START (mise en marche). La température peut être réglée entre 450 °F (232 °C) et 550 °F (288 °C).
4 "BROIL" (cuisson au gril) s'affiche après avoir appuyé sur la touche START (mise en marche).
REMARQUES :
- La température peut être modifiée en tout temps en cours de cuisson. Appuyer sur STOP/CLEAR (Arrêt/Remise à zéro) pour effacer les réglages. Sélectionner un mode du four, puis entrer la température souhaitée au moyen du clavier numérique, puis appuyer sur START (mise en marche).
- Après avoir sélectionné un mode du four et une température, il est alors possible de programmer une durée de cuisson et une heure de démarrage avant d'appuyer sur START (mise en marche). Voir les sections “Durée de cuisson” et “Heure de démarrage”.
5 Une fois la cuisson au gril terminée, appuyer sur STOP/CLEAR (Arrêt/Remise à zéro) et retirer les aliments du four.
Le mode Warm (maintien au chaud) garde au chaud les aliments cuits, à la température de service.
Le mode Proof (levée) prépare la pâte pour la cuisson au four en activant la levure. Suivre les instructions de la recette comme guide.

Ne pas laisser d'aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer une intoxication alimentaire ou une maladie.
IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de service avant d'être placés dans le four chaud. Les aliments peuvent être gardés au four jusqu'à 1 heure; toutefois, les pains et les mets en sauce risquent de trop sécher s'ils sont laissés dans le four durant le fonctionnement de la fonction Warm (maintien au chaud). Pour de meilleurs résultats, couvrir les aliments.
1 Appuyer sur la touche WARM/PROOF (maintien au chaud/levée). "Warm" (maintien au chaud) et "Set temp or Press START" (Rég. temp. ou appuyer sur mise en marche) et 140 °F (60 °C) s'affichent.
2 Appuyer sur START (mise en marche) si un maintien au chaud à 140 °F (60 °C) est désiré.
OU
Entrer la température souhaitée au moyen du clavier numérique, puis appuyer sur START (mise en marche). La température peut être réglée entre 140 °F (60 °C) et 210 °F (99 °C).
3 "WARM" (maintien au chaud) s'affiche après avoir appuyé une fois sur la touche Start (mise en marche).
REMARQUE : Après avoir sélectionné un mode du four et une température, il est alors possible de programmer une durée de cuisson et une heure de démarrage avant d'appuyer sur START (mise en marche). Voir les sections "Durée de cuisson" et "Heure de démarrage".
4 Placer les aliments dans le four et fermer la porte.
5 Une fois le maintien au chaud terminé, appuyer sur STOP/CLEAR (Arrêt/Remise à zéro) et retirer les aliments du four.
ANNULATION DE LA FONCTION DE MAINTIEN AU CHAUD :
- Appuyer sur STOP/CLEAR(Arrêt/Remise à zéro). Retirer les aliments du four.
PROOF (LEVÉE)
1 Avant la levée, placer la pâte dans un saladier légèrement graissé et couvrir sans serrer avec du papier ciré recouvert de shortening. Poser sur la deuxième grille en partant du bas, puis fermer la porte du four.
2 Appuyer sur WARM/PROOF (maintien au chaud/levée) pendant 3 secondes. "Proof" (levée) et "Set temp or Press START" (Rég. temp. ou appuyer sur mise en marche) et 100 °F (38 °C) s'affichent.
3 Appuyer sur START (mise en marche) si une levée à 100 °F (38 °C) est désirée.
OU
Entrer la température souhaitée au moyen du clavier numérique, puis appuyer sur START (mise en marche). La température peut être réglée entre 80 °F (27 °C) et 120 °F (49 °C).
4 "PROOF" (levée) s'affiche après avoir appuyé une fois sur la touche Start (mise en marche).
REMARQUE : Après avoir sélectionné un mode du four et une température, il est alors possible de programmer une durée de cuisson et une heure de démarrage avant d'appuyer sur START (mise en marche). Voir les sections "Durée de cuisson" et "Heure de démarrage".
5 Laisser la pâte lever jusqu'à ce qu'elle ait presque doublé de volume, en vérifiant après 20 à 25 minutes. La durée de levée peut varier en fonction du type de pâte et de la quantité.
6 Appuyer sur STOP/CLEAR (Arrêt/Remise à zéro) lorsque la levée est terminée.
7 Avant d'effectuer une seconde levée, mettre la pâte en forme, la placer dans un ustensile de cuisson au four et couvrir sans serrer avec du film étirable, enduit d'aérosol de cuisson. Reprendre le même positionnement et vérifier que les étapes ci-dessus ont bien été suivies. Avant la cuisson au four, retirer le film.
CONVECTION
Lors de la cuisson par convection, le ventilateur fait circuler l'air chaud de façon uniforme dans le four. Le déplacement de l'air chaud autour des aliments peut accélérer la cuisson par la pénétration des surfaces extérieures froides.
En mode convection, l'élément en anneau, les éléments de cuisson au four et au gril et le ventilateur sont tous sollicités pour chauffer la cavité du four. Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection ou le préchauffage, le ventilateur s'éteint immédiatement et les éléments s'éteignent après 30 secondes. Les éléments se rallument une fois que la porte est fermée.
VENTILATEUR DE CONVECTION
Le ventilateur de convection fonctionne durant n'importe quel mode de convection. Lorsque le four fonctionne en mode de convection, le ventilateur s'éteint automatiquement lorsque la porte est ouverte. Le ventilateur de convection fonctionne toujours pendant la période de préchauffage.
AVANTAGES DE LA CUISSON PAR CONVECTION
- Gain de temps et d'énergie.
- Permet de cuire, brunir et faire croustiller de façon homogène.
- Durant le rôtissage, les jus et les saveurs sont retenus à l'intérieur tandis que l'extérieur est croustillant.
- Les pains à la levure sont plus légers, leur texture est plus
homogène, ils sont plus dorés et plus croustillants.
- Les aliments soufflés tels que les choux à la crème, les soufflés et les meringues sont plus hauts et plus légers.
- Il est possible de cuire au four sur plusieurs grilles en même temps d'une manière homogène.
- Préparer des pièces de viande entières sans transfert de saveur.
- Déshydratation des herbes, des fruits et des légumes.
- Ne nécessite aucun ustensile de cuisson au four particulier.
- La cuisson au gril par convection offre une excellente cuisson au gril pour les morceaux d'aliments plus épais.
Utiliser la fonction Convection Bake (cuisson au four par convection) pour la cuisson au four sur une ou plusieurs grilles. Lors de la cuisson au four par convection, réduire la température de cuisson au four de la recette de 25 °F (15 °C).

1 Appuyer sur CONVEC. "Convection" et "Press 1-3 To Choose" (Appuyer sur 1 à 3 pour choisir) s'affichent.
2 Appuyer sur "1" pour Convect Bake (cuisson au four par convection) sur l'écran du menu. "Set temp or Press START" (Rég. temp. ou appuyer sur mise en marche) et 325 °F (163 °C) s'affichent.
3 Appuyer sur START (mise en marche) si une cuisson au four par convection à 325 °F (163 °C) est désirée. OU
Entrer la température souhaitée au moyen du clavier numérique, puis appuyer sur START (mise en marche). La température peut être réglée entre 170 °F (77 °C) et 500 °F (260 °C).
REMARQUE : Après avoir sélectionné un mode du four et une température, il est alors possible de programmer une durée de cuisson et une heure de démarrage avant d'appuyer sur START (mise en marche). Voir les sections "Durée de cuisson" et "Heure de démarrage".
4 Le four commence par un préchauffage une fois la touche Start (mise en marche) actionnée. Un signal sonore retentit lorsque le four a atteint la température réglée.
5 Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four une fois le préchauffage terminé.
6 Une fois la cuisson terminée, appuyer sur STOP/CLEAR (Arrêt/Remise à zéro) et retirer les aliments du four.
Pour la cuisson au gril par convection, entrer la température de cuisson au gril normale. La porte du four doit être fermée
lorsqu'on utilise la fonction de cuisson au gril par convection.
Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four pour la cuisson au gril par convection.

1 Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four.
2 Appuyer sur CONVEC. "Convection" et "Press 1-3 To Choose" (Appuyer sur 1 à 3 pour choisir) s'affichent.
3 Appuyer sur “2” pour Convect Broil (cuisson au gril par convection) sur l’écran du menu. “Set temp or Press START” (Rég. temp. ou appuyer sur mise en marche) et 450 °F (232 °C) s’affichent.
4 Appuyer sur START (mise en marche) si une cuisson au gril à 450 °F (232 °C) est désirée.
OU
Entrer la température souhaitée au moyen du clavier numérique, puis appuyer sur START (mise en marche). La température peut être réglée entre 170 °F (77 °C) et 550 °F (288 °C).
REMARQUE : Après avoir sélectionné un mode du four et une température, il est alors possible de programmer une durée de cuisson et une heure de démarrage avant d'appuyer sur START (mise en marche). Voir les sections "Durée de cuisson" et "Heure de démarrage".
5 Après avoir appuyé sur Start (mise en marche), “Convect Broil” (cuisson au gril par convection) s'affiche.
6 Une fois la cuisson terminée, appuyer sur STOP/CLEAR (Arrêt/Remise à zéro) et retirer les aliments du four.
RÔTISSAGE PAR CONVECTION
Pour le rôtissage par convection, entrer la température de rôtissage normale. La durée de rôtissage doit être de 15 à 30 % inférieure à la durée d'une cuisson conventionnelle. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four pour le rôtissage par convection.

1 Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four.
2 Appuyer sur CONVEC. "Convection" et "Press 1-3 To Choose" (Appuyer sur 1 à 3 pour choisir) s'affichent.
3 Appuyer sur "3" pour Convect Roast (rôtissage par convection) sur l'écran du menu. "Set temp or Press START" (Rég.
temp. ou appuyer sur mise en marche) et 325 °F (163 °C) s'affichent.
4 Appuyer sur START (mise en marche) si un rôtissage par convection à 325 °F (163 °C) est désiré.
OU
Entrer la température désirée au moyen du clavier numérique, puis appuyer sur START (mise en marche). La température peut être réglée entre 170°F (77 °C) et 500 °F (260 °C).
REMARQUE : Après avoir sélectionné un mode du four et une température, il est alors possible de programmer une durée de cuisson et une heure de démarrage avant d'appuyer sur START (mise en marche). Voir les sections "Durée de cuisson" et "Heure de démarrage".
5 Après avoir appuyé sur Start (mise en marche), “Convect Roast” (rôtissage par convection) s’affiche.
6 Une fois la cuisson terminée, appuyer sur STOP/CLEAR (Arrêt/Remise à zéro) et retirer les aliments du four.
CONVERSION À LA CONVECTION
CONVERSION À LA CONVECTION peut être utilisé pour convertir de la cuisson conventionnelle à la cuisson par convection. Cette fonction convertit automatiquement la température de cuisson et la durée de cuisson en réglages de cuisson recommandés.
En conséquence, la température de cuisson est plus basse et le temps de cuisson est plus court. Les options qui peuvent être sélectionnées comprennent MEATS (viandes), BAKED GOODS (pâtisseries) ou ALL OTHERS (toute autre).
REMARQUES :
- Pour utiliser le mode Convection Conversion (conversion à la convection), entrer la température et la durée de cuisson normales.
- La porte du four doit être fermée lorsqu'on utilise la fonction conversion à la convection.
VIANDES (SEULEMENT)
Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four pour l'option MEATS (viandes) du mode Convection Conversion (conversion à la convection). Le préchauffage peut entraîner une surcuisson. Si un préchauffage est requis par la recette, ajouter 15 minutes à la durée de cuisson, et placer les aliments dans le four au moment opportun.
1 Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four.
2 Appuyez sur "Meats" (Viandes) de la section CONVECTION CONVERSION sur le clavier.
3 Entrer la température de rôtissage normale à l'aide du clavier numérique.
4 Entrer la durée de cuisson normale. Voir la section "Durée de cuisson", puis appuyer sur START (mise en marche).
REMARQUE : Il est nécessaire de programmer une durée de cuisson pour les fonctions du mode Convection Conversion (conversion à la convection). Voir la section “Durée de cuisson”.
PRODUITS DE BOULANGERIE ET TOUS LES AUTRES (SEULEMENT)
1 Le préchauffage démarre. Une fois le four préchauffé à la température réglée, la commande émet un signal sonore. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four.
2 Lorsque la durée de cuisson réglée est écoulée, le four s'éteint automatiquement. Un signal sonore retentit et "Complete" (terminée) s'affiche.
3 Une fois la cuisson terminée, appuyer sur STOP/CLEAR (Arrêt/Remise à zéro) et retirer les aliments du four.
CONSEILS ET TECHNIQUES DE CUISSON
- Pour de meilleurs résultats, cuisiner les aliments, sur une simple grille avec au moins 1" - 1½" (2,5 - 3 cm) d'espace entre les plats et les parois du four.
- N'utiliser qu'une grille lorsque vous choisissez le mode cuisson.
• Vérifier la cuisson au temps minimum.
- Utiliser des plats en métal (avec une finition antiadhésive ou non), en verre résistant à la chaleur, en verre céramique, en poterie ou d'autres plats appropriés au four.
- Lors de l'utilisation d'un plat en verre résistant à la chaleur, réduire la température de 25°F (15°C) par rapport à la température recommandée.
- Utiliser des plats avec ou sans bord.
- Des plats en métal foncé ou avec des finitions non adhésives cuiront plus vite en brunissant plus le met. Des plats isolés ralentiront légèrement le temps de cuisson dans la plupart des cas.
- Ne pas utiliser de feuille en aluminium ou de plateaux en aluminium. Une feuille est un excellent insolant de chaleur et donc la chaleur sera attrapée dessous. Cela altere la performance de cuisson et cela endommage la finition du four.
- Éviter de placer des plats sur la porte ouverte.
- Voir "Solution des problèmes de cuisson et rôtisserie."
TABLEAU DE CUISSON
| ALIMENTS | POSITION DE GRILLE | TEMP. °F (°C) (FOUR PRÉCHAUFFE) | TEMPS (MIN) |
| Gâteau | |||
| • Petits gâteaux 2 350 (177) 19-22 | |||
| • Gâteau bundt 1 350 (177) 40-45 | |||
| • Gâteau des anges 1 350 (177) 35-39 | |||
| Tarte | |||
| • 2 croûtes, fraiches, 9" | 2 | 375-400 (190-205) | 45-50 |
| • 2 croûtes, fruits surgelés, 9" | 2 | 375 (190) | 68-78 |
| Biscuit | |||
| • Sucre | 2 | 350-375 (177-190) | 8-10 |
| • Brisures de chocolat | 2 | 350-375 (177-190) | 8-13 |
| • Carrés au chocolat (brownies) | 2 | 350 (177) | 29-36 |
| Pains | |||
| • Pain à levure, 9x5 | 2 | 375 (190) | 18-22 |
| • Petits pains à levure | 2 | 375-400 (190-205) | 12-15 |
| • Biscuits | 2 | 375-400 (190-205) | 7-9 |
| • Muffins | 2 | 425 (220) | 15-19 |
| Pizza | |||
| • Surgelée | 2 | 400-450 (205-232) | 23-26 |
| • Fraîche | 2 | 475 (246) | 15-18 |
CONSEILS DE CONVECTION
Réduire les températures de recette de cuisson de 25°F (15°C).
- Pour de meilleurs résultats, il faut cuire les aliments non couverts, dans des plats à bord bas pour mieux profiter de la circulation d'air forcé. Utiliser des plats en aluminium brillant pour de meilleurs résultats à moins que cela soit spécifié autrement.
-
Le verre résistant à la chaleur et la céramique peuvent être utilisés. Réduire encore la température de 25°F (15°C) si vous Utiliser un verre résistant à la chaleur, donc une réduction totale de 50°F (30°C).
-
Les plats en métal foncé peuvent être utilisés. Notez que la nourriture peut brunir plus vite lorsque vous Utiliser un plat en métal foncé.
- Le nombre de grilles utilisées est déterminé par la hauteur des aliments à cuire.
- Les aliments cuits, en général, cuisent extrêmement bien avec la convection. N'essayez pas de convertir des recettes comme les crèmes anglaises, les quiches, les tartes à la citrouille, les tartes au fromage, qui ne tirent pas de bénéfice de la convection. Utiliser le mode de cuisson normal pour ces recettes.
- Plusieurs grilles de cuisson sont disponibles aux positions
1, 2, 3, 4 et 5. Les six grilles peuvent être utilisées pour des gâteaux, des biscuits et des biscuits apéritifs.
- 2 grilles de cuisson : Utiliser positions 1 et 3.
- Lorsque vous cuisez plusieurs gâteaux en même temps, distribuez les plats de telle façon qu'ils ne soient pas juste l'un au-dessus de l'autre. Pour de meilleurs résultats, placez les gâteaux devant sur la grille du dessus et à l'arrière sur la grille du dessous (voir dessin à droite). Laissez 1" - 1 ½" (2,5 - 3 cm).

- Convertir vos propres recettes peut être facile. Choisissez une recette qui marche bien en convection.
- Réduire la température et le temps de cuisson si nécessaire. Il peut parfois y avoir des essais et erreurs avant d'arriver au résultat parfait. Gardez des traces de votre technique pour la prochaine préparation à convection.
- Voir "Solution des problèmes de cuisson" à la page 27.
ALIMENTS RECOMMANDÉS POUR LE MODE CONVECTION EUROPÉENNE :
- Biscuits apéritifs biscuits pour café gâteaux
- Biscuits (2 à 4 grilles), levure, pains
- Choux à la crème, Popovers
• Casseroles et entrées à un plat -
Plats à four (grille positions 1, 2, 3)
-
Aliments levés à la levure (soufflés, meringue, desserts garnis de meringue, gâteaux ange, gâteaux mousseline)
TABLEAU DE CONVECTION
Réduisez la température standard des recettes de 25 °F (15 °C) pour la convection européenne.
Les températures ont été réduites dans ce tableau.
| ALIMENTS | POSITION DE GRILLE | TEMP. °F (°C) (FOUR PRÉCHAUFFE) | TEMPS (MIN) |
| Gâteau | |||
| • Petits gâteaux | 2 | 325 (163) | 20-22 |
| • Gâteau bundt 1 325 (163) 43-50 | |||
| • Gâteau des anges | 1 | 325 (163) | 43-47 |
| Tarte | |||
| • 2 croûtes, fraiches, 9" | 2 | 350-400 (177-205) | 40-52 |
| • 2 croûtes, fruits surgelés, 9" | 2 | 350 (177) | 68-78 |
| Biscuit | |||
| • Sucre | 2 | 325-350 (163-177) | 9-12 |
| • Brisures de chocolat | 2 | 325-350 (163-177) | 8-13 |
| • Carrés au chocolat (brownies) | 2 | 325 (163) | 29-36 |
| Pains | |||
| • Pain à levure, 9x5 | 2 | 350 (177) | 18-22 |
| • Petits pains à levure | 2 | 350-375 (177-190) | 12-15 |
| • Biscuits | 2 | 375 (190) | 8-10 |
| • Muffins | 2 | 400 (205) | 17-21 |
| Pizza | |||
| • Surgelée | 2 | 375-425 (190-220) | 23-26 |
| • Fraîche | 2 | 450 (232) | 15-18 |
CONSEILS DE CUISSON À CONVECTION
- Ne pas préchauffer le rôtissage à convection.
• Rôtir dans un plat peu profond et non couvert. - Lorsque vous rôtissez des poulets entiers ou des dindes, groupez les ailes et attachez légèrement les pattes avec une ficelle de cuisine.
- Utiliser le plat de grill 2-pièces pour les rôtissages non-couverts.
AVERTISSEMENT

RISQUE DE BRÛLURES
Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique.
Ne pas toucher l'élément du gril.
Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures.
- Utiliser la sonde ou le thermomètre pour déterminer la cuisson intérieure sur la température “END” (fin) (voir le tableau de cuisson).
- Vérifier de nouveau la température de la viande/volaille en insérant le thermomètre à viande dans une autre position.
- Les gros oiseaux doivent aussi être recouverts d'une feuille (et les plats rôtis) pendant une certaine durée de la cuisson pour empêcher que le plat ne soit brûlé.
- La température minimum de sécurité pour la farce dans la volaille est de 165 °F (74 °C).
- Après avoir enlevé l'objet du four, couvrir sans serrer avec une feuille pendant 10 à 15 minutes avant le découpage s'il est nécessaire d'augmenter la température de l'aliment de 5 à 10 °F (3 à 6 °C).
TABLEAU DE CONVECTION CUISSON
| VIANDES | POIDS (LB) | TEMP.FOUR °F (°C) | POSITION GRILLE | TEMPS RÔTISSAGE (MIN. PER LB) | TEMP. INTERNE °F (°C) |
| Bœuf | |||||
| • Côte de becouf | 4-6 | 325 (163) | 2 | 16-2018-22 | 145 (63) medium saignant160 (71) médium |
| • Rosbif de faux-filet (sans os) | 4-6 | 325 (163) | 2 | 16-2018-22 | 145 (63) medium saignant160 (71) médium |
| • Pointe de surlonge (sans os) | 3-6 | 325 (163) | 2 | 16-2018-22 | 145 (63) medium saignant160 (71) médium |
| • Filet | 2-3 | 400 (205) | 2 | 15-20 | 145 (63) medium saignant |
| Porc | |||||
| • Longe de porc (sans os ou avec os) | 5-8 | 350 (177) | 2 | 16-20 | 160 (71) médium |
| • Épaule | 3-6 | 350 (177) | 2 | 20-25 | 160 (71) médium |
| Volaille | |||||
| • Poulet-entier | 3-4 | 375 (190) | 2 | 18-21 | 180 (82) |
| • Dinde non farcie | 12-15 | 325 (163) | 1 | 10-14 | 180 (82) |
| • Dinde non farcie | 16-20 | 325 (163) | 1 | 9-11 | 180 (82) |
| • Dinde non farcie | 21-25 | 325 (163) | 1 | 6-10 | 180 (82) |
| • Poitrine | 3-8 | 325 (163) | 1 | 15-20 | 170 (77) |
| • Poulet de Comouailles | 1-1 1/2 | 350 (177) | 2 | 45-75 total | 180 (82) |
| Agneau | |||||
| • Demi gigot | 3-4 | 325 (163) | 2 | 22-2728-33 | 160 (71) médium170 (77) bien cuit |
| • Gigot entier | 6-8 | 325 (163) | 1 | 22-2728-33 | 160 (71) médium170 (77) bien cuit |
CONSEILS ET TECHNIQUES POUR LE GRIL À CONVECTION
- Placer le gril dans la position appropriée avant d'allumer votre four.
-
Utiliser le gril à convection avec la porte fermée.
-
Ne pas préchauffer pour le four.
- Utiliser le plat de rôtissage à 2 pièces.
- Tourner les viandes une fois à mi-cuisson du temps de cuisson recommandé (voir le tableau de gril à convection).
TABLEAU DE GRIL À CONVECTION
| ALIMENTS ET ÉPAISSEUR | POSITION DE GRILLE | RÉGLAGE DU GRIL °F (°C) | TEMP. INTERNE °F (°C) | TEMPS CÔTÉ 1 (MIN.)* | TEMPS CÔTÉ 2 (MIN.)* |
| Bœuf | |||||
| • Steak ( 1^1/_2 " ou plus) | |||||
| - Médium saignant 4 | 450 (232) 145 (63) | 9-12 8-10 | |||
| - Médium 4 | 450 (232) 160 (71) | 11-13 10-12 | |||
| - Bien cuit | 4 | 450 (232) | 170 (77) | 18-20 | 16-17 |
| • Hamburgers (plus que 1") | |||||
| - Médium 4 | 550 (288) | 160 (71) | 8-11 | 5-7 | |
| - Bien cuit | 4 | 550 (288) 170 (77) | 11-13 | 8-10 | |
| Volaille | |||||
| • Poitrine (avec os) | 4 | 450 (232) | 180 (82) | 16-18 | 10-13 |
| • Deux demi poulets | 3 | 450 (232) | 180 (82) | 25-27 | 15-18 |
| • Cuisses | 4 | 450 (232) | 170 (77) | 13-15 | 9-13 |
| Porc | |||||
| • Porc Cotelettes ( 1^1/_4 " ou plus) | 4 | 450 (232) | 160 (71) | 12-14 | 11-13 |
| • Saucisses fraîches | 4 | 450 (232) | 160 (71) | 4-6 | 3-5 |
* Les temps de gril à convection sont approximatifs et peuvent varier.
Les temps de cuisson sont indiqués et ils dépendent également de l'épaisseur de la viande et de la température de départ de celle-ci avant la cuisson.
CONSEILS ET TECHNIQUES DE DÉSHYDRATATION
En circulant, l'air chauffé à plus basse température élimine progressivement l'humidité afin de préserver les aliments.
- La température du four pour déshydrater est comprise entre 120 °F (49 °C) et 160 °F (71 °C).
- Plusieurs grilles peuvent être utilisées en même temps.
-
Certains aliments requièrent 14-15 heures pour complètement se déshydrater.
-
Consultez un livre sur la conservation des aliments pour les temps spécifiques et la conservation de certains aliments.
- Ce mode est approprié pour des fruits, des légumes, des herbes et des morceaux de viande.
- Des écrans de séchage peuvent être achetés dans les magasins spécialisés.
- En utilisant des feuilles de papier, une certaine humidité peut être absorbée avant la déshydratation (comme des morceaux de tomate ou de pêche).
TABLEAU DE GRILLADE À DÉSHYDRATATION
| ALIMENT | PRÉPARATION | TEMPS DE SÉCHAGE APPROX.* (HEURES) | VÉRIFIER LA CUISSON |
| Fruit | |||
| • Pommes | Dans jus de citron ^1/_4 t. et 2 t. d'eau, ^1/_4 tranches | 11-15 | Légèrement pliables |
| • Bananes | Dans jus de citron ^1/_4 t. et 2 t. d'eau, ^1/_4 tranches | 11-15 | Légèrement pliables |
| • Cerises | Laver et assécher à la serviette. Pour les cerises fraîches, dénoyauter | 10-15 | Pliables, tannées, moelleuses |
| • Pelures d'orange et tranches | ^1/_4 d'épaisseur ; partie de la pelure finement pelée Peelings : 2-4Tranches : 12-16 | Orange pelée, séchée et cassante.Tranches: sèches et cassantes, fruit légèrement humide | |
UTILISATION DU FOUR
ALIMENT PRÉPARATION
- Tranches Séchées à la serviette En conserve : 9-13 d'ananas
- Fraises Lavées et sechées à la serviette. Tranches ^1/2 d'épaisseur, dessus sur la grille
TEMPS DE SÉCHAGE APPROX.\* (HEURES)
VÉRIFIER LA CUISSON
Souples et pliables
Frais : 8-12
12-17 Sèches et cassantes
Légumes
- Poivrons Lavées et sechés à la serviette. Retirer la membrane, grossièrement coupés (environ 1")
- Champignons Lavées et sechés à la serviette. Couper la tige. Morceaux de ^1/8 "
- Tomates Lavées et sechés à la serviette. Tranches minces d'épaisseur. Bien drainer 1/8"
16-20 Cassants sans
humidité à l'intérieur
7-12 Fermes et cassants,
secs
16-23 Sèches, rouges
Fines herbes
- Origan, sauge, Rincer et assécher à la serviette persil et thym, et fenouil
- Basilic Feuilles 3" à 4" du haut. Vaporiser d'eau, secouer et assécher
Sécher à 120°F Croustillant et cassant (60°C) de 3 à 5 heures
Sécher à 120°F Croustillant et cassant
(60°C) de 3 à
5 heures
CONSEILS DE GRILL
- Placer le gril dans la position appropriée avant d'allumer votre four.
-
Utiliser le gril à convection avec la porte fermée.
-
Préchauffer le four pendant 5 minutes avant son utilisation.
- Utiliser le plat de rôtissage à 2 pièces.
- Tourner les viandes une fois à mi-cuisson du temps de cuisson recommandé (voir le tableau gril).
* Les temps de gril à convection sont approximatifs et peuvent varier.
Les temps de cuisson sont indiqués et ils dépendent également de l'épaisseur de la viande et de la température de départ de celle-ci avant la cuisson.
TABLEAU DE GRILL
| ALIMENTS ET ÉPAISSEUR | POSITION DE GRILLE | RÉGLAGE DU GRIL | ITEMP. INTERNE °F (°C) | TEMPS CÔTÉ 1 (MIN.)* | TEMPS CÔTÉ 2 (MIN.)* |
| Boeuf | |||||
| • Steak ( ^3/_4 " à 1") | |||||
| - Médium saignant | 5 | 5 | 145 (63) | 5-7 | 4-6 |
| - Médium | 5 | 5 | 160 (71) | 6-8 | 5-7 |
| - Bien cuit | 5 | 5 | 170 (77) | 8-10 | 7-9 |
| • Hamburgers ( ^3/_4 " à 1") | |||||
| - Médium | 4 | 5 | 160 (71) | 8-11 | 6-9 |
| - Bien cuit | 4 | 5 | 170 (77) | 10-13 | 8-10 |
| Volaille | |||||
| • Poitrine (avec os) | 4 | 4 | 170 (77) | 10-12 | 8-10 |
| • Cuisses (bien cuit) | 4 | 3 | 180 (82) | 28-30 | 13-15 |
| Porc | |||||
| • Côtelettes de porc (1") | 5 | 5 | 160 (71) | 7-9 | 5-7 |
| • Saucisses fraîches | 5 | 5 | 160 (71) | 5-7 | 3-5 |
| • Tranche de jambon ( ^1/_2 ") | 5 | 5 | 160 (71) | 4-6 | 3-5 |
| Fruits de mer | |||||
| • Filets de poisson (1") - beurrésAgneau | 4 | 4 | Cuire jusqu'à opacité et que l'aliment se défasse facilement avac une fourchette | 10-14 | Ne pas tourner |
| • Côtelettes (1") | |||||
| - Médium saignant | 5 | 5 | 145 (63) | 5-7 | 4-6 |
| - Médium | 5 | 5 | 160 (71) | 6-8 | 4-6 |
| - Bien cuit | 5 | 5 | 170 (77) | 7-9 | 5-7 |
| Pain | |||||
| • À l'ail (1") tranches | 4 | 5 | 2-2,30 | ||
| • À l'ail (1") tranches | 3 | 5 | 4-6 | ||
GUIDE DE TEMPÉRATURE DE SERVICE DE LA FSIS (SERVICE D'INSPECTION ET SÉCURITÉ DES ALIMENTS USDA)
| 140°F (60°C) | Jambon précuit (pour réchauffer) |
| 145°F (63°C) | Boeuf, veau, agneau frais (médium saignant) |
| 160°F (71°C) | Viande hachée et mélange de viande (bœuf, porc, veau, agneau) |
| Boeuf, veau, agneau frais (médium) | |
| Porc frais (médium) | |
| Jambon frais (non cuit) | |
| Plats aux oeufs | |
| Viande hachée et mélange de viande (dinde, poulet) | |
| 165°F (74°C) | Farce (seule ou dans une voaille) |
| Restes, casseroles | |
| 170°F (77°C) | Bœuf, veau, agneau frais (bien cuit) |
| Poitrine de volaille | |
| Porc frais (bien cuit) | |
| 180°F (82°C) | Poulet et dinde (entier) |
| Volaille (cuisses, ailes) | |
| Canard et oie |
REMARQUE : ocufs (seuls, non dans une recette) - cuire jusqu'à ce que le jaune et le blanc soient fermes.
Thermomètre à viande
Utiliser un thermomètre à viande afin de déterminer si la cuisson de la viande, de la volaille ou du poisson correspond au degré de cuisson souhaité. C'est la température interne et non l'apparence qui permet de déterminer le degré de cuisson.
NETTOYAGE GÉNÉRAL
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours suivre les instructions indiquées sur l'étiquette des produits nettoyants.
COMMENT UTILISER LE TABLEAU DE NETTOYAGE DU FOUR
1 Repérer le chiffre de la partie à nettoyer dans l'illustration de cette page.
2 Trouver le nom de cette partie dans le tableau.
- Utiliser la méthode de nettoyage dans la colonne de gauche si le four est noir ou blanc.
- Utiliser la méthode de nettoyage dans la colonne de droite si le four est en acier inoxydable.
3 Faire concorder le chiffre avec la méthode de nettoyage de la page suivante.

| PIÈCE | MÉTHODE DE NETTOYAGE |
| 1 Tableau de commande C-G | |
| 2 Ouvertures de refroidissement de la porte | E |
| 3 Baguette de protection D | |
| 4 Garniture inférieure D | |
| 5 Cadre de la porte E | |
| 6 Poignée de la porte G | |
| 7 Intérieur de la fenêtre de la porte F |
| PIÈCE | MÉTHODE DE NETTOYAGE |
| 8 Devant de la porte C & G | |
| 9 Capuchons d'extrémités D | |
| 10 Porte du four – Intérieur | E |
| 11 Cadre avant du four | E |
| 12 Cavité du four | E |
| 13 Joint de porte | B |
| 14 Ouvertures de refroidissement de four | D |
| 15 Grille du four (2 standard, 1 coulissante) | A |
| 16 Support à lèchefrite | E |
| 17 Lèche-frite | E |
| 18 Sonde thermique | A |
FINITIONS DU FOUR / MÉTHODES DE NETTOYAGE
Le four entier peut être nettoyé de façon sûre avec une éponge savonneuse, puis rincé, et séché. Si des résidus excédentaires restent, suivez les méthodes de nettoyage ci-dessous.
- Utiliser toujours le chiffon le plus doux possible.
- Frotter les finis en métal dans la direction du grain.
- Utiliser des chiffons, des éponges ou des tissus en papier doux et propres.
- Rincer le tout avec un minimum d'eau pour qu'elle ne coule pas dans les fentes de la porte.
- Essuyer pour éviter les traces d'eau.
Les nettoyeurs dans la liste ci-dessous n'indiquent les types de produits à utiliser qu'à titre indicatif. Utiliser tous les produits selon les indications de l'emballage.
| PIÈCE | MÉTHODE DE NETTOYAGE |
| A Fini chromé | Lavez avec de l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Ou, frottez légèrement avec de Soft Scrub®, Bon-Ami®, Comet®, Ajax®, Brillo®, ou les tampons S.O.S.®. Les nettoyants Easy Off® ou Dow aven Cleaners® (formule four froid) peuvent être utilisés, mais ils peuvent noircir ou décolorer le fini chromé. Les grilles peuvent être nettoyées dans le four pendant l’autonettoyage. Cependant, elles vont perdre leur brillant et devenir grises de façon permanente. |
| B Tressage en fibre de verre | NE NETTOYEZ PAS LE JOINT A LA MAIN. |
| C Verre | Vaporisez du Windex® ou du Glass Plus® d’abord sur le chiffon, ensuite essuyez pour nettoyer. Utiliser du Fantastik® ou du Formula 409® pour enlever les éclaboussures de graisse. |
| PIÈCE MÉTHODE DE NETTOYAGE | |
| D Partie peinte | Nettoyez avec une eau savonneuse ou appliquez du Fantastik®ou du Formula 409®d'abord sur une éponge propre ou sur des feuilles en papier et essuyez pour nettoyer. Évitez d'utiliser des nettoyants en poudre ou des tampons métalliques à récurer. |
| E Porcelaine | Essuyez immédiatement les éclaboussures acides comme les jus de fruit, le lait, les tomates, avec un chiffon sec. N'Utiliser pas d'éponge/chiffon humide sur de la porcelaine chaude. Lorsqu'elle est froide, nettoyez avec de l'eau chaude savonneuse ou appliquez du Soft Scrub®ou du Bon-Ami®sur une éponge humide. Rincez et séchez. Pour les tâches récalcitrantes, Utiliser légèrement du Brillo®, ou les tampons S.O.S.®. Il est normal que la porcelaine se fendille très légèrement (de fines lignes) avec l'âge à cause des expositions à la chaleur et aux résidus alimentaires. |
| F Verre réfléchissant | Nettoyez avec de l'eau chaude savonneuse ou un récurreur en plastique. Frottez vigoureusement avec du vinaigre, du Windex®, de l'ammoniac, ou du Bon-Ami®. N'UTILISER PAS D'ABRASIFS FORTS. |
| G Acier inoxydable | Essuyez toujours avec un chiffon ou un nettoyant dans la direction du grain. Nettoyez avec une éponge savonneuse, puis rincez et séchez ou essuyez avec du Fantastik®ou du Formula 409 vaporisé sur un essuie-tout. Protégez ou polissez avec du Stainless Steel Magic®et un chiffon doux. Enlevez les taches d'eau avec un chiffon imbibé de vinaigre blanc. Utiliser du Zud®, Cameo®, Bar Keeper's Friend®ou RevereWare Steel Cleaner®, pour enlever la décoloration due à la chaleur. |
AUTONETTOYAGE AUTOMATIQUE
▲ AVERTISSEMENT

RISQUE DE BRÛLURES
Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage.
Ne pas laisser les enfants s'approcher du four au cours du programme d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures.
Ce four est doté d'une fonction d'autonettoyage qui élimine le besoin de récurer manuellement la cavité du four. Durant le programme d'autonettoyage, le four utilise des températures très élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendres.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d'autonettoyage. L'exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
- Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme d'autonettoyage afin d'aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la fumée.
- Il est normal de voir des fumées et/ou une flammèche occasionnelle pendant le cycle d'autonettoyage, selon le contenu et la quantité de résidus dans le four. Si une flamme persiste, éteindre le four et le laisser se refroidir avant d'ouvrir la porte pour essuyer les résidus en surplus.
- Ne pas obstruer le ou les évent(s) du four durant le programme d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Voir la section "Évents du four".
- Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint d'étanchéité de la porte du four.
- Le loquet de la porte est automatiquement actif après la sélection de l'autonettoyage. Le symbole de verrouillage de la porte va s'afficher. Cela assure que la porte ne peut pas être ouverte lorsque le four est en autonettoyage.
- Le four est préréglé pour un programme d'autonettoyage de 2,5 heures, mais la durée peut être modifiée. Les durées de nettoyage suggérées sont de 2 h pour les saletés légères et entre 3 h et 3,5 h pour les saletés moyennes à intenses.
- Le mode s'arrête automatiquement à la fin des heures de nettoyage.
- Lorsque la température du four descend à une température plus sûre, le verrouillage automatique de la porte se déverrouille et la porte peut être ouverte.
- La lampe du four ne fonctionne pas lorsque le mode Clean (nettoyage) est activé.
AVANT L'AUTONETTOYAGE
1 Enlevez tous les ustensiles et les plats.
2 Retirer les grilles du four en matière autre que la porcelaine. Si les grilles chromées sont laissées dans le four pendant le programme d'autonettoyage, elles perdront définitivement leur finition brillante qui s'assombrira et se ternira. Voir le tableau de nettoyage du four pour des instructions sur l'entretien approprié.
3 Essuyer tout renversement de salissures molles et de graisse avec des essuie-tout. L'excès de graisse formera des flammes et de la fumée dans le four durant l'autonettoyage.
4 S'assurer que les lampes d'intérieur sont éteintes et que les ampoules et les protège-ampoules sont en place.
5 Certaines parties du four comme le rebord de la porte du four, le hublot de la porte du four, le cadre avant du four et une zone de 1½" (2-3 cm) à l'intérieur du cadre ne chauffent pas
suffisamment durant le programme de nettoyage pour brûler la saleté, et doivent être nettoyées à la main AVANT le début du programme. Nettoyer à l'aide d'une éponge savonneuse ou d'un tampon à récurer en plastique et d'une solution de détergent et d'eau chaude. Rincer et sécher soigneusement toutes les parties.
REMARQUE : Ne pas frotter le joint de la porte du four.

text_image
Nettoyez à la main joint extérieur du cadre Ne nettoyez pas le joint à la main Nettoyez à la main le joint extérieur de la porte Nettoyez à 1 po (2 cm) des guides de grille au devant de la cavité du four Nettoyez à la main la fenêtre de la portePROGRAMME D'AUTONETTOYAGE
Il est conseillé d'attendre au minimum 24 heures entre chaque programme de nettoyage.
AUTONETTOYAGE :
1 Fermer la porte du four.
2 Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage). “REMOVE RACKS” (retirer les grilles) apparaîtra dans la zone de texte du four sélectionné.
3 "2:00 3:00 3:30" s'affiche.
4 Utiliser le clavier numérique pour sélectionner le niveau de nettoyage souhaité. Sélectionner 1-3.
5 Pour différer le démarrage du programme d'autonettoyage, appuyer sur START TIME (heure de début), puis régler une heure au moyen du clavier numérique.
6 Appuyer sur START (mise en marche).
Une fois la porte verrouillée, “SELF CLEAN” (autonettoyage) défile dans la zone de texte sélectionnée jusqu’à ce que le programme de nettoyage soit terminé.
Lorsque le programme d'autonettoyage est terminé : "COMPLETE" (terminé) s'affiche et la porte du four se déverrouille.
REMARQUE: SELF CLEAN peut être annulé en appuyant sur STOP / CLEAR. La porte du four restera verrouillée si la cavité du four est au-dessus d'une température sécuritaire et se déverrouillera lorsque la cavité du four aura refroidi.
7 Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon humide.
REMARQUE : Afin d'éviter de briser le verre, ne pas appliquer un chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la porte avant qu'il n'ait complètement refroidi.
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
Il n'est pas nécessaire d'enlever la porte du four dans le cadre d'une utilisation normale. S'il est toutefois nécessaire de retirer la porte, suivre les instructions fournies dans cette section.
IMPORTANT :
- Assurez-vous que le four est froid et qu'il est bien éteint avant d'enlever la porte sinon vous pouvez vous électrocuter ou vous brûler.
- La porte du four en avant est lourde et fragile, et le devant de cette porte est en vitre. Pour éviter de briser le verre, utiliser les deux mains et saisir seulement les côtés de la portes du four pour l'enlever. Ne pas saisir par la poignée.
- S'assurer que les deux leviers sont sécuritairement en place avant d'enlever la porte.
- Ne pas forcer la porte fermée ou ouverte.
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR :
1 Ouvrir la porte complètement.
2 Relever le loquet de charnière de chaque côté.

A - Support de charnière
3 En maintenant la porte fermement, fermer la porte du four complètement.
4 En saisissant les deux côtés, soulever la porte en la poussant en position fermée, puis la dégager du cadre de porte en la tirant.
5 Poser la porte sur une surface protégée.
RÉINSTALLATION DE LA PORTE DU FOUR :
1 Tenir la porte fermement, insérer les bras supérieurs des deux charnières dans les fentes. Les renfoncements doivent s'accrocher sur les lèvres.

text_image
A BA - Bras supérieurs
B - Enfoncements

text_image
C DC - Fentes
D - Lèvres
ENTRETIEN DU FOUR
2 Ouvrir la porte du four.
REMARQUE : Vous devriez entendre un déclic lorsque la porte est correctement remise en place.
3 Remettre les loquets des charnières à la position verrouillée (de chaque côté).
4 Ouvrir et fermer la porte pour s'assurer que l'ouverture se fait librement. Si ce n'est pas le cas, répéter la procédure de retrait et de réinstallation de la porte.
5 Fermer et ouvrir la porte doucement pour s'assurer qu'elle est correctement en place.
Assurez-vous que le four et que les lumières sont froides et que le four est bien éteint avant de remplacer les ampoules.
Les lentilles doivent être remises en place lorsque vous Utiliser le four. Les lentilles servent à protéger l'ampoule pour qu'elle ne se casse pas.
Les lentilles sont en verre. Manipulez-les avec précaution pour éviter de les casser.
Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un choc électrique, des coupures ou des brûlures.
La lampe du four est une ampoule standard de 25 watts (G9) pour appareils électroménagers.
IMPORTANT : Avant de procéder au remplacement, s'assurer que le four est froid et que les commandes sont désactivées.
1 Couper l'alimentation électrique de l'alimentation principale (fusible ou disjoncteur).
2 À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirer la vis, puis retirer le couvercle.

text_image
AA - Protège-ampoule
3 Sortir l'ampoule de la douille.

text_image
A BA - Ampoule
B - Protège-ampoule
REMARQUE : Pour éviter d'endommager ou de réduire la longévité de l'ampoule neuve, ne pas toucher l'ampoule avec les doigts nus. Porter des gants en coton ou utiliser de l'essuie-tout lors du remplacement de l'ampoule.
4 Remplacer l'ampoule, puis remettre le protège-ampoule.
5 Rétablir l'alimentation au niveau de la source de courant électrique principale (fusible ou boîtier de disjoncteurs).
Essayer d'abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d'un appel de service.
Avec la cuisson comme la cuisson à convection, des problèmes de cuisson peuvent arriver pour de nombreuses raisons autre qu'un mauvais fonctionnement du four. Vérifiez le tableau ci-
dessous qui répond à la plupart des problèmes communs. Étant donné que la taille, la forme et le matériel de cuisson affectent les résultats de la cuisson, la meilleure solution est de remplacer les vieux plats qui sont devenus sombres et qui se sont voilés avec le temps et leur utilisation. Vérifiez les tableaux de cuisson pour une position correcte des grilles et du temps de cuisson.
| PROBLÈME DE CUISSON CAUSE | |
| Aliment brunissant de façon hétérogène | Four non préchaufféPapier aluminium sur la grille ou au fond du fourPlat de cuisson trop grand pour la recettePlat touchant aux autres plats ou la paroi du four |
| Aliment trop brun au fond | Four non préchaufféUtilisation de plat en verre, mat ou foncéPosition de grille incorrectePlat touchant aux autres plats ou la paroi du four |
| Aliment sec ou ayant excessivement rétréci | Température du four trop élevéTemps de cuisson trop longPorte du four trop souvent ouvertePlat trop grand |
| Aliment cuisant ou rôtissant trop lentement | Température du four trop basseFour non préchaufféPorte du four trop souvent ouverteScellé hermétiquement avec du papier aluminiumPlat trop petit |
| Croûte à tarte non brunie au fond ou croûte non cuit | Temps de cuisson pas assez longUtilisation de plat en acier brillantPosition de grille incorrecteTempérature du four trop basse |
| Gâteau pâle, plat, ou non cuit à l'intérieur | Température du four trop basseTemps de cuisson incorrectGâteau vérifié trop tôtPorte du four trop souvent ouvertePlat trop grand |
| Gâteau haut au centre avec craquelure sur le dessus | Température du four trop élevéeTemps de cuisson trop longPlat touchant aux autres plats ou la paroi du fourPosition de grille incorrectePlat trop petit |
| Bords de croûte de tarte trop bruns | Température du four trop élevéeBords de croûte trop minces |
FONCTIONNEMENT
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| Un code d'erreur F03 ou F04 apparaît sur la fenêtre d'affichage. | Un problème s'est produit avec le mécanisme du loquet. | Déconnecter la source de courant électrique principale (fusible ou boîtier de disjoncteurs), attendre quelques secondes et remettre en marche. Le four devrait exécuter un test automatique du loquet. Si le problème persiste, noter le numéro du code et contacter un centre de service agréé. |
| Un autre code d'erreur F_ apparaît sur la fenêtre d'affichage. | Déconnecter la source de courant électrique principale (fusible ou boîtier de disjoncteurs), attendre quelques secondes et remettre en marche. Si le problème persiste, noter le numéro du code et contacter un centre de service agréé. | |
| L'affichage du four ne s'allume pas. | Déconnecter la source de courant électrique principale (fusible ou boîtier de disjoncteurs). Remettre en marche le boîtier de disjoncteurs. Si le problème persiste, contacter un centre de service agréé. | |
| Le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner après que le four ait été éteint. | Les composants du four n'ont pas suffisamment refroidi. | Le ventilateur s'éteint automatiquement lorsque les composants électro-niques ont suffisamment refroidi. |
| La porte du four est verrouillée et ne s'ouvre pas, même après avoir refroidi. | Éteindre le four au niveau du boîtier de disjoncteurs et attendre quelques secondes. Remettre en marche le boîtier de disjoncteurs. Le four devrait se réinitialiser et fonctionner. | |
| Le four ne chauffe pas. Le four n'est pas alimenté en électricité. | Rétablir l'alimentation au niveau de la source de courant électrique principale (fusible ou boîtier de disjoncteurs). Si le problème persiste, contacter un centre de service agréé. | |
| Aucun mode du four ou température n'a été sélectionné. | ||
| Le four ne chauffe pas d'une manière homogène. | La grille du four n'est pas en position correcte. | Consulter les tableaux de cuisson pour connaître la position de grille recommandée. |
| Mode "Cuisson au four par convection" | Pour une cuisson en mode "Cuisson au four par convection", toujours baisser la température de la recette de 25 °F (15 °C) . | |
| La lampe du four ne fonctionne pas correctement. | Une ampoule est desserrée dans la douille ou grillée. | Remplacer ou réinsérer l'ampoule si celle-ci est desserrée ou défectueuse. L'ampoule peut griller si on la touche avec les doigts. |
| La lampe du four reste allumée. | La porte du four ne ferme pas complètement. | Vérifier si la porte du four rencontre une obstruction. Vérifier si la charnière est tordue ou si le contacteur de la porte est cassé. |
| Le protège-ampoule de la lampe ne peut pas être retiré. | Le protège-ampoule est sale. | Il peut y avoir une accumulation de saletés autour du protège-ampoule. Essuyer la surface du protège-ampoule avec un torchon propre et sec avant d'essayer de retirer le protège-ampoule. |
| Le four ne s’autonettoie pas correctement. | Le four était encore chaud lorsque le mode de nettoyage a été sélectionné. | Laisser le four refroidir avant de démarrer l’autonettoyage. |
| Le four est très sale. | Toujours essuyer pour décoller les saletés ou les gros renversements avant de démarrer l’autonettoyage. Voir FINITIONS DU FOUR / MÉTHODES DE NETTOYAGE à la page 23. | |
| Si le four est extrêmement sale, régler le four pour un autonettoyage de 4 heures. | ||
| L’horloge et la minuterie ne fonctionnent pas correctement | Le four n’est pas alimenté en électricité. | Rétablir l’alimentation au niveau de la source de courant électrique principale (fusible ou boîtier de disjoncteurs). Si le problème persiste, contacter un centre de service agréé. |
| L’horloge ou la minuterie n’a pas été réglée correctement. | Voir les sections “Horloge” à la page 9 et “Minuterie” à la page 10. | |
| Humidité excessive Le four n’a | pas été préchauffé correctement. | Lorsque le mode "Cuisson au four" est utilisé, préchauffer le four au préalable. La cuisson au four par convection et le rôtissage par convection vont éliminer toute l’humidité dans le four (c’est l’un des avantages de la convection). |
| Éclats de porcelaine Les grilles | du four n’ont pas été retirées et remises en place correctement. | Lorsque les grilles du four sont retirées et remises en place, toujours incliner les grilles vers le haut et ne pas les forcer pour éviter d’écailler la porcelaine. |